summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2018-02-15 16:57:13 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2018-02-15 16:57:13 +0200
commite2a19f0fcf05020aa688475397d2f41891309f03 (patch)
tree9f47e4e9c71cd8dbcca8f2bd2beb3ea8d892e334
parent9cfb46cdf523535c9ff47c880661ce49d4e9257d (diff)
downloaddrakx-e2a19f0fcf05020aa688475397d2f41891309f03.tar
drakx-e2a19f0fcf05020aa688475397d2f41891309f03.tar.gz
drakx-e2a19f0fcf05020aa688475397d2f41891309f03.tar.bz2
drakx-e2a19f0fcf05020aa688475397d2f41891309f03.tar.xz
drakx-e2a19f0fcf05020aa688475397d2f41891309f03.zip
Update Norwegian (Bokmal) translation from Tx
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/nb.po68
1 files changed, 34 insertions, 34 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/nb.po b/perl-install/standalone/po/nb.po
index da2cf089c..4a104641b 100644
--- a/perl-install/standalone/po/nb.po
+++ b/perl-install/standalone/po/nb.po
@@ -2,14 +2,14 @@
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
#
# Translators:
-# Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>, 2017
+# Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>, 2017-2018
# Olav Dahlum <odahlum@gmail.com>, 2009-2010
# Olav Dahlum <odahlum@gmal.com>, 2009
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-02 09:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-15 00:10+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
"language/nb/)\n"
@@ -34,11 +34,11 @@ msgstr "Lukk"
msgid "Authentication"
msgstr "Autentisering"
-#: drakauth:37 drakclock:117 drakclock:140 drakdvb:74 drakfont:213
-#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:136 logdrake:177 logdrake:453
-#: logdrake:458 scannerdrake:56 scannerdrake:98 scannerdrake:139
-#: scannerdrake:197 scannerdrake:256 scannerdrake:726 scannerdrake:737
-#: scannerdrake:876 scannerdrake:887 scannerdrake:957
+#: drakauth:37 drakclock:117 drakclock:140 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226
+#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:177 logdrake:453 logdrake:458
+#: scannerdrake:56 scannerdrake:98 scannerdrake:139 scannerdrake:197
+#: scannerdrake:256 scannerdrake:726 scannerdrake:737 scannerdrake:876
+#: scannerdrake:887 scannerdrake:957
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Feil"
@@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "Bruk nettverktidsprotokoll"
#: drakclock:86
#, c-format
msgid "Server:"
-msgstr "Tjener:"
+msgstr "Server:"
#: drakclock:100
#, c-format
@@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "Tidssone"
#: drakclock:117
#, c-format
msgid "Please enter a valid NTP server address."
-msgstr "Skriv inn en gyldig tjeneradresse."
+msgstr "Skriv inn en gyldig serveradresse."
#: drakclock:141
#, c-format
@@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "TrueType-installering fullført"
#: drakfont:355 drakfont:370
#, c-format
msgid "type1inst building"
-msgstr "bygger btype1inst"
+msgstr "bygger type1inst"
#: drakfont:364
#, c-format
@@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "Skriftinstallering."
#: drakfont:531 harddrake2:534
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr "Olav Dahlum <odahlum@gmail.com>\n"
+msgstr "_: Oversettere(ne) navn) & e-post\n"
#: drakfont:541
#, c-format
@@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "OK"
#: drakfont:569
#, c-format
msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
-msgstr "Velg skriftfila eller skriftmappa, og trykk så på «Legg til»."
+msgstr "Velg skriftfilen eller skriftmappen, og trykk så på «Legg til»."
#: drakfont:570
#, c-format
@@ -813,12 +813,12 @@ msgstr "Systeminnstillinger"
#: drakperm:24
#, c-format
msgid "Custom settings"
-msgstr "Tilpassa oppsett"
+msgstr "Tilpasset oppsett"
#: drakperm:25
#, c-format
msgid "Custom & system settings"
-msgstr "Tilpassa og systemoppsett"
+msgstr "Tilpasset og systemoppsett"
#: drakperm:33
#, c-format
@@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr "VPN"
#: draksec:181
#, c-format
msgid "Proxy Configuration"
-msgstr "Mellomtjener"
+msgstr "Proxyserver"
#: draksec:182
#, c-format
@@ -1291,7 +1291,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Vi skal nå legge til en UPS-enhet.\n"
"\n"
-"Vil du søke etter UPS-enheter koblet til maskina, eller velge de manuelt?"
+"Vil du søke etter UPS-enheter koblet til maskinen, eller velge de manuelt?"
#: drakups:91
#, c-format
@@ -1469,8 +1469,8 @@ msgid ""
"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
"supported Video/TV Card is correctly plugged in."
msgstr ""
-"Fant ingen TV-kort koblet til maskina. Kontroller at du har et kort som er "
-"støttet i Linux koblet til."
+"Fant ingen TV-kort koblet til maskinen. Kontroller at du har et kort som er "
+"støttet av Linux tilkoblet ."
#: finish-install:60
#, c-format
@@ -2453,17 +2453,17 @@ msgstr "FTP-tjener"
#: logdrake:396
#, c-format
msgid "Postfix Mail Server"
-msgstr "E-posttjeneren Postfix"
+msgstr "E-postserveren Postfix"
#: logdrake:397
#, c-format
msgid "Samba Server"
-msgstr "Samba-tjener"
+msgstr "Samba-server"
#: logdrake:398
#, c-format
msgid "SSH Server"
-msgstr "SSH-tjener"
+msgstr "SSH-server"
#: logdrake:399
#, c-format
@@ -2550,8 +2550,7 @@ msgstr "Skriv inn e-postadressen din under"
#: logdrake:446
#, c-format
msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use"
-msgstr ""
-"og skriv inn navnet (eller IP-adressen) til SMTP-tjeneren som skal brukes"
+msgstr "og skriv inn navnet (eller IP-adressen) til SMTP-ven som skal brukes"
#: logdrake:448
#, c-format
@@ -2561,7 +2560,7 @@ msgstr "E-postadresse"
#: logdrake:449
#, c-format
msgid "Email server"
-msgstr "E-posttjener"
+msgstr "E-postserver"
#: logdrake:453
#, c-format
@@ -2807,7 +2806,7 @@ msgstr "Velg fastvarefil for %s"
#: scannerdrake:271
#, c-format
msgid "Could not install the firmware file for the %s!"
-msgstr "Klarte ikke å installere fastvarefila for %s."
+msgstr "Klarte ikke å installere fastvarefilen for %s."
#: scannerdrake:284
#, c-format
@@ -2879,7 +2878,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s kan ikke settes opp helt automatisk.\n"
"\n"
-"Du må gjøre manuelle innstillinger. Rediger oppsettfila /etc/sane.d/%s.conf. "
+"Du må gjøre manuelle innstillinger. Rediger oppsettfilen /etc/sane.d/%s."
+"conf. "
#: scannerdrake:404 scannerdrake:413
#, c-format
@@ -2920,7 +2920,7 @@ msgstr ""
#: scannerdrake:412
#, c-format
msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. "
-msgstr "må du redigere oppsettfila /etc/sane.d/%s.conf. "
+msgstr "må du redigere oppsettfilen /etc/sane.d/%s.conf. "
#: scannerdrake:417
#, c-format
@@ -3002,7 +3002,7 @@ msgstr "Alle maskiner på nettverket"
#: scannerdrake:553 scannerdrake:856
#, c-format
msgid "This machine"
-msgstr "Denne maskina"
+msgstr "Denne maskinen"
#: scannerdrake:592
#, c-format
@@ -3025,7 +3025,7 @@ msgid ""
"available on this machine."
msgstr ""
"Du kan også velge hvilke skannere på andre maskiner som skal være "
-"tilgjengelig fra denne maskina."
+"tilgjengelige fra denne maskinen."
#: scannerdrake:597
#, c-format
@@ -3124,9 +3124,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to install the saned package?"
msgstr ""
-"Du må installere saned for å kunne dele lokale skannere.\n"
+"Du må installere saned for å kunne dele lokale skanner(e).\n"
"\n"
-"Ønsker du å installere pakka saned nå?"
+"Ønsker du å installere pakken saned nå?"
#: scannerdrake:955 scannerdrake:959
#, c-format
@@ -3202,8 +3202,8 @@ msgid ""
"specified."
msgstr ""
"Skjermdriveren som er konfigurert, krever at at du bruker 'nokmsboot' "
-"startopsjon for å hindre at KMS driveren (fra kjernen) fra å bli lastet "
-"under start. Start av X tjeneren kan nå feile da denne opsjonen ikke var "
+"startopsjon for å hindre at KMS driveren fra kjernen fra å bli lastet under "
+"start. Start av X serveren kan nå feile da denne opsjonen ikke var "
"spesifisert."
#: service_harddrake:437
@@ -3214,7 +3214,7 @@ msgid ""
"fail."
msgstr ""
"Oppdaget at den lastede skjermdriveren er i konflikt med driveren som X "
-"tjeneren er konfigurert til å bruke. Start av X tjeneren kan nå feile."
+"serveren er konfigurert til å bruke. Start av X serveren kan derfor feile."
#: service_harddrake:452
#, c-format