summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--perl-install/install/NEWS4
1 files changed, 2 insertions, 2 deletions
diff --git a/perl-install/install/NEWS b/perl-install/install/NEWS
index 0051e75f0..687d6a48c 100644
--- a/perl-install/install/NEWS
+++ b/perl-install/install/NEWS
@@ -1,5 +1,5 @@
-- log grub2 install.sh in report.bug like for grub (mga158557)
-- always log update-grub2 output (mga158557)
+- log grub2 install.sh in report.bug like for grub (mga#15857)
+- always log update-grub2 output (mga#15857)
Version 16.91 - 3 May 2015
s='rem' style='width: 2.6%;'/> -rw-r--r--po/br.po49
-rw-r--r--po/bs.po49
-rw-r--r--po/ca.po49
-rw-r--r--po/cs.po49
-rw-r--r--po/cy.po49
-rw-r--r--po/da.po49
-rw-r--r--po/de.po49
-rw-r--r--po/el.po49
-rw-r--r--po/eo.po49
-rw-r--r--po/es.po49
-rw-r--r--po/et.po48
-rw-r--r--po/eu.po55
-rw-r--r--po/fa.po49
-rw-r--r--po/fi.po49
-rw-r--r--po/fr.po741
-rw-r--r--po/ga.po49
-rw-r--r--po/gl.po49
-rw-r--r--po/he.po49
-rw-r--r--po/hi.po49
-rw-r--r--po/hr.po49
-rw-r--r--po/hu.po49
-rw-r--r--po/id.po49
-rw-r--r--po/is.po49
-rw-r--r--po/it.po49
-rw-r--r--po/ja.po49
-rw-r--r--po/ka.po49
-rw-r--r--po/ko.po49
-rw-r--r--po/lt.po49
-rw-r--r--po/lv.po49
-rw-r--r--po/mn.po49
-rw-r--r--po/ms.po49
-rw-r--r--po/mt.po49
-rw-r--r--po/nb.po49
-rw-r--r--po/nl.po49
-rw-r--r--po/pl.po49
-rw-r--r--po/pt.po665
-rw-r--r--po/pt_BR.po49
-rw-r--r--po/ro.po49
-rw-r--r--po/ru.po49
-rw-r--r--po/sk.po49
-rw-r--r--po/sl.po49
-rw-r--r--po/sq.po49
-rw-r--r--po/sr.po939
-rw-r--r--po/sr@Latn.po439
-rw-r--r--po/sv.po49
-rw-r--r--po/tg.po49
-rw-r--r--po/th.po49
-rw-r--r--po/tr.po49
-rw-r--r--po/uk.po49
-rw-r--r--po/urpmi.pot49
-rw-r--r--po/uz.po49
-rw-r--r--po/uz@Cyrl.po49
-rw-r--r--po/vi.po49
-rw-r--r--po/wa.po803
-rw-r--r--po/zh_CN.po49
-rw-r--r--po/zh_TW.po49
60 files changed, 3184 insertions, 3103 deletions
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index f59bbad3..969f6075 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -8,7 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-19 17:18+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: Fri May 19 2000 13:02:12+0200\n"
"Last-Translator: Schalk W. Cronj <schalkc@ntaba.co.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <mandrake@af.org.za>\n"
@@ -47,7 +48,7 @@ msgid ""
"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
-#: ../_irpm:33 ../urpme:31 ../urpmi:523
+#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "Is dit aanvaarbaar?"
@@ -635,7 +636,7 @@ msgstr ""
msgid "no package named %s"
msgstr "geen pakket het die naam %s nie\n"
-#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:99
+#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Die volgende pakket bevat %s: %s\n"
@@ -793,7 +794,7 @@ msgstr ""
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpme:38
+#: ../urpme:35
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
@@ -804,109 +805,109 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:43 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:44 ../urpmi:84
+#: ../urpme:41 ../urpmi:84
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:45 ../urpmi:123
+#: ../urpme:42 ../urpmi:123
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:46 ../urpmi:98 ../urpmq:60
+#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:47 ../urpmi:103 ../urpmq:61
+#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:48 ../urpmi:104
+#: ../urpme:45 ../urpmi:104
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:49
+#: ../urpme:46
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:51 ../urpmi:132 ../urpmq:73
+#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:52
+#: ../urpme:49
#, c-format
msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:71
+#: ../urpme:68
#, c-format
msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:94
+#: ../urpme:91
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown packages"
msgstr "geen pakket het die naam %s nie\n"
-#: ../urpme:94
+#: ../urpme:91
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown package"
msgstr "geen pakket het die naam %s nie\n"
-#: ../urpme:104
+#: ../urpme:101
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
msgstr ""
-#: ../urpme:106
+#: ../urpme:103
#, c-format
msgid "Nothing to remove"
msgstr ""
-#: ../urpme:110
+#: ../urpme:107
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking to remove the following packages"
msgstr "Slegs een van die volgende pakkette word benodig:"
-#: ../urpme:117
+#: ../urpme:114
#, fuzzy, c-format
msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr ""
"How afhanklikhede te bevredig, moet die volgende pakkette installeer word (%"
"d MB)"
-#: ../urpme:119 ../urpmi:485 ../urpmi:640
+#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640
#, fuzzy, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (J/n) "
-#: ../urpme:122 ../urpmi:683
+#: ../urpme:119 ../urpmi:683
#, fuzzy, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
-#: ../urpme:126
+#: ../urpme:123
#, c-format
msgid "Removing failed"
msgstr ""
-#: ../urpme:155 ../urpmi:878
+#: ../urpme:152 ../urpmi:878
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Jammer, swak keuse, probeer weer\n"
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 9ee03174..4798eaa6 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -8,7 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-21 11:16+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-25 15:45-0300\n"
"Last-Translator: Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Arabic\n"
@@ -49,7 +50,7 @@ msgstr ""
"التثبيت الآلي للحزم...\n"
"لقد طلبت تثبيت الحزمة %s\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:31 ../urpmi:523
+#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "هل أنت موافق؟"
@@ -650,7 +651,7 @@ msgstr "خطأ في تسجيل الحزم المحلية"
msgid "no package named %s"
msgstr "لا توجد حزمة بالإسم %s"
-#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:99
+#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "الحزم التالية تحتوي على %s: %s"
@@ -810,7 +811,7 @@ msgstr "مفتاح هوية غير صالح (%s)"
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "توقيع مفقود (%s)"
-#: ../urpme:38
+#: ../urpme:35
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
@@ -826,110 +827,110 @@ msgstr ""
"\n"
"الاستخدام:\n"
-#: ../urpme:43 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - تطبع رسالة المساعدة هذه.\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:84
+#: ../urpme:41 ../urpmi:84
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - قم باختيار حزمة آلياَ في الاختيارات.\n"
-#: ../urpme:45 ../urpmi:123
+#: ../urpme:42 ../urpmi:123
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
-#: ../urpme:46 ../urpmi:98 ../urpmq:60
+#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
-#: ../urpme:47 ../urpmi:103 ../urpmq:61
+#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-#: ../urpme:48 ../urpmi:104
+#: ../urpme:45 ../urpmi:104
#, fuzzy, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-#: ../urpme:49
+#: ../urpme:46
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:51 ../urpmi:132 ../urpmq:73
+#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - وضع تفصيلي.\n"
#
-#: ../urpme:52
+#: ../urpme:49
#, c-format
msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
msgstr " -a - اختر كل الحزم المتفقة مع المعامل.\n"
-#: ../urpme:71
+#: ../urpme:68
#, c-format
msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpme: خيار غير معلوم \"-%s\", تحقَّق من طريقة الإستخدام بـ --help\n"
-#: ../urpme:94
+#: ../urpme:91
#, c-format
msgid "unknown packages"
msgstr "حزم غير معروفة "
-#: ../urpme:94
+#: ../urpme:91
#, c-format
msgid "unknown package"
msgstr "حزمة غير معروفة "
-#: ../urpme:104
+#: ../urpme:101
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
msgstr "ازالة الحزمة %s ستتسبب في تعطيل نظامك"
-#: ../urpme:106
+#: ../urpme:103
#, c-format
msgid "Nothing to remove"
msgstr "لا شئ للإزالة"
-#: ../urpme:110
+#: ../urpme:107
#, c-format
msgid "Checking to remove the following packages"
msgstr "جاري التحقق لإزالة الحزم التالية"
-#: ../urpme:117
+#: ../urpme:114
#, c-format
msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr "لإرضاء الاعتمادات, ستتم ازالة الحزم التالية (%d ميغابايت)"
-#: ../urpme:119 ../urpmi:485 ../urpmi:640
+#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (نعم/لا)"
-#: ../urpme:122 ../urpmi:683
+#: ../urpme:119 ../urpmi:683
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "جاري حذف %s"
-#: ../urpme:126
+#: ../urpme:123
#, c-format
msgid "Removing failed"
msgstr "فشلت عملية الإزالة"
-#: ../urpme:155 ../urpmi:878
+#: ../urpme:152 ../urpmi:878
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "المعذرة, اختيار سئ, حاول مرة أخرى\n"
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index ca67fb7a..731b441f 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -9,7 +9,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-az\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-19 17:18+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-08 15:33+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azərbaycan <gnome@azitt.com>\n"
@@ -49,7 +50,7 @@ msgstr ""
"Paketlərin öz özünə qurulması...\n"
"%s paketlərininin qurulmasını istədiniz\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:31 ../urpmi:523
+#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "Oldu mu?"
@@ -655,7 +656,7 @@ msgstr "yerli paket qeydiyyat xətası"
msgid "no package named %s"
msgstr "%s adlı paket yoxdur"
-#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:99
+#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Aşağıdakı paketlər %s daxıl edir: %s"
@@ -815,7 +816,7 @@ msgstr "Hökmsüz Qiymət ID (%s)"
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Əksik imza (%s)"
-#: ../urpme:38
+#: ../urpme:35
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
@@ -832,109 +833,109 @@ msgstr ""
"\n"
"istifadə qaydası:\n"
-#: ../urpme:43 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - bu kömək ismarışını çap edər.\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:84
+#: ../urpme:41 ../urpmi:84
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - seçililər arasında paketi avtomatik seç.\n"
-#: ../urpme:45 ../urpmi:123
+#: ../urpme:42 ../urpmi:123
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr " --test - qurulumun düzgün edilə biləcəyini yoxla.\n"
-#: ../urpme:46 ../urpmi:98 ../urpmq:60
+#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr " --force - bəzi paketlər mövcud olmasa belə istəməyə zorla.\n"
-#: ../urpme:47 ../urpmi:103 ../urpmq:61
+#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - alias sistemləri arasında paylaşılmış urpmi.\n"
-#: ../urpme:48 ../urpmi:104
+#: ../urpme:45 ../urpmi:104
#, fuzzy, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --curl - uzaqdakı faylları almaq üçün curl işlət.\n"
-#: ../urpme:49
+#: ../urpme:46
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:51 ../urpmi:132 ../urpmq:73
+#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - təfsilatlı mod.\n"
-#: ../urpme:52
+#: ../urpme:49
#, c-format
msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
msgstr " -a - qaydaya uyğun gələn bütün paketləri seç.\n"
-#: ../urpme:71
+#: ../urpme:68
#, c-format
msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
"urpme: namə'lum seçənək \"-%s\", istifadə qaydasını --help ilə yoxlayın\n"
-#: ../urpme:94
+#: ../urpme:91
#, c-format
msgid "unknown packages"
msgstr "namə'lum paketlər"
-#: ../urpme:94
+#: ../urpme:91
#, c-format
msgid "unknown package"
msgstr "na'məlum paket "
-#: ../urpme:104
+#: ../urpme:101
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
msgstr "%s paketini silmək sisteminizi pozacaq"
-#: ../urpme:106
+#: ../urpme:103
#, c-format
msgid "Nothing to remove"
msgstr "Silinəcək heç bir şey yoxdur"
-#: ../urpme:110
+#: ../urpme:107
#, c-format
msgid "Checking to remove the following packages"
msgstr "Aşağıdakı paketlər silinmək üçün yoxlanır"
-#: ../urpme:117
+#: ../urpme:114
#, c-format
msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr ""
"Asılıqları ortadan qaldırmaq üçün, aşağıdakı paketlər silinəcəkdir (%d MB)"
-#: ../urpme:119 ../urpmi:485 ../urpmi:640
+#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (b/X) "
-#: ../urpme:122 ../urpmi:683
+#: ../urpme:119 ../urpmi:683
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "%s silinir"
-#: ../urpme:126
+#: ../urpme:123
#, c-format
msgid "Removing failed"
msgstr "Çıxartma bacarılmadı"
-#: ../urpme:155 ../urpmi:878
+#: ../urpme:152 ../urpmi:878
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Xətalı seçənək, təkrar sınayın\n"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 29f1cd36..bf185d81 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -10,7 +10,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-bg\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-19 17:18+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-18 15:59+0300\n"
"Last-Translator: Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@@ -51,7 +52,7 @@ msgstr ""
" ...\n"
" %s\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:31 ../urpmi:523
+#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr " "
@@ -744,7 +745,7 @@ msgstr ""
msgid "no package named %s"
msgstr " %s"
-#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:99
+#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr " %s: %s"
@@ -918,7 +919,7 @@ msgstr ""
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpme:38
+#: ../urpme:35
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
@@ -929,108 +930,108 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:43 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:44 ../urpmi:84
+#: ../urpme:41 ../urpmi:84
#, fuzzy, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - .\n"
-#: ../urpme:45 ../urpmi:123
+#: ../urpme:42 ../urpmi:123
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:46 ../urpmi:98 ../urpmq:60
+#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:47 ../urpmi:103 ../urpmq:61
+#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:48 ../urpmi:104
+#: ../urpme:45 ../urpmi:104
#, fuzzy, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --size - : size."
-#: ../urpme:49
+#: ../urpme:46
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:51 ../urpmi:132 ../urpmq:73
+#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:52
+#: ../urpme:49
#, fuzzy, c-format
msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
msgstr " -a - .\n"
-#: ../urpme:71
+#: ../urpme:68
#, c-format
msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:94
+#: ../urpme:91
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown packages"
msgstr " ()"
-#: ../urpme:94
+#: ../urpme:91
#, c-format
msgid "unknown package"
msgstr " "
-#: ../urpme:104
+#: ../urpme:101
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
msgstr ""
-#: ../urpme:106
+#: ../urpme:103
#, c-format
msgid "Nothing to remove"
msgstr ""
-#: ../urpme:110
+#: ../urpme:107
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking to remove the following packages"
msgstr " :"
-#: ../urpme:117
+#: ../urpme:114
#, c-format
msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr ""
" , (%d )"
-#: ../urpme:119 ../urpmi:485 ../urpmi:640
+#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (/) "
-#: ../urpme:122 ../urpmi:683
+#: ../urpme:119 ../urpmi:683
#, fuzzy, c-format
msgid "removing %s"
msgstr " superuser- "
-#: ../urpme:126
+#: ../urpme:123
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing failed"
msgstr "... "
-#: ../urpme:155 ../urpmi:878
+#: ../urpme:152 ../urpmi:878
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr ", , \n"
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
index c6a46b16..644b1f8c 100644
--- a/po/br.po
+++ b/po/br.po
@@ -5,7 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: initscripts 7.06\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-21 11:16+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-18 21:28+0100\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: Breton <LL@li.org>\n"
@@ -43,7 +44,7 @@ msgid ""
"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
-#: ../_irpm:33 ../urpme:31 ../urpmi:523
+#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr ""
@@ -631,7 +632,7 @@ msgstr ""
msgid "no package named %s"
msgstr "n'eo ket ur pakad anvet %s"
-#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:99
+#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr ""
@@ -789,7 +790,7 @@ msgstr ""
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpme:38
+#: ../urpme:35
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
@@ -800,107 +801,107 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:43 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:44 ../urpmi:84
+#: ../urpme:41 ../urpmi:84
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:45 ../urpmi:123
+#: ../urpme:42 ../urpmi:123
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:46 ../urpmi:98 ../urpmq:60
+#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:47 ../urpmi:103 ../urpmq:61
+#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:48 ../urpmi:104
+#: ../urpme:45 ../urpmi:104
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:49
+#: ../urpme:46
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:51 ../urpmi:132 ../urpmq:73
+#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:52
+#: ../urpme:49
#, c-format
msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:71
+#: ../urpme:68
#, c-format
msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:94
+#: ../urpme:91
#, c-format
msgid "unknown packages"
msgstr ""
-#: ../urpme:94
+#: ../urpme:91
#, c-format
msgid "unknown package"
msgstr "pakad anavez"
-#: ../urpme:104
+#: ../urpme:101
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
msgstr ""
-#: ../urpme:106
+#: ../urpme:103
#, c-format
msgid "Nothing to remove"
msgstr ""
-#: ../urpme:110
+#: ../urpme:107
#, c-format
msgid "Checking to remove the following packages"
msgstr ""
-#: ../urpme:117
+#: ../urpme:114
#, c-format
msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr ""
-#: ../urpme:119 ../urpmi:485 ../urpmi:640
+#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr "(y/N)"
-#: ../urpme:122 ../urpmi:683
+#: ../urpme:119 ../urpmi:683
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "lemel %s"
-#: ../urpme:126
+#: ../urpme:123
#, c-format
msgid "Removing failed"
msgstr ""
-#: ../urpme:155 ../urpmi:878
+#: ../urpme:152 ../urpmi:878
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr ""
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index 94fd4aaa..3696eb81 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -11,7 +11,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-bs\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-19 17:18+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-01 20:55+0200\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
@@ -52,7 +53,7 @@ msgstr ""
"Automatska instalacija paketa...\n"
"Zahtijevali ste instalaciju paketa %s\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:31 ../urpmi:523
+#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "Je li ovo u redu?"
@@ -656,7 +657,7 @@ msgstr "greka pri registrovanju lokalnih paketa"
msgid "no package named %s"
msgstr "nema paketa pod imenom %s"
-#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:99
+#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Sljedei paketi sadre %s: %s"
@@ -818,7 +819,7 @@ msgstr "Neispravan ID kljua (%s)"
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Nedostaje potpis (%s)"
-#: ../urpme:38
+#: ../urpme:35
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
@@ -834,109 +835,109 @@ msgstr ""
"\n"
"upotreba:\n"
-#: ../urpme:43 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - ispii ovu poruku.\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:84
+#: ../urpme:41 ../urpmi:84
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - automatski izaberi pakete u izborima.\n"
-#: ../urpme:45 ../urpmi:123
+#: ../urpme:42 ../urpmi:123
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
" --test - provjeri da li se instalacija moe ispravno izvriti.\n"
-#: ../urpme:46 ../urpmi:98 ../urpmq:60
+#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
" --force - prisili pozivanje ak i ako neki paketi ne postoje.\n"
-#: ../urpme:47 ../urpmi:103 ../urpmq:61
+#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - distribuirani urpmi preko maina sa aliasom.\n"
-#: ../urpme:48 ../urpmi:104
+#: ../urpme:45 ../urpmi:104
#, fuzzy, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --curl - koristi curl za download datoteka.\n"
-#: ../urpme:49
+#: ../urpme:46
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:51 ../urpmi:132 ../urpmq:73
+#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - rjeiti mod.\n"
-#: ../urpme:52
+#: ../urpme:49
#, c-format
msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
msgstr " -a - izaberi sve pakete koji odgovaraju izrazu.\n"
-#: ../urpme:71
+#: ../urpme:68
#, c-format
msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpme: nepoznata opcija \"-%s\", provjerite upotrebu sa --help\n"
-#: ../urpme:94
+#: ../urpme:91
#, c-format
msgid "unknown packages"
msgstr "nepoznati paket"
-#: ../urpme:94
+#: ../urpme:91
#, c-format
msgid "unknown package"
msgstr "nepoznat paket"
-#: ../urpme:104
+#: ../urpme:101
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
msgstr "uklanjanje paketa %s e pokvariti va sistem"
-#: ../urpme:106
+#: ../urpme:103
#, c-format
msgid "Nothing to remove"
msgstr "Nema nita za uklanjanje"
-#: ../urpme:110
+#: ../urpme:107
#, c-format
msgid "Checking to remove the following packages"
msgstr "Provjeravam uklanjanje sljedeih paketa"
-#: ../urpme:117
+#: ../urpme:114
#, c-format
msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr "Da bih zadovoljio ovisnosti, ukloniu sljedee pakete (%d MB)"
-#: ../urpme:119 ../urpmi:485 ../urpmi:640
+#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (d/N) "
-#: ../urpme:122 ../urpmi:683
+#: ../urpme:119 ../urpmi:683
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "uklanjam %s"
-#: ../urpme:126
+#: ../urpme:123
#, c-format
msgid "Removing failed"
msgstr "Uklanjanje nije uspjelo"
-#: ../urpme:155 ../urpmi:878
+#: ../urpme:152 ../urpmi:878
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "ao mi je, lo izbor, probaj kasnije\n"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 696ac48e..556948f1 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -10,7 +10,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-ca\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-19 17:18+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-25 20:46+0200\n"
"Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@mail.kde.org>\n"
@@ -51,7 +52,7 @@ msgstr ""
"Installaci automtica dels paquets...\n"
"Heu demanat la installaci del paquet %s\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:31 ../urpmi:523
+#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "s correcte?"
@@ -657,7 +658,7 @@ msgstr "error registrant els paquets locals"
msgid "no package named %s"
msgstr "no hi cap paquet anomenat %s"
-#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:99
+#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Els paquets segents contenen %s: %s"
@@ -818,7 +819,7 @@ msgstr "ID de clau no vlid (%s)"
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Falta la signatura (%s)"
-#: ../urpme:38
+#: ../urpme:35
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
@@ -835,25 +836,25 @@ msgstr ""
"\n"
"sintaxi:\n"
-#: ../urpme:43 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - mostra aquest missatge d'ajuda.\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:84
+#: ../urpme:41 ../urpmi:84
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""
" --auto - en escollir, selecciona un paquets automticament.\n"
-#: ../urpme:45 ../urpmi:123
+#: ../urpme:42 ../urpmi:123
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr " --test - verifica si la installaci pot ser duta a terme.\n"
-#: ../urpme:46 ../urpmi:98 ../urpmq:60
+#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
@@ -861,87 +862,87 @@ msgstr ""
" --force - fora l'execuci tot i que hi hagi paquets que no "
"existeixen.\n"
-#: ../urpme:47 ../urpmi:103 ../urpmq:61
+#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - urpmi distribut per els ordinadors de l'lias.\n"
-#: ../urpme:48 ../urpmi:104
+#: ../urpme:45 ../urpmi:104
#, fuzzy, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --curl - use curl per a recuperar fitxers llunyans.\n"
-#: ../urpme:49
+#: ../urpme:46
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:51 ../urpmi:132 ../urpmq:73
+#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - mode detallat.\n"
-#: ../urpme:52
+#: ../urpme:49
#, c-format
msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
msgstr ""
" -a - selecciona tots els paquets que coincideixen amb "
"l'expressi.\n"
-#: ../urpme:71
+#: ../urpme:68
#, c-format
msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpme: opci desconeguda \"-%s\", comproveu-ne la sintaxi amb --help\n"
-#: ../urpme:94
+#: ../urpme:91
#, c-format
msgid "unknown packages"
msgstr "paquets desconeguts"
-#: ../urpme:94
+#: ../urpme:91
#, c-format
msgid "unknown package"
msgstr "paquet desconegut"
-#: ../urpme:104
+#: ../urpme:101
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
msgstr "eliminar el paquet %s trencar el vostre sistema"
-#: ../urpme:106
+#: ../urpme:103
#, c-format
msgid "Nothing to remove"
msgstr "Res a eliminar"
-#: ../urpme:110
+#: ../urpme:107
#, c-format
msgid "Checking to remove the following packages"
msgstr ""
-#: ../urpme:117
+#: ../urpme:114
#, c-format
msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr ""
"Per a complir les dependncies, s'eliminaran els segents paquets (%d MB)"
-#: ../urpme:119 ../urpmi:485 ../urpmi:640
+#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (s/N) "
-#: ../urpme:122 ../urpmi:683
+#: ../urpme:119 ../urpmi:683
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "s'est eliminant %s"
-#: ../urpme:126
+#: ../urpme:123
#, c-format
msgid "Removing failed"
msgstr "L'eliminaci ha fallat"
-#: ../urpme:155 ../urpmi:878
+#: ../urpme:152 ../urpmi:878
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Elecci incorrecta, torneu-ho a provar\n"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index f2df3286..e46b8865 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -12,7 +12,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-cs\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-19 17:18+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-01 09:09GMT+0100\n"
"Last-Translator: Radek Vybíral <Radek.Vybiral@vsb.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -53,7 +54,7 @@ msgstr ""
"Automatická instalace balíčků....\n"
"Zadal jste instalaci balíčku %s\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:31 ../urpmi:523
+#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "Je to správně?"
@@ -663,7 +664,7 @@ msgstr "chyba při registraci lokálních balíčků"
msgid "no package named %s"
msgstr "žádný balíček s názvem %s"
-#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:99
+#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Následující balíčky obsahují: %s: %s"
@@ -825,7 +826,7 @@ msgstr "Neplatné ID klíče (%s)"
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Chybí podpis (%s)"
-#: ../urpme:38
+#: ../urpme:35
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
@@ -842,110 +843,110 @@ msgstr ""
"\n"
"použití:\n"
-#: ../urpme:43 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - vypíše tuto nápovědu.\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:84
+#: ../urpme:41 ../urpmi:84
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - automaticky vybere balíček z výběru.\n"
-#: ../urpme:45 ../urpmi:123
+#: ../urpme:42 ../urpmi:123
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr " --test - zkontrolovat, zda lze dokončit instalaci správně.\n"
-#: ../urpme:46 ../urpmi:98 ../urpmq:60
+#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
" --force - spustí program i v případě, že některé balíčky chybí.\n"
-#: ../urpme:47 ../urpmi:103 ../urpmq:61
+#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""
" --parallel - distribuovaný program urpmi na počítačích s přezdívkou.\n"
-#: ../urpme:48 ../urpmi:104
+#: ../urpme:45 ../urpmi:104
#, fuzzy, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --curl - použije program curl pro načtení souborů.\n"
-#: ../urpme:49
+#: ../urpme:46
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:51 ../urpmi:132 ../urpmq:73
+#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - režim s výpisy.\n"
-#: ../urpme:52
+#: ../urpme:49
#, c-format
msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
msgstr " -a - vybere všechny balíčky vyhovující výrazu.\n"
-#: ../urpme:71
+#: ../urpme:68
#, c-format
msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpme: neznámá volba \"-%s\", způsob použití vyvoláte zadáním --help\n"
-#: ../urpme:94
+#: ../urpme:91
#, c-format
msgid "unknown packages"
msgstr "neznámé balíčky"
-#: ../urpme:94
+#: ../urpme:91
#, c-format
msgid "unknown package"
msgstr "neznámý balíček"
-#: ../urpme:104
+#: ../urpme:101
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
msgstr "odebrání balíčku %s naruší funkčnost vašeho systému"
-#: ../urpme:106
+#: ../urpme:103
#, c-format
msgid "Nothing to remove"
msgstr "Není co odebrat"
-#: ../urpme:110
+#: ../urpme:107
#, c-format
msgid "Checking to remove the following packages"
msgstr "Kontrola odebrání následujících balíčků"
-#: ../urpme:117
+#: ../urpme:114
#, c-format
msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr ""
"Aby byly splněny závislosti, budou odebrány následující balíčky (%d MB)"
-#: ../urpme:119 ../urpmi:485 ../urpmi:640
+#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (a/N) "
-#: ../urpme:122 ../urpmi:683
+#: ../urpme:119 ../urpmi:683
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "odstraňuje se %s"
-#: ../urpme:126
+#: ../urpme:123
#, c-format
msgid "Removing failed"
msgstr "Odebírání selhalo"
-#: ../urpme:155 ../urpmi:878
+#: ../urpme:152 ../urpmi:878
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Je mi líto, to je špatná volba. Zkuste to znovu\n"
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index cb4853aa..3851b199 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -8,7 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-19 17:18+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-31 20:06-0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n"
"Language-Team: Cymraeg/Welsh <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n"
@@ -48,7 +49,7 @@ msgstr ""
"Gosodiad pecynnau awtomatig...\n"
"Roeddech wedi gofyn i gael gosod pecyn %s\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:31 ../urpmi:523
+#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "Mae'r model yn gywir"
@@ -654,7 +655,7 @@ msgstr "gwall cofrestri pecynnau lleol"
msgid "no package named %s"
msgstr "heb enwi pecyn %s"
-#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:99
+#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Mae pecynnau canlynol yn cynnwys %s: %s:"
@@ -815,7 +816,7 @@ msgstr "Enw Allwedd Annilys (%s)"
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Llofnod coll (%s)"
-#: ../urpme:38
+#: ../urpme:35
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
@@ -831,24 +832,24 @@ msgstr ""
"\n"
"defnydd:\n"
-#: ../urpme:43 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - argraffu neges cymorth.\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:84
+#: ../urpme:41 ../urpmi:84
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - dewis pecyn ynn awtomatig o fewn dewisiadau.\n"
-#: ../urpme:45 ../urpmi:123
+#: ../urpme:42 ../urpmi:123
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr " --test - gwirio os oes modd gosod yn iawn.\n"
-#: ../urpme:46 ../urpmi:98 ../urpmq:60
+#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
@@ -856,86 +857,86 @@ msgstr ""
" --force - gorfodi galwad hyd yn oed os na yw rhai pecynnau'n "
"bodoli.\n"
-#: ../urpme:47 ../urpmi:103 ../urpmq:61
+#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""
" --paralel - urpmi wedi ei ddosbarthu ar draws beiriannau eraill.\n"
-#: ../urpme:48 ../urpmi:104
+#: ../urpme:45 ../urpmi:104
#, fuzzy, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --curl - defnyddio curl i estyn ffeiliau pell.\n"
-#: ../urpme:49
+#: ../urpme:46
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:51 ../urpmi:132 ../urpmq:73
+#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " --verbose - modd llafar.\n"
-#: ../urpme:52
+#: ../urpme:49
#, c-format
msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
msgstr " -a - select all packages matching expression.\n"
-#: ../urpme:71
+#: ../urpme:68
#, c-format
msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpme: dewis anhysbys \"-%s\", gwirio defnydd gyda --help\n"
-#: ../urpme:94
+#: ../urpme:91
#, c-format
msgid "unknown packages"
msgstr "pecynnau anhysbys"
-#: ../urpme:94
+#: ../urpme:91
#, c-format
msgid "unknown package"
msgstr "pecyn anhysbys"
-#: ../urpme:104
+#: ../urpme:101
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
msgstr "bydd tynnu pecynnau %s yn torri'r system"
-#: ../urpme:106
+#: ../urpme:103
#, c-format
msgid "Nothing to remove"
msgstr "Dim i'w dynnu"
-#: ../urpme:110
+#: ../urpme:107
#, c-format
msgid "Checking to remove the following packages"
msgstr "Ticio i ddileu'r pecynnau canlynol"
-#: ../urpme:117
+#: ../urpme:114
#, c-format
msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr ""
"I fodloni dibyniaethau, bydd y pecynnau canlynol yn cael eu tynnu (%d MB)"
-#: ../urpme:119 ../urpmi:485 ../urpmi:640
+#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (y/N) "
-#: ../urpme:122 ../urpmi:683
+#: ../urpme:119 ../urpmi:683
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "tynnu %s"
-#: ../urpme:126
+#: ../urpme:123
#, c-format
msgid "Removing failed"
msgstr "Methodd y tynnu"
-#: ../urpme:155 ../urpmi:878
+#: ../urpme:152 ../urpmi:878
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Dewis gwael, ceisiwch eto\n"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 563bd2e0..f1d0bb6e 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -14,7 +14,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-21 11:16+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-19 23:42+0100\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: <dansk@klid.dk>\n"
@@ -55,7 +56,7 @@ msgstr ""
"Automatisk installation af pakker...\n"
"Du bestilte installation af pakke %s\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:31 ../urpmi:523
+#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "Er det o.k.?"
@@ -657,7 +658,7 @@ msgstr "fejl ved registrering af lokale pakker"
msgid "no package named %s"
msgstr "ingen pakke kaldet %s"
-#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:99
+#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Flgende pakker indeholder %s: %s"
@@ -819,7 +820,7 @@ msgstr "Ugyldig ngle-id (%s)"
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Manglende signatur (%s)"
-#: ../urpme:38
+#: ../urpme:35
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
@@ -835,41 +836,41 @@ msgstr ""
"\n"
"brug:\n"
-#: ../urpme:43 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - udskriv denne hjlpebesked.\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:84
+#: ../urpme:41 ../urpmi:84
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - vlg automatisk en pakke ved valg.\n"
-#: ../urpme:45 ../urpmi:123
+#: ../urpme:42 ../urpmi:123
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr " --test - afprv om installationen kan udfres korrekt.\n"
-#: ../urpme:46 ../urpmi:98 ../urpmq:60
+#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
" --force - gennemfr kald selv om nogen pakker ikke eksisterer.\n"
-#: ../urpme:47 ../urpmi:103 ../urpmq:61
+#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - distribueret urpmi over maskiner med alias.\n"
-#: ../urpme:48 ../urpmi:104
+#: ../urpme:45 ../urpmi:104
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --root - brug en anden root for rpm-installation.\n"
-#: ../urpme:49
+#: ../urpme:46
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
@@ -878,69 +879,69 @@ msgstr ""
" --use-distrib - konfigurr urpmi lbende fra et distrib tr, "
"nyttigt til at (af)installere en chroot med root-tilvalget.\n"
-#: ../urpme:51 ../urpmi:132 ../urpmq:73
+#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - udfrlig tilstand.\n"
-#: ../urpme:52
+#: ../urpme:49
#, c-format
msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
msgstr " -a - vlg alle pakker matchende udtryk.\n"
-#: ../urpme:71
+#: ../urpme:68
#, c-format
msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpme: ukendt parameter \"-%s\", tjek brug med --help\n"
-#: ../urpme:94
+#: ../urpme:91
#, c-format
msgid "unknown packages"
msgstr "ukendte pakker"
-#: ../urpme:94
+#: ../urpme:91
#, c-format
msgid "unknown package"
msgstr "ukendt pakke"
-#: ../urpme:104
+#: ../urpme:101
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
msgstr "fjernelse af pakke %s vil skade dit system"
-#: ../urpme:106
+#: ../urpme:103
#, c-format
msgid "Nothing to remove"
msgstr "Ingenting at fjerne"
-#: ../urpme:110
+#: ../urpme:107
#, c-format
msgid "Checking to remove the following packages"
msgstr "Tjekker for at fjerne de flgende pakker"
-#: ../urpme:117
+#: ../urpme:114
#, c-format
msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr ""
"For at tilfredsstille afhngigheder vil de flgende pakker blive fjernet (%d "
"Mb)"
-#: ../urpme:119 ../urpmi:485 ../urpmi:640
+#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (j/N) "
-#: ../urpme:122 ../urpmi:683
+#: ../urpme:119 ../urpmi:683
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "fjerner %s"
-#: ../urpme:126
+#: ../urpme:123
#, c-format
msgid "Removing failed"
msgstr "Fjernelse mislykkedes"
-#: ../urpme:155 ../urpmi:878
+#: ../urpme:152 ../urpmi:878
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Undskyld, drligt valg, prv igen\n"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 7d6d490c..abc76e3c 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,7 +10,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-19 17:18+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-28 23:40+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Siegel <siegel@linux-mandrake.com>\n"
"Language-Team: German <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -52,7 +53,7 @@ msgstr ""
"Automatische Installation von Paketen ...\n"
"Sie wünschen die Installation von Paket „%s“\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:31 ../urpmi:523
+#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "Ist das in Ordnung?"
@@ -669,7 +670,7 @@ msgstr "Fehler bei der Registrierung lokaler Pakete"
msgid "no package named %s"
msgstr "Kein Paket namens %s"
-#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:99
+#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Die folgenden Pakete enthalten „%s“: %s"
@@ -827,7 +828,7 @@ msgstr ""
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpme:38
+#: ../urpme:35
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
@@ -844,25 +845,25 @@ msgstr ""
"\n"
"Verwendung:\n"
-#: ../urpme:43 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - Diese Hilfe-Botschaft anzeigen.\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:84
+#: ../urpme:41 ../urpmi:84
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - Automatische Auswahl bei mehren Möglichkeiten.\n"
-#: ../urpme:45 ../urpmi:123
+#: ../urpme:42 ../urpmi:123
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
" --test - Versuch, ob die Installation korrekt verlaufen wird.\n"
-#: ../urpme:46 ../urpmi:98 ../urpmq:60
+#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
@@ -870,90 +871,90 @@ msgstr ""
" --force - Erzwinge Aufruf, sogar wenn einige Pakete nicht "
"existieren.\n"
-#: ../urpme:47 ../urpmi:103 ../urpmq:61
+#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""
" --parallel - verteilter urpmi Aufru auf allen teilnehmenden\n"
" Maschinen.\n"
-#: ../urpme:48 ../urpmi:104
+#: ../urpme:45 ../urpmi:104
#, fuzzy, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --curl - Benutze curl um entfernte Dateien zu laden.\n"
-#: ../urpme:49
+#: ../urpme:46
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:51 ../urpmi:132 ../urpmq:73
+#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - ausführlicher Modus.\n"
-#: ../urpme:52
+#: ../urpme:49
#, fuzzy, c-format
msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
msgstr ""
" -a - Wähle alle Treffer in der Kommandozeile.\n"
"\n"
-#: ../urpme:71
+#: ../urpme:68
#, fuzzy, c-format
msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: unbekannte Option „-%s“. Bitte Hilfe mit --help nachschlagen\n"
-#: ../urpme:94
+#: ../urpme:91
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown packages"
msgstr "unbekannte Pakete "
-#: ../urpme:94
+#: ../urpme:91
#, c-format
msgid "unknown package"
msgstr "unbekanntes Paket"
-#: ../urpme:104
+#: ../urpme:101
#, fuzzy, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
msgstr "Das Entfernen des Pakets „%s“ macht Ihr System unbrauchbar.\n"
-#: ../urpme:106
+#: ../urpme:103
#, fuzzy, c-format
msgid "Nothing to remove"
msgstr "Nichts zu entfernen.\n"
-#: ../urpme:110
+#: ../urpme:107
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking to remove the following packages"
msgstr "Eines der folgenden Pakete wird benötigt:"
-#: ../urpme:117
+#: ../urpme:114
#, c-format
msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr ""
"Um die Abhängigkeiten zu erfüllen, werden die folgenden Pakete entfernt (%d "
"MB)"
-#: ../urpme:119 ../urpmi:485 ../urpmi:640
+#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (j/N) "
-#: ../urpme:122 ../urpmi:683
+#: ../urpme:119 ../urpmi:683
#, fuzzy, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "Entfernen des Pakets „%s“"
-#: ../urpme:126
+#: ../urpme:123
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing failed"
msgstr "... das Kopieren schlug fehl!"
-#: ../urpme:155 ../urpmi:878
+#: ../urpme:152 ../urpmi:878
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Eine schlechte Wahl, versuchen Sie es erneut\n"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index bdce2338..0bbbda5c 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -10,7 +10,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-el\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-19 17:18+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-14 23:30+0300\n"
"Last-Translator: (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -51,7 +52,7 @@ msgstr ""
" ...\n"
" %s\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:31 ../urpmi:523
+#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr " ;"
@@ -658,7 +659,7 @@ msgstr " "
msgid "no package named %s"
msgstr " %s"
-#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:99
+#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr " %s: %s"
@@ -818,7 +819,7 @@ msgstr ""
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpme:38
+#: ../urpme:35
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
@@ -835,111 +836,111 @@ msgstr ""
"\n"
":\n"
-#: ../urpme:43 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - .\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:84
+#: ../urpme:41 ../urpmi:84
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - .\n"
-#: ../urpme:45 ../urpmi:123
+#: ../urpme:42 ../urpmi:123
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
" --test - .\n"
-#: ../urpme:46 ../urpmi:98 ../urpmq:60
+#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:47 ../urpmi:103 ../urpmq:61
+#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:48 ../urpmi:104
+#: ../urpme:45 ../urpmi:104
#, fuzzy, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr ""
" --curl - curl .\n"
-#: ../urpme:49
+#: ../urpme:46
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:51 ../urpmi:132 ../urpmq:73
+#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:52
+#: ../urpme:49
#, fuzzy, c-format
msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
msgstr " --all - tags."
-#: ../urpme:71
+#: ../urpme:68
#, c-format
msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpme: \"-%s\", --help\n"
-#: ../urpme:94
+#: ../urpme:91
#, c-format
msgid "unknown packages"
msgstr " "
-#: ../urpme:94
+#: ../urpme:91
#, c-format
msgid "unknown package"
msgstr " "
-#: ../urpme:104
+#: ../urpme:101
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
msgstr " %s "
-#: ../urpme:106
+#: ../urpme:103
#, c-format
msgid "Nothing to remove"
msgstr " "
-#: ../urpme:110
+#: ../urpme:107
#, c-format
msgid "Checking to remove the following packages"
msgstr " "
-#: ../urpme:117
+#: ../urpme:114
#, c-format
msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr ""
" (dependencies), "
" (%d MB)"
-#: ../urpme:119 ../urpmi:485 ../urpmi:640
+#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (/) "
-#: ../urpme:122 ../urpmi:683
+#: ../urpme:119 ../urpmi:683
#, fuzzy, c-format
msgid "removing %s"
msgstr " %s"
-#: ../urpme:126
+#: ../urpme:123
#, c-format
msgid "Removing failed"
msgstr " "
-#: ../urpme:155 ../urpmi:878
+#: ../urpme:152 ../urpmi:878
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr ", , \n"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 583ca93f..f92b642c 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -10,7 +10,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-eo\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-19 17:18+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-22 15:28+0000\n"
"Last-Translator: Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
@@ -51,7 +52,7 @@ msgstr ""
"Aŭtomata instalado de pakaĵoj...\n"
"Vi mendis instaladon de pakaĵo %s\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:31 ../urpmi:523
+#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "Ĉu tio estas bona?"
@@ -651,7 +652,7 @@ msgstr "eraro dum registri lokajn pakaĵojn"
msgid "no package named %s"
msgstr "neniu pakaĵo nomata %s"
-#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:99
+#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "La sekvantaj pakaĵoj enhavas %s: %s"
@@ -813,7 +814,7 @@ msgstr "Nevalida Ŝlosil-ID (%s)"
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Mankas signaturo (%s)"
-#: ../urpme:38
+#: ../urpme:35
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
@@ -830,108 +831,108 @@ msgstr ""
"\n"
"uzado:\n"
-#: ../urpme:43 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - presu tiun ĉi help-mesaĝon.\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:84
+#: ../urpme:41 ../urpmi:84
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - automate elektu pakaĵon en elektoj.\n"
-#: ../urpme:45 ../urpmi:123
+#: ../urpme:42 ../urpmi:123
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
" --test - kontrolu ĉu la instalado povas esti ĝuste arĥivota.\n"
-#: ../urpme:46 ../urpmi:98 ../urpmq:60
+#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr " --force - trudu envokon eĉ se iuj pakaĵoj ne ekzistas.\n"
-#: ../urpme:47 ../urpmi:103 ../urpmq:61
+#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - distribuita urpmi tra maŝinoj de kromnomo.\n"
-#: ../urpme:48 ../urpmi:104
+#: ../urpme:45 ../urpmi:104
#, fuzzy, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --curl - uzu curl por ekstrakti forajn dosierojn.\n"
-#: ../urpme:49
+#: ../urpme:46
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:51 ../urpmi:132 ../urpmq:73
+#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - babilema modo.\n"
-#: ../urpme:52
+#: ../urpme:49
#, c-format
msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
msgstr " -a - elektu ĉiujn pakaĵojn kongruajn kun la esprimo.\n"
-#: ../urpme:71
+#: ../urpme:68
#, c-format
msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpme: nekonata opcio \"-%s\", kontrolu uzadon per \"--help\"\n"
-#: ../urpme:94
+#: ../urpme:91
#, c-format
msgid "unknown packages"
msgstr "nekonataj pakaĵoj"
-#: ../urpme:94
+#: ../urpme:91
#, c-format
msgid "unknown package"
msgstr "nekonata pakaĵo"
-#: ../urpme:104
+#: ../urpme:101
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
msgstr "forigi pakaĵon %s detruos vian sistemon"
-#: ../urpme:106
+#: ../urpme:103
#, c-format
msgid "Nothing to remove"
msgstr "Nenio forigenda"
-#: ../urpme:110
+#: ../urpme:107
#, c-format
msgid "Checking to remove the following packages"
msgstr "Mi kontrolas por forigi la sekvajn pakaĵojn"
-#: ../urpme:117
+#: ../urpme:114
#, c-format
msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr "Por plenumi dependaĵojn, la sekvantaj pakaĵoj estas forigotaj (%d mb)"
-#: ../urpme:119 ../urpmi:485 ../urpmi:640
+#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (J/n) "
-#: ../urpme:122 ../urpmi:683
+#: ../urpme:119 ../urpmi:683
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "foriganta %s"
-#: ../urpme:126
+#: ../urpme:123
#, c-format
msgid "Removing failed"
msgstr "Forigado malsukcesis"
-#: ../urpme:155 ../urpmi:878
+#: ../urpme:152 ../urpmi:878
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Bedaŭrinde, nevalida elekto, reprovu\n"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 9001caf1..91cffcfb 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -12,7 +12,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-19 17:18+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-30 15:39-0300\n"
"Last-Translator: Fabian Mandelbaum <fabman@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: Espaol <es@li.org>\n"
@@ -53,7 +54,7 @@ msgstr ""
"Instalacin automtica de paquetes...\n"
"Pidi la instalacin del paquete %s\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:31 ../urpmi:523
+#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "Est todo bien?"
@@ -658,7 +659,7 @@ msgstr "error registrando paquetes locales"
msgid "no package named %s"
msgstr "ningn paquete llamado %s"
-#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:99
+#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Los siguientes paquetes contienen %s: %s"
@@ -821,7 +822,7 @@ msgstr "ID de clave no vlida (%s)"
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Falta firma (%s)"
-#: ../urpme:38
+#: ../urpme:35
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
@@ -838,20 +839,20 @@ msgstr ""
"\n"
"uso:\n"
-#: ../urpme:43 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - imprime este mensaje de ayuda.\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:84
+#: ../urpme:41 ../urpmi:84
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""
" --auto - seleccionar un paquete en las elecciones "
"automticamente.\n"
-#: ../urpme:45 ../urpmi:123
+#: ../urpme:42 ../urpmi:123
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
@@ -859,94 +860,94 @@ msgstr ""
" --test - verificar si se puede llevar a cabo la instalacin sin "
"problemas.\n"
-#: ../urpme:46 ../urpmi:98 ../urpmq:60
+#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
" --force - fuerza invocacin aunque no existan algunos paquetes.\n"
-#: ../urpme:47 ../urpmi:103 ../urpmq:61
+#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - urpmi distribuido entre mquinas de alias.\n"
-#: ../urpme:48 ../urpmi:104
+#: ../urpme:45 ../urpmi:104
#, fuzzy, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --curl - usa curl para recuperar archivos remotos.\n"
-#: ../urpme:49
+#: ../urpme:46
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:51 ../urpmi:132 ../urpmq:73
+#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - modo informativo.\n"
-#: ../urpme:52
+#: ../urpme:49
#, c-format
msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
msgstr ""
" -a - selecciona todas los paquetes que coincidan con la "
"expresin.\n"
-#: ../urpme:71
+#: ../urpme:68
#, c-format
msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpme: opcin desconocida -%s, verifique el uso con --help\n"
-#: ../urpme:94
+#: ../urpme:91
#, c-format
msgid "unknown packages"
msgstr "paquetes desconocidos "
-#: ../urpme:94
+#: ../urpme:91
#, c-format
msgid "unknown package"
msgstr "paquete desconocido "
-#: ../urpme:104
+#: ../urpme:101
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
msgstr "quitar el paquete %s daar su sistema"
-#: ../urpme:106
+#: ../urpme:103
#, c-format
msgid "Nothing to remove"
msgstr "Nada que quitar"
-#: ../urpme:110
+#: ../urpme:107
#, c-format
msgid "Checking to remove the following packages"
msgstr "Verificando para quitar los paquetes siguientes"
-#: ../urpme:117
+#: ../urpme:114
#, c-format
msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr ""
"Para satisfacer las dependencias, se quitarn los paquetes siguientes (%d MB)"
-#: ../urpme:119 ../urpmi:485 ../urpmi:640
+#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (s/N) "
-#: ../urpme:122 ../urpmi:683
+#: ../urpme:119 ../urpmi:683
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "quitando %s"
-#: ../urpme:126
+#: ../urpme:123
#, c-format
msgid "Removing failed"
msgstr "Fall la desinstalacin"
-#: ../urpme:155 ../urpmi:878
+#: ../urpme:152 ../urpmi:878
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Disculpe, eleccin incorrecta, reintntelo\n"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 07a0cd39..b6f7c198 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-et\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-21 14:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-21 13:47+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
"Automaatne pakettide paigaldamine...\n"
"Soovisite paigaldada paketti %s\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:31 ../urpmi:523
+#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "Kas sobib?"
@@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "viga kohalike pakettide registreerimisel"
msgid "no package named %s"
msgstr "paketti nimega %s ei ole"
-#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:99
+#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "%s sisaldub järgmistes pakettides: %s"
@@ -814,7 +814,7 @@ msgstr "Vigane võtme ID (%s)"
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Puudub signatuur (%s)"
-#: ../urpme:38
+#: ../urpme:35
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
@@ -831,26 +831,26 @@ msgstr ""
"\n"
"kasutamine:\n"
-#: ../urpme:43 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - näitab seda abiteadet.\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:84
+#: ../urpme:41 ../urpmi:84
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""
" --auto - valib automaatselt ühe paketi, kui võimalusi on mitu.\n"
-#: ../urpme:45 ../urpmi:123
+#: ../urpme:42 ../urpmi:123
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
" --test - kontrollitakse, kas paigaldus on korrektselt võimalik.\n"
-#: ../urpme:46 ../urpmi:98 ../urpmq:60
+#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
@@ -858,19 +858,19 @@ msgstr ""
" --force - käivitatakse ka siis, kui mõnda nõutud paketti ei ole "
"olemas.\n"
-#: ../urpme:47 ../urpmi:103 ../urpmq:61
+#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""
" --parallel - jagatud urpmi käivitamine üle mitme aliasega määratud "
"masina.\n"
-#: ../urpme:48 ../urpmi:104
+#: ../urpme:45 ../urpmi:104
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --root - muu baasi kasutamine rpm-ide paigaldamisel.\n"
-#: ../urpme:49
+#: ../urpme:46
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
@@ -880,67 +880,67 @@ msgstr ""
" kasulik chroot paigaldamiseks/eemaldamiseks võtmega --"
"root.\n"
-#: ../urpme:51 ../urpmi:132 ../urpmq:73
+#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - selgitav resiim.\n"
-#: ../urpme:52
+#: ../urpme:49
#, c-format
msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
msgstr " -a - valib kõik käsureaga sobivad paketid.\n"
-#: ../urpme:71
+#: ../urpme:68
#, c-format
msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpme: tundmatu võti \"-%s\", vaadake igaks juhuks --help\n"
-#: ../urpme:94
+#: ../urpme:91
#, c-format
msgid "unknown packages"
msgstr "tundmatud paketid"
-#: ../urpme:94
+#: ../urpme:91
#, c-format
msgid "unknown package"
msgstr "tundmatu pakett"
-#: ../urpme:104
+#: ../urpme:101
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
msgstr "paketi %s eemaldamine halvab Teie süsteemi"
-#: ../urpme:106
+#: ../urpme:103
#, c-format
msgid "Nothing to remove"
msgstr "Pole midagi eemaldada"
-#: ../urpme:110
+#: ../urpme:107
#, c-format
msgid "Checking to remove the following packages"
msgstr "Kontrollin, kas on võimalik eemaldada järgmised paketid"
-#: ../urpme:117
+#: ../urpme:114
#, c-format
msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr "Sõltuvuste lahendamiseks tuleb eemaldada järgmised paketid (%d MB)"
-#: ../urpme:119 ../urpmi:485 ../urpmi:640
+#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (j/E) "
-#: ../urpme:122 ../urpmi:683
+#: ../urpme:119 ../urpmi:683
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "%s eemaldamine"
-#: ../urpme:126
+#: ../urpme:123
#, c-format
msgid "Removing failed"
msgstr "Eemaldamine ebaõnnestus"
-#: ../urpme:155 ../urpmi:878
+#: ../urpme:152 ../urpmi:878
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Vabandust, selline valik ei ole lubatud. Proovige uuesti\n"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index df2b7ea6..fdc20aca 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -2,17 +2,18 @@
# Latest versions of po files are at http://www.mandrakelinux.com/l10n/eu.php3
# EUSKARA: Mandrake translation.
# Copyright (C) 2001-2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Iigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2001-2002, 2003, 2004.
+# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2001-2002, 2003, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-19 17:18+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-01 17:50+0100\n"
-"Last-Translator: Iigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
+"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: Euskara <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
@@ -48,7 +49,7 @@ msgstr ""
"Paketeak automatikoki instalatzen...\n"
"%s paketea instalatzea eskatu duzu\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:31 ../urpmi:523
+#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "Ados zaude?"
@@ -671,7 +672,7 @@ msgstr "errorea pakete lokalak erregistratzean"
msgid "no package named %s"
msgstr "ez dago %s izeneko paketerik"
-#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:99
+#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Ondoko paketeek %s dute: %s"
@@ -832,7 +833,7 @@ msgstr "Gako ID baliogabea (%s)"
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Sinadura falta da (%s)"
-#: ../urpme:38
+#: ../urpme:35
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
@@ -849,18 +850,18 @@ msgstr ""
"\n"
"erabili:\n"
-#: ../urpme:43 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - laguntza-mezu hau inprimatzen du.\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:84
+#: ../urpme:41 ../urpmi:84
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - aukeren arteako pakete bat hautatu automatikoki.\n"
-#: ../urpme:45 ../urpmi:123
+#: ../urpme:42 ../urpmi:123
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
@@ -868,96 +869,96 @@ msgstr ""
" --test - instalazioa arazorik gabe burutu daitekeen egiaztatzen "
"du.\n"
-#: ../urpme:46 ../urpmi:98 ../urpmq:60
+#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
" --force - deitzea bultzatzen du, nahiz eta pakete batzuk ez egon.\n"
-#: ../urpme:47 ../urpmi:103 ../urpmq:61
+#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - urpmi banatua aliasa duten makinen artean.\n"
-#: ../urpme:48 ../urpmi:104
+#: ../urpme:45 ../urpmi:104
#, fuzzy, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr ""
" --curl - curl erabiltzen du urruneko fitxategiak berreskuratzeko.\n"
-#: ../urpme:49
+#: ../urpme:46
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:51 ../urpmi:132 ../urpmq:73
+#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - modu xehetua.\n"
-#: ../urpme:52
+#: ../urpme:49
#, c-format
msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
msgstr ""
" -a - hautatu adierazpenarekin bat datozen pakete guztiak.\n"
-#: ../urpme:71
+#: ../urpme:68
#, c-format
msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
"urpme: \"-%s\" aukera ezezaguna, egiaztatu erabilera --help erabilita\n"
-#: ../urpme:94
+#: ../urpme:91
#, c-format
msgid "unknown packages"
msgstr "pakete ezezagunak "
-#: ../urpme:94
+#: ../urpme:91
#, c-format
msgid "unknown package"
msgstr "pakete ezezaguna "
-#: ../urpme:104
+#: ../urpme:101
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
msgstr "%s paketea kentzeak zure sistema hondatuko du"
-#: ../urpme:106
+#: ../urpme:103
#, c-format
msgid "Nothing to remove"
msgstr "Ez dago ezabatzeko ezer"
-#: ../urpme:110
+#: ../urpme:107
#, c-format
msgid "Checking to remove the following packages"
msgstr "Ondorengo paketeak ezabatzeko aztertzen "
-#: ../urpme:117
+#: ../urpme:114
#, c-format
msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr ""
"Mendekotasun guztiak behar bezala lagatzeko, ondoko paketeak kendu egingo "
"dira(%d MB)"
-#: ../urpme:119 ../urpmi:485 ../urpmi:640
+#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr "(b/E) "
-#: ../urpme:122 ../urpmi:683
+#: ../urpme:119 ../urpmi:683
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "%s ezabatzen"
-#: ../urpme:126
+#: ../urpme:123
#, c-format
msgid "Removing failed"
msgstr "Ezabaketak hutsegin du"
-#: ../urpme:155 ../urpmi:878
+#: ../urpme:152 ../urpmi:878
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Lastima, aukera okerra, saiatu berriro\n"
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 4bdc085d..081d9449 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -7,7 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-fa\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-19 17:18+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-02 21:59+0200\n"
"Last-Translator: Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Persian\n"
@@ -48,7 +49,7 @@ msgstr ""
"نصب خودکار بسته‌ها...\n"
"شما تقاضای نصب بسته %s را نمودید\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:31 ../urpmi:523
+#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "تایید می‌کنید؟"
@@ -657,7 +658,7 @@ msgstr "خطا در بایگانی کردن بسته‌های محلی"
msgid "no package named %s"
msgstr "هیچ بسته‌ای با نام %s"
-#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:99
+#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "بسته‌های بدنبال آمده حاوی %s: %s"
@@ -817,7 +818,7 @@ msgstr "شناسه کلید نامعتبر (%s)"
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "عدم وجود امضا (%s)"
-#: ../urpme:38
+#: ../urpme:35
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
@@ -833,111 +834,111 @@ msgstr ""
"\n"
"طرز استفاده:\n"
-#: ../urpme:43 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - چاپ این پیغام راهنما.\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:84
+#: ../urpme:41 ../urpmi:84
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - انتخاب یک بسته بطور خودکار در انتخاب‌ها.\n"
-#: ../urpme:45 ../urpmi:123
+#: ../urpme:42 ../urpmi:123
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
" --test - تصدیق کردن اینکه آیا نصب می‌تواند بدرستی انجام پذیرد.\n"
-#: ../urpme:46 ../urpmi:98 ../urpmq:60
+#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
" --force - اجبار درخواست حتی اگر بعضی از بسته ها وجود ندارند.\n"
-#: ../urpme:47 ../urpmi:103 ../urpmq:61
+#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - urpmi منتشر شده در بین ماشین‌های مستعار.\n"
-#: ../urpme:48 ../urpmi:104
+#: ../urpme:45 ../urpmi:104
#, fuzzy, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr ""
" --curl - از curl برای دریافت پرونده‌های دور دست استفاده شود.\n"
-#: ../urpme:49
+#: ../urpme:46
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:51 ../urpmi:132 ../urpmq:73
+#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - حالت لغتی.\n"
-#: ../urpme:52
+#: ../urpme:49
#, c-format
msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
msgstr " -a - انتخاب تمام بسته‌های مطابق با عبارت.\n"
-#: ../urpme:71
+#: ../urpme:68
#, c-format
msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpme: گزینه‌ی ناشناس \"-%s\", طرز استفاده را با --help بررسی نمایید\n"
-#: ../urpme:94
+#: ../urpme:91
#, c-format
msgid "unknown packages"
msgstr "بسته‌های ناشناس"
-#: ../urpme:94
+#: ../urpme:91
#, c-format
msgid "unknown package"
msgstr "بسته‌ی ناشناس"
-#: ../urpme:104
+#: ../urpme:101
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
msgstr "برداشتن بسته‌ی %s سیستم شما را خواهد شکست"
-#: ../urpme:106
+#: ../urpme:103
#, c-format
msgid "Nothing to remove"
msgstr "هیچ چیزی برای برداشتن"
-#: ../urpme:110
+#: ../urpme:107
#, c-format
msgid "Checking to remove the following packages"
msgstr "در حال بررسی برای برداشتن بسته‌های بدنبال آمده"
-#: ../urpme:117
+#: ../urpme:114
#, c-format
msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr ""
"برای ارضای وابستگی‌ها، بسته‌های بدنبال آمده برداشته خواهند شد (%d مگابایت)"
-#: ../urpme:119 ../urpmi:485 ../urpmi:640
+#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (y/N) "
-#: ../urpme:122 ../urpmi:683
+#: ../urpme:119 ../urpmi:683
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "برداشتن %s"
-#: ../urpme:126
+#: ../urpme:123
#, c-format
msgid "Removing failed"
msgstr "برداشتن شکست خورد"
-#: ../urpme:155 ../urpmi:878
+#: ../urpme:152 ../urpmi:878
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "متأسفم، انتخاب بد، دوباره امتحان کنید\n"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 9f9306db..c6ee2217 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -13,7 +13,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-fi - MDK Linux Release 10.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-19 17:18+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-07 21:45+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandrake.org>\n"
"Language-Team: Finnish <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -55,7 +56,7 @@ msgstr ""
"Pakettien automaattinen asennus...\n"
"Lähetit pyynnön paketin %s asentamisesta\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:31 ../urpmi:523
+#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "Sopiiko tämä?"
@@ -662,7 +663,7 @@ msgstr "virhe rekisteröitäessä paikalliset paketit"
msgid "no package named %s"
msgstr "ei pakettia nimeltä %s "
-#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:99
+#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Seuraavat paketit sisältävät %s: %s "
@@ -824,7 +825,7 @@ msgstr "Virheellinen avain-ID (%s)"
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Allekirjoitus puuttuu (%s)"
-#: ../urpme:38
+#: ../urpme:35
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
@@ -841,109 +842,109 @@ msgstr ""
"\n"
"käyttö:\n"
-#: ../urpme:43 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - tulosta tämä viesti.\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:84
+#: ../urpme:41 ../urpmi:84
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - valitse automaattisesti paketit tarvittaessa.\n"
-#: ../urpme:45 ../urpmi:123
+#: ../urpme:42 ../urpmi:123
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr " --test - varmista että asennusta voidaan hoitaa oikein.\n"
-#: ../urpme:46 ../urpmi:98 ../urpmq:60
+#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
" --force - pakottaa asennuksen vaikka joitakin paketteja puuttuu.\n"
-#: ../urpme:47 ../urpmi:103 ../urpmq:61
+#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - urpmi jaettu yli koneita aliaksella.\n"
-#: ../urpme:48 ../urpmi:104
+#: ../urpme:45 ../urpmi:104
#, fuzzy, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --curl - käytä curl:a etätiedostojen hakemiseen.\n"
-#: ../urpme:49
+#: ../urpme:46
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:51 ../urpmi:132 ../urpmq:73
+#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - yksityiskohtainen tyyli.\n"
-#: ../urpme:52
+#: ../urpme:49
#, c-format
msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
msgstr " -a - valitse kaikki lausekkeeseen täsmäävät.\n"
-#: ../urpme:71
+#: ../urpme:68
#, c-format
msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
"urpmi: tuntematon parametri \"-%s\", tarkista ohjelman käyttö: --help\n"
-#: ../urpme:94
+#: ../urpme:91
#, c-format
msgid "unknown packages"
msgstr "tuntemattomia paketteja "
-#: ../urpme:94
+#: ../urpme:91
#, c-format
msgid "unknown package"
msgstr "tuntematon paketti"
-#: ../urpme:104
+#: ../urpme:101
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
msgstr "paketin %s poistaminen rikkoo järjestelmäsi"
-#: ../urpme:106
+#: ../urpme:103
#, c-format
msgid "Nothing to remove"
msgstr "Ei mitään poistettavissa"
-#: ../urpme:110
+#: ../urpme:107
#, c-format
msgid "Checking to remove the following packages"
msgstr "Suoritetaan tarkistusta seuraavien pakettien poistamiseksi"
-#: ../urpme:117
+#: ../urpme:114
#, c-format
msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr "Riippuvuuksien täyttämiseksi seuraavat paketit poistetaan (%d Mt)"
-#: ../urpme:119 ../urpmi:485 ../urpmi:640
+#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (k/E) "
-#: ../urpme:122 ../urpmi:683
+#: ../urpme:119 ../urpmi:683
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "poistetaan %s "
-#: ../urpme:126
+#: ../urpme:123
#, c-format
msgid "Removing failed"
msgstr "Poistaminen epäonnistui"
-#: ../urpme:155 ../urpmi:878
+#: ../urpme:152 ../urpmi:878
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Valitan, virheellinen valinta, yritä uudelleen\n"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index f8541a7c..fd46c7a7 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+# translation of urpmi-fr.po to
# translation of urpmi-fr.po to french
#
# Latest versions of po files are at http://www.mandrakelinux.com/l10n/fr.php3
@@ -6,25 +7,27 @@
# Traduction de Mandrake Urpmi
# $Id$
# Copyright (C) 1999-2002 MandrakeSoft
-# Pixel <pixel@mandrakesoft.com>, 1999
-# Olivier Poppon <opoppon@netscapeonline.co.uk>, 1999
-# Patrick Legault <wolf@linux.ca>, 2000
-# David BAUDENS <baudens@mandrakesoft.com>, 2000
-# Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesot.com>, 2000-2002,2003
-# Combelles Christophe <ccomb@club-internet.fr>, 2003
-# Christophe Combelles <ccomb@free.fr>, 2003
+# Pixel <pixel@mandrakesoft.com>, 1999.
+# Olivier Poppon <opoppon@netscapeonline.co.uk>, 1999.
+# Patrick Legault <wolf@linux.ca>, 2000.
+# David BAUDENS <baudens@mandrakesoft.com>, 2000.
+# Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesot.com>, 2000-2002,2003.
+# Combelles Christophe <ccomb@club-internet.fr>, 2003.
+# Christophe Combelles <ccomb@free.fr>, 2003.
+# Didier Herisson <didier.herisson@angstrom.uu.se>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-19 17:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-10-22 15:48+0000\n"
-"Last-Translator: Combelles Christophe <ccomb@club-internet.fr>\n"
-"Language-Team: french <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-22 00:09+0100\n"
+"Last-Translator: Didier Herisson <didier.herisson@angstrom.uu.se>\n"
+"Language-Team: <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question;
#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people
@@ -56,12 +59,12 @@ msgid ""
"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
"Installation automatique des paquetages...\n"
-"Vous avez demand l'installation du paquetage %s\n"
+"Vous avez demandé l'installation du paquetage %s\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:31 ../urpmi:523
+#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523
#, c-format
msgid "Is this OK?"
-msgstr "Est-ce correct?"
+msgstr "Est-ce correct ?"
#: ../_irpm:35 ../urpmi:141
#, c-format
@@ -81,22 +84,22 @@ msgstr " (O/n) "
#: ../_irpm:63
#, c-format
msgid "%s: command not found\n"
-msgstr "%s : commande non trouve\n"
+msgstr "%s : commande non trouvée\n"
#: ../urpm.pm:108
#, c-format
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr "Programme inconnu de rapatriement de pages web %s!!!\n"
+msgstr "Programme inconnu de rapatriement de pages web « %s » !!!\n"
#: ../urpm.pm:127
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr "protocole inconnu dfini pour %s"
+msgstr "protocole inconnu défini pour %s"
#: ../urpm.pm:140
#, c-format
msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "aucun programme de rapatriement de pages web (curl ou wget) trouv\n"
+msgstr "aucun programme de rapatriement de pages web (curl ou wget) trouvé\n"
#: ../urpm.pm:156
#, c-format
@@ -111,32 +114,32 @@ msgstr "echec de la copie : %s"
#: ../urpm.pm:182
#, c-format
msgid "wget is missing\n"
-msgstr "wget n'est pas install\n"
+msgstr "wget n'est pas installé\n"
#: ../urpm.pm:227
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "wget a chou : sortie avec le code %d ou tu par le signal %d\n"
+msgstr "wget a échoué : sortie avec le code %d ou tué par le signal %d\n"
#: ../urpm.pm:230
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
-msgstr "curl n'est pas install\n"
+msgstr "curl n'est pas installé\n"
#: ../urpm.pm:324
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "chec de curl: sorti avec %d ou tu par le signal %d\n"
+msgstr "échec de curl : sorti avec %d ou tué par le signal %d\n"
#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
-msgstr " rsync non trouv\n"
+msgstr "« rsync » non trouvé\n"
#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "chec de rsync : sorti avec %d ou tu par le signal %d\n"
+msgstr "échec de rsync : sorti avec %d ou tué par le signal %d\n"
#: ../urpm.pm:378
#, c-format
@@ -151,24 +154,24 @@ msgstr " %s%% sur %s, temps total = %s, vitesse = %s"
#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s%% complt, vitesse = %s"
+msgstr " %s%% complèté, vitesse = %s"
#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "erreur de syntaxe dans le fichier de configuration la ligne %s"
+msgstr "erreur de syntaxe dans le fichier de configuration à la ligne %s"
#: ../urpm.pm:517
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
-"la source %s essaye d'utiliser un hdlist dj utilis, source ignore"
+"la source « %s » essaye d'utiliser un hdlist déjà utilisé, source ignorée"
#: ../urpm.pm:523
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
-"la source %s essaye d'utiliser une liste dj utilise, source ignore"
+"la source « %s » essaye d'utiliser une liste déjà utilisée, source ignorée"
#: ../urpm.pm:539
#, c-format
@@ -176,42 +179,42 @@ msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
"medium"
msgstr ""
-"impossible de tenir compte de %s car la liste de fichiers est dj "
-"utilise par une autre source"
+"impossible de tenir compte de « %s » car la liste de fichiers est déjà "
+"utilisée par une autre source"
#: ../urpm.pm:545
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
-"impossible d'utiliser le nom %s pour la source non nomme car ce nom est "
-"dj utilis"
+"impossible d'utiliser le nom « %s » pour la source non nommée car ce nom est "
+"déjà utilisé"
#: ../urpm.pm:552
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
-"impossible de prendre en compte la source %s car il n'existe aucun "
+"impossible de prendre en compte la source « %s » car il n'existe aucun "
"fichier de liste [%s]"
#: ../urpm.pm:556
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "impossible de dterminer la source de ce fichier hdlist [%s]"
+msgstr "impossible de déterminer la source de ce fichier hdlist [%s]"
#: ../urpm.pm:565
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "impossible d'accder au fichier hdlist de %s; source ignore"
+msgstr "impossible d'accéder au fichier hdlist de « %s »; source ignorée"
#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "impossible d'accder au fichier de liste de %s; source ignore"
+msgstr "impossible d'accéder au fichier de liste de « %s »; source ignorée"
#: ../urpm.pm:591
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "tentative de d'ignorer la source existante %s; abandon"
+msgstr "tentative de d'ignorer la source existante « %s »; abandon"
#: ../urpm.pm:599
#, c-format
@@ -219,64 +222,64 @@ msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
"ignored"
msgstr ""
-"la source virtuelle %s ne devrait pas avoir de fichier list ou hdlist. "
-"Source ignore"
+"la source virtuelle « %s » ne devrait pas avoir de fichier list ou hdlist. "
+"Source ignorée"
#: ../urpm.pm:604
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
-msgstr "la source %s devrait avoir une url claire, source ignore"
+msgstr "la source « %s » devrait avoir une url claire, source ignorée"
#: ../urpm.pm:613
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "impossible de trouver le fichier hdlist pour %s; source ignore"
+msgstr "impossible de trouver le fichier hdlist pour « %s »; source ignorée"
#: ../urpm.pm:620
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "impossible de trouver le fichier liste de %s; source ignore"
+msgstr "impossible de trouver le fichier liste de « %s »; source ignorée"
#: ../urpm.pm:643
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "fichier de liste incohrent pour %s, source ignore"
+msgstr "fichier de liste incohérent pour « %s », source ignorée"
#: ../urpm.pm:651
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-"impossible de consulter le fichier de liste pour %s; source ignore"
+"impossible de consulter le fichier de liste pour « %s »; source ignorée"
#: ../urpm.pm:684
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "trop de points de montage pour la source amovible %s"
+msgstr "trop de points de montage pour la source amovible « %s »"
#: ../urpm.pm:685
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "priphrique de la source amovible pris sur %s"
+msgstr "périphérique de la source amovible pris sur « %s »"
#: ../urpm.pm:689
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "utilisation de diffrents priphriques amovibles [%s] pour %s"
+msgstr "utilisation de différents périphériques amovibles [%s] pour « %s »"
#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "impossbile de d'accder au chemin de la source amovible %s"
+msgstr "impossbile de d'accéder au chemin de la source amovible « %s »"
#: ../urpm.pm:710
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "impossible d'crire le fichier de configuration [%s]"
+msgstr "impossible d'écrire le fichier de configuration [%s]"
#: ../urpm.pm:732
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
-msgstr "criture du fichier de configuration [%s]"
+msgstr "écriture du fichier de configuration [%s]"
#: ../urpm.pm:744
#, c-format
@@ -286,27 +289,27 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:754
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "impossible d'analyser %s dans le fichier [%s]"
+msgstr "impossible d'analyser « %s » dans le fichier [%s]"
#: ../urpm.pm:765
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "examen du support distribu dans le fichier [%s]"
+msgstr "examen du support distribué dans le fichier [%s]"
#: ../urpm.pm:775
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "support distribu trouv pour les noeuds : %s"
+msgstr "support distribué trouvé pour les noeuds : %s"
#: ../urpm.pm:779
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "utilisation du medium associe pour le mode parallle: %s"
+msgstr "utilisation du medium associée pour le mode parallèle : %s"
#: ../urpm.pm:783
#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "impossible d'utiliser l'option distribue %s"
+msgstr "impossible d'utiliser l'option distribuée « %s »"
#: ../urpm.pm:794
#, c-format
@@ -314,7 +317,7 @@ msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update or --parallel"
msgstr ""
-"--synthesis ne peut pas tre utilis avec --media, --excludemedia, --"
+"--synthesis ne peut pas être utilisé avec --media, --excludemedia, --"
"sortmedia, --update ni --parallel"
#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226
@@ -323,7 +326,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "examen de la liste de synthse [%s]"
+msgstr "examen de la liste de synthèse [%s]"
#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218
#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392
@@ -336,55 +339,55 @@ msgstr "examen du fichier hdlist [%s]"
#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
-msgstr "la source virtuelle %s n'est pas locale, source ignore"
+msgstr "la source virtuelle « %s » n'est pas locale, source ignorée"
#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396
#: ../urpm.pm:1724
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr ""
-"problme de lecture du fichier hdlist ou de synthse de la source %s"
+"problème de lecture du fichier hdlist ou de synthèse de la source « %s »"
#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "seconde excution pour calculer les dpendances\n"
+msgstr "seconde exécution pour calculer les dépendances\n"
#: ../urpm.pm:898
#, c-format
msgid "skipping package %s"
-msgstr "paquetage %s ignor"
+msgstr "paquetage %s ignoré"
#: ../urpm.pm:907
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
-msgstr "effectuerait une installation plutt qu'une mise jour de %s"
+msgstr "effectuerait une installation plutôt qu'une mise à jour de %s"
#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075
#: ../urpm.pm:3173
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "impossible d'ouvrir la base de donne rpm"
+msgstr "impossible d'ouvrir la base de donnée rpm"
#: ../urpm.pm:957
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "la source %s existe dj"
+msgstr "la source « %s » existe déjà"
#: ../urpm.pm:964
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
-msgstr "La source virtuelle doit tre locale"
+msgstr "La source virtuelle doit être locale"
#: ../urpm.pm:996
#, c-format
msgid "added medium %s"
-msgstr "source %s ajoute"
+msgstr "source %s ajoutée"
#: ../urpm.pm:1012
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "impossible d'accder la premire source d'installation"
+msgstr "impossible d'accéder à la première source d'installation"
#: ../urpm.pm:1016
#, c-format
@@ -399,7 +402,7 @@ msgstr "...copie impossible"
#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420
#, c-format
msgid "...copying done"
-msgstr "...copie effectue"
+msgstr "...copie effectuée"
#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064
#, c-format
@@ -407,50 +410,50 @@ msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
"found)"
msgstr ""
-"impossible d'accder la premire source d'installation (pas de fichier "
+"impossible d'accéder à la première source d'installation (pas de fichier "
"Mandrake/base/hdlists)"
#: ../urpm.pm:1026
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "rcupration du fichier hdlists..."
+msgstr "récupération du fichier hdlists..."
#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949
#: ../urpmi.addmedia:162
#, c-format
msgid "...retrieving done"
-msgstr "...rcupration effectue"
+msgstr "...récupération effectuée"
#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272
#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...chec de la rcupration: %s"
+msgstr "...échec de la récupération : %s"
#: ../urpm.pm:1055
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "description %s invalide dans le fichier des hdlists"
+msgstr "description « %s » invalide dans le fichier des hdlists"
#: ../urpm.pm:1097
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
-msgstr "essai de slection de la source inexistante %s"
+msgstr "essai de sélection de la source inexistante « %s »"
#: ../urpm.pm:1099
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "slection de plusieurs sources: %s"
+msgstr "sélection de plusieurs sources : %s"
#: ../urpm.pm:1099
#, c-format
msgid "\"%s\""
-msgstr "%s"
+msgstr "« %s »"
#: ../urpm.pm:1115
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "enlever la source %s"
+msgstr "enlever la source « %s »"
#: ../urpm.pm:1263
#, c-format
@@ -459,9 +462,9 @@ msgid ""
"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
"medium."
msgstr ""
-"Impossible d'accder la source %s ,\n"
-"cela peut arriver si vous avez effectu un montage manuel lors de la "
-"cration de la source."
+"Impossible d'accéder à la source « %s »,\n"
+"cela peut arriver si vous avez effectué un montage manuel lors de la "
+"création de la source."
#: ../urpm.pm:1316
#, c-format
@@ -469,159 +472,159 @@ msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
"ignored"
msgstr ""
-"la source virtuelle %s devrait avoir un fichier hdlist ou de synthse "
-"valide, source ignore"
+"la source virtuelle « %s » devrait avoir un fichier hdlist ou de synthèse "
+"valide, source ignorée"
#: ../urpm.pm:1324
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "copie du fichier description de %s"
+msgstr "copie du fichier description de « %s »"
#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
-"calcul de la somme de contrle MD5 du fichier hdlist (ou de synthse) "
+"calcul de la somme de contrôle MD5 du fichier hdlist (ou de synthèse) "
"existant"
#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "examen du fichier de somme de contrle MD5"
+msgstr "examen du fichier de somme de contrôle MD5"
#: ../urpm.pm:1412
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "copie du hdlist source (ou synthse) de %s..."
+msgstr "copie du hdlist source (ou synthèse) de « %s »..."
#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "la copie de [%s] a chou"
+msgstr "la copie de [%s] a échoué"
#: ../urpm.pm:1429
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
-"calcul de la somme de contrle MD5 du fichier hdlist copi (ou de sa "
-"synthse)"
+"calcul de la somme de contrôle MD5 du fichier hdlist copié (ou de sa "
+"synthèse)"
#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "problme de lecture du fichier de syntse de la source %s"
+msgstr "problème de lecture du fichier de syntèse de la source « %s »"
#: ../urpm.pm:1491
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "lecture des fichiers rpm partir de [%s]"
+msgstr "lecture des fichiers rpm à partir de [%s]"
#: ../urpm.pm:1510
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "impossible de lire les fichiers rpm partir de [%s] : %s"
+msgstr "impossible de lire les fichiers rpm à partir de [%s] : %s"
#: ../urpm.pm:1515
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "pas de fichier rpm trouv pour [%s]"
+msgstr "pas de fichier rpm trouvé pour [%s]"
#: ../urpm.pm:1642
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "rcupration du hdlist source (ou synthse) de %s..."
+msgstr "récupération du hdlist source (ou synthèse) de « %s »..."
#: ../urpm.pm:1661
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
-msgstr "hdlist source (ou synthse) potentiel trouv en tant que %s"
+msgstr "hdlist source (ou synthèse) potentiel trouvé en tant que %s"
#: ../urpm.pm:1697
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
-"calcul de la somme de contrle MD5 du fichier hdlist (ou de synthse) "
-"tlcharg"
+"calcul de la somme de contrôle MD5 du fichier hdlist (ou de synthèse) "
+"téléchargé"
#: ../urpm.pm:1699
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
-msgstr "La somme de contrle MD5 ne correspond pas"
+msgstr "La somme de contrôle MD5 ne correspond pas"
#: ../urpm.pm:1780
#, c-format
msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "la rcupration du hdlist source (ou synthse) a chou"
+msgstr "la récupération du hdlist source (ou synthèse) a échoué"
#: ../urpm.pm:1787
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "pas de fichier hdlist trouv pour la source %s"
+msgstr "pas de fichier hdlist trouvé pour la source « %s »"
#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "le fichier [%s] est dj utilis sur le mme support %s"
+msgstr "le fichier [%s] est déjà utilisé sur le même support « %s »"
#: ../urpm.pm:1834
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "impossible d'analyser le fichier hdlist de %s"
+msgstr "impossible d'analyser le fichier hdlist de « %s »"
#: ../urpm.pm:1874
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "impossible d'crire le fichier de liste %s"
+msgstr "impossible d'écrire le fichier de liste « %s »"
#: ../urpm.pm:1881
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "criture de la liste des fichiers pour le medium %s"
+msgstr "Écriture de la liste des fichiers pour le medium « %s »"
#: ../urpm.pm:1883
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "rien n'a t crit dans le fichier de liste pour %s"
+msgstr "rien n'a été écrit dans le fichier de liste pour « %s »"
#: ../urpm.pm:1896
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
-msgstr "examen du fichier de cls publiques de %s..."
+msgstr "examen du fichier de clés publiques de « %s »..."
#: ../urpm.pm:1903
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
-msgstr "...cl %s importe partir du fichier de cls publiques de %s"
+msgstr "...clé %s importée à partir du fichier de clés publiques de « %s »"
#: ../urpm.pm:1906
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
-msgstr "impossible d'importer le fichier de cls publiques de %s"
+msgstr "impossible d'importer le fichier de clés publiques de « %s »"
#: ../urpm.pm:1972
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "lecture des en-ttes de la source %s"
+msgstr "lecture des en-têtes de la source « %s »"
#: ../urpm.pm:1977
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "cration du fichier hdlist [%s]"
+msgstr "création du fichier hdlist [%s]"
#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "fichier de synthse cr pour la source %s"
+msgstr "fichier de synthèse créé pour la source « %s »"
#: ../urpm.pm:2038
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "%d en-ttes trouvs dans le cache"
+msgstr "%d en-têtes trouvés dans le cache"
#: ../urpm.pm:2042
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "destruction de %d en-ttes obsoltes dans le cache"
+msgstr "destruction de %d en-têtes obsolètes dans le cache"
#: ../urpm.pm:2212
#, c-format
@@ -631,17 +634,17 @@ msgstr "montage de %s"
#: ../urpm.pm:2225
#, c-format
msgid "unmounting %s"
-msgstr "dmontage de %s"
+msgstr "démontage de %s"
#: ../urpm.pm:2247
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "%s entres dplaces dans la depslist"
+msgstr "%s entrées déplacées dans la depslist"
#: ../urpm.pm:2248
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "pas d'entre dplace dans la depslist"
+msgstr "pas d'entrée déplacée dans la depslist"
#: ../urpm.pm:2261
#, c-format
@@ -651,18 +654,18 @@ msgstr "le nom du fichier rpm est invalide [%s]"
#: ../urpm.pm:2267
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "rcupration des fichiers rpm [%s]..."
+msgstr "récupération des fichiers rpm [%s]..."
#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "impossible d'accder au fichier rpm [%s]"
+msgstr "impossible d'accéder au fichier rpm [%s]"
# c-format
#: ../urpm.pm:2279
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "impossible de rfrencer le fichier rpm"
+msgstr "impossible de référencer le fichier rpm"
#: ../urpm.pm:2282
#, c-format
@@ -672,22 +675,22 @@ msgstr "erreur lors de l'inscription des paquetages locaux"
#: ../urpm.pm:2383
#, c-format
msgid "no package named %s"
-msgstr "pas de paquetage nomm %s"
+msgstr "pas de paquetage nommé %s"
-#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:99
+#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Les paquetages suivants contiennent %s: %s"
+msgstr "Les paquetages suivants contiennent %s : %s"
#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "il y a plusieurs paquetages avec le mme nom de fichier %s"
+msgstr "il y a plusieurs paquetages avec le même nom de fichier « %s »"
#: ../urpm.pm:2633
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "impossible d'analyser correctement [%s] pour la valeur %s"
+msgstr "impossible d'analyser correctement [%s] pour la valeur « %s »"
#: ../urpm.pm:2660
#, c-format
@@ -695,83 +698,83 @@ msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
-"Le medium %s utilise un fichier de liste invalide :\n"
-" le site mirroir n'est probablement pas jour. Essai d'une mthode "
+"Le medium « %s » utilise un fichier de liste invalide :\n"
+" le site mirroir n'est probablement pas à jour. Essai d'une méthode "
"alternative en cours..."
#: ../urpm.pm:2664
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr "Le mdium %s ne dfinit aucun emplacement pour les fichiers rpm"
+msgstr "Le médium « %s » ne définit aucun emplacement pour les fichiers rpm"
#: ../urpm.pm:2676
#, c-format
msgid "package %s is not found."
-msgstr "paquetage %s non trouv"
+msgstr "paquetage %s non trouvé"
#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
-msgstr "base de donnes urpmi vrouille"
+msgstr "base de données urpmi vérouillée"
#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "la source %s n'est pas slectionne"
+msgstr "la source « %s » n'est pas sélectionnée"
#: ../urpm.pm:2851
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "impossible de lire le fichier rpm [%s] depuis la source %s"
+msgstr "impossible de lire le fichier rpm [%s] depuis la source « %s »"
#: ../urpm.pm:2859
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
-"source incohrente %s marque amovible mais qui ne l'est pas rellement"
+"source incohérente « %s » marquée amovible mais qui ne l'est pas réellement"
#: ../urpm.pm:2872
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "impossible d'accder la source %s"
+msgstr "impossible d'accéder à la source « %s »"
#: ../urpm.pm:2933
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "entre incorrecte: [%s]"
+msgstr "entrée incorrecte : [%s]"
#: ../urpm.pm:2940
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "rcupration des fichiers rpm partir de %s..."
+msgstr "récupération des fichiers rpm à partir de « %s »..."
#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694
#, c-format
msgid "Preparing..."
-msgstr "Prparation..."
+msgstr "Préparation..."
#: ../urpm.pm:3049
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
-msgstr "Utilisation du processus %d pour excuter la transaction"
+msgstr "Utilisation du processus %d pour exécuter la transaction"
#: ../urpm.pm:3079
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
-"Transaction cre pour l'installation sur %s (remove=%d, install=%d, upgrade="
+"Transaction créée pour l'installation sur %s (remove=%d, install=%d, upgrade="
"%d)"
#: ../urpm.pm:3082
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
-msgstr "impossible de crer la transaction"
+msgstr "impossible de créer la transaction"
#: ../urpm.pm:3090
#, c-format
msgid "removing package %s"
-msgstr "dsinstallation du paquetage %s"
+msgstr "désinstallation du paquetage %s"
#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
@@ -821,7 +824,7 @@ msgstr "%s est en conflit"
#: ../urpm.pm:3342
#, c-format
msgid "unrequested"
-msgstr "non demand"
+msgstr "non demandé"
#: ../urpm.pm:3358
#, c-format
@@ -838,7 +841,7 @@ msgstr "Identifiant de clef incorrect (%s)"
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Signature absente (%s)"
-#: ../urpme:38
+#: ../urpme:35
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
@@ -850,126 +853,130 @@ msgid ""
msgstr ""
"urpme version %s\n"
"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Ceci est un logiciel libre pouvant tre redistribu selon les termes de la "
+"Ceci est un logiciel libre pouvant être redistribué selon les termes de la "
"licence GNU GPL\n"
"\n"
"usage :\n"
-#: ../urpme:43 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - afficher ce message d'aide\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:84
+#: ../urpme:41 ../urpmi:84
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""
-" --auto - slectionner automatiquement un paquetage parmi les "
+" --auto - sélectionner automatiquement un paquetage parmi les "
"choix\n"
-#: ../urpme:45 ../urpmi:123
+#: ../urpme:42 ../urpmi:123
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
" --test - verifier si l'installation fonctionne correctement.\n"
-#: ../urpme:46 ../urpmi:98 ../urpmq:60
+#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-" --force - forcer l'invocation mme si certains paquetages "
+" --force - forcer l'invocation même si certains paquetages "
"n'existent\n"
" pas.\n"
-#: ../urpme:47 ../urpmi:103 ../urpmq:61
+#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-msgstr " --parallel - urpmi distribu sur plusieurs machines d'alias.\n"
+msgstr " --parallel - urpmi distribué sur plusieurs machines d'alias.\n"
-#: ../urpme:48 ../urpmi:104
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpme:45 ../urpmi:104
+#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr ""
-" --curl - utiliser curl pour rcuprer les fichiers distants.\n"
+" --root - utiliser un autre répertoire racine pour l'installation "
+"du rpm.\n"
-#: ../urpme:49
+#: ../urpme:46
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
+" --use-distrib - configure urpmi à la volée d'après l'arbre d'une\n"
+" distribution, utile pour (dés)installer un chroot avec\n"
+" l'option --root.\n"
-#: ../urpme:51 ../urpmi:132 ../urpmq:73
+#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - mode verbeux.\n"
-#: ../urpme:52
+#: ../urpme:49
#, c-format
msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
msgstr ""
-" -a - slectionne toutes les paquetages correspondants \n"
+" -a - sélectionne toutes les paquetages correspondants à\n"
" l'expression\n"
-#: ../urpme:71
+#: ../urpme:68
#, c-format
msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpme : option -%s inconnue, vrifiez l'usage avec --help\n"
+msgstr "urpme : option « -%s » inconnue, vérifiez l'usage avec --help\n"
-#: ../urpme:94
+#: ../urpme:91
#, c-format
msgid "unknown packages"
msgstr "paquetages inconnus"
-#: ../urpme:94
+#: ../urpme:91
#, c-format
msgid "unknown package"
msgstr "paquetage inconnu"
-#: ../urpme:104
+#: ../urpme:101
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "La dsinstallation du paquetage %s rendra votre systme instable"
+msgstr "La désinstallation du paquetage %s rendra votre système instable"
-#: ../urpme:106
+#: ../urpme:103
#, c-format
msgid "Nothing to remove"
-msgstr "Rien dsinstaller"
+msgstr "Rien à désinstaller"
-#: ../urpme:110
+#: ../urpme:107
#, c-format
msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "Vrification de dsinstallation des paquetages suivants"
+msgstr "Vérification de désinstallation des paquetages suivants"
-#: ../urpme:117
+#: ../urpme:114
#, c-format
msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr ""
-"Pour satisfaire les dpendances, les paquetages suivants vont tre "
-"dsinstalls (%d Mo)"
+"Pour satisfaire les dépendances, les paquetages suivants vont être "
+"désinstallés (%d Mo)"
-#: ../urpme:119 ../urpmi:485 ../urpmi:640
+#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (o/N) "
-#: ../urpme:122 ../urpmi:683
+#: ../urpme:119 ../urpmi:683
#, c-format
msgid "removing %s"
-msgstr "dsinstallation de %s"
+msgstr "désinstallation de %s"
-#: ../urpme:126
+#: ../urpme:123
#, c-format
msgid "Removing failed"
-msgstr "chec de la dsinstallation"
+msgstr "Échec de la désinstallation"
-#: ../urpme:155 ../urpmi:878
+#: ../urpme:152 ../urpmi:878
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Dsol, mauvais choix, veuillez ressayez\n"
+msgstr "Désolé, mauvais choix, veuillez réessayez\n"
#: ../urpmf:26
#, c-format
@@ -983,7 +990,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"urpmf version %s\n"
"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Ceci est un logiciel libre pouvant tre redistribu selon les termes de la "
+"Ceci est un logiciel libre pouvant être redistribué selon les termes de la "
"licence GNU GPL.\n"
"\n"
"usage :\n"
@@ -991,20 +998,20 @@ msgstr ""
#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr " --update - n'utiliser que les sources de mise jour.\n"
+msgstr " --update - n'utiliser que les sources de mise à jour.\n"
#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-" --media - utiliser seulement les sources listes (spars par des\n"
+" --media - utiliser seulement les sources listées (séparés par des\n"
" virgules).\n"
#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-" --excludemedia - ne pas utiliser les sources spcifies (spares par des "
+" --excludemedia - ne pas utiliser les sources spécifiées (séparées par des "
"virgules).\n"
#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44
@@ -1012,15 +1019,15 @@ msgstr ""
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr ""
-" --sortmedia - trier les sources selon des sous-chanes (spares par "
+" --sortmedia - trier les sources selon des sous-chaînes (séparées par "
"des virgules).\n"
#: ../urpmf:36 ../urpmq:45
#, c-format
msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-" --synthesis - utiliser le fichier de synthse donn plutt que la base\n"
-" de donnes urpmi.\n"
+" --synthesis - utiliser le fichier de synthèse donné plutôt que la base\n"
+" de données urpmi.\n"
#: ../urpmf:37
#, c-format
@@ -1034,7 +1041,7 @@ msgid ""
"command\n"
" line, incompatible with interactive mode).\n"
msgstr ""
-" --quiet - ne pas afficher le nom des champs (actif par dfaut).\n"
+" --quiet - ne pas afficher le nom des champs (actif par défaut).\n"
#: ../urpmf:40
#, c-format
@@ -1049,42 +1056,42 @@ msgstr " --all - afficher tous les champs.\n"
#: ../urpmf:42
#, c-format
msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - afficher le champ group: groupe.\n"
+msgstr " --group - afficher le champ « group » : groupe.\n"
#: ../urpmf:43
#, c-format
msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - afficher le champ size: taille.\n"
+msgstr " --size - afficher le champ « size » : taille.\n"
#: ../urpmf:44
#, c-format
msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --epoch - afficher le champ epoch: srie.\n"
+msgstr " --epoch - afficher le champ « epoch » : série.\n"
#: ../urpmf:45
#, c-format
msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - afficher le champ summary: rsum.\n"
+msgstr " --summary - afficher le champ « summary » : résumé.\n"
#: ../urpmf:46
#, c-format
msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - afficher le champ description: description.\n"
+msgstr " --description - afficher le champ « description » : description.\n"
#: ../urpmf:47
#, c-format
msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
-msgstr " --sourcerpm - afficher le champ sourcerpm : source rpm.\n"
+msgstr " --sourcerpm - afficher le champ « sourcerpm » : source rpm.\n"
#: ../urpmf:48
#, c-format
msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
-msgstr " --packager - afficher le champ packager : packager.\n"
+msgstr " --packager - afficher le champ « packager » : packager.\n"
#: ../urpmf:49
#, c-format
msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
-msgstr " --buildhost - afficher le champ buildhost : build host.\n"
+msgstr " --buildhost - afficher le champ « buildhost » : build host.\n"
#: ../urpmf:50
#, c-format
@@ -1095,30 +1102,30 @@ msgstr " --url - afficher le champ url : url.\n"
#, c-format
msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
msgstr ""
-" --provides - afficher le champ provides: tous les apports.\n"
+" --provides - afficher le champ « provides » : tous les apports.\n"
#: ../urpmf:52
#, c-format
msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
msgstr ""
-" --requires - afficher le champ requires: toutes les dpendances.\n"
+" --requires - afficher le champ « requires » : toutes les dépendances.\n"
#: ../urpmf:53
#, c-format
msgid " --files - print tag files: all files.\n"
-msgstr " --files - afficher le champ files : tous les fichiers.\n"
+msgstr " --files - afficher le champ « files » : tous les fichiers.\n"
#: ../urpmf:54
#, c-format
msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
msgstr ""
-" --conflicts - afficher le champ conflicts: tous les conflits.\n"
+" --conflicts - afficher le champ « conflicts » : tous les conflits.\n"
#: ../urpmf:55
#, c-format
msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr ""
-" --obsoletes - afficher le champ obsoletes: toutes les "
+" --obsoletes - afficher le champ « obsoletes » : toutes les "
"obsolescences.\n"
#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70
@@ -1127,7 +1134,7 @@ msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
" report).\n"
msgstr ""
-" --env - utiliser un environment spcifique (en gnral\n"
+" --env - utiliser un environment spécifique (en général\n"
" un rapport de bogue).\n"
#: ../urpmf:58
@@ -1152,7 +1159,7 @@ msgstr " -e - inclure du code perl directement.\n"
msgid ""
" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-" -a - oprateur binaire ET, vrai si les deux espressions sont\n"
+" -a - opérateur binaire ET, vrai si les deux espressions sont\n"
" vraies.\n"
#: ../urpmf:62
@@ -1160,7 +1167,7 @@ msgstr ""
msgid ""
" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
-" -o - oprateur binaire OU, vrai si une seule expression est "
+" -o - opérateur binaire OU, vrai si une seule expression est "
"vraie.\n"
#: ../urpmf:63
@@ -1172,13 +1179,13 @@ msgstr " ! - NON unaire, vrai si l'expression est fausse.\n"
#, c-format
msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
msgstr ""
-" ( - parenthse gauche pour ouvrir un groupe d'expression.\n"
+" ( - parenthèse gauche pour ouvrir un groupe d'expression.\n"
#: ../urpmf:65
#, c-format
msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
msgstr ""
-" ) - parenthse droite pour fermer un groupe d'expression.\n"
+" ) - parenthèse droite pour fermer un groupe d'expression.\n"
#: ../urpmf:143
#, c-format
@@ -1186,13 +1193,13 @@ msgid ""
"callback is :\n"
"%s\n"
msgstr ""
-"Le callback est:\n"
+"Le callback est :\n"
"%s\n"
#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
-msgstr "avec environnement spcifique sur %s\n"
+msgstr "avec environnement spécifique sur %s\n"
#: ../urpmi:73
#, c-format
@@ -1206,7 +1213,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"urpmi version %s\n"
"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Ceci est un logiciel libre pouvant tre redistribu selon les termes de la "
+"Ceci est un logiciel libre pouvant être redistribué selon les termes de la "
"licence GNU GPL\n"
"\n"
"usage :\n"
@@ -1215,15 +1222,15 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-" --synthesis - utiliser le fichier de synthse donn plutt que la base\n"
-" de donnes urpmi.\n"
+" --synthesis - utiliser le fichier de synthèse donné plutôt que la base\n"
+" de données urpmi.\n"
#: ../urpmi:85 ../urpmq:46
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
-" --auto-select - slectionner automatiquement les paquetages de mise "
+" --auto-select - sélectionner automatiquement les paquetages de mise à "
"jour.\n"
#: ../urpmi:86
@@ -1232,7 +1239,7 @@ msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
"installation.\n"
msgstr ""
-" --no-uninstall - de jamais demander de dsinstallation, plutt annuler "
+" --no-uninstall - de jamais demander de désinstallation, plutôt annuler "
"l'installation.\n"
#: ../urpmi:87 ../urpmq:48
@@ -1242,8 +1249,8 @@ msgid ""
" packages that leads to remove.\n"
msgstr ""
" --keep - conserve les paquetages existants si possible, rejette "
-"les paquetages demands\n"
-" qui ncessitent des dsinstallations.\n"
+"les paquetages demandés\n"
+" qui nécessitent des désinstallations.\n"
#: ../urpmi:89
#, c-format
@@ -1252,28 +1259,28 @@ msgid ""
" are going to be installed or upgraded,\n"
" default is %d.\n"
msgstr ""
-" --split-level - dcouper en petites transactions si plus du nombre "
-"spcifi\n"
-" de paquetages doivent tre installs ou mis jour.\n"
-" (%d par dfaut).\n"
+" --split-level - découper en petites transactions si plus du nombre "
+"spécifié\n"
+" de paquetages doivent être installés ou mis à jour.\n"
+" (%d par défaut).\n"
#: ../urpmi:92
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr ""
-" --split-length - longueur de la petite transaction (%d par dfaut).\n"
+" --split-length - longueur de la petite transaction (%d par défaut).\n"
#: ../urpmi:93 ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr " --fuzzy - imposer la recherche floue (identique -y).\n"
+msgstr " --fuzzy - imposer la recherche floue (identique à -y).\n"
#: ../urpmi:94 ../urpmq:56
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
" --src - le prochain paquetage est un paquetage source\n"
-" (identique -s).\n"
+" (identique à -s).\n"
#: ../urpmi:95
#, c-format
@@ -1286,12 +1293,12 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr ""
-" --clean - enlever tous les rpm du cache avant toute opration.\n"
+" --clean - enlever tous les rpm du cache avant toute opération.\n"
#: ../urpmi:97
#, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr " --noclean - garder les rpm non utiliss dans le cache.\n"
+msgstr " --noclean - garder les rpm non utilisés dans le cache.\n"
#: ../urpmi:99
#, c-format
@@ -1299,8 +1306,8 @@ msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking.\n"
msgstr ""
-" --allow-nodeps - permet l'utilisateur qui le demande d'installer\n"
-" des paquetages sans vrifier les dpendances.\n"
+" --allow-nodeps - permet à l'utilisateur qui le demande d'installer\n"
+" des paquetages sans vérifier les dépendances.\n"
#: ../urpmi:101
#, c-format
@@ -1308,8 +1315,8 @@ msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-" --allow-force - autoriser l'utilisateur qui le demande installer les\n"
-" paquetages sans vrifier les dpendances et l'intgrit.\n"
+" --allow-force - autoriser l'utilisateur qui le demande à installer les\n"
+" paquetages sans vérifier les dépendances et l'intégrité.\n"
#: ../urpmi:105
#, c-format
@@ -1317,23 +1324,26 @@ msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
+" --use-distrib - configure urpmi à la volée d'après l'arbre d'une\n"
+" distribution, utile pour (dés)installer un chroot avec\n"
+" l'option --root.\n"
#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-" --wget - utiliser wget pour rcuprer les fichiers distants.\n"
+" --wget - utiliser wget pour récupérer les fichiers distants.\n"
#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-" --curl - utiliser curl pour rcuprer les fichiers distants.\n"
+" --curl - utiliser curl pour récupérer les fichiers distants.\n"
#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr " --limit-rate - limiter la vitesse de tlchargement.\n"
+msgstr " --limit-rate - limiter la vitesse de téléchargement.\n"
#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
#, c-format
@@ -1341,8 +1351,8 @@ msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
-" --proxy - utiliser le proxy HTTP indiqu, le n de port \n"
-" tant 1080 dfaut d'indication (format <proxy[:port]"
+" --proxy - utiliser le proxy HTTP indiqué, le n° de port \n"
+" étant 1080 à défaut d'indication (format <proxy[:port]"
">).\n"
#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
@@ -1351,7 +1361,7 @@ msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
-" --proxy-user - spcifier l'utilisateur et le mot de passe pour \n"
+" --proxy-user - spécifier l'utilisateur et le mot de passe pour \n"
" l'authentification proxy (format <utilisateur:"
"motdepasse>).\n"
@@ -1361,8 +1371,8 @@ msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
msgstr ""
-" --bug - dlivrer un rapport de bogue dans le rpertoire\n"
-" indiqu en second argument.\n"
+" --bug - délivrer un rapport de bogue dans le répertoire\n"
+" indiqué en second argument.\n"
#: ../urpmi:118
#, c-format
@@ -1385,13 +1395,13 @@ msgid ""
" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
" --verify-rpm - verifier la signature du rpm avant l'installation.\n"
-" (--no-verify-rpm dsactive la vrification).\n"
+" (--no-verify-rpm désactive la vérification).\n"
#: ../urpmi:124
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr ""
-" --excludepath - exclure les chemins indiqus, spars par des virgules.\n"
+" --excludepath - exclure les chemins indiqués, séparés par des virgules.\n"
#: ../urpmi:125
#, c-format
@@ -1402,7 +1412,7 @@ msgstr " --excludedocs - exclut les fichiers de documentation.\n"
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
-" -a - slectionne toutes les correspondances de la ligne de\n"
+" -a - sélectionne toutes les correspondances de la ligne de\n"
" commande.\n"
#: ../urpmi:127
@@ -1421,14 +1431,14 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:129 ../urpmq:80
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr " -y - imposer la recherche floue (identique --fuzzy).\n"
+msgstr " -y - imposer la recherche floue (identique à --fuzzy).\n"
#: ../urpmi:130 ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - le prochain paquetage est un paquetage source (identique "
-"\n"
+"à\n"
" --src).\n"
#: ../urpmi:131
@@ -1440,25 +1450,25 @@ msgstr " -q - mode peu verbeux.\n"
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
-" les noms ou les fichiers rpm donns en ligne de commande seront "
-"installs.\n"
+" les noms ou les fichiers rpm donnés en ligne de commande seront "
+"installés.\n"
#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108
#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
-msgstr "Mauvaise dclaration de proxy en ligne de commande\n"
+msgstr "Mauvaise déclaration de proxy en ligne de commande\n"
#: ../urpmi:228
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi : option \"-%s\" inconnue, vrifiez l'usage avec --help\n"
+msgstr "urpmi : option « -%s » inconnue, vérifiez l'usage avec --help\n"
#: ../urpmi:248
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-"Ce qui peut-tre fait avec les fichiers binaires rpm avec l'option --install-"
+"Ce qui peut-être fait avec les fichiers binaires rpm avec l'option --install-"
"src"
#: ../urpmi:255
@@ -1467,31 +1477,33 @@ msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
"or delete it"
msgstr ""
+"Le répertoire [%s] existe déjà, merci d'en utiliser un autre pour le rapport "
+"de bogue, ou de l'effacer."
#: ../urpmi:255
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "impossible de crer le rpertoire [%s] pour le rapport de bogue"
+msgstr "Impossible de créer le répertoire [%s] pour le rapport de bogue"
#: ../urpmi:274
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Seul l'administrateur systme (root) peut installer des paquetages"
+msgstr "Seul l'administrateur système (root) peut installer des paquetages"
#: ../urpmi:410
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "L'un des paquetages suivants est ncessaire pour installer %s:"
+msgstr "L'un des paquetages suivants est nécessaire pour installer %s :"
#: ../urpmi:411
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Un des paquetages suivants est ncessaire:"
+msgstr "Un des paquetages suivants est nécessaire :"
#: ../urpmi:418
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "Que choisissez-vous? (1-%d)"
+msgstr "Que choisissez-vous ? (1-%d)"
#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
#, c-format
@@ -1509,13 +1521,13 @@ msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Certains paquetages demands ne peuvent pas tre installs :\n"
+"Certains paquetages demandés ne peuvent pas être installés :\n"
"%s"
#: ../urpmi:454 ../urpmi:480
#, c-format
msgid "do you agree ?"
-msgstr "tes-vous d'accord ?"
+msgstr "Êtes-vous d'accord ?"
#: ../urpmi:469
#, c-format
@@ -1524,8 +1536,8 @@ msgid ""
"have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-"La mise jour ne peut pas continuer car les paquetages suivants\n"
-"doivent tre dsinstalls :\n"
+"La mise à jour ne peut pas continuer car les paquetages suivants\n"
+"doivent être désinstallés :\n"
"%s\n"
#: ../urpmi:475
@@ -1534,8 +1546,8 @@ msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Afin de poursuivre la mise jour, les paquetages suivants doivent tre "
-"dsinstalls :\n"
+"Afin de poursuivre la mise à jour, les paquetages suivants doivent être "
+"désinstallés :\n"
"%s"
#: ../urpmi:513 ../urpmi:522
@@ -1544,7 +1556,7 @@ msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
"d MB)"
msgstr ""
-"Pour satisfaire les dpendances, les paquetages suivants vont tre installs "
+"Pour satisfaire les dépendances, les paquetages suivants vont être installés "
"(%d Mo)"
#: ../urpmi:519
@@ -1553,28 +1565,28 @@ msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-"Vous devez tre root pour installer les dpendances suivantes :\n"
+"Vous devez être root pour installer les dépendances suivantes :\n"
"%s\n"
#: ../urpmi:540 ../urpmq:356
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "impossible de rcuprer les paquetages sources, abandon"
+msgstr "impossible de récupérer les paquetages sources, abandon"
#: ../urpmi:555
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Veuillez insrer le medium nomm %s dans le priphrique [%s]"
+msgstr "Veuillez insérer le medium nommé « %s » dans le périphérique [%s]"
#: ../urpmi:556
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Appuyez sur la touche Entre quand vous tes prt..."
+msgstr "Appuyez sur la touche Entrée quand vous êtes prêt..."
#: ../urpmi:596
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "tlchargement du paquetage %s"
+msgstr "téléchargement du paquetage %s"
#: ../urpmi:627
#, c-format
@@ -1584,7 +1596,7 @@ msgstr "Les paquetages suivants ont des signatures non valides"
#: ../urpmi:628
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr "Voulez-vous continuer l'installation?"
+msgstr "Voulez-vous continuer l'installation ?"
#: ../urpmi:648 ../urpmi:770
#, c-format
@@ -1593,14 +1605,14 @@ msgid ""
"%s\n"
"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
-"L'installation a chou, il manque des fichiers :\n"
+"L'installation a échoué, il manque des fichiers :\n"
"%s\n"
-"Vous devriez mettre jour votre base de donnes urpmi"
+"Vous devriez mettre à jour votre base de données urpmi"
#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748
#, c-format
msgid "Installation failed"
-msgstr "L'installation a chou"
+msgstr "L'installation a échoué"
#: ../urpmi:673
#, c-format
@@ -1615,22 +1627,22 @@ msgstr "installation de %s"
#: ../urpmi:696
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "Installation du paquetage %s (%s/%s)..."
+msgstr "Installation du paquetage « %s » (%s/%s)..."
#: ../urpmi:718
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "Essayer d'installer sans vrifier les dpendances? (o/N) "
+msgstr "Essayer d'installer sans vérifier les dépendances ? (o/N) "
#: ../urpmi:735
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "Essayer de forcer l'installation (--force)? (o/N) "
+msgstr "Essayer de forcer l'installation (--force) ? (o/N) "
#: ../urpmi:775
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
-msgstr "%d transactions d'installation ont chou"
+msgstr "%d transactions d'installation ont échoué"
#: ../urpmi:783
#, c-format
@@ -1640,12 +1652,12 @@ msgstr "L'installation est possible"
#: ../urpmi:786
#, c-format
msgid "Everything already installed"
-msgstr "Tout est dj install"
+msgstr "Tout est déjà installé"
#: ../urpmi:800
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
-msgstr ""
+msgstr "Redémarrage de urpmi"
#: ../urpmi.addmedia:44
#, c-format
@@ -1662,11 +1674,11 @@ msgid ""
"and [options] are from\n"
msgstr ""
"Utilisation : urpmi.addmedia [options] <nom> <url> [with <chemin relatif>]\n"
-"o <url> est l'un de:\n"
+"où <url> est l'un de :\n"
" file://<chemin>\n"
-" ftp://<utilisateur>:<mot de passe>@<hte>/<chemin> with <nom de "
+" ftp://<utilisateur>:<mot de passe>@<hôte>/<chemin> with <nom de "
"fichier relatif de hdlist>\n"
-" ftp://<hte>/<chemin> with <nom de fichier relatif de hdlist>\n"
+" ftp://<hôte>/<chemin> with <nom de fichier relatif de hdlist>\n"
" http://<host>/<path> with <nom de fichier relatif de hdlist>\n"
" removable://<chemin>\n"
"\n"
@@ -1675,14 +1687,14 @@ msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:61
#, c-format
msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr " --update - crer une source de mise jour.\n"
+msgstr " --update - créer une source de mise à jour.\n"
#: ../urpmi.addmedia:62
#, c-format
msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
msgstr ""
" --probe-synthesis - essayer de trouver et d'utiliser un fichier de "
-"synthse.\n"
+"synthèse.\n"
#: ../urpmi.addmedia:63
#, c-format
@@ -1697,7 +1709,7 @@ msgid ""
" hdlist file.\n"
msgstr ""
" --no-probe - ne pas essayer de trouver un fichier hdlist\n"
-" ou de synthse.\n"
+" ou de synthèse.\n"
#: ../urpmi.addmedia:66
#, c-format
@@ -1705,7 +1717,7 @@ msgid ""
" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
" medium.\n"
msgstr ""
-" --distrib - crer automatiquement toutes les sources partir\n"
+" --distrib - créer automatiquement toutes les sources à partir\n"
" d'une source d'installation.\n"
#: ../urpmi.addmedia:68
@@ -1715,10 +1727,10 @@ msgid ""
" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
" anything else that has been configured ;-)\n"
msgstr ""
-" --distrib-XXX - crer automatiquement un medium pour XXX appartenant \n"
-" une distribution, XXX peut tre main (principal),\n"
-" contrib (contributions), updates (mises jour)\n"
-" ou n'importe quoi d'autre qui a t configur ;-)\n"
+" --distrib-XXX - créer automatiquement un medium pour XXX appartenant à\n"
+" une distribution, XXX peut être main (principal),\n"
+" contrib (contributions), updates (mises à jour)\n"
+" ou n'importe quoi d'autre qui a été configuré ;-)\n"
#: ../urpmi.addmedia:71
#, c-format
@@ -1726,8 +1738,8 @@ msgid ""
" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
" %s\n"
msgstr ""
-" --env - utiliser l'url spcifie pour une liste de miroirs, par "
-"dfaut\n"
+" --env - utiliser l'url spécifiée pour une liste de miroirs, par "
+"défaut\n"
" %s\n"
#: ../urpmi.addmedia:73
@@ -1737,9 +1749,9 @@ msgid ""
" from the version of the distribution told by the\n"
" installed mandrake-release package.\n"
msgstr ""
-" --version - spcifier une version de distribution. Celle par dfaut "
+" --version - spécifier une version de distribution. Celle par défaut "
"est\n"
-" donne par le paquetage mandrake-release .\n"
+" donnée par le paquetage « mandrake-release ».\n"
#: ../urpmi.addmedia:76
#, c-format
@@ -1747,7 +1759,7 @@ msgid ""
" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
" mandrake-release package installed.\n"
msgstr ""
-" --arch - spcifier l'architecture. Celle par dfaut est donne "
+" --arch - spécifier l'architecture. Celle par défaut est donnée "
"par\n"
" le paquetage mandrake-release.\n"
@@ -1757,23 +1769,25 @@ msgid ""
" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
" only file:// protocol is allowed.\n"
msgstr ""
-" --virtual - crer une source virtuelle qui est toujours jour,\n"
-" seul le protocole file:// est autoris.\n"
+" --virtual - créer une source virtuelle qui est toujours à jour,\n"
+" seul le protocole « file:// » est autorisé.\n"
#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:71
#, c-format
msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
msgstr ""
+" --no-md5sum - Supprime la vérification de la somme de contrôle "
+"(MD5SUM).\n"
#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:74
#, c-format
msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - purger le rpertoire cache des en-ttes.\n"
+msgstr " -c - purger le répertoire cache des en-têtes.\n"
#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:75
#, c-format
msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - forcer la gnration des fichiers hdlist.\n"
+msgstr " -f - forcer la génération des fichiers hdlist.\n"
#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
#, c-format
@@ -1788,13 +1802,13 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
msgstr ""
-"Ne peut ajouter des mises jour sur une distribution "
-"cooker (betas)\n"
+"Ne peut ajouter des mises à jour sur une distribution "
+"« cooker » (« betas »)\n"
#: ../urpmi.addmedia:160
#, c-format
msgid "retrieving mirrors at %s ..."
-msgstr "rcupration des mirroirs depuis %s ..."
+msgstr "récupération des mirroirs depuis %s ..."
#: ../urpmi.addmedia:196
#, c-format
@@ -1803,12 +1817,12 @@ msgid ""
"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
"%s\n"
-"inutile de spcifier le <chemin relatif de hdlist> avec --distrib"
+"inutile de spécifier le <chemin relatif de hdlist> avec --distrib"
#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "impossible de mettre jour la source %s\n"
+msgstr "impossible de mettre à jour la source « %s »\n"
#: ../urpmi.addmedia:214
#, c-format
@@ -1826,12 +1840,12 @@ msgid ""
"`with' missing for network media\n"
msgstr ""
"%s\n"
-"directive with manquante pour la source rseau\n"
+"directive « with » manquante pour la source réseau\n"
#: ../urpmi.addmedia:224
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "impossible de crer la source %s\n"
+msgstr "impossible de créer la source « %s »\n"
#: ../urpmi.removemedia:34
#, c-format
@@ -1840,17 +1854,17 @@ msgid ""
"where <name> is a medium name to remove.\n"
msgstr ""
"Utilisation : urpmi.removemedia [-a] <nom> ...\n"
-"o <nom> est une source retirer.\n"
+"où <nom> est une source à retirer.\n"
#: ../urpmi.removemedia:37
#, c-format
msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - slectionne toutes les sources\n"
+msgstr " -a - sélectionne toutes les sources\n"
#: ../urpmi.removemedia:48
#, c-format
msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "rien retirer (utiliser urpmi.addmedia pour ajouter une source)\n"
+msgstr "rien à retirer (utiliser urpmi.addmedia pour ajouter une source)\n"
#: ../urpmi.removemedia:50
#, c-format
@@ -1858,7 +1872,7 @@ msgid ""
"the entry to remove is missing\n"
"(one of %s)\n"
msgstr ""
-"L'entre retirer est manquante\n"
+"L'entrée à retirer est manquante\n"
" (l'une parmi %s)\n"
#: ../urpmi.update:60
@@ -1868,28 +1882,28 @@ msgid ""
"where <name> is a medium name to update.\n"
msgstr ""
"Utillisation : urpmi.update [options] <nom> ...\n"
-"o <nom> est une source mettre jour.\n"
+"où <nom> est une source à mettre à jour.\n"
#: ../urpmi.update:70
#, c-format
msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - ne rafrachir que les sources de mise jour.\n"
+msgstr " --update - ne rafraîchir que les sources de mise à jour.\n"
#: ../urpmi.update:72
#, c-format
msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --force-key - force la mise à jour de la clef gpg.\n"
#: ../urpmi.update:73
#, c-format
msgid " -a - select all non-removable media.\n"
-msgstr " -a - slectionne toute les sources non amovibles\n"
+msgstr " -a - sélectionne toute les sources non amovibles\n"
#: ../urpmi.update:86
#, c-format
msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
-"rien mettre jour (utiliser urpmi.addmedia pour ajouter une source)\n"
+"rien à mettre à jour (utiliser urpmi.addmedia pour ajouter une source)\n"
#: ../urpmi.update:98
#, c-format
@@ -1897,7 +1911,7 @@ msgid ""
"the entry to update is missing\n"
"(one of %s)\n"
msgstr ""
-"l'entre mettre jour est manquante\n"
+"l'entrée à mettre à jour est manquante\n"
"(un parmi de %s)\n"
#: ../urpmq:35
@@ -1912,7 +1926,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"urpmq version %s\n"
"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Ceci est un logiciel libre pouvant tre redistribu selon les termes de la "
+"Ceci est un logiciel libre pouvant être redistribué selon les termes de la "
"licence GNU GPL.\n"
"\n"
"usage :\n"
@@ -1928,9 +1942,10 @@ msgid " --list-media - list available media.\n"
msgstr " --list-media - montrer toutes les sources disponibles.\n"
#: ../urpmq:52
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
-msgstr " --list-media - montrer toutes les sources disponibles.\n"
+msgstr ""
+" --list-url - montrer toutes les sources disponibles et leurs URL.\n"
#: ../urpmq:53
#, c-format
@@ -1948,7 +1963,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmq:55
#, c-format
msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --list-aliases - lister les alias parallles disponibles.\n"
+msgstr " --list-aliases - lister les alias parallèles disponibles.\n"
#: ../urpmq:57
#, c-format
@@ -1956,7 +1971,7 @@ msgid ""
" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
" stdout (root only).\n"
msgstr ""
-" --headers - extraire les en-ttes des paquetages lists de la base "
+" --headers - extraire les en-têtes des paquetages listés de la base "
"urpmi\n"
" vers la sortie standard (root seulement).\n"
@@ -1965,7 +1980,7 @@ msgstr ""
msgid ""
" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
-" --sources - donner tous les paquetages sources avant de tlcharger.\n"
+" --sources - donner tous les paquetages sources avant de télécharger.\n"
" (root seulement).\n"
#: ../urpmq:62
@@ -1976,14 +1991,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../urpmq:72
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --changelog - print changelog.\n"
-msgstr " --all - afficher tous les champs.\n"
+msgstr " --changelog - imprime le changelog.\n"
#: ../urpmq:74
#, c-format
msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr " -d - tend la requte aux dpendances du paquetage.\n"
+msgstr " -d - étend la requête aux dépendances du paquetage.\n"
#: ../urpmq:75
#, c-format
@@ -1991,28 +2006,28 @@ msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
"installed.\n"
msgstr ""
-" -u - enlve le paquetage si une version plus rcente est dj\n"
-" installe.\n"
+" -u - enlève le paquetage si une version plus récente est déjà\n"
+" installée.\n"
#: ../urpmq:77
#, c-format
msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
msgstr ""
" -c - sortie sur la ligne de commande avec les\n"
-" noms des paquetages dsinstaller.\n"
+" noms des paquetages à désinstaller.\n"
#: ../urpmq:79
#, c-format
msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
msgstr ""
-" -R - recherche inverse des items ncessitant ce paquetage.\n"
+" -R - recherche inversée des items nécessitant ce paquetage.\n"
#: ../urpmq:82
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -i - print useful information in human readable form.\n"
msgstr ""
" -i - affiche des informations utiles dans une forme "
-"comprhensible.\n"
+"compréhensible.\n"
#: ../urpmq:83
#, c-format
@@ -2022,34 +2037,34 @@ msgstr " -g - afficher les groupes ainsi que les noms\n"
#: ../urpmq:84
#, c-format
msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " -r - affiche la version dtaille ainsi que le nom.\n"
+msgstr " -r - affiche la version détaillée ainsi que le nom.\n"
#: ../urpmq:86
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -l - list files in package.\n"
-msgstr " --list - montrer tous les paquetages disponibles.\n"
+msgstr " -l - liste les fichiers d'un paquetage.\n"
#: ../urpmq:87
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
-" les noms ou fichiers rpms indiqu sur la ligne de commandes sont "
-"intrrogs.\n"
+" les noms ou fichiers rpms indiqué sur la ligne de commandes sont "
+"intérrogés.\n"
#: ../urpmq:163
#, c-format
msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmq : option -%s inconnue, vrifiez l'usage avec --help\n"
+msgstr "urpmq : option « -%s » inconnue, vérifiez l'usage avec --help\n"
#: ../urpmq:166
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-msgstr "urpmq: impossible de lire le fichier RPM %s\n"
+msgstr "urpmq : impossible de lire le fichier RPM « %s »\n"
#: ../urpmq:219
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
-msgstr "--list-nodes peut seulement tre utilis avec --parallel"
+msgstr "--list-nodes peut seulement être utilisé avec --parallel"
#~ msgid ""
#~ " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
@@ -2061,8 +2076,8 @@ msgstr "--list-nodes peut seulement tre utilis avec --parallel"
#~ "on\n"
#~ " command line but without package name).\n"
#~ msgstr ""
-#~ " --name - afficher le champ name: nom du fichier rpm\n"
-#~ " (par dfaut si aucun champ).\n"
+#~ " --name - afficher le champ « name » : nom du fichier rpm\n"
+#~ " (par défaut si aucun champ).\n"
#~ msgid "urpmf version %s"
#~ msgstr "version urpmf %s"
@@ -2074,7 +2089,7 @@ msgstr "--list-nodes peut seulement tre utilis avec --parallel"
#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
#~ "GPL."
#~ msgstr ""
-#~ "Ceci est un logiciel libre pouvant tre redistribu selon les termes de "
+#~ "Ceci est un logiciel libre pouvant être redistribué selon les termes de "
#~ "la licence GNU GPL."
#~ msgid "usage: urpmf [options] <file>"
@@ -2084,7 +2099,7 @@ msgstr "--list-nodes peut seulement tre utilis avec --parallel"
#~ " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
#~ "command"
#~ msgstr ""
-#~ " --quiet - ne pas afficher le nom des champs (actif par dfaut "
+#~ " --quiet - ne pas afficher le nom des champs (actif par défaut "
#~ "si aucun champ "
#~ msgid " line, incompatible with interactive mode)."
@@ -2099,96 +2114,96 @@ msgstr "--list-nodes peut seulement tre utilis avec --parallel"
#~ " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given "
#~ "on"
#~ msgstr ""
-#~ " --name - afficher le champ name: nom du fichier rpm (suppos "
-#~ "si aucun champ donn sur"
+#~ " --name - afficher le champ « name » : nom du fichier rpm (supposé "
+#~ "si aucun champ donné sur"
#~ msgid " command line but without package name)."
#~ msgstr ""
#~ " la ligne de commande mais sans nom de paquetage)"
#~ msgid " --group - print tag group: group."
-#~ msgstr " --group - afficher le champ group: groupe"
+#~ msgstr " --group - afficher le champ « group » : groupe"
#~ msgid " --size - print tag size: size."
-#~ msgstr " --size - afficher le champ size: taille."
+#~ msgstr " --size - afficher le champ « size » : taille."
#~ msgid " --serial - print tag serial: serial."
-#~ msgstr " --serial - afficher le champ serial: numro de srie."
+#~ msgstr " --serial - afficher le champ « serial » : numéro de série."
#~ msgid " --summary - print tag summary: summary."
-#~ msgstr " --summary - afficher le champ summary: rsum."
+#~ msgstr " --summary - afficher le champ « summary » : résumé."
#~ msgid " --description - print tag description: description."
#~ msgstr ""
-#~ " --description - afficher le champ description: description."
+#~ " --description - afficher le champ « description » : description."
#~ msgid ""
#~ " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
#~ msgstr ""
-#~ " --provides - afficher le champ provides: tous les apports "
+#~ " --provides - afficher le champ « provides » : tous les apports "
#~ "(multi-lignes)."
#~ msgid ""
#~ " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
#~ msgstr ""
-#~ " --requires - afficher le champ requires: toutes les "
-#~ "dpendances (multi-lignes)."
+#~ " --requires - afficher le champ « requires » : toutes les "
+#~ "dépendances (multi-lignes)."
#~ msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
#~ msgstr ""
-#~ " --files - afficher le champ files: tous les fichiers "
+#~ " --files - afficher le champ « files » : tous les fichiers "
#~ "(multi-lignes)."
-#
+# é
#~ msgid ""
#~ " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
#~ msgstr ""
-#~ " --conflicts - afficher le champ conflicts: tous les conflits "
+#~ " --conflicts - afficher le champ « conflicts » : tous les conflits "
#~ "(multi-lignes)."
#~ msgid ""
#~ " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
#~ msgstr ""
-#~ " --obsoletes - afficher le champ obsoletes: toutes les "
+#~ " --obsoletes - afficher le champ « obsoletes » : toutes les "
#~ "obsolescences (multi-lignes)."
#~ msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
#~ msgstr ""
-#~ " --prereqs - afficher le tag prereqs: toutes les dpendances "
-#~ "prliminaires(multi-lignes)."
+#~ " --prereqs - afficher le tag « prereqs » : toutes les dépendances "
+#~ "préliminaires(multi-lignes)."
#~ msgid "try urpmf --help for more options"
-#~ msgstr "essayez urpmf --help pour plus d'options"
+#~ msgstr "essayez « urpmf --help » pour plus d'options"
#~ msgid "no full media list was found"
-#~ msgstr "aucune liste de sources complte n'a pu tre trouve"
+#~ msgstr "aucune liste de sources complète n'a pu être trouvée"
#~ msgid "copying source list of \"%s\"..."
-#~ msgstr "copie de la liste source de %s..."
+#~ msgstr "copie de la liste source de « %s »..."
#~ msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
-#~ msgstr "mput a chou, le noeud est probablement inaccessible"
+#~ msgstr "mput a échoué, le noeud est probablement inaccessible"
#~ msgid "on node %s"
#~ msgstr "sur le noeud %s"
#~ msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
-#~ msgstr "l'hte %s n'a pas une bonne version de urpmi"
+#~ msgstr "l'hôte %s n'a pas une bonne version de urpmi"
#~ msgid "Installation failed on node %s"
-#~ msgstr "L'installation a chou sur le noeud %s"
+#~ msgstr "L'installation a échoué sur le noeud %s"
#~ msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
-#~ msgstr "rshp a chou, le noeud est probablement inaccessible"
+#~ msgstr "rshp a échoué, le noeud est probablement inaccessible"
#~ msgid "scp failed on host %s"
-#~ msgstr "La commande scp a chou sur l'hte %s"
+#~ msgstr "La commande scp a échoué sur l'hôte %s"
#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-#~ msgstr "problme de lecture du fichier hdlist sur la source %s"
+#~ msgstr "problème de lecture du fichier hdlist sur la source « %s »"
#~ msgid "%s conflicts with %s"
#~ msgstr "%s est en conflit avec %s"
#~ msgid "%s is needed by %s"
-#~ msgstr "%s est ncessaire %s"
+#~ msgstr "%s est nécessaire à %s"
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index a499eff9..346e6590 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -8,7 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 1.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-19 17:18+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-04-06 10:25+0100\n"
"Last-Translator: Proinnsias Breathnach <breatpro@dublin.ml.com>\n"
"Language-Team: Gaeilge <ga@li.org>\n"
@@ -46,7 +47,7 @@ msgid ""
"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
-#: ../_irpm:33 ../urpme:31 ../urpmi:523
+#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "An bhfuil sin Ok ?"
@@ -634,7 +635,7 @@ msgstr ""
msgid "no package named %s"
msgstr "paciste ar bith den ainm %s"
-#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:99
+#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr ""
@@ -792,7 +793,7 @@ msgstr ""
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpme:38
+#: ../urpme:35
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
@@ -803,107 +804,107 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:43 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:44 ../urpmi:84
+#: ../urpme:41 ../urpmi:84
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:45 ../urpmi:123
+#: ../urpme:42 ../urpmi:123
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:46 ../urpmi:98 ../urpmq:60
+#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:47 ../urpmi:103 ../urpmq:61
+#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:48 ../urpmi:104
+#: ../urpme:45 ../urpmi:104
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:49
+#: ../urpme:46
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:51 ../urpmi:132 ../urpmq:73
+#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:52
+#: ../urpme:49
#, c-format
msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:71
+#: ../urpme:68
#, c-format
msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:94
+#: ../urpme:91
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown packages"
msgstr "paciste ar bith den ainm %s"
-#: ../urpme:94
+#: ../urpme:91
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown package"
msgstr "paciste ar bith den ainm %s"
-#: ../urpme:104
+#: ../urpme:101
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
msgstr ""
-#: ../urpme:106
+#: ../urpme:103
#, c-format
msgid "Nothing to remove"
msgstr ""
-#: ../urpme:110
+#: ../urpme:107
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking to remove the following packages"
msgstr "T ceann de na pacist seo de dhth:"
-#: ../urpme:117
+#: ../urpme:114
#, c-format
msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr ""
-#: ../urpme:119 ../urpmi:485 ../urpmi:640
+#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640
#, fuzzy, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (T/n) "
-#: ../urpme:122 ../urpmi:683
+#: ../urpme:119 ../urpmi:683
#, fuzzy, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "lamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpme:126
+#: ../urpme:123
#, c-format
msgid "Removing failed"
msgstr ""
-#: ../urpme:155 ../urpmi:878
+#: ../urpme:152 ../urpmi:878
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Droch-rogha, athtrialaigh!\n"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index f102c0ca..a7b949c9 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -9,7 +9,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-19 17:18+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-05-09 23:50+0200\n"
"Last-Translator: Jess Bravo lvarez <jba@pobox.com>\n"
"Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -47,7 +48,7 @@ msgid ""
"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
-#: ../_irpm:33 ../urpme:31 ../urpmi:523
+#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "Est ben?"
@@ -635,7 +636,7 @@ msgstr ""
msgid "no package named %s"
msgstr "non hai ningn paquete co nome %s\n"
-#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:99
+#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Os seguintes paquetes conteen %s: %s\n"
@@ -793,7 +794,7 @@ msgstr ""
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpme:38
+#: ../urpme:35
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
@@ -804,109 +805,109 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:43 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:44 ../urpmi:84
+#: ../urpme:41 ../urpmi:84
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:45 ../urpmi:123
+#: ../urpme:42 ../urpmi:123
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:46 ../urpmi:98 ../urpmq:60
+#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:47 ../urpmi:103 ../urpmq:61
+#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:48 ../urpmi:104
+#: ../urpme:45 ../urpmi:104
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:49
+#: ../urpme:46
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:51 ../urpmi:132 ../urpmq:73
+#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:52
+#: ../urpme:49
#, c-format
msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:71
+#: ../urpme:68
#, c-format
msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:94
+#: ../urpme:91
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown packages"
msgstr "non hai ningn paquete co nome %s\n"
-#: ../urpme:94
+#: ../urpme:91
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown package"
msgstr "non hai ningn paquete co nome %s\n"
-#: ../urpme:104
+#: ../urpme:101
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
msgstr ""
-#: ../urpme:106
+#: ../urpme:103
#, c-format
msgid "Nothing to remove"
msgstr ""
-#: ../urpme:110
+#: ../urpme:107
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking to remove the following packages"
msgstr "Necestase un dos seguintes paquetes:"
-#: ../urpme:117
+#: ../urpme:114
#, fuzzy, c-format
msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr ""
"Para satisfacer as dependencias, os seguintes paquetes van ser instalados (%"
"d MB)"
-#: ../urpme:119 ../urpmi:485 ../urpmi:640
+#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640
#, fuzzy, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (S/n) "
-#: ../urpme:122 ../urpmi:683
+#: ../urpme:119 ../urpmi:683
#, fuzzy, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpme:126
+#: ../urpme:123
#, c-format
msgid "Removing failed"
msgstr ""
-#: ../urpme:155 ../urpmi:878
+#: ../urpme:152 ../urpmi:878
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Mala eleccin, probe de novo\n"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index b6a1a9fc..7f94f701 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -15,7 +15,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-he\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-21 11:16+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-14 23:37+0200\n"
"Last-Translator: dovix <dovix2003@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
@@ -56,7 +57,7 @@ msgstr ""
"התקנה אוטומטית של החבילות ... \n"
"ביקשת התקנה של החבילות %s\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:31 ../urpmi:523
+#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "האם זה בסדר?"
@@ -650,7 +651,7 @@ msgstr "חלה שגיאה בעת רישום חבילות מקומיות"
msgid "no package named %s"
msgstr "לא נמצאה חבילה בשם %s"
-#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:99
+#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "The following packages contain %s: %s"
@@ -810,7 +811,7 @@ msgstr "מפתח זהות לא תקין (%s)"
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "חתימה חסרה (%s)"
-#: ../urpme:38
+#: ../urpme:35
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
@@ -826,107 +827,107 @@ msgstr ""
"\n"
"שימוש:\n"
-#: ../urpme:43 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - הצגת הודעת עזרה זו.\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:84
+#: ../urpme:41 ../urpmi:84
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - בחירה אוטומטית של חבילה מהאפשרויות.\n"
-#: ../urpme:45 ../urpmi:123
+#: ../urpme:42 ../urpmi:123
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr " --test - וידוי שהתקנת החבילה יכולה להסתיים בהצלחה.\n"
-#: ../urpme:46 ../urpmi:98 ../urpmq:60
+#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:47 ../urpmi:103 ../urpmq:61
+#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:48 ../urpmi:104
+#: ../urpme:45 ../urpmi:104
#, fuzzy, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-#: ../urpme:49
+#: ../urpme:46
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:51 ../urpmi:132 ../urpmq:73
+#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - verbose mode.\n"
-#: ../urpme:52
+#: ../urpme:49
#, c-format
msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
msgstr " -a - בחירת כל החבילות עם ביטוי מתאים.\n"
-#: ../urpme:71
+#: ../urpme:68
#, c-format
msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpme: אפשרות לא ידועה \"-%s\", בדוק שימוש עם --help\n"
-#: ../urpme:94
+#: ../urpme:91
#, c-format
msgid "unknown packages"
msgstr "חבילות לא מוכרות"
-#: ../urpme:94
+#: ../urpme:91
#, c-format
msgid "unknown package"
msgstr "חבילה לא מוכרת"
-#: ../urpme:104
+#: ../urpme:101
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
msgstr "הסרת החבילה %s תגרום נזק למערכת"
-#: ../urpme:106
+#: ../urpme:103
#, c-format
msgid "Nothing to remove"
msgstr "שום-דבר למחיקה"
-#: ../urpme:110
+#: ../urpme:107
#, c-format
msgid "Checking to remove the following packages"
msgstr "בדיקה להסרה של החבילות הבאות"
-#: ../urpme:117
+#: ../urpme:114
#, c-format
msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr "בכדי לענות על התלויות, החבילות הבאות יימחקו (%d MB)"
-#: ../urpme:119 ../urpmi:485 ../urpmi:640
+#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (כן/*לא) "
-#: ../urpme:122 ../urpmi:683
+#: ../urpme:119 ../urpmi:683
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "מסיר %s"
-#: ../urpme:126
+#: ../urpme:123
#, c-format
msgid "Removing failed"
msgstr "ההסרה נכשלה"
-#: ../urpme:155 ../urpmi:878
+#: ../urpme:152 ../urpmi:878
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "מצטער ,בחירה רעה, יש לנסות שנית\n"
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 5c0460db..ca79be4c 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -7,7 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-hi\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-21 11:16+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-20 21:32+0530\n"
"Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: हिन्दी, भारत (Hindi, India) <dysxhi@yahoo.co.in>\n"
@@ -48,7 +49,7 @@ msgstr ""
"पैकेजों का स्वचालित संसाधन...\n"
"आपने %s पैकेजों के संसाधन का आग्रह किया है\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:31 ../urpmi:523
+#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "क्या यह ठीक है?"
@@ -658,7 +659,7 @@ msgstr "स्थानीय पैकेजों का पंजीकरण
msgid "no package named %s"
msgstr "%s नाम का कोई पैकेज नहीं है"
-#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:99
+#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "निम्नलिखित पैकेज %s को समाहित करते है: %s"
@@ -821,7 +822,7 @@ msgstr "अवैध कुंजी आई०डी० (%s)"
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "विलुप्त हस्ताक्षर (%s)"
-#: ../urpme:38
+#: ../urpme:35
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
@@ -838,24 +839,24 @@ msgstr ""
"\n"
"उपयोग विधि:\n"
-#: ../urpme:43 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - यह सहायता संदेश मुद्रित करें\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:84
+#: ../urpme:41 ../urpmi:84
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - इच्छित पैकेजों में से एक पैकेज स्वतः चयन\n"
-#: ../urpme:45 ../urpmi:123
+#: ../urpme:42 ../urpmi:123
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr " --test - जाँच करें कि संसाधन सफ़लता-पूर्वक किया जा सकता है\n"
-#: ../urpme:46 ../urpmi:98 ../urpmq:60
+#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
@@ -863,18 +864,18 @@ msgstr ""
" --force - यद्यपि कुछ पैकेज ना विद्यमान हो, तो भी इनवोकेशन को बल-पूर्वक लागू "
"करें \n"
-#: ../urpme:47 ../urpmi:103 ../urpmq:61
+#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""
" --parallel - वितरित यू०आर०पी०एम०आई०, उपनाम वाली प्रणालीयों के बीच में\n"
-#: ../urpme:48 ../urpmi:104
+#: ../urpme:45 ../urpmi:104
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --root - आरपीएम संसाधन के लिए अन्य रूट का उपयोग\n"
-#: ../urpme:49
+#: ../urpme:46
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
@@ -884,69 +885,69 @@ msgstr ""
" एक सीएचरूट को --root विकल्प के साथ संसाधित (असंसाधित) करने में "
"उपयोगी।\n"
-#: ../urpme:51 ../urpmi:132 ../urpmq:73
+#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - शब्दों का वॄथा प्रयोगिक विधि\n"
-#: ../urpme:52
+#: ../urpme:49
#, c-format
msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
msgstr " -a - मिलती हुई अभिव्यक्तियों वाले सभी पैकेजों का चयन करें\n"
-#: ../urpme:71
+#: ../urpme:68
#, c-format
msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpme: अज्ञात विकल्प \"-%s\", उपयोग विधि के बारे में --help से जानें\n"
-#: ../urpme:94
+#: ../urpme:91
#, c-format
msgid "unknown packages"
msgstr "पैकेजों का प्रकार अज्ञात"
-#: ../urpme:94
+#: ../urpme:91
#, c-format
msgid "unknown package"
msgstr "अज्ञात पैकेज"
-#: ../urpme:104
+#: ../urpme:101
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
msgstr "%s पैकेज को हटाने से आपकी प्रणाली नष्ट हो जायेगी"
-#: ../urpme:106
+#: ../urpme:103
#, c-format
msgid "Nothing to remove"
msgstr "हटाने को कुछ भी नहीं"
-#: ../urpme:110
+#: ../urpme:107
#, c-format
msgid "Checking to remove the following packages"
msgstr "निम्नलिखित पैकेजों को हटाने जाने के लिए जाँच हो रही है"
-#: ../urpme:117
+#: ../urpme:114
#, c-format
msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr ""
"अधिनताओं को सन्तुष्ट करने के लिए, निम्नलिखित पैकेजों को संसाधित किया जाने वाला है (%d "
"एम०बी०)"
-#: ../urpme:119 ../urpmi:485 ../urpmi:640
+#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr "(हाँ/ना:y/N)"
-#: ../urpme:122 ../urpmi:683
+#: ../urpme:119 ../urpmi:683
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "%s को हटाया जा रहा है"
-#: ../urpme:126
+#: ../urpme:123
#, c-format
msgid "Removing failed"
msgstr "हटाना असफ़ल"
-#: ../urpme:155 ../urpmi:878
+#: ../urpme:152 ../urpmi:878
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "क्षमा करें, खराब पसन्द, पुनः प्रयास करें\n"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 91db49fb..1ffc15df 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -8,7 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-19 17:18+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-08 13:56CET\n"
"Last-Translator: Vlatko Kosturjak <kost@iname.com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -49,7 +50,7 @@ msgstr ""
"Automatska instalacija paketa...\n"
"Zatraili ste instalaciju paketa %s\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:31 ../urpmi:523
+#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "Da li se slaete s tim?"
@@ -642,7 +643,7 @@ msgstr "greka prilikom registriranja lokalnih paketa"
msgid "no package named %s"
msgstr "ne postoji paket pod nazivom %s"
-#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:99
+#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Slijedei paketi sadre %s: %s"
@@ -800,7 +801,7 @@ msgstr ""
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpme:38
+#: ../urpme:35
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
@@ -816,108 +817,108 @@ msgstr ""
"\n"
"uporaba:\n"
-#: ../urpme:43 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - ispii ovaj tekst s pomoi.\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:84
+#: ../urpme:41 ../urpmi:84
#, fuzzy, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - automatski izaberi dobar paket u izborima.\n"
-#: ../urpme:45 ../urpmi:123
+#: ../urpme:42 ../urpmi:123
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:46 ../urpmi:98 ../urpmq:60
+#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr " --force - prisili pozivanje iako neki paketi ne postoje.\n"
-#: ../urpme:47 ../urpmi:103 ../urpmq:61
+#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:48 ../urpmi:104
+#: ../urpme:45 ../urpmi:104
#, fuzzy, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --curl - koristi curl za dohvaanje udaljenih datoteka.\n"
-#: ../urpme:49
+#: ../urpme:46
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:51 ../urpmi:132 ../urpmq:73
+#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - opiran mod.\n"
-#: ../urpme:52
+#: ../urpme:49
#, fuzzy, c-format
msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
msgstr " -a - odabire sve odgovarajue na komandnoj liniji.\n"
-#: ../urpme:71
+#: ../urpme:68
#, fuzzy, c-format
msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: nepoznata opcija \"-%s\", provjerite uporabu sa --help\n"
-#: ../urpme:94
+#: ../urpme:91
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown packages"
msgstr "nepoznati paket(i) "
-#: ../urpme:94
+#: ../urpme:91
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown package"
msgstr "nepoznati paket(i) "
-#: ../urpme:104
+#: ../urpme:101
#, fuzzy, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
msgstr "uklanjanje paketa %s e pokvariti va sustav\n"
-#: ../urpme:106
+#: ../urpme:103
#, fuzzy, c-format
msgid "Nothing to remove"
msgstr "Nema nita za ukloniti.\n"
-#: ../urpme:110
+#: ../urpme:107
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking to remove the following packages"
msgstr "Jedan od slijedeih paketa je potreban:"
-#: ../urpme:117
+#: ../urpme:114
#, c-format
msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr ""
"Kako bi zadovoljili ovisnosti, slijedei paketi e biti uklonjeni (%d MB)"
-#: ../urpme:119 ../urpmi:485 ../urpmi:640
+#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (d/N) "
-#: ../urpme:122 ../urpmi:683
+#: ../urpme:119 ../urpmi:683
#, fuzzy, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete"
-#: ../urpme:126
+#: ../urpme:123
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing failed"
msgstr "...kopiranje neuspjeno"
-#: ../urpme:155 ../urpmi:878
+#: ../urpme:152 ../urpmi:878
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "alim, lo odabir, pokuajte ponovo\n"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 54496035..c8ddf9cb 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -12,7 +12,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-hu\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-19 17:18+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-13 23:08+0200\n"
"Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
@@ -53,7 +54,7 @@ msgstr ""
"A csomagok automatikus teleptse...\n"
"A(z) %s csomag teleptst krte...\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:31 ../urpmi:523
+#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "gy rendben van?"
@@ -686,7 +687,7 @@ msgstr "hiba a helyi csomagok regisztrlsakor"
msgid "no package named %s"
msgstr "nincs ilyen nev csomag: %s"
-#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:99
+#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "A kvetkez csomagok tartalmazzk a(z) %s komponenst: %s"
@@ -862,7 +863,7 @@ msgstr "rvnytelen kulcsazonost (%s)"
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Hinyz elektronikus alrs (%s)"
-#: ../urpme:38
+#: ../urpme:35
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
@@ -878,113 +879,113 @@ msgstr ""
"\n"
"Hasznlat:\n"
-#: ../urpme:43 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - jelen segtsg megjelentse\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:84
+#: ../urpme:41 ../urpmi:84
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""
" --auto - vlasztsi lehetsgnl automatikusan vlaszt csomagot\n"
-#: ../urpme:45 ../urpmi:123
+#: ../urpme:42 ../urpmi:123
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
" --test - annak ellenrzse, hogy a telepts vgrehajthat-e\n"
-#: ../urpme:46 ../urpmi:98 ../urpmq:60
+#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
" --force - vgrehajts akkor is, ha nhny csomag nem elrhet\n"
-#: ../urpme:47 ../urpmi:103 ../urpmq:61
+#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - elosztott urpmi tbb szmtgp kzt\n"
-#: ../urpme:48 ../urpmi:104
+#: ../urpme:45 ../urpmi:104
#, fuzzy, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --curl - a curl hasznlata tvoli fjlok letltsre\n"
-#: ../urpme:49
+#: ../urpme:46
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:51 ../urpmi:132 ../urpmq:73
+#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - rszletes informci\n"
-#: ../urpme:52
+#: ../urpme:49
#, c-format
msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
msgstr " -a - a mintra illeszked csomagok kijellse\n"
-#: ../urpme:71
+#: ../urpme:68
#, c-format
msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
"urpme: ismeretlen paramter: \"-%s\". A lehetsges paramtereket\n"
"a --help paramter megadsval lehet kilistzni.\n"
-#: ../urpme:94
+#: ../urpme:91
#, c-format
msgid "unknown packages"
msgstr "ismeretlen csomagok"
-#: ../urpme:94
+#: ../urpme:91
#, c-format
msgid "unknown package"
msgstr "ismeretlen csomag"
-#: ../urpme:104
+#: ../urpme:101
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
msgstr "a(z) \"%s\" csomag eltvoltsa tnkreteheti a rendszert"
-#: ../urpme:106
+#: ../urpme:103
#, c-format
msgid "Nothing to remove"
msgstr "Nincs mit eltvoltani"
-#: ../urpme:110
+#: ../urpme:107
#, c-format
msgid "Checking to remove the following packages"
msgstr "Ellenrzs a kvetkez csomagok eltvoltshoz"
-#: ../urpme:117
+#: ../urpme:114
#, c-format
msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr ""
"A fggsgek feloldshoz a kvetkez csomagok el lesznek tvoltva (%d MB)"
-#: ../urpme:119 ../urpmi:485 ../urpmi:640
+#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (i/N) "
-#: ../urpme:122 ../urpmi:683
+#: ../urpme:119 ../urpmi:683
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "\"%s\" eltvoltsa"
-#: ../urpme:126
+#: ../urpme:123
#, c-format
msgid "Removing failed"
msgstr "Az eltvolts sikertelen"
-#: ../urpme:155 ../urpmi:878
+#: ../urpme:152 ../urpmi:878
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Ezt nem lehet vlasztani, prblja meg jra\n"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 30d1e548..528f9f97 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -8,7 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-19 17:18+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-13 15:20+0900\n"
"Last-Translator: Budi Rachmanto <rac@linux-mandrake.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <rac@linux-mandrake.com>\n"
@@ -48,7 +49,7 @@ msgstr ""
"Instalasi paket otomatis...\n"
"Anda telah meminta instalasi paket %s\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:31 ../urpmi:523
+#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "Semua beres?"
@@ -646,7 +647,7 @@ msgstr "salah registrasi paket lokal"
msgid "no package named %s"
msgstr "tiada paket bernama %s"
-#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:99
+#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Paket berikut berisi %s: %s"
@@ -806,7 +807,7 @@ msgstr "Kunci ID Tak Berlaku (%s)"
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Tanda tangan hilang (%s)"
-#: ../urpme:38
+#: ../urpme:35
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
@@ -822,109 +823,109 @@ msgstr ""
"\n"
"pemakaian:\n"
-#: ../urpme:43 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - cetak pesan pertolongan ini.\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:84
+#: ../urpme:41 ../urpmi:84
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - seleksi otomatis paket pilihan.\n"
-#: ../urpme:45 ../urpmi:123
+#: ../urpme:42 ../urpmi:123
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
" --test - verifikasi apakah instalasi dapat dilaksanakan dg benar.\n"
-#: ../urpme:46 ../urpmi:98 ../urpmq:60
+#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr " --force - paksa instal meski bbrp paket tak ada.\n"
-#: ../urpme:47 ../urpmi:103 ../urpmq:61
+#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - urpmi tersebar di antara mesin-mesin alias.\n"
-#: ../urpme:48 ../urpmi:104
+#: ../urpme:45 ../urpmi:104
#, fuzzy, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --curl - pakai curl utk mengambil file jauh.\n"
-#: ../urpme:49
+#: ../urpme:46
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:51 ../urpmi:132 ../urpmq:73
+#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - mode detil.\n"
-#: ../urpme:52
+#: ../urpme:49
#, c-format
msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
msgstr " -a - pilih semua paket yg cocok dg ekspresi.\n"
-#: ../urpme:71
+#: ../urpme:68
#, c-format
msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpme: opsi \"-%s\" tak dikenal, cek pemakaian dg --help\n"
-#: ../urpme:94
+#: ../urpme:91
#, c-format
msgid "unknown packages"
msgstr "paket tak dikenal"
-#: ../urpme:94
+#: ../urpme:91
#, c-format
msgid "unknown package"
msgstr "paket tak dikenal"
-#: ../urpme:104
+#: ../urpme:101
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
msgstr "sistem akan rusak jika paket %s dihapus"
-#: ../urpme:106
+#: ../urpme:103
#, c-format
msgid "Nothing to remove"
msgstr "Tiada yang dihapus"
-#: ../urpme:110
+#: ../urpme:107
#, c-format
msgid "Checking to remove the following packages"
msgstr "Cek penghapusan paket berikut"
-#: ../urpme:117
+#: ../urpme:114
#, c-format
msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr ""
"Paket berikut akan dihapus agar syarat ketergantungan terpenuhi (%d MB)"
-#: ../urpme:119 ../urpmi:485 ../urpmi:640
+#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (y/T) "
-#: ../urpme:122 ../urpmi:683
+#: ../urpme:119 ../urpmi:683
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "hapus %s"
-#: ../urpme:126
+#: ../urpme:123
#, c-format
msgid "Removing failed"
msgstr "Gagal dihapus"
-#: ../urpme:155 ../urpmi:878
+#: ../urpme:152 ../urpmi:878
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Salah pilih, coba lagi\n"
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 2d95f0ba..a737ffe8 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -8,7 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-is\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-19 17:18+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-14 17:18GMT\n"
"Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@@ -47,7 +48,7 @@ msgid ""
"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
-#: ../_irpm:33 ../urpme:31 ../urpmi:523
+#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "Er það í lagi?"
@@ -635,7 +636,7 @@ msgstr ""
msgid "no package named %s"
msgstr "Enginn '%s' pakki"
-#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:99
+#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Eftirfarandi pakkar innihalda %s: %s"
@@ -793,7 +794,7 @@ msgstr ""
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpme:38
+#: ../urpme:35
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
@@ -804,109 +805,109 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:43 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - prenta þetta.\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:84
+#: ../urpme:41 ../urpmi:84
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:45 ../urpmi:123
+#: ../urpme:42 ../urpmi:123
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:46 ../urpmi:98 ../urpmq:60
+#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:47 ../urpmi:103 ../urpmq:61
+#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:48 ../urpmi:104
+#: ../urpme:45 ../urpmi:104
#, fuzzy, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --curl - Nota curl til að ná í skrár.\n"
-#: ../urpme:49
+#: ../urpme:46
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:51 ../urpmi:132 ../urpmq:73
+#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - ítarlegri hamur.\n"
-#: ../urpme:52
+#: ../urpme:49
#, c-format
msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:71
+#: ../urpme:68
#, c-format
msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:94
+#: ../urpme:91
#, c-format
msgid "unknown packages"
msgstr "óþekktir pakkar"
-#: ../urpme:94
+#: ../urpme:91
#, c-format
msgid "unknown package"
msgstr "Óþekktur pakki"
-#: ../urpme:104
+#: ../urpme:101
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
msgstr ""
-#: ../urpme:106
+#: ../urpme:103
#, c-format
msgid "Nothing to remove"
msgstr ""
-#: ../urpme:110
+#: ../urpme:107
#, c-format
msgid "Checking to remove the following packages"
msgstr ""
-#: ../urpme:117
+#: ../urpme:114
#, c-format
msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr ""
"Til að uppfylla innsetningarkröfur verða eftirtaldir pakkar fjarlægðir (%d "
"MB)"
-#: ../urpme:119 ../urpmi:485 ../urpmi:640
+#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (J/n) "
-#: ../urpme:122 ../urpmi:683
+#: ../urpme:119 ../urpmi:683
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "fjarlægi %s"
-#: ../urpme:126
+#: ../urpme:123
#, c-format
msgid "Removing failed"
msgstr ""
-#: ../urpme:155 ../urpmi:878
+#: ../urpme:152 ../urpmi:878
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Slæmt val. Reyndu aftur\n"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index ae655108..5a5ad1e3 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -12,7 +12,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-it\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-19 17:18+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-15 01:50+0200\n"
"Last-Translator: Ruggero T. <ruggero@valtellinux.it>\n"
"Language-Team: Italiano <it@li.org>\n"
@@ -53,7 +54,7 @@ msgstr ""
"Installazione automatica dei pacchetti...\n"
"Avete richiesto l'installazione del pacchetto %s\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:31 ../urpmi:523
+#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "E' corretto?"
@@ -660,7 +661,7 @@ msgstr "errore durante la registrazione dei pacchetti locali"
msgid "no package named %s"
msgstr "nessun pacchettto denominato %s"
-#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:99
+#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "I seguenti pacchetti contengono %s: %s"
@@ -823,7 +824,7 @@ msgstr "Key ID (%s) non valida"
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Firma mancante (%s)"
-#: ../urpme:38
+#: ../urpme:35
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
@@ -840,19 +841,19 @@ msgstr ""
"\n"
"uso:\n"
-#: ../urpme:43 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - stampa questo messaggio di aiuto.\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:84
+#: ../urpme:41 ../urpmi:84
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""
" --auto - include automaticamente un pacchetto nelle scelte.\n"
-#: ../urpme:45 ../urpmi:123
+#: ../urpme:42 ../urpmi:123
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
@@ -860,7 +861,7 @@ msgstr ""
" --test - verifica che l'installazione possa essere effettuata "
"correttamente.\n"
-#: ../urpme:46 ../urpmi:98 ../urpmq:60
+#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
@@ -868,87 +869,87 @@ msgstr ""
" --force - forza l'esecuzione anche se alcuni pacchetti non "
"esistono.\n"
-#: ../urpme:47 ../urpmi:103 ../urpmq:61
+#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - urpmi distribuito fra varie macchine.\n"
-#: ../urpme:48 ../urpmi:104
+#: ../urpme:45 ../urpmi:104
#, fuzzy, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --curl - usa curl per recuperare i file remoti.\n"
-#: ../urpme:49
+#: ../urpme:46
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:51 ../urpmi:132 ../urpmq:73
+#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - modalit prolissa.\n"
-#: ../urpme:52
+#: ../urpme:49
#, c-format
msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
msgstr ""
" -a - seleziona tutti i pacchetti che soddisfano "
"l'espressione.\n"
-#: ../urpme:71
+#: ../urpme:68
#, c-format
msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpme: opzione sconosciuta \"-%s\", controllane l'uso con --help\n"
-#: ../urpme:94
+#: ../urpme:91
#, c-format
msgid "unknown packages"
msgstr "pacchetti sconosciuti"
-#: ../urpme:94
+#: ../urpme:91
#, c-format
msgid "unknown package"
msgstr "pacchetto sconosciuto"
-#: ../urpme:104
+#: ../urpme:101
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
msgstr "la rimozione del pacchetto %s comprometter il sistema"
-#: ../urpme:106
+#: ../urpme:103
#, c-format
msgid "Nothing to remove"
msgstr "Niente da rimuovere"
-#: ../urpme:110
+#: ../urpme:107
#, c-format
msgid "Checking to remove the following packages"
msgstr "Controllo la rimozione dei seguenti pacchetti:"
-#: ../urpme:117
+#: ../urpme:114
#, c-format
msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr ""
"Per soddisfare le dipendenze, saranno rimossi i seguenti pacchetti (%d MB)"
-#: ../urpme:119 ../urpmi:485 ../urpmi:640
+#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (s/N) "
-#: ../urpme:122 ../urpmi:683
+#: ../urpme:119 ../urpmi:683
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "rimozione di %s"
-#: ../urpme:126
+#: ../urpme:123
#, c-format
msgid "Removing failed"
msgstr "Rimozione fallita"
-#: ../urpme:155 ../urpmi:878
+#: ../urpme:152 ../urpmi:878
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Spiacente, scelta errata, prova di nuovo\n"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 1f76233b..d6c18bf4 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -10,7 +10,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-19 17:18+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-19 14:43+0100\n"
"Last-Translator: UTUMI Hirosi <utuhiro@mx12.freecom.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese\n"
@@ -48,7 +49,7 @@ msgid ""
"You requested installation of package %s\n"
msgstr "指定されたパッケージ(%s)をインストールしています..\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:31 ../urpmi:523
+#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "よろしいですか?"
@@ -651,7 +652,7 @@ msgstr "ローカルパッケージを登録中にエラーが発生"
msgid "no package named %s"
msgstr "%s というパッケージはありません"
-#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:99
+#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "%s には以下のようなものがあります: %s"
@@ -812,7 +813,7 @@ msgstr ""
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpme:38
+#: ../urpme:35
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
@@ -828,110 +829,110 @@ msgstr ""
"\n"
"使いかた:\n"
-#: ../urpme:43 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - このヘルプを表示\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:84
+#: ../urpme:41 ../urpmi:84
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - 自動的にパッケージを選択\n"
-#: ../urpme:45 ../urpmi:123
+#: ../urpme:42 ../urpmi:123
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr " --test - インストールが正しく行われるか確かめる\n"
-#: ../urpme:46 ../urpmi:98 ../urpmq:60
+#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr " --force - 依存を無視して強制する\n"
-#: ../urpme:47 ../urpmi:103 ../urpmq:61
+#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:48 ../urpmi:104
+#: ../urpme:45 ../urpmi:104
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:49
+#: ../urpme:46
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:51 ../urpmi:132 ../urpmq:73
+#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:52
+#: ../urpme:49
#, c-format
msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:71
+#: ../urpme:68
#, fuzzy, c-format
msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
"未知のオプション(\"-$1\")です。\n"
"使いかたを --help オプションで確認してください。\n"
-#: ../urpme:94
+#: ../urpme:91
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown packages"
msgstr "%s というパッケージはありません\n"
-#: ../urpme:94
+#: ../urpme:91
#, c-format
msgid "unknown package"
msgstr "不明なパッケージ"
-#: ../urpme:104
+#: ../urpme:101
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
msgstr "%s を削除するとシステムが壊れます"
-#: ../urpme:106
+#: ../urpme:103
#, c-format
msgid "Nothing to remove"
msgstr "削除するものはありません"
-#: ../urpme:110
+#: ../urpme:107
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking to remove the following packages"
msgstr "次のパッケージのいずれかが必要です:"
-#: ../urpme:117
+#: ../urpme:114
#, c-format
msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr "依存を満たすために以下のパッケージを削除します(%d MB)"
# y
-#: ../urpme:119 ../urpmi:485 ../urpmi:640
+#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (y/N)[デフォルトはN] "
-#: ../urpme:122 ../urpmi:683
+#: ../urpme:119 ../urpmi:683
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "%s を削除"
-#: ../urpme:126
+#: ../urpme:123
#, c-format
msgid "Removing failed"
msgstr "削除失敗"
-#: ../urpme:155 ../urpmi:878
+#: ../urpme:152 ../urpmi:878
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "有効な選択ではありません。もう一度お願いします\n"
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index 98429f63..c1bb6539 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -8,7 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-19 17:18+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-29 23:47+0400\n"
"Last-Translator: Aiet Kolkhi <aiet@gmx.net>\n"
"Language-Team: Georgian\n"
@@ -49,7 +50,7 @@ msgstr ""
"პაკეტების ავტპმატური ინსტალაცია...\n"
"თქვენ მოინდომეთ %s პაკეტის ინსტალირება\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:31 ../urpmi:523
+#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "თანახმა ხართ?"
@@ -655,7 +656,7 @@ msgstr ""
msgid "no package named %s"
msgstr "არც ერთ პაკეტს არ ქვია %s\n"
-#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:99
+#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "%s შედმეგ პაკეტებშია: %s\n"
@@ -823,7 +824,7 @@ msgstr ""
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpme:38
+#: ../urpme:35
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
@@ -834,109 +835,109 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:43 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:44 ../urpmi:84
+#: ../urpme:41 ../urpmi:84
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:45 ../urpmi:123
+#: ../urpme:42 ../urpmi:123
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:46 ../urpmi:98 ../urpmq:60
+#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:47 ../urpmi:103 ../urpmq:61
+#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:48 ../urpmi:104
+#: ../urpme:45 ../urpmi:104
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:49
+#: ../urpme:46
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:51 ../urpmi:132 ../urpmq:73
+#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:52
+#: ../urpme:49
#, c-format
msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:71
+#: ../urpme:68
#, c-format
msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:94
+#: ../urpme:91
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown packages"
msgstr "არც ერთ პაკეტს არ ქვია %s\n"
-#: ../urpme:94
+#: ../urpme:91
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown package"
msgstr "არც ერთ პაკეტს არ ქვია %s\n"
-#: ../urpme:104
+#: ../urpme:101
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
msgstr ""
-#: ../urpme:106
+#: ../urpme:103
#, c-format
msgid "Nothing to remove"
msgstr ""
-#: ../urpme:110
+#: ../urpme:107
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking to remove the following packages"
msgstr "ერთერთი შემდეგი პაკეტი საჭიროა:"
-#: ../urpme:117
+#: ../urpme:114
#, fuzzy, c-format
msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr "დამოკიდებულებების შესასრულებლად შემდეგი პაკეტები ჩაიწერება (%d მბ)"
-#: ../urpme:119 ../urpmi:485 ../urpmi:640
+#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640
#, fuzzy, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (ხ/ა) [ხ] "
-#: ../urpme:122 ../urpmi:683
+#: ../urpme:119 ../urpmi:683
#, fuzzy, c-format
msgid "removing %s"
msgstr ""
"მხოლოდ სრულუფლებიან მომხმარებელს აქვს უფლება \n"
"ჩაწეროს პაკეტები."
-#: ../urpme:126
+#: ../urpme:123
#, c-format
msgid "Removing failed"
msgstr ""
-#: ../urpme:155 ../urpmi:878
+#: ../urpme:152 ../urpmi:878
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "ცუდი არჩევანია, კიდევ სცადეთ\n"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index f01e9e08..a8c36b7b 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -8,7 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-19 17:18+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-22 03:14+0900\n"
"Last-Translator: Jaegeum Choe <baedaron@hananet.net>\n"
"Language-Team: Korean <baedaron@hananet.net>\n"
@@ -48,7 +49,7 @@ msgstr ""
"Ű ڵ ġ...\n"
" Ű %s ġ û߽ϴ.\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:31 ../urpmi:523
+#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "ұ?"
@@ -639,7 +640,7 @@ msgstr " Ű "
msgid "no package named %s"
msgstr "%s Ű ϴ."
-#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:99
+#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr " Ű %s ֽϴ: %s"
@@ -797,7 +798,7 @@ msgstr ""
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpme:38
+#: ../urpme:35
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
@@ -808,107 +809,107 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:43 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:44 ../urpmi:84
+#: ../urpme:41 ../urpmi:84
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:45 ../urpmi:123
+#: ../urpme:42 ../urpmi:123
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:46 ../urpmi:98 ../urpmq:60
+#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:47 ../urpmi:103 ../urpmq:61
+#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:48 ../urpmi:104
+#: ../urpme:45 ../urpmi:104
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:49
+#: ../urpme:46
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:51 ../urpmi:132 ../urpmq:73
+#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:52
+#: ../urpme:49
#, c-format
msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:71
+#: ../urpme:68
#, fuzzy, c-format
msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: ɼ -%s, --helpɼ .\n"
-#: ../urpme:94
+#: ../urpme:91
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown packages"
msgstr "%s Ű ϴ."
-#: ../urpme:94
+#: ../urpme:91
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown package"
msgstr "%s Ű ϴ."
-#: ../urpme:104
+#: ../urpme:101
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
msgstr ""
-#: ../urpme:106
+#: ../urpme:103
#, c-format
msgid "Nothing to remove"
msgstr ""
-#: ../urpme:110
+#: ../urpme:107
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking to remove the following packages"
msgstr " Ű ϳ ʿմϴ:"
-#: ../urpme:117
+#: ../urpme:114
#, fuzzy, c-format
msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr " Ű , Ű鵵 ġ Դϴ. (%d MB)"
-#: ../urpme:119 ../urpmi:485 ../urpmi:640
+#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640
#, fuzzy, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (Y/n) "
-#: ../urpme:122 ../urpmi:683
+#: ../urpme:119 ../urpmi:683
#, fuzzy, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "Ʈ ڸ Ű ġ ֽϴ."
-#: ../urpme:126
+#: ../urpme:123
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing failed"
msgstr "[%s] "
-#: ../urpme:155 ../urpmi:878
+#: ../urpme:152 ../urpmi:878
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr " ߸Ǿϴ. ٽ õϼ.\n"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 4733e7a6..5c6c661a 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -9,7 +9,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-19 17:18+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-03-04 15:40+0200\n"
"Last-Translator: Mykolas Norvaias <Myka@centras.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -49,7 +50,7 @@ msgstr ""
"Automatinis paket diegimas...\n"
"Js uklaust paket diegimas %s\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:31 ../urpmi:523
+#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "Ar taip gerai?"
@@ -637,7 +638,7 @@ msgstr ""
msgid "no package named %s"
msgstr "nra paketo su tokiu pavadinimu %s\n"
-#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:99
+#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "iuose paketuose yra %s: %s\n"
@@ -795,7 +796,7 @@ msgstr ""
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpme:38
+#: ../urpme:35
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
@@ -806,108 +807,108 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:43 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:44 ../urpmi:84
+#: ../urpme:41 ../urpmi:84
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:45 ../urpmi:123
+#: ../urpme:42 ../urpmi:123
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:46 ../urpmi:98 ../urpmq:60
+#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:47 ../urpmi:103 ../urpmq:61
+#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:48 ../urpmi:104
+#: ../urpme:45 ../urpmi:104
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:49
+#: ../urpme:46
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:51 ../urpmi:132 ../urpmq:73
+#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:52
+#: ../urpme:49
#, c-format
msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:71
+#: ../urpme:68
#, fuzzy, c-format
msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
"urpmi: neinomas nustatymas \"-%s\", patikrinkite naudojim su --help\n"
-#: ../urpme:94
+#: ../urpme:91
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown packages"
msgstr "nra paketo su tokiu pavadinimu %s\n"
-#: ../urpme:94
+#: ../urpme:91
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown package"
msgstr "nra paketo su tokiu pavadinimu %s\n"
-#: ../urpme:104
+#: ../urpme:101
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
msgstr ""
-#: ../urpme:106
+#: ../urpme:103
#, c-format
msgid "Nothing to remove"
msgstr ""
-#: ../urpme:110
+#: ../urpme:107
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking to remove the following packages"
msgstr "Vienas i i paket yra reikalingas."
-#: ../urpme:117
+#: ../urpme:114
#, fuzzy, c-format
msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr "Priklausomybi patenkinimui, bus diegti ie paketai(%d Mb)"
-#: ../urpme:119 ../urpmi:485 ../urpmi:640
+#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640
#, fuzzy, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (T/n) "
-#: ../urpme:122 ../urpmi:683
+#: ../urpme:119 ../urpmi:683
#, fuzzy, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "Tik root vartotojas gali diegti vietinius paketus"
-#: ../urpme:126
+#: ../urpme:123
#, c-format
msgid "Removing failed"
msgstr ""
-#: ../urpme:155 ../urpmi:878
+#: ../urpme:152 ../urpmi:878
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Atsipraau, blogas pasirinkimas, pakartokit\n"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index ad6f9b05..3696e4ce 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -10,7 +10,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-19 17:18+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-27 17:43+0200\n"
"Last-Translator: Raivo Saars <spaiks@inbox.lv>\n"
"Language-Team: ll10nt <ll10nt@listes.murds.lv>\n"
@@ -50,7 +51,7 @@ msgstr ""
"Automtik pakotu uzstdana...\n"
"Js ldzt uzstdt pakotni %s\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:31 ../urpmi:523
+#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "Vai piekrtat?"
@@ -656,7 +657,7 @@ msgstr "kda reistrjot lokls pakotnes"
msgid "no package named %s"
msgstr "nav pakotnes ar nosaukumu %s"
-#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:99
+#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Sekojoas pakotnes satur %s: %s"
@@ -814,7 +815,7 @@ msgstr ""
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpme:38
+#: ../urpme:35
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
@@ -830,108 +831,108 @@ msgstr ""
"\n"
"pielietojums:\n"
-#: ../urpme:43 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - izvadt o paldzbas ziojumu.\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:84
+#: ../urpme:41 ../urpmi:84
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:45 ../urpmi:123
+#: ../urpme:42 ../urpmi:123
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
" --test - prbaudt, vai instalcija var tikt veikta korekti.\n"
-#: ../urpme:46 ../urpmi:98 ../urpmq:60
+#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:47 ../urpmi:103 ../urpmq:61
+#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:48 ../urpmi:104
+#: ../urpme:45 ../urpmi:104
#, fuzzy, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --curl - lietot curl, lai iegtu attlintos failus.\n"
-#: ../urpme:49
+#: ../urpme:46
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:51 ../urpmi:132 ../urpmq:73
+#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - rungais rems.\n"
-#: ../urpme:52
+#: ../urpme:49
#, fuzzy, c-format
msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
msgstr " -c - iztrt ieskumu keatmias direktoriju.\n"
-#: ../urpme:71
+#: ../urpme:68
#, fuzzy, c-format
msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: nezinma opcija \"-%s\", prbaudiet pielietojumu ar --help\n"
-#: ../urpme:94
+#: ../urpme:91
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown packages"
msgstr "nezinmas pakotnes"
-#: ../urpme:94
+#: ../urpme:91
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown package"
msgstr "nezinma pakotne"
-#: ../urpme:104
+#: ../urpme:101
#, fuzzy, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
msgstr "pakotnes %s noemana sabojs Jsu sistmu\n"
-#: ../urpme:106
+#: ../urpme:103
#, fuzzy, c-format
msgid "Nothing to remove"
msgstr "Nav nek, ko noemt.\n"
-#: ../urpme:110
+#: ../urpme:107
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking to remove the following packages"
msgstr "Ir nepiecieama viena no sekojom pakotnm:"
-#: ../urpme:117
+#: ../urpme:114
#, c-format
msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr "Lai apmierintu atkarbas, tiks noemtas sekojoas pakotnes (%d MB)"
-#: ../urpme:119 ../urpmi:485 ../urpmi:640
+#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (j/N) "
-#: ../urpme:122 ../urpmi:683
+#: ../urpme:119 ../urpmi:683
#, fuzzy, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "nevaru noemt pakotni %s"
-#: ../urpme:126
+#: ../urpme:123
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing failed"
msgstr "...kopana neizdevs"
-#: ../urpme:155 ../urpmi:878
+#: ../urpme:152 ../urpmi:878
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Atvainojiet, nepareiza izvle. Miniet vlreiz\n"
diff --git a/po/mn.po b/po/mn.po
index 2b4cfd90..353c4a9a 100644
--- a/po/mn.po
+++ b/po/mn.po
@@ -9,7 +9,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-19 17:18+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-22 19:38+0200\n"
"Last-Translator: Khurelbaatar Lkhagvasuren <hujii247@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -48,7 +49,7 @@ msgid ""
"You requested installation of package %s\n"
msgstr "Автоматаар аас аас с"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:31 ../urpmi:523
+#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523
#, fuzzy, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "Ок?"
@@ -636,7 +637,7 @@ msgstr "локал"
msgid "no package named %s"
msgstr "%s нэртэй багц байхгүй байна"
-#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:99
+#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Дараах багцууд %s: %s-ийг агуулж байна"
@@ -796,7 +797,7 @@ msgstr ""
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpme:38
+#: ../urpme:35
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
@@ -807,107 +808,107 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr "с MandrakeSoft бол аас г"
-#: ../urpme:43 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - Энэ тусламжийг хэвлэх.\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:84
+#: ../urpme:41 ../urpmi:84
#, fuzzy, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr "ямх"
-#: ../urpme:45 ../urpmi:123
+#: ../urpme:42 ../urpmi:123
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:46 ../urpmi:98 ../urpmq:60
+#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:47 ../urpmi:103 ../urpmq:61
+#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61
#, fuzzy, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr "аас"
-#: ../urpme:48 ../urpmi:104
+#: ../urpme:45 ../urpmi:104
#, fuzzy, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr "Мөр"
-#: ../urpme:49
+#: ../urpme:46
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:51 ../urpmi:132 ../urpmq:73
+#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73
#, fuzzy, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - Ажилуулах горим.\n"
-#: ../urpme:52
+#: ../urpme:49
#, c-format
msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:71
+#: ../urpme:68
#, fuzzy, c-format
msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "Тодорхойгүй с"
-#: ../urpme:94
+#: ../urpme:91
#, c-format
msgid "unknown packages"
msgstr "үл мэдэгдэх багцууд"
-#: ../urpme:94
+#: ../urpme:91
#, c-format
msgid "unknown package"
msgstr "үл мэдэгдэх багц"
-#: ../urpme:104
+#: ../urpme:101
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
msgstr "%s багцийг устгах нь таны системийн ажиллагааг таслах болно"
-#: ../urpme:106
+#: ../urpme:103
#, fuzzy, c-format
msgid "Nothing to remove"
msgstr "Юу ч үгүй"
-#: ../urpme:110
+#: ../urpme:107
#, c-format
msgid "Checking to remove the following packages"
msgstr "Дараах багцуудыг устгахаар шалгаж байна"
-#: ../urpme:117
+#: ../urpme:114
#, fuzzy, c-format
msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr "тийш МБ"
-#: ../urpme:119 ../urpmi:485 ../urpmi:640
+#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (y/N) "
-#: ../urpme:122 ../urpmi:683
+#: ../urpme:119 ../urpmi:683
#, fuzzy, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "%s багцийг устгалт"
-#: ../urpme:126
+#: ../urpme:123
#, c-format
msgid "Removing failed"
msgstr ""
-#: ../urpme:155 ../urpmi:878
+#: ../urpme:152 ../urpmi:878
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Харамсалтай нь буруу сонголт байна, дахин ородоно уу!\n"
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index d6c336fa..b561338b 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -9,7 +9,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-19 17:18+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-12 16:17+0800\n"
"Last-Translator: Yuzz <yuzz@emasonline.com>\n"
"Language-Team: Malaysia <yuzz@emasonline.com>\n"
@@ -49,7 +50,7 @@ msgstr ""
"Instalasi pakej automatik...\n"
"Anda telah meminta instalasi pakej %s\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:31 ../urpmi:523
+#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "Semua OK?"
@@ -641,7 +642,7 @@ msgstr "ralat pendaftaran pakej setempat"
msgid "no package named %s"
msgstr "tiada pakej bernama %s"
-#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:99
+#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Pakej berikut mengandungi %s: %s"
@@ -799,7 +800,7 @@ msgstr ""
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpme:38
+#: ../urpme:35
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
@@ -816,108 +817,108 @@ msgstr ""
"\n"
"penggunaan:\n"
-#: ../urpme:43 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - cetak mesej bantuan ini.\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:84
+#: ../urpme:41 ../urpmi:84
#, fuzzy, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""
" --auto - secara automatik memilih pakej yg baik dalam pilihan.\n"
-#: ../urpme:45 ../urpmi:123
+#: ../urpme:42 ../urpmi:123
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:46 ../urpmi:98 ../urpmq:60
+#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr " --force - paksa instal meskipun beberapa pakej tiada.\n"
-#: ../urpme:47 ../urpmi:103 ../urpmq:61
+#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:48 ../urpmi:104
+#: ../urpme:45 ../urpmi:104
#, fuzzy, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --curl - guna curl utk mengambil fail jauh.\n"
-#: ../urpme:49
+#: ../urpme:46
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:51 ../urpmi:132 ../urpmq:73
+#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - mod verbos.\n"
-#: ../urpme:52
+#: ../urpme:49
#, fuzzy, c-format
msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
msgstr " -a - pilih semua yg sama dgn baris perintah.\n"
-#: ../urpme:71
+#: ../urpme:68
#, fuzzy, c-format
msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: pilihan \"-%s\" tidak dikenali, periksa penggunaan dgn --help\n"
-#: ../urpme:94
+#: ../urpme:91
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown packages"
msgstr "pakej tidak dikenal "
-#: ../urpme:94
+#: ../urpme:91
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown package"
msgstr "pakej tidak dikenal "
-#: ../urpme:104
+#: ../urpme:101
#, fuzzy, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
msgstr "menghapuskan pakej %s akan merosakkan sistem anda\n"
-#: ../urpme:106
+#: ../urpme:103
#, fuzzy, c-format
msgid "Nothing to remove"
msgstr "Tiada yang dihapus.\n"
-#: ../urpme:110
+#: ../urpme:107
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking to remove the following packages"
msgstr "Salah satu pakej berikut diperlukan:"
-#: ../urpme:117
+#: ../urpme:114
#, c-format
msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr "Pakej berikut akan dihapus agar syarat kebergantungan dipenuhi (%d MB)"
-#: ../urpme:119 ../urpmi:485 ../urpmi:640
+#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (y/T) "
-#: ../urpme:122 ../urpmi:683
+#: ../urpme:119 ../urpmi:683
#, fuzzy, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "Hanya superuser yang boleh menginstal pakej"
-#: ../urpme:126
+#: ../urpme:123
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing failed"
msgstr "...gagal disalin"
-#: ../urpme:155 ../urpmi:878
+#: ../urpme:152 ../urpmi:878
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Salah pilih, cuba lagi\n"
diff --git a/po/mt.po b/po/mt.po
index 549c97e5..3cb37086 100644
--- a/po/mt.po
+++ b/po/mt.po
@@ -10,7 +10,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-mt\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-19 17:18+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-13 06:18+0200\n"
"Last-Translator: Ramon Casha <rcasha@waldonet.net.mt>\n"
"Language-Team: <mt@li.org>\n"
@@ -51,7 +52,7 @@ msgstr ""
"Installazzjoni awtomatika ta' pakketti...\n"
"Int tlabt l-installazzjoni tal-pakkett %s\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:31 ../urpmi:523
+#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "Tajjeb?"
@@ -653,7 +654,7 @@ msgstr "problema fir-reġistrazzjoni ta' pakketti lokali"
msgid "no package named %s"
msgstr "ebda pakkett imsejjaħ %s"
-#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:99
+#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Dawn il-pakketti fihom %s: %s"
@@ -813,7 +814,7 @@ msgstr "ID taċ-ċifrarju invalidu (%s)"
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Firma nieqsa (%s)"
-#: ../urpme:38
+#: ../urpme:35
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
@@ -830,109 +831,109 @@ msgstr ""
"\n"
"użu:\n"
-#: ../urpme:43 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - uri dan il-messaġġ ta' għajnuna.\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:84
+#: ../urpme:41 ../urpmi:84
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - agħżel pakkett awtomatikament fl-għażla.\n"
-#: ../urpme:45 ../urpmi:123
+#: ../urpme:42 ../urpmi:123
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr " --test - ivverifika li l-installazzjoni tista' ssir sew.\n"
-#: ../urpme:46 ../urpmi:98 ../urpmq:60
+#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
" --force - imponi l-invokazzjoni anke jekk xi pakketti ma jeżistux.\n"
-#: ../urpme:47 ../urpmi:103 ../urpmq:61
+#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - iddistribwixxi urpmi fuq il-magni ta' alias.\n"
-#: ../urpme:48 ../urpmi:104
+#: ../urpme:45 ../urpmi:104
#, fuzzy, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --curl - uża curl biex iġġib fajls remoti.\n"
-#: ../urpme:49
+#: ../urpme:46
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:51 ../urpmi:132 ../urpmq:73
+#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - modalità b'ħafna dettalji (verbose).\n"
-#: ../urpme:52
+#: ../urpme:49
#, c-format
msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
msgstr " -a - agħżel kull ma jaqbel fuq il-linja tal-kmand.\n"
-#: ../urpme:71
+#: ../urpme:68
#, c-format
msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpme: għażla \"-%s\" mhux magħrufa, iċċekkja l-użu b' --help\n"
-#: ../urpme:94
+#: ../urpme:91
#, c-format
msgid "unknown packages"
msgstr "pakketti mhux magħrufa"
-#: ../urpme:94
+#: ../urpme:91
#, c-format
msgid "unknown package"
msgstr "pakkett mhux magħruf"
-#: ../urpme:104
+#: ../urpme:101
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
msgstr "jekk tneħħi l-pakkett %s is-sistema ma tibqax taħdem sew"
-#: ../urpme:106
+#: ../urpme:103
#, c-format
msgid "Nothing to remove"
msgstr "M'hemm xejn x'inneħħi"
-#: ../urpme:110
+#: ../urpme:107
#, c-format
msgid "Checking to remove the following packages"
msgstr "Qed niċċekkja biex jitneħħa wieħed minn dawn il-pakketti"
-#: ../urpme:117
+#: ../urpme:114
#, c-format
msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr ""
"Biex nissodisfa d-dipendenzi, dawn il-pakketti jridu jitneħħew ukoll (%d MB)"
-#: ../urpme:119 ../urpmi:485 ../urpmi:640
+#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (i/L) "
-#: ../urpme:122 ../urpmi:683
+#: ../urpme:119 ../urpmi:683
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "qed jitneħħa %s"
-#: ../urpme:126
+#: ../urpme:123
#, c-format
msgid "Removing failed"
msgstr "Tneħħija falliet"
-#: ../urpme:155 ../urpmi:878
+#: ../urpme:152 ../urpmi:878
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Għażla ħażina, jiddispjaċini. Erġa' pprova\n"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 316f0e53..651e902b 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -11,7 +11,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-nb\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-21 11:16+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-20 21:17+0100\n"
"Last-Translator: Per yvind Karlsen <peroyvind@sintrax.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokml <nb@li.org>\n"
@@ -52,7 +53,7 @@ msgstr ""
"Automatisk installasjon av pakker...\n"
"Du ba om installasjon av pakke %s\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:31 ../urpmi:523
+#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "Er dette ok?"
@@ -656,7 +657,7 @@ msgstr "feil ved registrering av lokale pakker"
msgid "no package named %s"
msgstr "ingen pakke kalt %s"
-#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:99
+#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Flgende pakker inneholder %s: %s"
@@ -819,7 +820,7 @@ msgstr "Ugyldig nkkelid (%s)"
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Mangler signatur (%s)"
-#: ../urpme:38
+#: ../urpme:35
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
@@ -835,42 +836,42 @@ msgstr ""
"\n"
"bruk:\n"
-#: ../urpme:43 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - skriv ut denne hjelpemeldingen.\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:84
+#: ../urpme:41 ../urpmi:84
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - velg automatisk en pakke i valg.\n"
-#: ../urpme:45 ../urpmi:123
+#: ../urpme:42 ../urpmi:123
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
" --test - kontroller at installasjonen kan bli riktig gjennomfrt.\n"
-#: ../urpme:46 ../urpmi:98 ../urpmq:60
+#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
" --force - tving pkallelse selv om noen pakker ikke eksisterer.\n"
-#: ../urpme:47 ../urpmi:103 ../urpmq:61
+#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-#: ../urpme:48 ../urpmi:104
+#: ../urpme:45 ../urpmi:104
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --root - bruk en annen rot for rpm-installasjon.\n"
-#: ../urpme:49
+#: ../urpme:46
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
@@ -879,68 +880,68 @@ msgstr ""
" --use-distrib - konfigurer urpmi fortgende fra et distrib-tre, nyttig\n"
" for (av)installere en chroot med -root-opsjon.\n"
-#: ../urpme:51 ../urpmi:132 ../urpmq:73
+#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - informativt modus.\n"
-#: ../urpme:52
+#: ../urpme:49
#, c-format
msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
msgstr " -a - velg alle pakker som matcher uttrykket.\n"
-#: ../urpme:71
+#: ../urpme:68
#, c-format
msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpme: ukjent valg \"-%s\", sjekk bruk med --help\n"
-#: ../urpme:94
+#: ../urpme:91
#, c-format
msgid "unknown packages"
msgstr "ukjente pakker"
-#: ../urpme:94
+#: ../urpme:91
#, c-format
msgid "unknown package"
msgstr "ukjent pakke"
-#: ../urpme:104
+#: ../urpme:101
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
msgstr "fjerning av pakke %s vil delegge systemet ditt"
-#: ../urpme:106
+#: ../urpme:103
#, c-format
msgid "Nothing to remove"
msgstr "Ingenting fjerne"
-#: ../urpme:110
+#: ../urpme:107
#, c-format
msgid "Checking to remove the following packages"
msgstr "Sjekker fjerning av flgende pakker"
-#: ../urpme:117
+#: ../urpme:114
#, c-format
msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr ""
"For tilfredstille avhengigheter vil flgende pakker bli fjernet (%d MB)"
-#: ../urpme:119 ../urpmi:485 ../urpmi:640
+#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (j/N) "
-#: ../urpme:122 ../urpmi:683
+#: ../urpme:119 ../urpmi:683
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "fjerner %s"
-#: ../urpme:126
+#: ../urpme:123
#, c-format
msgid "Removing failed"
msgstr "Fjerning mislykket"
-#: ../urpme:155 ../urpmi:878
+#: ../urpme:152 ../urpmi:878
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Beklager, ugyldig valg, prv igjen\n"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index dbd3bff9..c75ff4ef 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -13,7 +13,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-nl\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-19 17:18+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-19 10:45+0100\n"
"Last-Translator: Hendrik-Jan Heins <hjh@passys.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <vertaling@nl.linux.org>\n"
@@ -58,7 +59,7 @@ msgstr ""
"Automatische installatie van pakketten...\n"
"U vroeg de installatie van pakket %s aan\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:31 ../urpmi:523
+#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "Is dit goed?"
@@ -666,7 +667,7 @@ msgstr "registreren van lokale pakketten is mislukt"
msgid "no package named %s"
msgstr "geen pakket genaamd %s"