From 94e994bd1736e7ee09b47e40b5740a6169d25b60 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Mon, 1 Jul 2019 19:25:17 +0300 Subject: Update Persian translation from Tx --- perl-install/share/po/fa.po | 76 +++++++-------------------------------------- 1 file changed, 11 insertions(+), 65 deletions(-) diff --git a/perl-install/share/po/fa.po b/perl-install/share/po/fa.po index f0565b474..fbf123c1b 100644 --- a/perl-install/share/po/fa.po +++ b/perl-install/share/po/fa.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-05 06:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-16 15:44+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "fa/)\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: any.pm:263 any.pm:696 any.pm:1113 diskdrake/interactive.pm:650 #: diskdrake/interactive.pm:874 diskdrake/interactive.pm:936 @@ -1077,9 +1077,9 @@ msgid "GRUB2 with graphical menu" msgstr "" #: bootloader.pm:1445 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "GRUB2 with text menu" -msgstr "LILO با منوی متنی" +msgstr "" #: bootloader.pm:1446 #, c-format @@ -1097,9 +1097,9 @@ msgid "rEFInd with graphical menu" msgstr "" #: bootloader.pm:1449 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "U-Boot/Extlinux with text menu" -msgstr "U-Boot/Extlinux با منوی متنی" +msgstr "" #: bootloader.pm:1537 #, c-format @@ -4864,13 +4864,11 @@ msgstr "" "نیستید به قوانین محل اقامت خود مراجعه کنید." #: messages.pm:111 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" "Remove the installation medium and press Enter to reboot." msgstr "" -"تبریک میگوییم، نصب تکمیل شده است.\n" -"رسانه‌ی آغازگر را برداشته و برگشت را برای آغازگری مجدد فشار دهید." #: messages.pm:113 #, c-format @@ -5203,10 +5201,10 @@ msgid "Allow direct root login." msgstr "" #: security/help.pm:33 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)." -msgstr "فهرست کاربران بر مدیران نمایش (sddm and gdm)" +msgstr "" #: security/help.pm:35 #, c-format @@ -5547,9 +5545,9 @@ msgid "Direct root login" msgstr "ثبت‌ورود مستقیم مدیر" #: security/l10n.pm:19 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "List users on display managers (kdm and gdm)" -msgstr "فهرست کاربران بر مدیران نمایش (sddm and gdm)" +msgstr "فهرست کاربران بر مدیران نمایش (kdm and gdm)" #: security/l10n.pm:20 #, c-format @@ -6751,55 +6749,3 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "نصب شکست خورد" - -#~ msgid "You cannot install the bootloader on a %s partition\n" -#~ msgstr "نمی‌توانید بارگذارآغازگر را بر یک قسمت‌بندی %s نصب کنید\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "You must have a Boot BIOS partition" -#~ msgstr "قسمت‌بندی ریشه‌ایی را باید مشخص کنید" - -#~ msgid "Please Wait... Applying the configuration" -#~ msgstr "لطفاً صبر کنید... در حال بکار بستن پیکربندی" - -#~ msgid "" -#~ "OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent " -#~ "sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic " -#~ "and limited API.\n" -#~ "What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n" -#~ "\n" -#~ "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture " -#~ "which\n" -#~ "supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n" -#~ "\n" -#~ "It also provides a much higher API than OSS.\n" -#~ "\n" -#~ "To use alsa, one can either use:\n" -#~ "- the old compatibility OSS API\n" -#~ "- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires " -#~ "using the ALSA library.\n" -#~ msgstr "" -#~ "برنامه OSS (سیستم صوتی آزاد) اولین API صوتی بود. آن یک API صوتی غیر " -#~ "وابسته به سیستم عامل است (در بیشتر سیستم‌های یونیکس موجود است) ولی آن یک " -#~ "API خیلی ساده و محدود است.\n" -#~ " دیگر اینکه همه‌ی راه‌انداز‌های OSS چرخ را دوباره اختراع می‌کنند.\n" -#~ "\n" -#~ "برنامه ALSA (ساختار صوتی پیشرفته لینوکس) یک معماری تشکیل شده از بخش‌ها را " -#~ "دارا است که \n" -#~ "از یک گستره‌ی وسیعی از کارت‌های PCI ،USB و ISA پشتیبانی می‌کند.\n" -#~ "\n" -#~ "آن همچنین یک API بالاتری از OSS عرضه می‌کند.\n" -#~ "\n" -#~ "برای استفاده از alsa, شما می‌توانید یکی از دو روش زیر را انتخاب نمایید:\n" -#~ "- روش قدیمی همخوان با OSS API \n" -#~ "- ALSA API جدید که قابلیت‌های بهینه شده‌ی بسیاری را عرضه می‌دارد ولی با لزوم " -#~ "استفاده از کتابخانه ALSA .\n" - -#~ msgid "Driver:" -#~ msgstr "راه‌انداز:" - -#~ msgid "Let me pick any driver" -#~ msgstr "اجازه بده تا هر راه‌اندازی را انتخاب کنم" - -#~ msgid "Choosing an arbitrary driver" -#~ msgstr "انتخاب یک راه‌انداز دلخواه" -- cgit v1.2.1