From d064d1dbf377b9077b31944e293f00734038be31 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Sun, 12 Feb 2017 18:53:47 +0200 Subject: Update Tajik translation from Tx --- perl-install/install/share/po/tg.po | 134 ++++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 74 insertions(+), 60 deletions(-) diff --git a/perl-install/install/share/po/tg.po b/perl-install/install/share/po/tg.po index 9a0b622bb..495b689ee 100644 --- a/perl-install/install/share/po/tg.po +++ b/perl-install/install/share/po/tg.po @@ -8,14 +8,15 @@ # Dilshod Marupov , 2003-2004 # Murod Marupov , 2004 # Roger Kovacs , 2003 +# Victor Ibragimov , 2017 # Victor Ibragimov , 2005 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-06-22 02:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-10 11:26+0000\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-12 16:47+0000\n" +"Last-Translator: Victor Ibragimov \n" "Language-Team: Tajik (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "tg/)\n" "Language: tg\n" @@ -27,57 +28,57 @@ msgstr "" #: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1 #, c-format msgid "Join Us!" -msgstr "" +msgstr "Ҳамроҳ шавед!" #: ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1 #, c-format msgid "Make it yours!" -msgstr "" +msgstr "Соҳиб шавед!" #: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1 #, c-format msgid "Your choice!" -msgstr "" +msgstr "Интихоби шумо!" #: ../../advertising/04_IM_mageia.pl:1 #, c-format msgid "Office tools" -msgstr "" +msgstr "Абзорҳои ҳуҷҷатнигорӣ" #: ../../advertising/05_IM_mageia.pl:1 #, c-format msgid "Home entertainment" -msgstr "" +msgstr "Дилхушии хонагӣ" #: ../../advertising/06_IM_mageia.pl:1 #, c-format msgid "For kids" -msgstr "" +msgstr "Барои кӯдакон" #: ../../advertising/07_IM_mageia.pl:1 #, c-format msgid "For family!" -msgstr "" +msgstr "Барои оила!" #: ../../advertising/08_IM_mageia.pl:1 #, c-format msgid "For developers!" -msgstr "" +msgstr "Барои барномасозон!" #: ../../advertising/09_IM_mageia.pl:1 #, c-format msgid "Thank you!" -msgstr "" +msgstr "Ташаккур!" #: ../../advertising/10_IM_mageia.pl:1 #, c-format msgid "Be Free!" -msgstr "" +msgstr "Озод бошед!" #: any.pm:151 #, c-format msgid "Do you have further supplementary media?" -msgstr "Шумо боз дигар расонаи иловагиро доред?" +msgstr "Шумо боз дигар расонаи иловагӣ доред?" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: any.pm:154 @@ -88,6 +89,10 @@ msgid "" "\n" "Do you have a supplementary installation medium to configure?" msgstr "" +"Медиаи зерин пайдо шуд ва ҳангоми насб истифода бурда мешавад: %s.\n" +"\n" +"\n" +"Шумо барои танзим кардани насб ягон медиаи иловагӣ доред?" #: any.pm:162 #, c-format @@ -107,54 +112,56 @@ msgstr "Шабакаи (NFS)" #: any.pm:223 #, c-format msgid "URL of the mirror?" -msgstr "URL-и оина?" +msgstr "URL-и оина доред?" #: any.pm:229 #, c-format msgid "URL must start with ftp:// or http://" -msgstr "" +msgstr "URL бояд бо ftp:// ё http:// сар карда шавад" #: any.pm:247 #, c-format msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..." msgstr "" -"Барои ба даст даровардани рӯйхати қуттиҳои дастрас пайвастшавӣ ба %s " -"Linuxweb site ба роҳ монда шудааст..." +"Дар ҳоли пайваст бо вебсайти %s барои ба даст овардани рӯйхати оинаҳои " +"дастрас..." #: any.pm:252 #, c-format msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors" msgstr "" +"Ҳангоми пайвастшавӣ бо вебсайти %s барои ба даст овардани рӯйхати оинаҳои " +"дастрас хато ба миён омад" #: any.pm:262 #, c-format msgid "Choose a mirror from which to get the packages" -msgstr "Оинаро интихоб намоед, ки аз он қуттиҳоро гирифта мешавад" +msgstr "Оинаро барои гирифтани қуттиҳо интихоб намоед" #: any.pm:290 #, c-format msgid "NFS setup" -msgstr "Танзими NFS" +msgstr "Танзимкунии NFS" #: any.pm:291 #, c-format msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" -msgstr "" +msgstr "Лутфан, номи мизбон ва директорияи медиаи NFS-и худро ворид намоед" #: any.pm:295 #, c-format msgid "Hostname missing" -msgstr "" +msgstr "Номи мизбон намерасад" #: any.pm:296 #, c-format msgid "Directory must begin with \"/\"" -msgstr "" +msgstr "Директория бояд бо \"/\\” сар карда шавад" #: any.pm:300 #, c-format msgid "Hostname of the NFS mount ?" -msgstr "" +msgstr "Номи мизбонро барои васли NFS ворид мекунед?" #: any.pm:301 #, c-format @@ -164,29 +171,31 @@ msgstr "Феҳрист" #: any.pm:331 #, c-format msgid "Supplementary" -msgstr "" +msgstr "Иловагӣ" #: any.pm:366 #, c-format msgid "" "Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " "correct." -msgstr "Пайдо кардани файли hdlist дар ин оина нашуда истодааст." +msgstr "" +"Файли рӯйхати қуттиҳоро дар ин оина ёфта наметавонад. Мутмаин шавед, ки " +"ҷойгиршавӣ дуруст аст." #: any.pm:391 #, c-format msgid "Core Release" -msgstr "" +msgstr "Релизи мағз" #: any.pm:393 #, c-format msgid "Tainted Release" -msgstr "" +msgstr "Релизи шахсӣ" #: any.pm:395 #, c-format msgid "Nonfree Release" -msgstr "" +msgstr "Релизи пулакӣ" #: any.pm:433 #, c-format @@ -194,21 +203,23 @@ msgid "" "Some hardware on your machine needs some non free firmwares in order for the " "free software drivers to work." msgstr "" +"Якчанд сахтафзор дар компютери шумо сахтафзори ғайри ройгонро талаб мекунад, " +"то ки драйверҳои нармафзори ройгон тавонанд кор кунанд." #: any.pm:434 #, c-format msgid "You should enable \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Шумо бояд \"%s\"-ро фаъол кунед" #: any.pm:472 #, c-format msgid "\"%s\" contains the various pieces of the systems and its applications" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" дорои қисмҳои гуногуни системаҳо ва барномаҳои он мебошад." #: any.pm:473 #, c-format msgid "\"%s\" contains non free software.\n" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" дорои нармафзори ғайри ройгон мебошад.\n" #: any.pm:474 #, c-format @@ -216,6 +227,9 @@ msgid "" "It also contains firmwares needed for certain devices to operate (eg: some " "ATI/AMD graphic cards, some network cards, some RAID cards, ...)" msgstr "" +"Он инчунин дорои нармафзоре мебошад, ки барои кори баъзе дастгоҳҳо зарур аст " +"(масалан: баъзе кортҳои графикии ATI/AMD, баъзе кортҳои шабакавӣ, баъзе " +"кортҳои RAID, ва ғайра...)" #: any.pm:475 #, c-format @@ -309,7 +323,7 @@ msgstr "Шабака" #: any.pm:1386 #, c-format msgid "Please choose a media" -msgstr "" +msgstr "Лутфан, медиаро интихоб намоед" #: any.pm:1402 #, c-format @@ -324,12 +338,12 @@ msgstr "Рухсат инкор шуд" #: any.pm:1454 #, c-format msgid "Bad NFS name" -msgstr "" +msgstr "Номи NFS-и нодуруст" #: any.pm:1475 #, c-format msgid "Bad media %s" -msgstr "" +msgstr "Медиаи %s нодуруст аст" #: any.pm:1519 #, c-format @@ -344,7 +358,7 @@ msgstr "ЭкранАксҳо баъд аз коргузориш дар %s дас #: gtk.pm:135 #, c-format msgid "Installation" -msgstr "" +msgstr "Насб" #: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:48 #, c-format @@ -379,12 +393,12 @@ msgstr "Шабака фаромада истодааст" #: media.pm:407 #, c-format msgid "Please wait, retrieving file" -msgstr "" +msgstr "Лутфан, интизор шавед, файл бозёбӣ карда мешавад" #: media.pm:714 #, c-format msgid "unable to add medium" -msgstr "" +msgstr "медиаро илова карда наметавонад" #: media.pm:754 #, c-format @@ -446,7 +460,7 @@ msgstr "" #: pkgs.pm:384 pkgs.pm:411 #, c-format msgid "An error occurred:" -msgstr "" +msgstr "Хатое ба вуҷуд омад:" #: pkgs.pm:403 #, c-format @@ -456,7 +470,7 @@ msgstr "Хатогии ҷиддӣ рӯй дод: %s." #: pkgs.pm:897 pkgs.pm:939 #, c-format msgid "Do not ask again" -msgstr "" +msgstr "Дигар напурсед" #: pkgs.pm:913 #, c-format @@ -1085,7 +1099,7 @@ msgstr "Тафсилот нест" #: steps_gtk.pm:600 #, c-format msgid "Time remaining:" -msgstr "" +msgstr "Вақти боқимонда:" #: steps_gtk.pm:601 #, c-format @@ -1482,12 +1496,12 @@ msgstr "танзимшуда" #: steps_interactive.pm:996 #, c-format msgid "Security Level" -msgstr "Сатҳи Амният" +msgstr "Сатҳи амният" #: steps_interactive.pm:1016 #, c-format msgid "Firewall" -msgstr "Фейрвол" +msgstr "Девори оташ" #: steps_interactive.pm:1020 #, c-format @@ -1508,12 +1522,12 @@ msgstr "Шумо X-ро ба танзим надаровардаед. Шумо #: steps_interactive.pm:1065 #, c-format msgid "Preparing initial startup program..." -msgstr "" +msgstr "Омодасозии оғози ибтидоии барнома..." #: steps_interactive.pm:1066 #, c-format msgid "Be patient, this may take a while..." -msgstr "" +msgstr "Лутфан, интизор шавед, ин метавонад андак вақт гирад..." #: steps_interactive.pm:1082 #, c-format @@ -1548,12 +1562,12 @@ msgstr "" #: steps_interactive.pm:1137 #, c-format msgid "Congratulations" -msgstr "Табрикот" +msgstr "Табрик мекунем" #: steps_interactive.pm:1140 #, c-format msgid "Reboot" -msgstr "Бозхудборшавӣ" +msgstr "Бозоғозии система" #. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!! #: steps_list.pm:16 @@ -1573,7 +1587,7 @@ msgstr "Маҳаллисозӣ" msgid "" "_: Keep these entry short\n" "License" -msgstr "Лисензия" +msgstr "Иҷозатнома" #: steps_list.pm:18 #, c-format @@ -1587,21 +1601,21 @@ msgstr "Муш" msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Hard drive detection" -msgstr "Муаяйн намудани ронандаи сахт" +msgstr "Муайянкунии диски компютерӣ" #: steps_list.pm:21 steps_list.pm:22 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Installation class" -msgstr "" +msgstr "Синфи насбкунӣ" #: steps_list.pm:23 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Keyboard" -msgstr "Забонак" +msgstr "Клавиатура" #: steps_list.pm:24 #, c-format @@ -1615,42 +1629,42 @@ msgstr "Амният" msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Partitioning" -msgstr "Ҷузъбандӣ" +msgstr "Қисмбандӣ" #: steps_list.pm:27 steps_list.pm:28 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Formatting" -msgstr "" +msgstr "Шаклбандӣ" #: steps_list.pm:29 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Choosing packages" -msgstr "" +msgstr "Интихоби қуттиҳо" #: steps_list.pm:31 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Installing" -msgstr "Коргузорӣ шуда истодааст" +msgstr "Дар ҳоли насб" #: steps_list.pm:34 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Users" -msgstr "Корвандҳо" +msgstr "Корбарон" #: steps_list.pm:38 steps_list.pm:39 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Bootloader" -msgstr "Корандози худборшав" +msgstr "Боркунандаи роҳандозӣ" #: steps_list.pm:40 steps_list.pm:41 #, c-format @@ -1664,25 +1678,25 @@ msgstr "Танзими X" msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Summary" -msgstr "Ҷамбаст" +msgstr "Ҷамъбаст" #: steps_list.pm:44 steps_list.pm:45 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Services" -msgstr "Хидматрасонҳо" +msgstr "Хидматҳо" #: steps_list.pm:46 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Updates" -msgstr "Нав кардан" +msgstr "Навсозиҳо" #: steps_list.pm:48 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Exit" -msgstr "Хуруҷ" +msgstr "Баромад" -- cgit v1.2.1