From e2a19f0fcf05020aa688475397d2f41891309f03 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Thu, 15 Feb 2018 16:57:13 +0200 Subject: Update Norwegian (Bokmal) translation from Tx --- perl-install/standalone/po/nb.po | 68 ++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 34 insertions(+), 34 deletions(-) diff --git a/perl-install/standalone/po/nb.po b/perl-install/standalone/po/nb.po index da2cf089c..4a104641b 100644 --- a/perl-install/standalone/po/nb.po +++ b/perl-install/standalone/po/nb.po @@ -2,14 +2,14 @@ # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # # Translators: -# Karl Morten Ramberg , 2017 +# Karl Morten Ramberg , 2017-2018 # Olav Dahlum , 2009-2010 # Olav Dahlum , 2009 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-02 09:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-15 00:10+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" "language/nb/)\n" @@ -34,11 +34,11 @@ msgstr "Lukk" msgid "Authentication" msgstr "Autentisering" -#: drakauth:37 drakclock:117 drakclock:140 drakdvb:74 drakfont:213 -#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:136 logdrake:177 logdrake:453 -#: logdrake:458 scannerdrake:56 scannerdrake:98 scannerdrake:139 -#: scannerdrake:197 scannerdrake:256 scannerdrake:726 scannerdrake:737 -#: scannerdrake:876 scannerdrake:887 scannerdrake:957 +#: drakauth:37 drakclock:117 drakclock:140 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 +#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:177 logdrake:453 logdrake:458 +#: scannerdrake:56 scannerdrake:98 scannerdrake:139 scannerdrake:197 +#: scannerdrake:256 scannerdrake:726 scannerdrake:737 scannerdrake:876 +#: scannerdrake:887 scannerdrake:957 #, c-format msgid "Error" msgstr "Feil" @@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "Bruk nettverktidsprotokoll" #: drakclock:86 #, c-format msgid "Server:" -msgstr "Tjener:" +msgstr "Server:" #: drakclock:100 #, c-format @@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "Tidssone" #: drakclock:117 #, c-format msgid "Please enter a valid NTP server address." -msgstr "Skriv inn en gyldig tjeneradresse." +msgstr "Skriv inn en gyldig serveradresse." #: drakclock:141 #, c-format @@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "TrueType-installering fullført" #: drakfont:355 drakfont:370 #, c-format msgid "type1inst building" -msgstr "bygger btype1inst" +msgstr "bygger type1inst" #: drakfont:364 #, c-format @@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "Skriftinstallering." #: drakfont:531 harddrake2:534 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" -msgstr "Olav Dahlum \n" +msgstr "_: Oversettere(ne) navn) & e-post\n" #: drakfont:541 #, c-format @@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "OK" #: drakfont:569 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" -msgstr "Velg skriftfila eller skriftmappa, og trykk så på «Legg til»." +msgstr "Velg skriftfilen eller skriftmappen, og trykk så på «Legg til»." #: drakfont:570 #, c-format @@ -813,12 +813,12 @@ msgstr "Systeminnstillinger" #: drakperm:24 #, c-format msgid "Custom settings" -msgstr "Tilpassa oppsett" +msgstr "Tilpasset oppsett" #: drakperm:25 #, c-format msgid "Custom & system settings" -msgstr "Tilpassa og systemoppsett" +msgstr "Tilpasset og systemoppsett" #: drakperm:33 #, c-format @@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr "VPN" #: draksec:181 #, c-format msgid "Proxy Configuration" -msgstr "Mellomtjener" +msgstr "Proxyserver" #: draksec:182 #, c-format @@ -1291,7 +1291,7 @@ msgid "" msgstr "" "Vi skal nå legge til en UPS-enhet.\n" "\n" -"Vil du søke etter UPS-enheter koblet til maskina, eller velge de manuelt?" +"Vil du søke etter UPS-enheter koblet til maskinen, eller velge de manuelt?" #: drakups:91 #, c-format @@ -1469,8 +1469,8 @@ msgid "" "No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" "supported Video/TV Card is correctly plugged in." msgstr "" -"Fant ingen TV-kort koblet til maskina. Kontroller at du har et kort som er " -"støttet i Linux koblet til." +"Fant ingen TV-kort koblet til maskinen. Kontroller at du har et kort som er " +"støttet av Linux tilkoblet ." #: finish-install:60 #, c-format @@ -2453,17 +2453,17 @@ msgstr "FTP-tjener" #: logdrake:396 #, c-format msgid "Postfix Mail Server" -msgstr "E-posttjeneren Postfix" +msgstr "E-postserveren Postfix" #: logdrake:397 #, c-format msgid "Samba Server" -msgstr "Samba-tjener" +msgstr "Samba-server" #: logdrake:398 #, c-format msgid "SSH Server" -msgstr "SSH-tjener" +msgstr "SSH-server" #: logdrake:399 #, c-format @@ -2550,8 +2550,7 @@ msgstr "Skriv inn e-postadressen din under" #: logdrake:446 #, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" -msgstr "" -"og skriv inn navnet (eller IP-adressen) til SMTP-tjeneren som skal brukes" +msgstr "og skriv inn navnet (eller IP-adressen) til SMTP-ven som skal brukes" #: logdrake:448 #, c-format @@ -2561,7 +2560,7 @@ msgstr "E-postadresse" #: logdrake:449 #, c-format msgid "Email server" -msgstr "E-posttjener" +msgstr "E-postserver" #: logdrake:453 #, c-format @@ -2807,7 +2806,7 @@ msgstr "Velg fastvarefil for %s" #: scannerdrake:271 #, c-format msgid "Could not install the firmware file for the %s!" -msgstr "Klarte ikke å installere fastvarefila for %s." +msgstr "Klarte ikke å installere fastvarefilen for %s." #: scannerdrake:284 #, c-format @@ -2879,7 +2878,8 @@ msgid "" msgstr "" "%s kan ikke settes opp helt automatisk.\n" "\n" -"Du må gjøre manuelle innstillinger. Rediger oppsettfila /etc/sane.d/%s.conf. " +"Du må gjøre manuelle innstillinger. Rediger oppsettfilen /etc/sane.d/%s." +"conf. " #: scannerdrake:404 scannerdrake:413 #, c-format @@ -2920,7 +2920,7 @@ msgstr "" #: scannerdrake:412 #, c-format msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " -msgstr "må du redigere oppsettfila /etc/sane.d/%s.conf. " +msgstr "må du redigere oppsettfilen /etc/sane.d/%s.conf. " #: scannerdrake:417 #, c-format @@ -3002,7 +3002,7 @@ msgstr "Alle maskiner på nettverket" #: scannerdrake:553 scannerdrake:856 #, c-format msgid "This machine" -msgstr "Denne maskina" +msgstr "Denne maskinen" #: scannerdrake:592 #, c-format @@ -3025,7 +3025,7 @@ msgid "" "available on this machine." msgstr "" "Du kan også velge hvilke skannere på andre maskiner som skal være " -"tilgjengelig fra denne maskina." +"tilgjengelige fra denne maskinen." #: scannerdrake:597 #, c-format @@ -3124,9 +3124,9 @@ msgid "" "\n" "Do you want to install the saned package?" msgstr "" -"Du må installere saned for å kunne dele lokale skannere.\n" +"Du må installere saned for å kunne dele lokale skanner(e).\n" "\n" -"Ønsker du å installere pakka saned nå?" +"Ønsker du å installere pakken saned nå?" #: scannerdrake:955 scannerdrake:959 #, c-format @@ -3202,8 +3202,8 @@ msgid "" "specified." msgstr "" "Skjermdriveren som er konfigurert, krever at at du bruker 'nokmsboot' " -"startopsjon for å hindre at KMS driveren (fra kjernen) fra å bli lastet " -"under start. Start av X tjeneren kan nå feile da denne opsjonen ikke var " +"startopsjon for å hindre at KMS driveren fra kjernen fra å bli lastet under " +"start. Start av X serveren kan nå feile da denne opsjonen ikke var " "spesifisert." #: service_harddrake:437 @@ -3214,7 +3214,7 @@ msgid "" "fail." msgstr "" "Oppdaget at den lastede skjermdriveren er i konflikt med driveren som X " -"tjeneren er konfigurert til å bruke. Start av X tjeneren kan nå feile." +"serveren er konfigurert til å bruke. Start av X serveren kan derfor feile." #: service_harddrake:452 #, c-format -- cgit v1.2.1