summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-01-13 16:48:49 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-01-13 16:48:49 +0200
commit489950667644e5fe4e24c468d977ab5d3bb911c1 (patch)
tree67966ded16f4834f0d5e477b94a81c7157051116
parent4eda9b8aa63c9082f828b20e7d8e53212203adb2 (diff)
downloaddrakx-489950667644e5fe4e24c468d977ab5d3bb911c1.tar
drakx-489950667644e5fe4e24c468d977ab5d3bb911c1.tar.gz
drakx-489950667644e5fe4e24c468d977ab5d3bb911c1.tar.bz2
drakx-489950667644e5fe4e24c468d977ab5d3bb911c1.tar.xz
drakx-489950667644e5fe4e24c468d977ab5d3bb911c1.zip
Update Spanish translation from Tx
-rw-r--r--perl-install/share/po/es.po57
1 files changed, 5 insertions, 52 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/es.po b/perl-install/share/po/es.po
index 243af0f86..538cc0952 100644
--- a/perl-install/share/po/es.po
+++ b/perl-install/share/po/es.po
@@ -4,15 +4,15 @@
# Translators:
# Miguel Ortega, 2013-2014,2016
# Egoitz Rodriguez Obieta <egoitzro@gmail.com>, 2014-2015
-# Jose Manuel López <joselp@outlook.es>, 2016
+# Jose Manuel López <joselp@outlook.es>, 2016-2017
# Jose Manuel López <rocholc@hotmail.com>, 2015
# Miguel Ortega, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-12 23:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-13 10:31+0000\n"
-"Last-Translator: Miguel Ortega\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-13 14:20+0000\n"
+"Last-Translator: Jose Manuel López <joselp@outlook.es>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"es/)\n"
"Language: es\n"
@@ -335,6 +335,8 @@ msgid ""
"If grub2 takes too long to install, you can use this option to skip "
"detecting other OSes and make it fast"
msgstr ""
+"Si grub2 tarda demasiado en instalarse, puede utilizar esta opción para "
+"omitir la detección de otros sistemas operativos y hacerlo más rápido."
#: any.pm:909
#, c-format
@@ -7054,52 +7056,3 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Falló la instalación"
-
-#~ msgid "You cannot install the bootloader on a %s partition\n"
-#~ msgstr "No puede instalar el cargador de arranque en una partición %s\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
-#~ "No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
-#~ "Please be sure to add a separate /boot partition"
-#~ msgstr ""
-#~ "Usted ha seleccionado una partición de RAID de software como raíz (/).\n"
-#~ "No hay un cargador de arranque capaz de manejar esto sin una partición /"
-#~ "boot.\n"
-#~ "Por favor, asegúrese de añadir una partición /boot"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add "
-#~ "a separate /boot partition."
-#~ msgstr ""
-#~ "Versión de metadatos no soportada para una partición de arranque. Por "
-#~ "favor asegúrese de agregar una partición /boot separada."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You've selected a software RAID partition as /boot.\n"
-#~ "No bootloader is able to handle this."
-#~ msgstr ""
-#~ "Eligió una partición RAID en software como /boot.\n"
-#~ "Ningún cargador de arranque es capaz de manejar esto."
-
-#~ msgid "Metadata version unsupported for a boot partition."
-#~ msgstr ""
-#~ "La versión de meta datos no está soportada para una partición de arranque."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You cannot use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
-#~ "physical volumes"
-#~ msgstr ""
-#~ "No puede usar un Volumen Lógico LVM para el punto de montaje %s ya que "
-#~ "cubre varios volúmenes físicos"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n"
-#~ "The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical "
-#~ "volumes.\n"
-#~ "You should create a separate /boot partition first"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ha seleccionado el volumen lógico LVM como raíz (/).\n"
-#~ "El cargador de arranque no puede manejar esto cuando el volumen cruza "
-#~ "volúmenes físicos.\n"
-#~ "Debe primero crear una partición /boot separada"