From 2da69ffe1682b263b004f66fec1576472e958612 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Mon, 17 Apr 2017 09:53:41 +0300 Subject: Update Danish translation from Tx --- perl-install/standalone/po/da.po | 33 +++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 17 insertions(+), 16 deletions(-) diff --git a/perl-install/standalone/po/da.po b/perl-install/standalone/po/da.po index b7b5e21fc..761622c42 100644 --- a/perl-install/standalone/po/da.po +++ b/perl-install/standalone/po/da.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-16 00:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-16 20:08+0000\n" "Last-Translator: scootergrisen\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "da/)\n" @@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "Kanal" #: drakdvb:57 #, c-format msgid "%s already exists and its contents will be lost" -msgstr "%s findes allerede og den indhold vil gå tabt" +msgstr "%s findes allerede og den indhold vil gå tabt" #: drakdvb:74 #, c-format @@ -1537,7 +1537,8 @@ msgstr "Bus" #, c-format msgid "" "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" -msgstr "dette er den fysiske bus som enheden er tilsuttet (fx PCI, USB, ...)" +msgstr "" +"dette er den fysiske bus som enheden er tilsuttet (f.eks.: PCI, USB, ...)" #: harddrake2:36 harddrake2:155 #, c-format @@ -1785,7 +1786,7 @@ msgstr "dette er den mindre numeriske identifikator på enheden" #: harddrake2:68 #, c-format msgid "Device USB ID" -msgstr "Enhed USB ID" +msgstr "Enhed USB-ID" #: harddrake2:68 #, c-format @@ -1826,7 +1827,7 @@ msgstr "Cpuid-familie" #: harddrake2:76 #, c-format msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)" -msgstr "processorens familie (fx 6 for i686-klasse)" +msgstr "processorens familie (f.eks.: 6 for i686-klasse)" #: harddrake2:77 #, c-format @@ -1901,7 +1902,7 @@ msgstr "undergeneration af cpu'en" #: harddrake2:86 #, c-format msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)" -msgstr "processorens generation (fx 8 for Pentium III,...)" +msgstr "processorens generation (f.eks.: 8 for Pentium III,...)" #: harddrake2:87 harddrake2:88 #, c-format @@ -2165,7 +2166,7 @@ msgstr "Faciliteter" #: harddrake2:183 #, c-format msgid "Autodetect _modems" -msgstr "Auto-detektér modemmer" +msgstr "Auto-detektér _modemmer" #: harddrake2:184 #, c-format @@ -2484,12 +2485,12 @@ msgstr "Xinetd-tjeneste" #: logdrake:409 #, c-format msgid "Configure the mail alert system" -msgstr "Konfigurér epostvarslingssystemet" +msgstr "Konfigurér varslingssystemet for e-mail" #: logdrake:410 #, c-format msgid "Stop the mail alert system" -msgstr "Stop epostvarslingssystemet" +msgstr "Stop varslingssystemet for e-mail" #: logdrake:418 #, c-format @@ -2550,7 +2551,7 @@ msgstr "Advarsels-konfiguration" #: logdrake:445 #, c-format msgid "Please enter your email address below " -msgstr "Indtast din adgangskode for epost nedenfor" +msgstr "Indtast din adgangskode for e-mail nedenfor" #: logdrake:446 #, c-format @@ -2571,7 +2572,7 @@ msgstr "E-mailserver" #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" msgstr "" -"\"%s\" er hverken en gyldig epostadresse eller en eksisterende lokal bruger!" +"\"%s\" er hverken en gyldig e-mailadresse eller en eksisterende lokal bruger!" #: logdrake:458 #, c-format @@ -2580,7 +2581,7 @@ msgid "" "a complete email address!" msgstr "" "\"%s\" er en lokal bruger, men du valgte ikke en lokal smtp, så du må bruge " -"en fuldstændig epostadresse!" +"en fuldstændig e-mailadresse!" #: logdrake:465 #, c-format @@ -2776,7 +2777,7 @@ msgstr "Vælg firmware-fil" #: scannerdrake:198 scannerdrake:257 #, c-format msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" -msgstr "Firmware-filen %s eksisterer ikke eller kan ikke læses!" +msgstr "Firmware-filen %s findes ikke eller kan ikke læses!" #: scannerdrake:221 #, c-format @@ -3217,8 +3218,8 @@ msgid "" msgstr "" "Den nuværende konfigurerede skærmdrive kræver at du bruger 'nokmsboot' " "valgmuligheden ved opstart for at forhindre kernens KMS-driver i at blive " -"indlæst iopstartsprocessen. Aktivering af X-serveren kan nu gå galt da " -"denne opstartsvalgmulighed ikke blev angivet." +"indlæst iopstartsprocessen. Aktivering af X-serveren kan nu gå galt da denne " +"opstartsvalgmulighed ikke blev angivet." #: service_harddrake:437 #, c-format @@ -3227,7 +3228,7 @@ msgid "" "driver the X server is configured to use. Startup of the X server may now " "fail." msgstr "" -"Registrerede en indlæst skærmdriver-kernelmodul som er i konflikt med den " +"Registrerede en indlæst skærmdriver-kernemodul som er i konflikt med den " "driver som X-serveren er konfigureret til at bruge. Opstart af X-serveren " "kan mislykkes." -- cgit v1.2.1