From 74e69f9190796b0d9a5b8aae5adb1a7da85a3002 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Sun, 30 Apr 2017 20:23:30 +0300 Subject: Update Estonian translation from Tx --- perl-install/share/po/et.po | 135 ++++---------------------------------------- 1 file changed, 11 insertions(+), 124 deletions(-) diff --git a/perl-install/share/po/et.po b/perl-install/share/po/et.po index 4a594294f..3c5c23d0d 100644 --- a/perl-install/share/po/et.po +++ b/perl-install/share/po/et.po @@ -1,22 +1,23 @@ -# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # # Translators: -# Marek Laane , 2015. -# Marek Laane , 2014, 2016. +# Marek Laane , 2014-2016 +# Marek Laane , 2014 +# Marek Laane , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-12 23:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-25 06:50+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-29 11:02+0000\n" "Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" +"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" +"language/et/)\n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -"et/)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: any.pm:263 any.pm:1026 diskdrake/interactive.pm:650 #: diskdrake/interactive.pm:874 diskdrake/interactive.pm:936 @@ -332,6 +333,9 @@ msgid "" "If grub2 takes too long to install, you can use this option to skip " "detecting other OSes and make it fast" msgstr "" +"Kui grub2 paigaldamine võtab liiga kaua aega, saab selle valikuga jätta " +"võõraste operatsioonisüsteemide tuvastamise vahele ja muuta paigaldamise " +"tunduvalt kiiremaks" #: any.pm:909 #, c-format @@ -6923,120 +6927,3 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Paigaldamine nurjus" - -#~ msgid "You cannot install the bootloader on a %s partition\n" -#~ msgstr "Alglaadurit ei saa paigaldada %s partitsioonile\n" - -#~ msgid "" -#~ "You've selected a software RAID partition as root (/).\n" -#~ "No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" -#~ "Please be sure to add a separate /boot partition" -#~ msgstr "" -#~ "Valisite juurpartitsiooniks (/) tarkvaralise RAID-i partitsiooni.\n" -#~ "Ükski alglaadur ei suuda seda kasutusele võtta ilma /boot " -#~ "partitsioonita.\n" -#~ "Palun lisage kindlasti eraldi /boot partitsioon" - -#~ msgid "" -#~ "Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add " -#~ "a separate /boot partition." -#~ msgstr "" -#~ "Alglaadimispartitsiooni poolt toetamata metaandmete versioon. Palun " -#~ "lisage kindlasti eraldi /boot partitsioon." - -#~ msgid "" -#~ "You've selected a software RAID partition as /boot.\n" -#~ "No bootloader is able to handle this." -#~ msgstr "" -#~ "Olete valinud alglaadimispartitsiooniks (/boot) tarkvaralise RAID-i.\n" -#~ "Seda ei suuda käsitleda ükski alglaadur." - -#~ msgid "Metadata version unsupported for a boot partition." -#~ msgstr "" -#~ "Metaandmete versioon ei ole alglaadimispartitsiooni (/boot) puhul " -#~ "toetatud." - -#~ msgid "" -#~ "You cannot use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans " -#~ "physical volumes" -#~ msgstr "" -#~ "Haakepunktis %s ei saa kasutada LVM loogilist ketast, sest see hõlmab " -#~ "mitut füüsilist ketast" - -#~ msgid "" -#~ "You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n" -#~ "The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical " -#~ "volumes.\n" -#~ "You should create a separate /boot partition first" -#~ msgstr "" -#~ "Valisite juurpartitsiooniks (/) LVM loogilise ketta.\n" -#~ "Alglaadur ei suuda seda kasutusele võtta, kui ketas hõlmab mitut " -#~ "füüsilist ketast.\n" -#~ "Teil tuleks kõigepealt luua eraldi /boot partitsioon" - -#~ msgid "Please Wait... Applying the configuration" -#~ msgstr "Palun oodake... Rakendatakse seadistused" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your " -#~ "card is \"%s\")" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Teie helikaart kasutab praegu %s\"%s\" draiverit (selle kaardi " -#~ "vaikedraiver on \"%s\")" - -#~ msgid "" -#~ "OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent " -#~ "sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic " -#~ "and limited API.\n" -#~ "What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n" -#~ "\n" -#~ "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture " -#~ "which\n" -#~ "supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n" -#~ "\n" -#~ "It also provides a much higher API than OSS.\n" -#~ "\n" -#~ "To use alsa, one can either use:\n" -#~ "- the old compatibility OSS API\n" -#~ "- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires " -#~ "using the ALSA library.\n" -#~ msgstr "" -#~ "OSS (Open Sound System) oli esimene heli-API.\n" -#~ "See on op-süsteemist sõltumatu heli-API (saadaval enamiku UNIX-süsteemide " -#~ "tarbeks), kuid samas väga elementaarne ja piiratud.\n" -#~ "Ja pealegi kipuvad OSS-draiverid kogu aeg jalgratast uuesti leiutama.\n" -#~ "\n" -#~ "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) kujutab endast modulaarset " -#~ "arhitektuuri, mis toetab päris suurt hulka ISA-, USB- ja PCI-kaarte.\n" -#~ "\n" -#~ "See pakub ka palju arenenumat API-t kui OSS.\n" -#~ "\n" -#~ "Alsa kasutamiseks võib tarvitada:\n" -#~ "-vana ühilduvat OSS API-t\n" -#~ "- uut ALSA API-t, mis pakub hulga täiustatud võimalusi, kuid nõuab ALSA " -#~ "teegi kasutamist.\n" - -#~ msgid "Driver:" -#~ msgstr "Draiver: " - -#~ msgid "Let me pick any driver" -#~ msgstr "Suvalise draiveri valimine" - -#~ msgid "Choosing an arbitrary driver" -#~ msgstr "Suvalise draiveri valimine" - -#~ msgid "" -#~ "If you really think that you know which driver is the right one for your " -#~ "card\n" -#~ "you can pick one from the list below.\n" -#~ "\n" -#~ "The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" " -#~ msgstr "" -#~ "Kui Te tõesti arvate, et teate, milline draiver Teie helikaardile\n" -#~ "tegelikult sobib, võite valida selle alltoodud nimekirjast.\n" -#~ "\n" -#~ "\"Teie praegune helikaart \"%s\" kasutab draiverit \"%s\" " -- cgit v1.2.1