From 9d236e0f40029f3a41d07db16ddd64b5cddf1385 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sergio Rafael Lemke Date: Mon, 5 Apr 2010 20:23:38 +0000 Subject: updated installer texts based on beta1 install --- perl-install/install/share/po/pt_BR.po | 23 ++++++++++++----------- 1 file changed, 12 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/perl-install/install/share/po/pt_BR.po b/perl-install/install/share/po/pt_BR.po index c804d5701..3d81d76ba 100644 --- a/perl-install/install/share/po/pt_BR.po +++ b/perl-install/install/share/po/pt_BR.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pt_BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-10-07 14:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-16 15:17-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-05 17:23-0300\n" "Last-Translator: Sergio Rafael Lemke \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Mandriva: distribuições para todas as necessidades" #: any.pm:109 #, c-format msgid "Do you have further supplementary media?" -msgstr "Você tem alguma mídia suplementar adicional?" +msgstr "Você tem alguma mídia suplementar adicional ?" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: any.pm:112 @@ -69,10 +69,11 @@ msgid "" "\n" "Do you have a supplementary installation medium to configure?" msgstr "" -"A mídia a seguir foi encontrada e será usada durante a instalação: %s.\n" +"As mídias a seguir foram encontrada e serão usadas durante a instalação: %s." "\n" "\n" -"Você deseja configurar alguma mídia suplementar?" +"\n" +"Você deseja configurar alguma mídia adicional ?" #: any.pm:120 #, c-format @@ -414,7 +415,7 @@ msgstr "Programas de entretenimento: arcade, tabuleiro, estratégia, etc." #: share/meta-task/compssUsers.pl:27 #, c-format msgid "Multimedia station" -msgstr "Estação de Multimídia" +msgstr "Estação Multimídia" #: share/meta-task/compssUsers.pl:28 #, c-format @@ -727,8 +728,8 @@ msgid "" "\"\n" msgstr "" "Alguns pacotes importantes não foram instalados corretamente.\n" -" O seu drive de CD-ROM ou o seu CD-ROM estão defeituosos.\n" -" Verifique o CD-ROM em um computador instalado, usando \"rpm -qpl media/main/" +"O seu drive de CD-ROM ou o próprio CD-ROM estão defeituosos.\n" +"Verifique o CD-ROM em um computador instalado, usando \"rpm -qpl media/main/" "*.rpm\"\n" #: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27 @@ -797,7 +798,7 @@ msgstr "Desktop personalizado" #: steps_gtk.pm:269 #, c-format msgid "Here's a preview of the '%s' desktop." -msgstr "Aqui está uma prévia do desktop '%s'." +msgstr "Aqui está uma prévia do ambiente '%s'." #: steps_gtk.pm:297 #, c-format @@ -992,7 +993,7 @@ msgid "" "If you want to skip some of them, you can unselect them now." msgstr "" "As seguintes mídias de instalação foram encontradas.\n" -"Se você deseja ignorar alguma delas, você pode desmarcá-las agora." +"Se você deseja ignorar alguma delas, você pode desmarcá-la agora." #: steps_gtk.pm:763 steps_interactive.pm:336 #, c-format @@ -1186,12 +1187,12 @@ msgstr "GNOME" #: steps_interactive.pm:471 #, c-format msgid "Desktop Selection" -msgstr "Seleção de Desktop" +msgstr "Seleção de Ambiente" #: steps_interactive.pm:472 #, c-format msgid "You can choose your workstation desktop profile." -msgstr "Você pode escolher seu ambiente." +msgstr "Aqui você escolhe seu ambiente preferido." #: steps_interactive.pm:558 #, c-format -- cgit v1.2.1