From 7a485dd5ae143d4625baacf735d18e1f78aff354 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Sat, 29 Jun 2019 20:53:14 +0300 Subject: Update Uzbek translation from Tx --- perl-install/share/po/uz.po | 591 ++++++++++---------------------------------- 1 file changed, 131 insertions(+), 460 deletions(-) diff --git a/perl-install/share/po/uz.po b/perl-install/share/po/uz.po index cf08adc3a..1de2c9e23 100644 --- a/perl-install/share/po/uz.po +++ b/perl-install/share/po/uz.po @@ -1,19 +1,21 @@ -# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # -# Nurali Abdurahmonov , 2010. +# Translators: +# Нурали Абдурахмонов , 2010 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-15 08:03+01000\n" -"Last-Translator: Nurali Abdurahmonov \n" -"Language-Team: Uzbek (Cyrillic) \n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-16 15:45+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" +"Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" +"uz/)\n" +"Language: uz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: any.pm:263 any.pm:696 any.pm:1113 diskdrake/interactive.pm:650 #: diskdrake/interactive.pm:874 diskdrake/interactive.pm:936 @@ -30,7 +32,7 @@ msgid "Bootloader installation in progress" msgstr "Operatsion tizim yuklagichini oʻrnatish davom etmoqda" #: any.pm:274 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n" "the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows " @@ -39,13 +41,6 @@ msgid "" "\n" "Assign a new Volume ID?" msgstr "" -"LILO %s disk uchun yangi disk qismi ID'si yozmoqchi. Esingizda boʻlsin,\n" -"Windows NT, 2000 yoki XP yuklash disk qismini oʻzgartirish Windows uchun " -"xatarli hisoblanadi.\n" -"Ushbu ogohlantirish Windows 95 yoki 98, yoki NT maʼlumot disklarga tegishli " -"emas.\n" -"\n" -"Yangi disk qismi ID'si yozilsinmi?" #: any.pm:285 #, c-format @@ -55,7 +50,7 @@ msgstr "" "xato roʻy berdi:" #: any.pm:325 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You decided to install the bootloader on a partition.\n" "This implies you already have a bootloader on the hard disk drive you boot " @@ -63,11 +58,6 @@ msgid "" "\n" "On which drive are you booting?" msgstr "" -"OT yuklovchisini disk qismiga oʻrnatishga qaror qildingiz.\n" -"Sizda qattiq diskda OT yuklagichi bor deb hisoblanadi (masalan: System " -"Commander).\n" -"\n" -"Qaysi diskdan yuklamoqchisiz?" #: any.pm:336 #, c-format @@ -110,9 +100,9 @@ msgid "Boot Style Configuration" msgstr "Tizimni yukash uslubini moslash" #: any.pm:396 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "EFI System Partition" -msgstr "Shifrlash algoritmi" +msgstr "" #: any.pm:411 #, c-format @@ -382,13 +372,11 @@ msgid "Please give a user name" msgstr "Iltimos foydalanuvchining ismini kiriting" #: any.pm:1011 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The user name must start with a lower case letter followed by only lower " "cased letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "" -"Foydalanuvchining ismi faqat kichkina harf, son, \"-\" va \"_\" belgilaridan " -"iborat boʻlishi shart" #: any.pm:1012 #, c-format @@ -538,15 +526,12 @@ msgid "Please choose a language to use" msgstr "Iltimos foydalanish uchun tilni tanlang" #: any.pm:1314 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s can support multiple languages. Select\n" "the languages you would like to install. They will be available\n" "when your installation is complete and you restart your system." msgstr "" -"Mageia bir necha tillarni qoʻllaydi. Oʻrnatilishi kerak\n" -"boʻlgan tilni tanlang. Ushbu tildan tizim oʻrnatilgandan keyin\n" -"foydalanishingiz mumkin." #: any.pm:1316 fs/partitioning_wizard.pm:194 #, c-format @@ -554,9 +539,9 @@ msgid "Mageia" msgstr "Mageia" #: any.pm:1317 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Multiple languages" -msgstr "Koʻp tilli" +msgstr "" #: any.pm:1318 #, c-format @@ -629,7 +614,7 @@ msgid "Custom" msgstr "Boshqa" #: any.pm:1515 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" "Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror " @@ -637,30 +622,20 @@ msgid "" "\n" "\"Custom\" permit a per-user granularity.\n" msgstr "" -"Foydalanuvchilarga ularning baʼzi direktoriyalarini boʻlishishga ruxsat " -"berasizmi?\n" -"Bunda foydalanuvchilar konqueror va nautilus'da shunchaki \"Boʻlishish\"ni " -"bosishlari kifoya\n" -"\n" -"\"Boshqa\" alohida foydalanuvchilar huquqlarini moslash imkoniyatini " -"beradi.\n" #: any.pm:1527 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " "Windows." msgstr "" -"NFS: anʼanaviy Unix fayl boʻlish tizimi. Mac va Windows'da kam qoʻllaniladi." #: any.pm:1530 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " "systems." msgstr "" -"SMB: Windows, Mac OS X va zamonaviy Linux tizimlari foydalanadigan fayl " -"boʻlishish tizimi." #: any.pm:1538 #, c-format @@ -685,13 +660,11 @@ msgstr "" "Ushbu guruhga foydalanuvchi qoʻshish uchun userdrake vositasidan foydalaning." #: any.pm:1675 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " "logout now." msgstr "" -"Oʻzgarishlar toʻliq qoʻllanilishi uchun tizimga boshqadan kirishingiz kerak. " -"Chiqish uchun OK tugmasini bosing." #: any.pm:1679 #, c-format @@ -788,13 +761,11 @@ msgid "LDAP:" msgstr "LDAP:" #: authentication.pm:66 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP " "consolidates certain types of information within your organization." msgstr "" -"Kompyuterga barcha yoki baʼzi autentifikatsiyalar uchun LDAP'dan foydalanish " -"shartligini koʻrsatadi. LDAP maʼlum turdagi maʼlumotlarni birlashtiradi." #: authentication.pm:67 #, c-format @@ -802,13 +773,11 @@ msgid "NIS:" msgstr "NIS:" #: authentication.pm:67 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Allows you to run a group of computers in the same Network Information " "Service domain with a common password and group file." msgstr "" -"Kompyuter guruhlarini bir xil Network Information Service domenida umumiy " -"maxfiy soʻz va guruh fayli bilan ishlash imkoniyatini beradi." #: authentication.pm:68 #, c-format @@ -816,13 +785,11 @@ msgid "Windows Domain:" msgstr "Windows domeni:" #: authentication.pm:68 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in " "a Windows domain." msgstr "" -"Winbind tizimga Windows domenida maʼlumotlarni olish va foydalanuvchilarni " -"autentifikatsiya qilish maʼlumotlarini olishda foydalaniladi." #: authentication.pm:69 #, c-format @@ -849,13 +816,11 @@ msgid "Welcome to the Authentication Wizard" msgstr "Autentifikatsiya ustasiga marhamat" #: authentication.pm:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You have selected LDAP authentication. Please review the configuration " "options below " msgstr "" -"Siz LDAP autentifikatsiyasini tanladingiz. Iltimos moslash parametrlarini " -"koʻrib chiqing " #: authentication.pm:111 authentication.pm:166 #, c-format @@ -929,13 +894,11 @@ msgid "Shadow base" msgstr "Shadow bazasi" #: authentication.pm:143 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration " "options below " msgstr "" -"Siz Kerberos 5 autentifikatsiyasini tanladingiz. Iltimos moslash " -"parametrlarini koʻrib chiqing " #: authentication.pm:145 #, c-format @@ -968,13 +931,11 @@ msgid "Use LDAP for users information" msgstr "Foydalanuvchi maʼlumotlari uchun LDAP'dan foydalanish" #: authentication.pm:162 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the " "type of users information " msgstr "" -"Autentifikatsiya uchun Kerberos 5 ni tanladingiz, endi foydalanuvchilar " -"maʼlumoti turini tanlang " #: authentication.pm:168 #, c-format @@ -982,13 +943,11 @@ msgid "Fetch base DN " msgstr "Dn bazasini olish " #: authentication.pm:189 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You have selected NIS authentication. Please review the configuration " "options below " msgstr "" -"Siz NIS turdagi autentifikatsiyani tanladingiz. Iltimos quyidagi moslash " -"parametrlarini koʻrib chiqing " #: authentication.pm:191 #, c-format @@ -1001,13 +960,11 @@ msgid "NIS Server" msgstr "NIS serveri" #: authentication.pm:213 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You have selected Windows Domain authentication. Please review the " "configuration options below " msgstr "" -"Siz Windows domen turdagi autentifikatsiyani tanladingiz. Iltimos quyidagi " -"moslash parametrlarini koʻrib chiqing " #: authentication.pm:217 #, c-format @@ -1078,7 +1035,7 @@ msgstr "Domen administratori maxfiy soʻzi" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #: bootloader.pm:1274 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" "\n" @@ -1086,11 +1043,6 @@ msgid "" "wait for default boot.\n" "\n" msgstr "" -"Operatsion tizim tanlash dasturiga marhamat!\n" -"\n" -"Yuqoridagi roʻyxatdan operatsion tizimni tanlang\n" -"yoki avtomatik yuklanishni kuting.\n" -"\n" #: bootloader.pm:1443 #, c-format @@ -1118,14 +1070,14 @@ msgid "GRUB with text menu" msgstr "GRUB (matn menyu)" #: bootloader.pm:1448 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "rEFInd with graphical menu" -msgstr "rEFInd (grafik menyu)" +msgstr "" #: bootloader.pm:1449 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "U-Boot/Extlinux with text menu" -msgstr "U-Boot/Extlinux (matn menyu)" +msgstr "" #: bootloader.pm:1537 #, c-format @@ -1133,22 +1085,18 @@ msgid "not enough room in /boot" msgstr "/boot direktoriyasida yetarli joy yoʻq" #: bootloader.pm:2680 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " "renumbered" msgstr "" -"OT yuklagichi moslamasi yangilanishi kerak, chunki disk qismi raqami " -"oʻzgartirildi" #: bootloader.pm:2693 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and " "choose \"%s\"" msgstr "" -"OT yuklagichini toʻgʻri oʻrnatib boʻlmadi. Rescue usulida yuklang va \"%s\" " -"ni tanlang" #: bootloader.pm:2694 #, c-format @@ -1382,9 +1330,9 @@ msgid "Unknown" msgstr "Nomaʼlum" #: diskdrake/hd_gtk.pm:431 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Ext4" -msgstr "Chiqish" +msgstr "" #: diskdrake/hd_gtk.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:436 #, c-format @@ -1535,12 +1483,11 @@ msgid "I cannot add any more partitions" msgstr "Boshqa qism qoʻshib boʻlmaydi" #: diskdrake/interactive.pm:373 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " "partition" msgstr "" -"Diskda kengaytirilgan qism yaratish uchun iltimos bitta qismni oʻchiring" #: diskdrake/interactive.pm:384 #, c-format @@ -1653,14 +1600,14 @@ msgid "Logical volume name " msgstr "Logik disk qismi nomi " #: diskdrake/interactive.pm:518 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Encrypt partition" -msgstr "Shifrlash algoritmi" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:519 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Encryption key " -msgstr "Shifrlash kaliti" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:520 diskdrake/interactive.pm:1517 #, c-format @@ -1673,9 +1620,9 @@ msgid "The encryption keys do not match" msgstr "Shifrlar kalitlari mos kelmaydi" #: diskdrake/interactive.pm:533 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Missing encryption key" -msgstr "Fayl tizimining shifrlash kaliti" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:553 #, c-format @@ -2050,9 +1997,9 @@ msgid "UUID: " msgstr "uuid: " #: diskdrake/interactive.pm:1395 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" -msgstr "DOS diskining harfi: %s (tavakkaliga)\n" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1399 diskdrake/interactive.pm:1476 #, c-format @@ -2060,9 +2007,9 @@ msgid "Type: " msgstr "Turi: " #: diskdrake/interactive.pm:1401 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Start: sector %s\n" -msgstr "Boshi: sektor %s\n" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1403 #, c-format @@ -2080,34 +2027,34 @@ msgid ", %s sectors" msgstr ", %s sektor" #: diskdrake/interactive.pm:1409 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cylinder %d to %d\n" -msgstr "Silindr %d dan %d gacha\n" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1410 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Number of logical extents: %d\n" -msgstr "Logik kengaytmalarning soni: %d\n" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1411 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Formatted\n" -msgstr "Formatlangan\n" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1412 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Not formatted\n" -msgstr "Format qilinmagan\n" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1413 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mounted\n" -msgstr "Ulangan\n" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1414 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "RAID %s\n" -msgstr "RAID %s\n" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1416 #, c-format @@ -2130,27 +2077,23 @@ msgid " (inactive)" msgstr " (aktiv emas)" #: diskdrake/interactive.pm:1427 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Loopback file(s):\n" " %s\n" msgstr "" -"Loopback fayl(lar):\n" -" %s\n" #: diskdrake/interactive.pm:1428 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Partition booted by default\n" " (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" msgstr "" -"Andoza yuklanadigan disk qismi\n" -" (MS-DOS yuklanishi uchun, lilo uchun emas)\n" #: diskdrake/interactive.pm:1430 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Level %s\n" -msgstr "%s daraja\n" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1431 #, c-format @@ -2158,9 +2101,9 @@ msgid "Chunk size %d KiB\n" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1432 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "RAID-disks %s\n" -msgstr "RAID disklar %s\n" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1434 #, c-format @@ -2168,17 +2111,13 @@ msgid "Loopback file name: %s" msgstr "Loopback faylining nomi: %s" #: diskdrake/interactive.pm:1437 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "Chances are, this partition is\n" "a Driver partition. You should\n" "probably leave it alone.\n" msgstr "" -"\n" -"Ehtimol, diskning bu qismi\n" -"drayverning qismidir.\n" -"Yaxshisi unga teginmang.\n" #: diskdrake/interactive.pm:1440 #, c-format @@ -2200,14 +2139,14 @@ msgid "Read-only" msgstr "Faqat oʻqishga" #: diskdrake/interactive.pm:1459 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Size: %s\n" -msgstr "Hajmi: %s\n" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1460 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" -msgstr "Geometriya: %s silindr, %s kallacha, %s sektor\n" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1461 #, c-format @@ -2220,19 +2159,19 @@ msgid "Medium type: " msgstr "Maʼlumot tashuvchi turi: " #: diskdrake/interactive.pm:1463 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "LVM-disks %s\n" -msgstr "LVM disklar %s\n" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1464 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Partition table type: %s\n" -msgstr "Disk qismi jadvali turi: %s\n" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1465 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "on channel %d id %d\n" -msgstr "%d id %d kanalida\n" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1509 #, c-format @@ -2329,7 +2268,7 @@ msgid "Mandatory package %s is missing" msgstr "Shart boʻlgan %s paketi yetishmayapti" #: do_pkgs.pm:74 do_pkgs.pm:137 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "Quyidagi paketlarni oʻrnatish kerak:\n" @@ -2344,13 +2283,11 @@ msgid "Removing packages..." msgstr "Paketlar olib tashlanmoqda..." #: fs/any.pm:21 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "An error occurred - no valid devices were found on which to create new " "filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" msgstr "" -"Xatolik roʻy berdi - fayl tizimini yaratish uchun yaroqli uskuna topilmadi. " -"Iltimos ushbu muammoni tuzatish uchun uskunangizni tekshirib koʻring" #: fs/any.pm:77 fs/partitioning_wizard.pm:77 #, c-format @@ -2544,13 +2481,11 @@ msgid "Choose the partitions you want to format" msgstr "Format qilish uchun diskning qismlarini tanlang" #: fs/partitioning.pm:75 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " "you can lose data)" msgstr "" -"%s fayl tizimini tekshirish muvaffaqiyatsiz tugadi. Xatolarni tuzatishni " -"istaysizmi? (esingizda tursin, siz maʼlumotni yoʻqotishingiz mumkin)" #: fs/partitioning.pm:78 #, c-format @@ -2618,15 +2553,12 @@ msgid "Which partition do you want to resize?" msgstr "Diskning qaysi qismi hajmini oʻzgartirishni istaysiz?" #: fs/partitioning_wizard.pm:194 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your " "computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart " "the %s installation." msgstr "" -"Microsoft Windows® disk qismi defragmentatsiya qilinishi kerak. Iltimos " -"Microsoft Windows® tizimini yuklang va ``defrag'' vositasini ishga tushiring " -"va yana qaytadan %s tizimini oʻrnatib koʻring." #: fs/partitioning_wizard.pm:201 #, c-format @@ -2634,7 +2566,7 @@ msgid "Failed to find the partition to resize (%d choices)" msgstr "" #: fs/partitioning_wizard.pm:208 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "WARNING!\n" "\n" @@ -2652,21 +2584,6 @@ msgid "" "\n" "When sure, press %s." msgstr "" -"DIQQAT!\n" -"\n" -"\n" -"Diskning tanlangan Microsoft Windows® qismi hajmi oʻzgartiriladi.\n" -"\n" -"\n" -"Juda ehtiyot boʻling, bu amal juda xavfli. Agar jarayon davomida xato roʻy " -"bersa, diskdagi maʼlumotni yoʻqolishiga olib kelish ehtimoli juda katta. " -"Birinchi oʻrinda, Windows tizimida chkdsk dasturi yordamida (masalan " -"\"chkdsk c:\") diskni xatoga tekshiring. Ikkinchidan, diskni defragmentlash " -"tavsiya qilinadi. Bundan tashqari, diskdagi maʼlumotlardan har ehtimolga " -"qarshi zahira nusxani olishni ham tavsiya qilinadi.\n" -"\n" -"\n" -"Davom etishni istasangiz, %s tugmasini bosing." #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: fs/partitioning_wizard.pm:217 fs/partitioning_wizard.pm:594 @@ -2719,13 +2636,11 @@ msgid "Erase and use entire disk" msgstr "Butun diskni oʻchirib tashlab foydalanish" #: fs/partitioning_wizard.pm:263 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You have more than one hard disk drive, which one do you want the installer " "to use?" msgstr "" -"Sizda bittadan koʻp qattiq disk mavjud. Ularni qaysiga Mageia OTni " -"oʻrnatishni istaysiz?" #: fs/partitioning_wizard.pm:271 fsedit.pm:641 #, c-format @@ -2752,9 +2667,9 @@ msgstr "" "Tugatgach \"w\" bilan saqlash esingizdan chiqmasin." #: fs/partitioning_wizard.pm:436 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Ext2/3/4" -msgstr "Ext3" +msgstr "" #: fs/partitioning_wizard.pm:466 fs/partitioning_wizard.pm:614 #, c-format @@ -2791,11 +2706,9 @@ msgstr "" "boʻlmaydi" #: fs/type.pm:385 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You cannot use btrfs for partitions smaller than 256MB" msgstr "" -"Hajmi 16 Mb'dan kichik boʻlgan qismlar uchun JFS fayl tizimini ishlatib " -"boʻlmaydi" #: fsedit.pm:25 #, c-format @@ -2840,20 +2753,17 @@ msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters" msgstr "Ulash nuqtalari faqat son yoki harflardan iborat boʻlishi mumkin" #: fsedit.pm:450 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "There is already a partition with mount point %s\n" -msgstr "%s ulash nuqtali diskning qismi allaqachon mavjud\n" +msgstr "" #: fsedit.pm:453 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You've selected an encrypted partition as root (/).\n" "No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" "Please be sure to add a separate /boot partition" msgstr "" -"Siz root (/) sifatida dasturiy RAID disk qismini tanladingiz.\n" -"Hech bir yuklovchi ularni /boot disk qismisiz boshqara olmaydi.\n" -"Iltimos /boot disk qismi qoʻshilganligini tekshirib koʻring" #: fsedit.pm:459 fsedit.pm:470 #, c-format @@ -2866,13 +2776,11 @@ msgid "This directory should remain within the root filesystem" msgstr "Bu direktoriya tub fayl tizimida boʻlishi kerak" #: fsedit.pm:466 fsedit.pm:468 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You need a true filesystem (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount " "point\n" msgstr "" -"Bu ulash nuqtasi uchun haqiqiy fayl tizimi (ext2/3/4, reiserfs, xfs, yoki " -"jfs) kerak\n" #: fsedit.pm:538 #, c-format @@ -3162,13 +3070,11 @@ msgid "No alternative driver" msgstr "Boshqa drayver yoʻq" #: harddrake/sound.pm:133 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which " "currently uses \"%s\"" msgstr "" -"Sizning %s tovush kartangizga, joriy holda %s drayveri ishlatilmoqda, maʼlum " -"boʻlgan boshqa OSS/ALSA drayveri mavjud emas." #: harddrake/sound.pm:140 #, c-format @@ -3321,9 +3227,9 @@ msgid "Modify" msgstr "Oʻzgartirish" #: interactive.pm:674 interactive/curses.pm:270 ugtk2.pm:519 ugtk3.pm:593 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Finish" -msgstr "Tayyor" +msgstr "" #: interactive.pm:675 interactive/curses.pm:267 ugtk2.pm:517 ugtk3.pm:591 #, c-format @@ -3356,9 +3262,9 @@ msgid "Beware, Caps Lock is enabled" msgstr "Caps Lock bosilganiga eʼtibor bering" #: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:154 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bad choice, try again\n" -msgstr "Notoʻgʻri tanlov, qaytadan urinib koʻring\n" +msgstr "" #: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:155 #, c-format @@ -3400,9 +3306,9 @@ msgid " enter `void' for void entry" msgstr "" #: interactive/stdio.pm:128 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n" -msgstr "=> Tanlash uchun koʻp narsa bor (%s).\n" +msgstr "" #: interactive/stdio.pm:131 #, c-format @@ -4818,7 +4724,7 @@ msgid "3. The GPL License and Related Licenses" msgstr "3. GPL litsenziyasi va unga bogʻliq litsenziyalar" #: messages.pm:70 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The Software Products consist of components created by different persons or " "entities.\n" @@ -4833,24 +4739,6 @@ msgid "" "Documentation written \n" "by Mageia is governed by \"%s\" License." msgstr "" -"Dasturiy Mahsulotlar turli kishilar yoki tashkilotlar tomonidan yaratilgan " -"qismlardan iboratdir.\n" -"Ushbu qismlarning koʻpchiligi bundan buyon \"GPL\" deb ataladigan GNU " -"General Public Licence\n" -"shartlari va qoidalari yoki shunga oʻxshash litsenziyalar taʼsiri ostidadir. " -"Ushbu litsenziyalarning\n" -"koʻpchiligi oʻz taʼsiri ostidagi qismlarni Sizga foydalanish, koʻpaytirish, " -"moslashtirish yoki tarqatish\n" -"huquqini beradi. Iltimos, har qanday qismdan foydalanishdan avval " -"qismlarning har biri\n" -"uchun litsenziya kelishuvining shartlari va qoidalarini diqqat bilan oʻqib " -"chiqing. Qismning\n" -"litsenziyasiga oid har qanday savollar Mageia'ga emas, balki qismning " -"muallifiga yuborilishi\n" -"lozim. Mageia tomonidan ishlab chiqilgan dasturlar GPL litsenziyasi taʼsiri\n" -"ostidadir. Mageia tomonidan yozilgan qoʻllanmalar esa maxsus litsenziya " -"taʼsiri\n" -"ostidadir. Iltimos, qoʻshimcha maʼlumot uchun qoʻllanmalarga murojaat qiling." #: messages.pm:79 #, c-format @@ -4929,14 +4817,11 @@ msgid "" msgstr "" #: messages.pm:111 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" "Remove the installation medium and press Enter to reboot." msgstr "" -"Tabriklaymiz! Oʻrnatish tugadi.\n" -"Yuklovchi manbani olib tashlang va kompyuternioʻchirib-yoqish uchun ENTER " -"tugmasini bosing." #: messages.pm:113 #, c-format @@ -5085,9 +4970,9 @@ msgstr "" "Boshqa moslamalar bilan yana urinib koʻrishni istaysizmi?" #: mygtk2.pm:1229 mygtk3.pm:1312 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Are you sure you want to quit?" -msgstr "Ushbu ulanish naqtasini olib tashlashga ishonchingiz komilmi?" +msgstr "" #: mygtk2.pm:1570 mygtk2.pm:1571 mygtk3.pm:1646 mygtk3.pm:1647 #, c-format @@ -5142,11 +5027,11 @@ msgid "Finding unused localization packages..." msgstr "Ishlatilmaydigan mahalliylashtirish paketlari qidirilmoqda..." #: pkgs.pm:277 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "We have detected that some packages are not needed for your system " "configuration." -msgstr "Baʼzi paketlar joriy tizim moslamasi uchun kerak emas deb aniqlandi." +msgstr "" #: pkgs.pm:278 #, c-format @@ -5170,9 +5055,9 @@ msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s" msgstr "_Formatlangan_ RAID %s ga disk qismini qoʻshib boʻlmadi" #: raid.pm:201 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" -msgstr "RAID'ni %d chi darajasi uchun diskning yetarli qismlari mavjud emas\n" +msgstr "" #: scanner.pm:95 #, c-format @@ -5258,11 +5143,11 @@ msgid "Allow direct root login." msgstr "Root foydalanuvchisiga toʻgʻridan-toʻgʻri kirishiga ruxsat etish." #: security/help.pm:33 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)." msgstr "" -"Oyna boshqaruvchilarida (sddm va gdm) foydalanuvchilar roʻyxatini chiqarish." +"Oyna boshqaruvchilarida (kdm va gdm) foydalanuvchilar roʻyxatini chiqarish." #: security/help.pm:35 #, c-format @@ -5422,13 +5307,11 @@ msgid "Set the password history length to prevent password reuse." msgstr "" #: security/help.pm:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " "number of capitalized letters." msgstr "" -"Maxfiy soʻzning eng qisqa uzunligini, undagi sonlarning va bosh harflarning " -"eng kichik sonini aniqlash." #: security/help.pm:108 #, c-format @@ -5557,19 +5440,19 @@ msgid "Set the user's file mode creation mask." msgstr "" #: security/l10n.pm:11 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Accept bogus IPv4 error messages" -msgstr "bogus IPv4 xatolik xabarini qabul qilish." +msgstr "" #: security/l10n.pm:12 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Accept broadcasted icmp echo" -msgstr "Brodkast icmp exo paketini qabul qilish." +msgstr "" #: security/l10n.pm:13 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Accept icmp echo" -msgstr "icmp exo paketini qabul qilish." +msgstr "" #: security/l10n.pm:15 #, c-format @@ -5592,10 +5475,10 @@ msgid "Direct root login" msgstr "root'ning toʻgʻridan-toʻgʻri kirishi" #: security/l10n.pm:19 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "List users on display managers (kdm and gdm)" msgstr "" -"Foydalanuvchilarning roʻyxatini displey boshqaruvchilarda (SDDM va GDM) " +"Foydalanuvchilarning roʻyxatini displey boshqaruvchilarda (KDM va GDM) " "koʻrsatish" #: security/l10n.pm:20 @@ -5840,16 +5723,14 @@ msgid "" msgstr "" #: security/level.pm:55 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "This is the standard security recommended for a computer that will be used " "to connect to the Internet as a client." msgstr "" -"Bu Internet tarmogʻida klient sifatida ishlatiladigan kompyuter uchun " -"tavsiya etilgan xavfsizlikning andoza darajasi." #: security/level.pm:56 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "With this security level, the use of this system as a server becomes " "possible.\n" @@ -5858,11 +5739,6 @@ msgid "" "connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the " "Internet, you should choose a lower level." msgstr "" -"Xavfsizlikning bu darajasida tizimni server sifatida ishlatish mumkin.\n" -"Tizimni bir qancha klientlar bilan aloqa oʻrnata oladigan server sifatida " -"ishlatish uchun xavfsizlik darajasi yetarlicha yuqori.\n" -"Izoh: agar kompyuteringizni Internet tarmogʻida klient sifatida " -"ishlatsangiz, pastroq darajani tanlang." #: security/level.pm:63 #, c-format @@ -5876,9 +5752,9 @@ msgstr "Iltimos istalgan xavfsizlik darajasini tanlang" #. -PO: this string is used to properly format ": " #: security/level.pm:70 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: %s" -msgstr "%s %s" +msgstr "" #: security/level.pm:73 #, c-format @@ -5926,9 +5802,9 @@ msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "" #: services.pm:26 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "An NTP client/server" -msgstr "NTP serveri" +msgstr "" #: services.pm:27 #, c-format @@ -6216,9 +6092,9 @@ msgid "" msgstr "" #: services.pm:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Nameserver information manager" -msgstr "Qattiq disk haqida maʼlumot" +msgstr "" #: services.pm:102 #, c-format @@ -6410,9 +6286,9 @@ msgid "On boot" msgstr "Tizim yuklanayotganda" #: services.pm:272 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Start" -msgstr "ishga tushish" +msgstr "" #: services.pm:272 #, c-format @@ -6558,13 +6434,11 @@ msgid "" msgstr "" #: standalone.pm:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" "usbtable] [--dynamic=dev]" msgstr "" -"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" -"usbtable] [--dynamic=dev]" #: standalone.pm:119 #, c-format @@ -6578,15 +6452,12 @@ msgstr "" " XFdrake oʻlcham" #: standalone.pm:156 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" "testing] [-v|--version] " msgstr "" -"\n" -"Foydalanish: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" -"testing] [-v|--version] " #: timezone.pm:170 timezone.pm:171 #, c-format @@ -6672,203 +6543,3 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Oʻrnatish muvaffaqiyatsiz tugadi" - -#, fuzzy -#~ msgid "You cannot install the bootloader on a %s partition\n" -#~ msgstr "" -#~ "Operatsion tizim yuklagichini diskning %s qismiga oʻrnatib boʻlmaydi\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "You've selected a software RAID partition as root (/).\n" -#~ "No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" -#~ "Please be sure to add a separate /boot partition" -#~ msgstr "" -#~ "Siz root (/) sifatida dasturiy RAID disk qismini tanladingiz.\n" -#~ "Hech bir yuklovchi ularni /boot disk qismisiz boshqara olmaydi.\n" -#~ "Iltimos /boot disk qismi qoʻshilganligini tekshirib koʻring" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add " -#~ "a separate /boot partition." -#~ msgstr "" -#~ "Siz root (/) sifatida dasturiy RAID disk qismini tanladingiz.\n" -#~ "Hech bir yuklovchi ularni /boot disk qismisiz boshqara olmaydi.\n" -#~ "Iltimos /boot disk qismi qoʻshilganligini tekshirib koʻring" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "You've selected a software RAID partition as /boot.\n" -#~ "No bootloader is able to handle this." -#~ msgstr "" -#~ "Siz root (/) sifatida dasturiy RAID disk qismini tanladingiz.\n" -#~ "Hech bir yuklovchi ularni /boot disk qismisiz boshqara olmaydi.\n" -#~ "Iltimos /boot disk qismi qoʻshilganligini tekshirib koʻring" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n" -#~ "The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical " -#~ "volumes.\n" -#~ "You should create a separate /boot partition first" -#~ msgstr "" -#~ "Siz root (/) sifatida dasturiy RAID disk qismini tanladingiz.\n" -#~ "Hech bir yuklovchi ularni /boot disk qismisiz boshqara olmaydi.\n" -#~ "Iltimos /boot disk qismi qoʻshilganligini tekshirib koʻring" - -#, fuzzy -#~ msgid "You must have a Boot BIOS partition" -#~ msgstr "Diskning tub qismini kiritishingiz shart" - -#~ msgid "Please Wait... Applying the configuration" -#~ msgstr "Iltimos kutib turing... Moslamalar qoʻllanilmoqda" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your " -#~ "card is \"%s\")" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Sizning kartangiz %s\"%s\" drayverini ishlatmoqda (kartangizning andoza " -#~ "drayveri \"%s\")" - -#~ msgid "Driver:" -#~ msgstr "Drayver:" - -#~ msgid "Let me pick any driver" -#~ msgstr "Boshqa drayverni tanlash" - -#~ msgid "Choosing an arbitrary driver" -#~ msgstr "Ixtiyoriy drayver tanlanmoqda" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "If you really think that you know which driver is the right one for your " -#~ "card\n" -#~ "you can pick one from the list below.\n" -#~ "\n" -#~ "The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" " -#~ msgstr "" -#~ "Agar sizning tovush kartangizga toʻgʻri keladigan drayverni rostdan " -#~ "bilsangiz,\n" -#~ "uni yuqoridagi roʻyxatdan tanlashingiz mumkin.\n" -#~ "\n" -#~ "Sizning \"%s\" tovush kartangizning joriy drayveri \"%s\" " - -#~ msgid "" -#~ "Information on configuring your system is available in the post\n" -#~ "install chapter of the Official Mageia User's Guide." -#~ msgstr "" -#~ "Tizimni moslash haqida maʼlumot Mageia\n" -#~ "foydalanuvchilari uchun rasmiy qoʻllanmasida mavjud." - -#~ msgid "" -#~ "You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" -#~ " enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n" -#~ " reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n" -#~ " setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" -#~ " Then type: shut-down\n" -#~ "At your next boot you should see the bootloader prompt." -#~ msgstr "" -#~ "Tizim yuklagichi ishlashi uchun Open Firmware yuklash uskunasini " -#~ "oʻzgartirishingiz kerak.\n" -#~ " Kompyuterni oʻchirib yoqqaningizda tizim yuklovchisini koʻrmasangiz,\n" -#~ " tizim ishga tushayotganda Command-Option-O-F tugmasini ushlab turing va " -#~ "quyidagini kiriting:\n" -#~ " setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" -#~ " Soʻngra quyidagini kiriting: shut-down\n" -#~ "Tizim keyingi yuklanganda tizim yuklagichini koʻrishingiz mumkin." - -#~ msgid "Init Message" -#~ msgstr "Init xabari" - -#~ msgid "Open Firmware Delay" -#~ msgstr "Firmware (proshivka) kechikishini ochish" - -#~ msgid "Kernel Boot Timeout" -#~ msgstr "Kernel yuklanish vaqti" - -#~ msgid "Enable CD Boot?" -#~ msgstr "Diskdan yuklash yoqilsinmi?" - -#~ msgid "Enable OF Boot?" -#~ msgstr "OF yuklanishi yoqilsinmi?" - -#~ msgid "Default OS?" -#~ msgstr "Andoza OT?" - -#~ msgid "NoVideo" -#~ msgstr "Videosiz" - -#~ msgid "Other OS (SunOS...)" -#~ msgstr "Boshqa OT (SunOS...)" - -#~ msgid "Other OS (MacOS...)" -#~ msgstr "Boshqa OT (MacOS...)" - -#~ msgid "Yaboot" -#~ msgstr "Yaboot" - -#~ msgid "SILO" -#~ msgstr "SILO" - -#~ msgid "SunOS" -#~ msgstr "SunOS" - -#~ msgid "HFS" -#~ msgstr "HFS" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your " -#~ "sound card (%s)." -#~ msgstr "" -#~ "Bu yerda %s tovush kartangiz uchun boshqa drayverni (OSS yoki ALSA) " -#~ "tanlashingiz mumkin." - -#~ msgid "Extended partition not supported on this platform" -#~ msgstr "Ushbu platformada kengaytirilgan disk qismi qoʻllanilmaydi" - -#~ msgid "Clean /tmp at each boot" -#~ msgstr "Tizimni yuklashda /tmp direktoriyasini tozalash" - -#~ msgid "No open source driver" -#~ msgstr "Ochiq kodli drayver mavjud emas" - -#~ msgid "command %s missing" -#~ msgstr "%s buyrugʻi yetishmayapti" - -#~ msgid "File sharing" -#~ msgstr "Fayl bilan boʻlishish" - -#~ msgid "Enable 5.1 sound with Pulse Audio" -#~ msgstr "Pulse Audio 5.1 tovushini yoqish" - -#~ msgid "Enable user switching for audio applications" -#~ msgstr "Tovush dasturlarida foydalanuvchilarni almashtirishni yoqish" - -#~ msgid "Restrict command line options" -#~ msgstr "Buyruqlar satri parametrlarini chegaralash" - -#~ msgid "restrict" -#~ msgstr "chegaralash" - -#~ msgid "" -#~ "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" -#~ msgstr "" -#~ "``Buyruqlar satri parametrlarini chegaralash'' parametri maxfiy soʻzsiz " -#~ "ishlatilmaydi" - -#~ msgid "Use an encrypted filesystem" -#~ msgstr "Shifrlangan fayl tizimidan foydalanish" - -#~ msgid "" -#~ "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" -#~ "filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®" -#~ msgstr "" -#~ "Disk qismi hajmi oʻzgartirilganda maʼlumot butunligi saqlab qolish uchun\n" -#~ "Microsoft Windows® keyingi yuklanganda fayl tizimi tekshiriladi" -- cgit v1.2.1