From 899d981e355bd1df2d47eb2d37bcf12943c9f8dc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Per=20=C3=98yvind=20Karlsen?= Date: Mon, 7 Mar 2005 00:57:53 +0000 Subject: more and more fixes --- perl-install/share/po/nb.po | 26 +++++++++++++------------- 1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-) diff --git a/perl-install/share/po/nb.po b/perl-install/share/po/nb.po index fe21c59d6..86797b276 100644 --- a/perl-install/share/po/nb.po +++ b/perl-install/share/po/nb.po @@ -2910,7 +2910,7 @@ msgid "" "the -a option will not cause the file system to be mounted)." msgstr "" "Kan bare bli eksplisitt montert (feks.,\n" -"-a-opsjonen vil ikke forårsake at filsystemet blir montert)." +"-a-valget vil ikke forårsake at filsystemet blir montert)." #: fs/mount_options.pm:118 #, c-format @@ -2925,7 +2925,7 @@ msgid "" "containing binaries for architectures other than its own." msgstr "" "Ikke tillat kjøring av binære filer på det monterte filsystem.\n" -"Denne opsjonen kan være nyttig på en tjener som har filsystem som\n" +"Dette valget kan være nyttig på en tjener som har filsystem som\n" "innholder binære filer for andre arkitekturer enn sin egen." #: fs/mount_options.pm:124 @@ -2963,7 +2963,7 @@ msgstr "" "på brukeren som monterer blir skrevet til mtab så han kan\n" "avmontere filsystemet igjen. Denne instillingen impliserer noexec, nosuid\n" "og nodev (med mindre det blir overstyret av andre instillinger, som i " -"opsjonslinjen\n" +"valglinjen\n" "user,exec,dev,suid )." #: fs/mount_options.pm:142 @@ -3645,7 +3645,7 @@ msgstr "" " Men i motsetning til 'root', som er\n" "systemadministratoren, så vil brukerne du legger til her ikke ha rett til å\n" "forandre noe annet enn deres egne filer og konfigurasjon, noe som\n" -"beskytter systemet for uheldige eller skumle forandringer som endrer\n" +"beskytte systemet for uheldige eller skumle forandringer som endrer\n" "hele systemet. Du må lage minst en bruker for deg selv -- denne kontoen\n" "bør du bruke rutinemessig, for hverdagslig bruk. Selv om det er praktisk å\n" "logge inn som \"root\" for å gjøre alt mulig hver dag, kan det også være\n" @@ -3855,7 +3855,7 @@ msgstr "" "\n" "Pakkene er delt inn i grupper som svarer til forskjellig typisk bruk av din " "maskin.\n" -"Mandrakelinux har fire forhåndsdefinerte installasjoner tilgjengelige.\n" +"Mandrakelinux har fire forhåndsdefinerte installasjoner tilgjengelig.\n" "Du kan mikse og matche applikasjoner fra forskjellige grupper, så en\n" "``Arbeidsstasjon''-installasjon kan fortsatt ha applikasjoner fra\n" "``Utvikling''-gruppa installert.\n" @@ -3889,7 +3889,7 @@ msgstr "" "eller oppdatere et allerede installert system.\n" "\n" "Hvis du ikke velger noen grupper når du utfører en normal installasjon (i\n" -"motsetning til en oppgradering) vil en dialokboks poppe opp og foreslå\n" +"motsetning til en oppgradering) vil en dialogboks dukke opp og foreslå\n" "forskjellige valg for en minimal installasjon:\n" "\n" "* \"%s\": installer et minimum av pakker som trengs for å ha et fungerende\n" @@ -4009,7 +4009,7 @@ msgstr "" "«%s»-valget er brukt for å deaktivere advarselsdialogen som vises\n" "når installasjonen automatisk velger en pakke for å løse avhengigheter.\n" "Noen pakker er avhengig av at andre pakker er installert.\n" -"Installasjonsprogrammet kan finne ut hvilke pakke som trengs for å\n" +"Installasjonsprogrammet kan finne ut hvilke pakker som trengs for å\n" "oppfylle avhengigheten til en pakke for å utføre en vellykket installasjon.\n" "\n" "Det lille diskett-ikonet på bunnen av denne listen lar deg laste en\n" @@ -4131,8 +4131,8 @@ msgstr "" "«%s»-valget vil stille klokka di ved å koble seg til en ekstern tidstjener\n" "på internett. For at dette skal fungere, må du ha en internettforbindelse " "som\n" -"fungerer. Det er best å velge en tidstjener som er i nærheten av deg. Denne\n" -"opsjonen installerer dessuten en tidstjener som kan brukes av andre " +"fungerer. Det er best å velge en tidstjener som er i nærheten av deg. Dette\n" +"valget installerer dessuten en tidstjener som kan brukes av andre " "maskiner\n" "på ditt lokale nettverk." @@ -4450,7 +4450,7 @@ msgstr "" "\n" " * «%s»: veiviseren har funnet en eller flere linux-partisjoner på " "harddisken\n" -"din. Hvis du vil bruke disse, velg denne opsjonen. Du vil bli spurt om å " +"din. Hvis du vil bruke disse, velg dette valget. Du vil bli spurt om å " "angi\n" "monteringspunkter for hver partisjon. De allerede oppsatte " "monteringspunktene\n" @@ -4470,7 +4470,7 @@ msgstr "" "sikkerhetskopi av dine data. Dette valget er anbefalt, dersom du ønsker \n" "å kjøre både Mandrakelinux og Microsoft Windows på samme maskin.\n" "\n" -" Før du velger denne opsjonen, må du være klar over at størrelsen på din\n" +" Før du velger dette valget, må du være klar over at størrelsen på din\n" "Microsoft Windows-partisjon vil være mindre enn når du startet. Du vil \n" "dermed ha mindre ledig plass under Microsoft Windows til å lagre data \n" "og installere programvare på.\n" @@ -11958,7 +11958,7 @@ msgid "" "If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, " "but then you have to take care of these points." msgstr "" -"Når denne opsjonen er satt på, vil CUPS hver gang den starter forsikre seg " +"Når dette valget er satt på, vil CUPS hver gang den starter forsikre seg " "om at\n" "\n" "- dersom LPD/LPRng er installert, vil ikke /etc/printcap overskrives av " @@ -11969,7 +11969,7 @@ msgstr "" "- når skriverinformasjon er kringkastet, vil den ikke innholde \"localhost\" " "som tjenernavn.\n" "\n" -"Dersom noen av disse tingene gir deg problemer, skru denne opsjonen av, men " +"Dersom noen av disse tingene gir deg problemer, skru dette valget av, men " "da må de selv sørge for at disse punktene blir overholdt." #: printer/printerdrake.pm:132 printer/printerdrake.pm:500 -- cgit v1.2.1