From 4400d6c9cdcdf7cafd1740a51133d829a9eeded6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Vignaud Date: Thu, 31 Jan 2008 10:38:14 +0000 Subject: sync with code --- po/zh_CN.po | 1164 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 720 insertions(+), 444 deletions(-) (limited to 'po/zh_CN.po') diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 12f3644..50c437d 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net 2007\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-25 21:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-31 11:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-10 21:48+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang \n" "Language-Team: Mandriva Linux i18n Team \n" @@ -47,18 +47,18 @@ msgstr "网卡" #: ../bin/drakconnect:113 ../bin/drakconnect:321 ../bin/drakconnect:888 #: ../bin/drakhosts:196 ../lib/network/connection/ethernet.pm:125 -#: ../lib/network/netconnect.pm:604 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:221 +#: ../lib/network/netconnect.pm:612 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:221 #, c-format msgid "IP address" msgstr "IP 地址" #: ../bin/drakconnect:113 ../bin/drakconnect:305 ../bin/drakconnect:563 -#: ../bin/drakids:252 ../bin/drakvpn-old:839 ../lib/network/netconnect.pm:448 +#: ../bin/drakids:252 ../bin/drakvpn-old:839 ../lib/network/netconnect.pm:456 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "协议" -#: ../bin/drakconnect:113 ../lib/network/netconnect.pm:434 +#: ../bin/drakconnect:113 ../lib/network/netconnect.pm:442 #, c-format msgid "Driver" msgstr "驱动程序" @@ -113,8 +113,8 @@ msgid "Ok" msgstr "确定" #: ../bin/drakconnect:164 ../bin/drakconnect:636 ../bin/drakgw:359 -#: ../bin/draksambashare:211 ../lib/network/connection_manager.pm:132 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:150 +#: ../bin/draksambashare:228 ../lib/network/connection_manager.pm:146 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:164 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "请稍候" @@ -146,7 +146,7 @@ msgid "Netmask" msgstr "子网掩码" #: ../bin/drakconnect:332 ../lib/network/connection/ethernet.pm:133 -#: ../lib/network/netconnect.pm:636 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 +#: ../lib/network/netconnect.pm:644 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39 #, c-format msgid "Gateway" @@ -213,64 +213,64 @@ msgstr "从 DHCP 获取 YP 服务器" msgid "Get NTPD servers from DHCP" msgstr "从 DHCP 获取 NTPD 服务器" -#: ../bin/drakconnect:406 ../lib/network/connection/wireless.pm:312 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:190 +#: ../bin/drakconnect:406 ../lib/network/connection/wireless.pm:327 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:204 #, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "操作模式" -#: ../bin/drakconnect:407 ../lib/network/connection/wireless.pm:316 +#: ../bin/drakconnect:407 ../lib/network/connection/wireless.pm:331 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "网络名称(ESSID)" -#: ../bin/drakconnect:408 ../lib/network/connection/wireless.pm:322 +#: ../bin/drakconnect:408 ../lib/network/connection/wireless.pm:337 #, c-format msgid "Network ID" msgstr "网络 ID" -#: ../bin/drakconnect:409 ../lib/network/connection/wireless.pm:323 +#: ../bin/drakconnect:409 ../lib/network/connection/wireless.pm:338 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "运行频率" -#: ../bin/drakconnect:410 ../lib/network/connection/wireless.pm:324 +#: ../bin/drakconnect:410 ../lib/network/connection/wireless.pm:339 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "灵敏度阀值" -#: ../bin/drakconnect:411 ../lib/network/connection/wireless.pm:325 +#: ../bin/drakconnect:411 ../lib/network/connection/wireless.pm:340 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "比特率(每秒比特数, b/s)" -#: ../bin/drakconnect:421 ../lib/network/connection/wireless.pm:320 +#: ../bin/drakconnect:421 ../lib/network/connection/wireless.pm:335 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "加密密钥" -#: ../bin/drakconnect:422 ../lib/network/connection/wireless.pm:326 +#: ../bin/drakconnect:422 ../lib/network/connection/wireless.pm:341 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "RTS/CTS" -#: ../bin/drakconnect:423 ../lib/network/connection/wireless.pm:334 +#: ../bin/drakconnect:423 ../lib/network/connection/wireless.pm:349 #, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "块" -#: ../bin/drakconnect:424 ../lib/network/connection/wireless.pm:335 +#: ../bin/drakconnect:424 ../lib/network/connection/wireless.pm:350 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "iwconfig 命令的额外参数" #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../bin/drakconnect:425 ../lib/network/connection/wireless.pm:343 +#: ../bin/drakconnect:425 ../lib/network/connection/wireless.pm:358 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "iwspy 命令的额外参数" -#: ../bin/drakconnect:426 ../lib/network/connection/wireless.pm:352 +#: ../bin/drakconnect:426 ../lib/network/connection/wireless.pm:367 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "iwpriv 命令的额外参数" @@ -285,48 +285,48 @@ msgstr "开机时启动" msgid "Network Hotplugging" msgstr "网络热插拔" -#: ../bin/drakconnect:446 ../lib/network/netconnect.pm:323 +#: ../bin/drakconnect:446 ../lib/network/netconnect.pm:331 #, c-format msgid "Dialing mode" msgstr "拨号模式" #: ../bin/drakconnect:451 ../bin/drakconnect:518 -#: ../lib/network/netconnect.pm:324 +#: ../lib/network/netconnect.pm:332 #, c-format msgid "Connection speed" msgstr "连接速率" -#: ../bin/drakconnect:456 ../lib/network/netconnect.pm:325 +#: ../bin/drakconnect:456 ../lib/network/netconnect.pm:333 #, c-format msgid "Connection timeout (in sec)" msgstr "连接超时(秒)" -#: ../bin/drakconnect:462 ../lib/network/connection.pm:181 +#: ../bin/drakconnect:462 ../lib/network/connection.pm:186 #, c-format msgid "Metric" msgstr "度量衡" #: ../bin/drakconnect:482 ../lib/network/connection/cable.pm:48 -#: ../lib/network/netconnect.pm:587 +#: ../lib/network/netconnect.pm:595 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "身份验证" #: ../bin/drakconnect:492 ../lib/network/connection/cable.pm:50 -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:22 ../lib/network/netconnect.pm:326 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:22 ../lib/network/netconnect.pm:334 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, c-format msgid "Account Login (user name)" msgstr "账户登录(用户名)" #: ../bin/drakconnect:493 ../lib/network/connection/cable.pm:52 -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:23 ../lib/network/netconnect.pm:327 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:23 ../lib/network/netconnect.pm:335 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394 #, c-format msgid "Account Password" msgstr "账户密码" -#: ../bin/drakconnect:494 ../lib/network/netconnect.pm:320 +#: ../bin/drakconnect:494 ../lib/network/netconnect.pm:328 #, c-format msgid "Provider phone number" msgstr "服务商电话号码" @@ -406,22 +406,22 @@ msgstr "启用" msgid "Disable" msgstr "禁用" -#: ../bin/drakconnect:555 ../lib/network/netconnect.pm:328 +#: ../bin/drakconnect:555 ../lib/network/netconnect.pm:336 #, c-format msgid "Card IRQ" msgstr "网卡的 IRQ" -#: ../bin/drakconnect:556 ../lib/network/netconnect.pm:329 +#: ../bin/drakconnect:556 ../lib/network/netconnect.pm:337 #, c-format msgid "Card mem (DMA)" msgstr "网卡内存(DMA)" -#: ../bin/drakconnect:557 ../lib/network/netconnect.pm:330 +#: ../bin/drakconnect:557 ../lib/network/netconnect.pm:338 #, c-format msgid "Card IO" msgstr "网卡 IO" -#: ../bin/drakconnect:558 ../lib/network/netconnect.pm:331 +#: ../bin/drakconnect:558 ../lib/network/netconnect.pm:339 #, c-format msgid "Card IO_0" msgstr "网卡 IO_0" @@ -481,27 +481,32 @@ msgstr "在总线上的位置" #: ../bin/drakinvictus:72 ../bin/draknetprofile:113 ../bin/draknfs:88 #: ../bin/draknfs:109 ../bin/draknfs:279 ../bin/draknfs:412 ../bin/draknfs:414 #: ../bin/draknfs:417 ../bin/draknfs:509 ../bin/draknfs:516 ../bin/draknfs:579 -#: ../bin/draknfs:586 ../bin/draknfs:593 ../bin/draksambashare:376 -#: ../bin/draksambashare:383 ../bin/draksambashare:386 -#: ../bin/draksambashare:432 ../bin/draksambashare:456 -#: ../bin/draksambashare:522 ../bin/draksambashare:537 -#: ../bin/draksambashare:615 ../bin/draksambashare:682 -#: ../bin/draksambashare:782 ../bin/draksambashare:789 -#: ../bin/draksambashare:920 ../bin/draksambashare:1113 -#: ../bin/draksambashare:1122 ../bin/draksambashare:1144 -#: ../bin/draksambashare:1153 ../bin/draksambashare:1172 -#: ../bin/draksambashare:1181 ../bin/draksambashare:1193 -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 +#: ../bin/draknfs:586 ../bin/draknfs:593 ../bin/draksambashare:393 +#: ../bin/draksambashare:400 ../bin/draksambashare:403 +#: ../bin/draksambashare:455 ../bin/draksambashare:479 +#: ../bin/draksambashare:545 ../bin/draksambashare:560 +#: ../bin/draksambashare:638 ../bin/draksambashare:705 +#: ../bin/draksambashare:805 ../bin/draksambashare:812 +#: ../bin/draksambashare:951 ../bin/draksambashare:1105 +#: ../bin/draksambashare:1124 ../bin/draksambashare:1156 +#: ../bin/draksambashare:1213 ../bin/draksambashare:1263 +#: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1374 +#: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1405 +#: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1433 +#: ../bin/draksambashare:1445 ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 #: ../lib/network/connection_manager.pm:41 #: ../lib/network/connection_manager.pm:47 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:60 ../lib/network/drakvpn.pm:45 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:60 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:115 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:119 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:27 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42 ../lib/network/ndiswrapper.pm:86 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102 ../lib/network/netconnect.pm:131 -#: ../lib/network/netconnect.pm:179 ../lib/network/netconnect.pm:268 -#: ../lib/network/netconnect.pm:813 ../lib/network/thirdparty.pm:115 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:132 ../lib/network/thirdparty.pm:215 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:217 ../lib/network/thirdparty.pm:238 +#: ../lib/network/netconnect.pm:179 ../lib/network/netconnect.pm:235 +#: ../lib/network/netconnect.pm:276 ../lib/network/netconnect.pm:821 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:115 ../lib/network/thirdparty.pm:132 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:215 ../lib/network/thirdparty.pm:217 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:238 #, c-format msgid "Error" msgstr "错误" @@ -526,7 +531,7 @@ msgstr "没有 IP" msgid "No Mask" msgstr "没有掩码" -#: ../bin/drakconnect:689 ../lib/network/netconnect.pm:798 +#: ../bin/drakconnect:689 ../lib/network/netconnect.pm:806 #, c-format msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" msgstr "网关地址的格式应该是 1.2.3.4" @@ -548,8 +553,8 @@ msgstr "删除网卡" msgid "Select the network interface to remove:" msgstr "选择要删除的网卡:" -#: ../bin/drakconnect:719 ../bin/drakgw:123 ../lib/network/netconnect.pm:350 -#: ../lib/network/netconnect.pm:385 +#: ../bin/drakconnect:719 ../bin/drakgw:123 ../lib/network/netconnect.pm:358 +#: ../lib/network/netconnect.pm:393 #, c-format msgid "Net Device" msgstr "网络设备" @@ -657,7 +662,7 @@ msgstr "Internet 连接配置" #: ../bin/drakconnect:979 ../bin/draknetprofile:129 ../bin/draknetprofile:131 #: ../bin/drakproxy:36 ../lib/network/drakvpn.pm:70 #: ../lib/network/drakvpn.pm:100 ../lib/network/ndiswrapper.pm:92 -#: ../lib/network/netconnect.pm:471 +#: ../lib/network/netconnect.pm:479 #, c-format msgid "Warning" msgstr "警告" @@ -682,12 +687,12 @@ msgstr "设置新的网络连接(局域网、ISDN、ADSL……)" msgid "Host name (optional)" msgstr "主机名(可选)" -#: ../bin/drakconnect:997 ../lib/network/netconnect.pm:622 +#: ../bin/drakconnect:997 ../lib/network/netconnect.pm:630 #, c-format msgid "First DNS Server (optional)" msgstr "首选 DNS 服务器(可选)" -#: ../bin/drakconnect:998 ../lib/network/netconnect.pm:623 +#: ../bin/drakconnect:998 ../lib/network/netconnect.pm:631 #, c-format msgid "Second DNS Server (optional)" msgstr "备选 DNS 服务器(可选)" @@ -717,7 +722,7 @@ msgstr "连接类型:" msgid "Status:" msgstr "状态:" -#: ../bin/drakconnect:1028 ../lib/network/netconnect.pm:704 +#: ../bin/drakconnect:1028 ../lib/network/netconnect.pm:712 #, c-format msgid "Testing your connection..." msgstr "正在测试您的连接..." @@ -1002,9 +1007,9 @@ msgstr "主机名:" msgid "Host Aliases:" msgstr "主机别名:" -#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:212 -#: ../bin/draksambashare:233 ../bin/draksambashare:380 -#: ../bin/draksambashare:611 ../bin/draksambashare:778 +#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:229 +#: ../bin/draksambashare:250 ../bin/draksambashare:397 +#: ../bin/draksambashare:634 ../bin/draksambashare:801 #, c-format msgid "Error!" msgstr "错误!" @@ -1039,8 +1044,8 @@ msgstr "管理主机定义" msgid "Modify entry" msgstr "修改项" -#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:575 ../bin/draksambashare:1106 -#: ../bin/draksambashare:1137 ../bin/draksambashare:1168 +#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:575 ../bin/draksambashare:1358 +#: ../bin/draksambashare:1389 ../bin/draksambashare:1420 #: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 #, c-format msgid "Add" @@ -1056,9 +1061,9 @@ msgstr "添加项" msgid "Failed to add host." msgstr "添加主机失败。" -#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1063 -#: ../bin/draksambashare:1108 ../bin/draksambashare:1139 -#: ../bin/draksambashare:1176 +#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:582 ../bin/draksambashare:1315 +#: ../bin/draksambashare:1360 ../bin/draksambashare:1391 +#: ../bin/draksambashare:1428 #, c-format msgid "Modify" msgstr "修改" @@ -1069,8 +1074,8 @@ msgid "Failed to Modify host." msgstr "修改主机失败。" #: ../bin/drakhosts:255 ../bin/drakids:87 ../bin/drakids:96 ../bin/draknfs:589 -#: ../bin/draksambashare:1064 ../bin/draksambashare:1116 -#: ../bin/draksambashare:1147 ../bin/draksambashare:1184 +#: ../bin/draksambashare:1316 ../bin/draksambashare:1368 +#: ../bin/draksambashare:1399 ../bin/draksambashare:1436 #: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 #, c-format msgid "Remove" @@ -1082,8 +1087,8 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "删除主机失败。" #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:147 -#: ../bin/net_applet:139 ../lib/network/drakroam.pm:114 -#: ../lib/network/netcenter.pm:123 +#: ../bin/net_applet:139 ../lib/network/drakroam.pm:113 +#: ../lib/network/netcenter.pm:113 #, c-format msgid "Quit" msgstr "退出" @@ -1095,8 +1100,8 @@ msgstr "允许的地址" #: ../bin/drakids:41 ../bin/drakids:65 ../bin/drakids:181 ../bin/drakids:190 #: ../bin/drakids:215 ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:234 ../bin/drakids:326 -#: ../bin/net_applet:78 ../bin/net_applet:239 ../bin/net_applet:522 -#: ../bin/net_applet:549 ../lib/network/drakfirewall.pm:255 +#: ../bin/net_applet:78 ../bin/net_applet:245 ../bin/net_applet:521 +#: ../bin/net_applet:548 ../lib/network/drakfirewall.pm:255 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:258 #, c-format msgid "Interactive Firewall" @@ -1104,7 +1109,7 @@ msgstr "交互式防火墙" #: ../bin/drakids:65 ../bin/drakids:181 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:215 #: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:234 ../bin/drakids:326 -#: ../bin/net_applet:239 ../bin/net_applet:522 +#: ../bin/net_applet:245 ../bin/net_applet:521 #, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "无法连接守护程序" @@ -1114,12 +1119,12 @@ msgstr "无法连接守护程序" msgid "Log" msgstr "日志" -#: ../bin/drakids:78 ../bin/drakids:97 ../bin/net_applet:666 +#: ../bin/drakids:78 ../bin/drakids:97 ../bin/net_applet:665 #, c-format msgid "Allow" msgstr "允许" -#: ../bin/drakids:79 ../bin/drakids:88 ../bin/net_applet:667 +#: ../bin/drakids:79 ../bin/drakids:88 ../bin/net_applet:666 #, c-format msgid "Block" msgstr "屏蔽" @@ -1146,12 +1151,12 @@ msgstr "屏蔽的服务" msgid "Clear logs" msgstr "清除日志" -#: ../bin/drakids:107 ../bin/drakids:112 ../bin/net_applet:610 +#: ../bin/drakids:107 ../bin/drakids:112 ../bin/net_applet:609 #, c-format msgid "Blacklist" msgstr "黑名单" -#: ../bin/drakids:108 ../bin/drakids:125 ../bin/net_applet:615 +#: ../bin/drakids:108 ../bin/drakids:125 ../bin/net_applet:614 #, c-format msgid "Whitelist" msgstr "白名单" @@ -1258,7 +1263,7 @@ msgstr "虚拟共享地址" msgid "Virtual ID" msgstr "虚拟 ID" -#: ../bin/drakinvictus:110 ../lib/network/netconnect.pm:586 +#: ../bin/drakinvictus:110 ../lib/network/netconnect.pm:594 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56 #, c-format msgid "Password" @@ -1369,23 +1374,23 @@ msgid "allow real remote root access" msgstr "允许真正的远程 root 访问" #: ../bin/draknfs:61 ../bin/draknfs:62 ../bin/draknfs:63 -#: ../bin/draksambashare:164 ../bin/draksambashare:165 -#: ../bin/draksambashare:166 +#: ../bin/draksambashare:174 ../bin/draksambashare:175 +#: ../bin/draksambashare:176 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/文件(_F)" -#: ../bin/draknfs:62 ../bin/draksambashare:165 +#: ../bin/draknfs:62 ../bin/draksambashare:175 #, c-format msgid "/_Write conf" msgstr "/写入配置(_W)" -#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:166 +#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/退出(_Q)" -#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:166 +#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draksambashare:176 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" @@ -1395,12 +1400,12 @@ msgstr "Q" msgid "/_NFS Server" msgstr "/_NFS 服务器" -#: ../bin/draknfs:67 ../bin/draksambashare:169 +#: ../bin/draknfs:67 ../bin/draksambashare:180 #, c-format msgid "/_Restart" msgstr "/_重新启动" -#: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:170 +#: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:181 #, c-format msgid "/R_eload" msgstr "/重新装入(_E)" @@ -1420,12 +1425,12 @@ msgstr "正在重新启动/重新装入 NFS 服务器..." msgid "Error Restarting/Reloading NFS server" msgstr "重新启动/重新装入 NFS 服务器出错" -#: ../bin/draknfs:104 ../bin/draksambashare:228 +#: ../bin/draknfs:104 ../bin/draksambashare:245 #, c-format msgid "Directory Selection" msgstr "目录选择" -#: ../bin/draknfs:109 ../bin/draksambashare:233 +#: ../bin/draknfs:109 ../bin/draksambashare:250 #, c-format msgid "Should be a directory." msgstr "应该为目录。" @@ -1582,11 +1587,10 @@ msgid "" "help improve security in some cases, but can decrease reliability. See " "exports(5) man page for more details." msgstr "" -"%s 允许子树检查,在某些情况下这将改善安全性,但可靠性可能降低。" -"更多信息请查看 " -"exports(5) 的手册页。" +"%s 允许子树检查,在某些情况下这将改善" +"安全性,但可靠性可能降低。更多信息请查看 exports(5) 的手册页。" -#: ../bin/draknfs:185 ../bin/draksambashare:609 ../bin/draksambashare:776 +#: ../bin/draknfs:185 ../bin/draksambashare:632 ../bin/draksambashare:799 #, c-format msgid "Information" msgstr "信息" @@ -1606,13 +1610,18 @@ msgstr "Draknfs 项" msgid "Please add an NFS share to be able to modify it." msgstr "请添加 NFS 共享再进行修改。" +#: ../bin/draknfs:353 ../bin/draksambashare:607 +#, c-format +msgid "Advanced options" +msgstr "高级选项" + #: ../bin/draknfs:368 #, c-format msgid "NFS directory" msgstr "NFS 目录" -#: ../bin/draknfs:369 ../bin/draksambashare:364 ../bin/draksambashare:574 -#: ../bin/draksambashare:753 +#: ../bin/draknfs:369 ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:597 +#: ../bin/draksambashare:776 #, c-format msgid "Directory:" msgstr "目录:" @@ -1682,8 +1691,8 @@ msgstr "常规选项" msgid "Custom Options" msgstr "自定义选项" -#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draksambashare:380 ../bin/draksambashare:611 -#: ../bin/draksambashare:778 +#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:634 +#: ../bin/draksambashare:801 #, c-format msgid "Please enter a directory to share." msgstr "请输入要共享的目录。" @@ -1723,533 +1732,789 @@ msgstr "删除 NFS 共享失败。" msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "您需要注销后重新登录才能让更改生效" -#: ../bin/draksambashare:66 +#: ../bin/draksambashare:64 #, c-format msgid "User name" msgstr "用户名" -#: ../bin/draksambashare:73 +#: ../bin/draksambashare:71 ../bin/draksambashare:99 #, c-format msgid "Share name" msgstr "共享名" -#: ../bin/draksambashare:74 +#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 #, c-format msgid "Share directory" msgstr "共享目录" -#: ../bin/draksambashare:75 ../bin/draksambashare:108 +#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 +#: ../bin/draksambashare:118 #, c-format msgid "Comment" msgstr "注释" -#: ../bin/draksambashare:76 ../bin/draksambashare:109 +#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:119 #, c-format msgid "Browseable" msgstr "可浏览" -#: ../bin/draksambashare:77 +#: ../bin/draksambashare:75 #, c-format msgid "Public" msgstr "公开" -#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:114 +#: ../bin/draksambashare:76 ../bin/draksambashare:124 #, c-format msgid "Writable" msgstr "可写入" -#: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:155 +#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:165 #, c-format msgid "Create mask" msgstr "创建掩码" -#: ../bin/draksambashare:80 ../bin/draksambashare:156 +#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166 #, c-format msgid "Directory mask" msgstr "目录掩码" -#: ../bin/draksambashare:81 +#: ../bin/draksambashare:79 #, c-format msgid "Read list" msgstr "读取列表" -#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:115 -#: ../bin/draksambashare:588 +#: ../bin/draksambashare:80 ../bin/draksambashare:125 +#: ../bin/draksambashare:611 #, c-format msgid "Write list" msgstr "写入列表" -#: ../bin/draksambashare:83 ../bin/draksambashare:147 +#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:157 #, c-format msgid "Admin users" msgstr "管理员用户" -#: ../bin/draksambashare:84 ../bin/draksambashare:148 +#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 #, c-format msgid "Valid users" msgstr "有效用户" -#: ../bin/draksambashare:85 +#: ../bin/draksambashare:83 #, c-format msgid "Inherit Permissions" msgstr "继承权限" -#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:149 +#: ../bin/draksambashare:84 ../bin/draksambashare:159 #, c-format msgid "Hide dot files" msgstr "隐藏“.”开头的文件" -#: ../bin/draksambashare:87 ../bin/draksambashare:150 +#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160 #, c-format msgid "Hide files" msgstr "隐藏文件" -#: ../bin/draksambashare:88 ../bin/draksambashare:154 +#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:164 #, c-format msgid "Preserve case" msgstr "保留大小写" -#: ../bin/draksambashare:89 +#: ../bin/draksambashare:87 #, c-format msgid "Force create mode" msgstr "强制创建模式" -#: ../bin/draksambashare:90 +#: ../bin/draksambashare:88 #, c-format msgid "Force group" msgstr "强制组" -#: ../bin/draksambashare:91 ../bin/draksambashare:153 +#: ../bin/draksambashare:89 ../bin/draksambashare:163 #, c-format msgid "Default case" msgstr "默认大小写" -#: ../bin/draksambashare:106 +#: ../bin/draksambashare:116 #, c-format msgid "Printer name" msgstr "打印机名称" -#: ../bin/draksambashare:107 +#: ../bin/draksambashare:117 #, c-format msgid "Path" msgstr "路径" -#: ../bin/draksambashare:110 ../bin/draksambashare:580 +#: ../bin/draksambashare:120 ../bin/draksambashare:603 #, c-format msgid "Printable" msgstr "可打印" -#: ../bin/draksambashare:111 +#: ../bin/draksambashare:121 #, c-format msgid "Print Command" msgstr "打印命令" -#: ../bin/draksambashare:112 +#: ../bin/draksambashare:122 #, c-format msgid "LPQ command" msgstr "LPQ 命令" -#: ../bin/draksambashare:113 +#: ../bin/draksambashare:123 #, c-format msgid "Guest ok" msgstr "Guest 可访问" -#: ../bin/draksambashare:116 ../bin/draksambashare:157 -#: ../bin/draksambashare:589 +#: ../bin/draksambashare:126 ../bin/draksambashare:167 +#: ../bin/draksambashare:612 #, c-format msgid "Inherit permissions" msgstr "继承权限" -#: ../bin/draksambashare:117 +#: ../bin/draksambashare:127 #, c-format msgid "Printing" msgstr "打印" -#: ../bin/draksambashare:118 +#: ../bin/draksambashare:128 #, c-format msgid "Create mode" msgstr "创建模式" -#: ../bin/draksambashare:119 +#: ../bin/draksambashare:129 #, c-format msgid "Use client driver" msgstr "使用客户端驱动程序" -#: ../bin/draksambashare:145 +#: ../bin/draksambashare:155 #, c-format msgid "Read List" msgstr "读取列表" -#: ../bin/draksambashare:146 +#: ../bin/draksambashare:156 #, c-format msgid "Write List" msgstr "写入名单" -#: ../bin/draksambashare:151 +#: ../bin/draksambashare:161 #, c-format msgid "Force Group" msgstr "强制组" -#: ../bin/draksambashare:152 +#: ../bin/draksambashare:162 #, c-format msgid "Force create group" msgstr "强制创建组" -#: ../bin/draksambashare:168 ../bin/draksambashare:169 -#: ../bin/draksambashare:170 +#: ../bin/draksambashare:178 ../bin/draksambashare:179 +#: ../bin/draksambashare:180 ../bin/draksambashare:181 #, c-format msgid "/_Samba Server" msgstr "/_Samba 服务器" -#: ../bin/draksambashare:172 ../bin/draksambashare:173 +#: ../bin/draksambashare:179 +#, fuzzy, c-format +msgid "/_Configure" +msgstr "配置" + +#: ../bin/draksambashare:183 +#, fuzzy, c-format +msgid "/_Help" +msgstr "帮助" + +#: ../bin/draksambashare:183 +#, fuzzy, c-format +msgid "/Samba Documentation" +msgstr "块" + +#: ../bin/draksambashare:189 ../bin/draksambashare:190 #, c-format msgid "/_About" msgstr "/关于(_A)" -#: ../bin/draksambashare:172 +#: ../bin/draksambashare:189 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/故障报告(_R)" -#: ../bin/draksambashare:173 +#: ../bin/draksambashare:190 #, c-format msgid "/About..." msgstr "/关于..." -#: ../bin/draksambashare:176 +#: ../bin/draksambashare:193 #, c-format msgid "Draksambashare" msgstr "Draksambashare" -#: ../bin/draksambashare:178 +#: ../bin/draksambashare:195 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "版权 (C) %s Mandriva" -#: ../bin/draksambashare:180 +#: ../bin/draksambashare:197 #, c-format msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration." msgstr "这一简单工具可轻松管理 Samba 配置。" -#: ../bin/draksambashare:182 +#: ../bin/draksambashare:199 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../bin/draksambashare:187 +#: ../bin/draksambashare:204 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Funda Wang \n" -#: ../bin/draksambashare:211 +#: ../bin/draksambashare:228 #, c-format msgid "Restarting/Reloading Samba server..." msgstr "正在重新启动/重新装入 Samba 服务器..." -#: ../bin/draksambashare:212 +#: ../bin/draksambashare:229 #, c-format msgid "Error Restarting/Reloading Samba server" msgstr "重新启动/重新装入 Samba 服务器出错" -#: ../bin/draksambashare:352 ../bin/draksambashare:553 -#: ../bin/draksambashare:674 +#: ../bin/draksambashare:369 ../bin/draksambashare:576 +#: ../bin/draksambashare:697 #, c-format msgid "Open" msgstr "打开" -#: ../bin/draksambashare:355 +#: ../bin/draksambashare:372 #, c-format msgid "DrakSamba add entry" msgstr "DrakSamba 添加项" -#: ../bin/draksambashare:359 +#: ../bin/draksambashare:376 #, c-format msgid "Add a share" msgstr "添加共享" -#: ../bin/draksambashare:362 +#: ../bin/draksambashare:379 #, c-format msgid "Name of the share:" msgstr "共享名称:" -#: ../bin/draksambashare:363 ../bin/draksambashare:573 -#: ../bin/draksambashare:754 +#: ../bin/draksambashare:380 ../bin/draksambashare:596 +#: ../bin/draksambashare:777 #, c-format msgid "Comment:" msgstr "注释:" -#: ../bin/draksambashare:376 +#: ../bin/draksambashare:393 #, c-format msgid "" "Share with the same name already exist or share name empty, please choose " "another name." msgstr "同名共享已经存在,或者共享名为空,请另选一个名称。" -#: ../bin/draksambashare:383 +#: ../bin/draksambashare:400 #, c-format msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." msgstr "无法创建目录,请输入正确的路径。" -#: ../bin/draksambashare:386 ../bin/draksambashare:609 -#: ../bin/draksambashare:776 +#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:632 +#: ../bin/draksambashare:799 #, c-format msgid "Please enter a Comment for this share." msgstr "请输入此共享的注释。" -#: ../bin/draksambashare:417 +#: ../bin/draksambashare:440 #, c-format msgid "pdf-gen - a PDF generator" msgstr "pdf-gen - PDF 生成器" -#: ../bin/draksambashare:418 +#: ../bin/draksambashare:441 #, c-format msgid "printers - all printers available" msgstr "打印机 - 可用的全部打印机" -#: ../bin/draksambashare:422 +#: ../bin/draksambashare:445 #, c-format msgid "Add Special Printer share" msgstr "添加特殊的打印机共享" -#: ../bin/draksambashare:425 +#: ../bin/draksambashare:448 #, c-format msgid "" "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." msgstr "此向导的作用是轻松创建特殊的 Samba 共享打印机。" -#: ../bin/draksambashare:432 +#: ../bin/draksambashare:455 #, c-format msgid "A PDF generator already exists." msgstr "已经存在 PDF 生成器。" -#: ../bin/draksambashare:456 +#: ../bin/draksambashare:479 #, c-format msgid "Printers and print$ already exist." msgstr "打印机和 print$ 已经存在。" -#: ../bin/draksambashare:506 +#: ../bin/draksambashare:529 ../bin/draksambashare:1199 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "恭喜" -#: ../bin/draksambashare:507 +#: ../bin/draksambashare:530 #, c-format msgid "The wizard successfully added the printer Samba share" msgstr "向导成功添加了打印机 Samba 共享" -#: ../bin/draksambashare:522 +#: ../bin/draksambashare:545 #, c-format msgid "Failed to add printers." msgstr "添加打印机失败。" -#: ../bin/draksambashare:537 +#: ../bin/draksambashare:560 #, c-format msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it." msgstr "请添加或选择 Samba 打印机共享,然后再修改。" -#: ../bin/draksambashare:556 +#: ../bin/draksambashare:579 #, c-format msgid "DrakSamba Printers entry" msgstr "DrakSamba 打印机项" -#: ../bin/draksambashare:569 +#: ../bin/draksambashare:592 #, c-format msgid "Printer share" msgstr "打印机共享" -#: ../bin/draksambashare:572 +#: ../bin/draksambashare:595 #, c-format msgid "Printer name:" msgstr "打印机名称:" -#: ../bin/draksambashare:578 ../bin/draksambashare:759 +#: ../bin/draksambashare:601 ../bin/draksambashare:782 #, c-format msgid "Writable:" msgstr "可写入:" -#: ../bin/draksambashare:579 ../bin/draksambashare:760 +#: ../bin/draksambashare:602 ../bin/draksambashare:783 #, c-format msgid "Browseable:" msgstr "可浏览:" -#: ../bin/draksambashare:584 -#, c-format -msgid "Advanced options" -msgstr "高级选项" - -#: ../bin/draksambashare:586 +#: ../bin/draksambashare:609 #, c-format msgid "Printer access" msgstr "打印机访问" -#: ../bin/draksambashare:590 +#: ../bin/draksambashare:613 #, c-format msgid "Guest ok:" msgstr "Guest 可访问:" -#: ../bin/draksambashare:591 +#: ../bin/draksambashare:614 #, c-format msgid "Create mode:" msgstr "创建模式:" -#: ../bin/draksambashare:595 +#: ../bin/draksambashare:618 #, c-format msgid "Printer command" msgstr "打印机命令" -#: ../bin/draksambashare:597 +#: ../bin/draksambashare:620 #, c-format msgid "Print command:" msgstr "打印命令:" -#: ../bin/draksambashare:598 +#: ../bin/draksambashare:621 #, c-format msgid "LPQ command:" msgstr "LPQ 命令:" -#: ../bin/draksambashare:599 +#: ../bin/draksambashare:622 #, c-format msgid "Printing:" msgstr "打印:" -#: ../bin/draksambashare:615 +#: ../bin/draksambashare:638 #, c-format msgid "create mode should be numeric. ie: 0755." msgstr "创建模式必须是数字。如: 0755。" -#: ../bin/draksambashare:677 +#: ../bin/draksambashare:700 #, c-format msgid "DrakSamba entry" msgstr "DrakSamba 项" -#: ../bin/draksambashare:682 +#: ../bin/draksambashare:705 #, c-format msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it." msgstr "请添加或选择 Samba 共享,再修改。" -#: ../bin/draksambashare:705 +#: ../bin/draksambashare:728 #, c-format msgid "Samba user access" msgstr "Samba 用户访问" -#: ../bin/draksambashare:713 +#: ../bin/draksambashare:736 #, c-format msgid "Mask options" msgstr "掩码选项" -#: ../bin/draksambashare:727 +#: ../bin/draksambashare:750 #, c-format msgid "Display options" msgstr "显示选项" -#: ../bin/draksambashare:749 +#: ../bin/draksambashare:772 #, c-format msgid "Samba share directory" msgstr "Samba 共享目录" -#: ../bin/draksambashare:752 +#: ../bin/draksambashare:775 #, c-format msgid "Share name:" msgstr "共享名:" -#: ../bin/draksambashare:758 +#: ../bin/draksambashare:781 #, c-format msgid "Public:" msgstr "公开:" -#: ../bin/draksambashare:782 +#: ../bin/draksambashare:805 #, c-format msgid "" "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." msgstr "创建掩码、创建模式和目录掩码必须是数字。即: 0755。" -#: ../bin/draksambashare:789 +#: ../bin/draksambashare:812 #, c-format msgid "Please create this Samba user: %s" msgstr "请创建此 Samba 用户: %s" -#: ../bin/draksambashare:893 +#: ../bin/draksambashare:924 #, c-format msgid "Add Samba user" msgstr "添加 Samba 用户" -#: ../bin/draksambashare:908 +#: ../bin/draksambashare:939 #, c-format msgid "User information" msgstr "用户信息" -#: ../bin/draksambashare:910 +#: ../bin/draksambashare:941 #, c-format msgid "User name:" msgstr "用户名:" -#: ../bin/draksambashare:911 +#: ../bin/draksambashare:942 #, c-format msgid "Password:" msgstr "密码:" -#: ../bin/draksambashare:1025 +#: ../bin/draksambashare:1056 +#, c-format +msgid "PDC - primary domain controller" +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1057 +#, c-format +msgid "Standalone - standalone server" +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1063 +#, fuzzy, c-format +msgid "Samba Wizard" +msgstr "Samba 用户" + +#: ../bin/draksambashare:1066 +#, fuzzy, c-format +msgid "Samba server configuration Wizard" +msgstr "管理 Samba 配置" + +#: ../bin/draksambashare:1066 +#, c-format +msgid "" +"Samba allows your server to behave as a file and print server for " +"workstations running non-Linux systems." +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1082 +#, c-format +msgid "PDC server: primary domain controller" +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1082 +#, c-format +msgid "" +"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication " +"throughout the domain." +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1082 +#, c-format +msgid "" +"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1082 +#, c-format +msgid "" +"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name . This name will be recognized by other servers." +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1099 +#, c-format +msgid "Wins support:" +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1100 +#, fuzzy, c-format +msgid "admin users:" +msgstr "管理员用户" + +#: ../bin/draksambashare:1100 +#, c-format +msgid "root @adm" +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1101 +#, c-format +msgid "Os level:" +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1101 +#, c-format +msgid "" +"The global os level option dictates the operating system level at which " +"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba " +"win an election and become the master browser, you can set the level above " +"that of the operating system on your network with the highest current value. " +"ie: os level = 34" +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1105 +#, c-format +msgid "The domain is wrong." +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1112 +#, fuzzy, c-format +msgid "Workgroup" +msgstr "强制组" + +#: ../bin/draksambashare:1112 +#, c-format +msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1119 ../bin/draksambashare:1183 +#, fuzzy, c-format +msgid "Workgroup:" +msgstr "强制组" + +#: ../bin/draksambashare:1120 +#, fuzzy, c-format +msgid "Netbios name:" +msgstr "主机名:" + +#: ../bin/draksambashare:1124 +#, c-format +msgid "The Workgroup is wrong." +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1131 ../bin/draksambashare:1141 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security mode" +msgstr "强制创建模式" + +#: ../bin/draksambashare:1131 +#, c-format +msgid "" +"User level: the client sends a session setup request directly following " +"protocol negotiation. This request provides a username and password." +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1131 +#, c-format +msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1131 +#, c-format +msgid "" +"Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts " +"in a central, shared, account repository. The centralized account repository " +"is shared between domain (security) controllers." +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1142 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hosts allow" +msgstr "主机名" + +#: ../bin/draksambashare:1147 +#, c-format +msgid "Server Banner." +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1147 +#, c-format +msgid "" +"The banner is the way this server will be described in the Windows " +"workstations." +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1152 +#, c-format +msgid "Banner:" +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1156 +#, c-format +msgid "The Server Banner is incorrect." +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1163 +#, fuzzy, c-format +msgid "Samba Log" +msgstr "Samba 用户" + +#: ../bin/draksambashare:1163 +#, c-format +msgid "" +"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " +"connects" +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1163 +#, c-format +msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1163 +#, c-format +msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1170 ../bin/draksambashare:1185 +#, fuzzy, c-format +msgid "Log file:" +msgstr "配置文件" + +#: ../bin/draksambashare:1171 +#, c-format +msgid "Max log size:" +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1172 +#, fuzzy, c-format +msgid "Log level:" +msgstr "级别" + +#: ../bin/draksambashare:1177 +#, c-format +msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1177 +#, c-format +msgid "" +"To accept these values, and configure your server, click the Next button or " +"use the Back button to correct them." +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1177 +#, c-format +msgid "" +"If you have previously create some shares, they will appear in this " +"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1182 +#, fuzzy, c-format +msgid "Samba type:" +msgstr "Samba 用户" + +#: ../bin/draksambashare:1184 +#, c-format +msgid "Server banner:" +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1199 +#, fuzzy, c-format +msgid "The wizard successfully configured your Samba server." +msgstr "向导成功添加了打印机 Samba 共享" + +#: ../bin/draksambashare:1213 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to configure Samba server." +msgstr "修改 Samba 共享失败。" + +#: ../bin/draksambashare:1263 +#, c-format +msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1277 #, c-format msgid "Manage Samba configuration" msgstr "管理 Samba 配置" -#: ../bin/draksambashare:1113 +#: ../bin/draksambashare:1365 #, c-format msgid "Failed to Modify Samba share." msgstr "修改 Samba 共享失败。" -#: ../bin/draksambashare:1122 +#: ../bin/draksambashare:1374 #, c-format msgid "Failed to remove a Samba share." msgstr "删除 Samba 共享失败。" -#: ../bin/draksambashare:1129 +#: ../bin/draksambashare:1381 #, c-format msgid "File share" msgstr "文件共享" -#: ../bin/draksambashare:1144 +#: ../bin/draksambashare:1396 #, c-format msgid "Failed to Modify." msgstr "修改失败。" -#: ../bin/draksambashare:1153 +#: ../bin/draksambashare:1405 #, c-format msgid "Failed to remove." msgstr "删除失败。" -#: ../bin/draksambashare:1160 +#: ../bin/draksambashare:1412 #, c-format msgid "Printers" msgstr "打印机" -#: ../bin/draksambashare:1172 +#: ../bin/draksambashare:1424 #, c-format msgid "Failed to add user." msgstr "添加用户失败。" -#: ../bin/draksambashare:1181 +#: ../bin/draksambashare:1433 #, c-format msgid "Failed to change user password." msgstr "更改用户密码。" -#: ../bin/draksambashare:1193 +#: ../bin/draksambashare:1445 #, c-format msgid "Failed to delete user." msgstr "删除用户失败。" -#: ../bin/draksambashare:1198 +#: ../bin/draksambashare:1450 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "Drak 用户管理" -#: ../bin/draksambashare:1206 +#: ../bin/draksambashare:1458 #, c-format msgid "Samba Users" msgstr "Samba 用户" -#: ../bin/draksambashare:1215 +#: ../bin/draksambashare:1467 #, c-format msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "DrakSamba 管理 Samba 共享" @@ -3256,124 +3521,124 @@ msgstr "活动接口" msgid "Profiles" msgstr "配置文件" -#: ../bin/net_applet:130 ../lib/network/connection.pm:165 +#: ../bin/net_applet:130 ../lib/network/connection.pm:170 #: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 #, c-format msgid "VPN connection" msgstr "VPN 连接" -#: ../bin/net_applet:319 +#: ../bin/net_applet:325 #, c-format msgid "Network connection" msgstr "网络连接" -#: ../bin/net_applet:446 +#: ../bin/net_applet:445 #, c-format msgid "More networks" msgstr "更多网络" -#: ../bin/net_applet:473 +#: ../bin/net_applet:472 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "交互式防火墙自动模式" -#: ../bin/net_applet:478 +#: ../bin/net_applet:477 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "启动时自动调用" -#: ../bin/net_applet:483 +#: ../bin/net_applet:482 #, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "无线网络" -#: ../bin/net_applet:490 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:489 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "设置" -#: ../bin/net_applet:565 +#: ../bin/net_applet:564 #, c-format msgid "Interactive Firewall: intrusion detected" msgstr "交互式防火墙: 检测到了入侵" -#: ../bin/net_applet:582 +#: ../bin/net_applet:581 #, c-format msgid "What do you want to do with this attacker?" msgstr "您想要对入侵者进行什么操作?" -#: ../bin/net_applet:585 +#: ../bin/net_applet:584 #, c-format msgid "Attack details" msgstr "攻击细节" -#: ../bin/net_applet:589 +#: ../bin/net_applet:588 #, c-format msgid "Attack time: %s" msgstr "攻击时间: %s" -#: ../bin/net_applet:590 +#: ../bin/net_applet:589 #, c-format msgid "Network interface: %s" msgstr "网卡: %s" -#: ../bin/net_applet:591 +#: ../bin/net_applet:590 #, c-format msgid "Attack type: %s" msgstr "攻击类型: %s" -#: ../bin/net_applet:592 +#: ../bin/net_applet:591 #, c-format msgid "Protocol: %s" msgstr "协议: %s" -#: ../bin/net_applet:593 +#: ../bin/net_applet:592 #, c-format msgid "Attacker IP address: %s" msgstr "攻击者 IP 地址: %s" -#: ../bin/net_applet:594 +#: ../bin/net_applet:593 #, c-format msgid "Attacker hostname: %s" msgstr "攻击者主机名: %s" -#: ../bin/net_applet:597 +#: ../bin/net_applet:596 #, c-format msgid "Service attacked: %s" msgstr "攻击的服务: %s" -#: ../bin/net_applet:598 +#: ../bin/net_applet:597 #, c-format msgid "Port attacked: %s" msgstr "攻击的端口: %s" -#: ../bin/net_applet:600 +#: ../bin/net_applet:599 #, c-format msgid "Type of ICMP attack: %s" msgstr "ICMP 攻击的类型: %s" -#: ../bin/net_applet:605 +#: ../bin/net_applet:604 #, c-format msgid "Always blacklist (do not ask again)" msgstr "总是黑名单(以后不再询问)" -#: ../bin/net_applet:620 +#: ../bin/net_applet:619 #, c-format msgid "Ignore" msgstr "忽略" -#: ../bin/net_applet:638 ../bin/net_applet:651 +#: ../bin/net_applet:637 ../bin/net_applet:650 #, c-format msgid "Interactive Firewall: new service" msgstr "交互式防火墙: 新服务" -#: ../bin/net_applet:661 +#: ../bin/net_applet:660 #, c-format msgid "Do you want to open this service?" msgstr "您想要开放此服务吗?" -#: ../bin/net_applet:664 +#: ../bin/net_applet:663 #, c-format msgid "Remember this answer" msgstr "记住此选择" @@ -3516,44 +3781,44 @@ msgstr "尚未配置 Internet 连接" msgid "Unknown connection type" msgstr "未知连接类型" -#: ../lib/network/connection.pm:131 +#: ../lib/network/connection.pm:136 #, c-format msgid "Network access settings" msgstr "网络访问设置" -#: ../lib/network/connection.pm:132 +#: ../lib/network/connection.pm:137 #, c-format msgid "Access settings" msgstr "访问设置" -#: ../lib/network/connection.pm:133 +#: ../lib/network/connection.pm:138 #, c-format msgid "Address settings" msgstr "地址设置" -#: ../lib/network/connection.pm:167 ../lib/network/connection/cable.pm:44 +#: ../lib/network/connection.pm:172 ../lib/network/connection/cable.pm:44 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:43 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339 #, c-format msgid "None" msgstr "无" -#: ../lib/network/connection.pm:179 +#: ../lib/network/connection.pm:184 #, c-format msgid "Allow users to manage the connection" msgstr "允许用户管理连接" -#: ../lib/network/connection.pm:180 +#: ../lib/network/connection.pm:185 #, c-format msgid "Start the connection at boot" msgstr "启动时开启连接" -#: ../lib/network/connection.pm:246 +#: ../lib/network/connection.pm:251 #, c-format msgid "Link detected on interface %s" msgstr "在网卡 %s 检测到链接" -#: ../lib/network/connection.pm:247 ../lib/network/connection/ethernet.pm:274 +#: ../lib/network/connection.pm:252 ../lib/network/connection/ethernet.pm:274 #, c-format msgid "Link beat lost on interface %s" msgstr "网卡 %s 的链接已断" @@ -3746,28 +4011,28 @@ msgstr "ISDN" #: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:197 #: ../lib/network/netconnect.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:218 -#: ../lib/network/netconnect.pm:463 ../lib/network/netconnect.pm:559 -#: ../lib/network/netconnect.pm:562 +#: ../lib/network/netconnect.pm:471 ../lib/network/netconnect.pm:567 +#: ../lib/network/netconnect.pm:570 #, c-format msgid "Unlisted - edit manually" msgstr "未列出 - 手动编辑" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:403 #, c-format msgid "ISA / PCMCIA" msgstr "ISA / PCMCIA" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:403 #, c-format msgid "I do not know" msgstr "我不知道" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:395 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:403 #, c-format msgid "PCI" msgstr "PCI" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:395 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:403 #, c-format msgid "USB" msgstr "USB" @@ -3787,8 +4052,9 @@ msgid "Analog telephone modem (POTS)" msgstr "模拟电话调制解调器(POTS)" #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:13 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:18 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:23 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:20 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:25 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:30 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516 @@ -3925,161 +4191,171 @@ msgid "Ireland" msgstr "爱尔兰" #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:697 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:707 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:717 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:727 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:737 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:747 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:757 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:767 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:777 #, c-format msgid "Israel" msgstr "以色列" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787 #, c-format msgid "India" msgstr "印度" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:696 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:705 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:796 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:805 #, c-format msgid "Iceland" msgstr "冰岛" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:714 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:725 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:735 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:746 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:814 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:825 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:835 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846 #: ../lib/network/netconnect.pm:35 #, c-format msgid "Italy" msgstr "意大利" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:758 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858 #, c-format msgid "Sri Lanka" msgstr "斯里兰卡" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:770 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870 #, c-format msgid "Lithuania" msgstr "立陶宛" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:779 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:789 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:879 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:889 #, c-format msgid "Mauritius" msgstr "毛里求斯" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:800 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:900 #, c-format msgid "Morocco" msgstr "摩洛哥" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:810 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:819 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:828 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:837 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:910 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:919 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:928 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:937 #: ../lib/network/netconnect.pm:34 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "荷兰" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:852 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:864 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:876 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:882 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:946 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:952 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:958 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:964 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:970 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:976 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:982 #, c-format msgid "Norway" msgstr "挪威" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:890 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:990 #, c-format msgid "Pakistan" msgstr "巴基斯坦" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:901 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:911 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1001 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1011 #, c-format msgid "Poland" msgstr "波兰" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:922 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1022 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "葡萄牙" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:931 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1031 #, c-format msgid "Russia" msgstr "俄罗斯" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:942 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1042 #, c-format msgid "Singapore" msgstr "新加坡" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:951 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1051 #, c-format msgid "Senegal" msgstr "塞内加尔" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:961 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1061 #, c-format msgid "Slovenia" msgstr "斯洛文尼亚" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:972 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:984 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:996 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1009 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1019 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1029 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1040 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1050 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1060 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1070 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1080 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1090 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1101 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1112 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1124 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1136 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1072 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1084 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1096 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1109 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1119 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1129 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1140 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1150 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1160 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1170 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1180 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1190 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1201 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1212 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1224 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1236 #, c-format msgid "Spain" msgstr "西班牙" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1149 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1249 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "瑞典" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1158 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1167 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1177 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1267 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1277 #, c-format msgid "Switzerland" msgstr "瑞士" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1186 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1286 #, c-format msgid "Thailand" msgstr "泰国" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1196 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1296 #, c-format msgid "Tunisia" msgstr "突尼斯" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1207 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1307 #, c-format msgid "Turkey" msgstr "土耳其" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1220 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1320 #, c-format msgid "United Arab Emirates" msgstr "阿拉伯联合酋长国" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1230 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1240 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1330 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1340 #: ../lib/network/netconnect.pm:38 #, c-format msgid "United Kingdom" @@ -4110,59 +4386,59 @@ msgstr "限制 WEP" msgid "WPA Pre-Shared Key" msgstr "WPA 预共享密钥" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:182 ../lib/network/thirdparty.pm:175 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:197 ../lib/network/thirdparty.pm:175 #, c-format msgid "Firmware files are required for this device." msgstr "此设备需要固件文件。" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:248 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:263 #, c-format msgid "" "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " "switch) first." msgstr "您的无线网卡已经禁用,请先启用无线开关。" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:307 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:322 #, c-format msgid "Wireless settings" msgstr "无线设置" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:313 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:328 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:313 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:328 #, c-format msgid "Managed" msgstr "受控的" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:313 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:328 #, c-format msgid "Master" msgstr "主要的" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:313 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:328 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "转发器" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:313 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:328 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "次要的" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:313 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:328 #, c-format msgid "Auto" msgstr "自动" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:318 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:333 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "加密模式" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:327 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:342 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -4181,7 +4457,7 @@ msgstr "" "包\n" "的大小, 一个等于中止计划的值的大小。您也可以设置这个值为自动、固定或者关闭。" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:336 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:351 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -4196,7 +4472,7 @@ msgstr "" "\n" "请参看 iwconfig(8) man page 中的更多信息。" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:344 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:359 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -4214,7 +4490,7 @@ msgstr "" "\n" "请参看 iwpspy(8) man page 中的更多信息。" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:354 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:369 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -4243,12 +4519,12 @@ msgstr "" "\n" "请参看 iwpriv(8) man page 中的更多信息。" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:372 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 #, c-format msgid "An encryption key is required." msgstr "需要加密密钥。" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:378 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:393 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " @@ -4257,24 +4533,24 @@ msgstr "" "频率应该有后缀 k, M 或 G(如“2.46G”代表 2.46 GHz 频率), 或者后带足够" "的“0”(零)。" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:384 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:399 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " "enough '0' (zeroes)." msgstr "速度应该有后缀 k, M 或 G(如“11M”代表 11M), 或者后带足够的“0”(零)。" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:396 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:411 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "允许访问点漫游" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:514 #, c-format msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" msgstr "将无线网络“%s”关联到网卡 %s 上" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:500 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:515 #, c-format msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "网卡 %s 丢失了到无线网络的关联" @@ -4284,7 +4560,7 @@ msgstr "网卡 %s 丢失了到无线网络的关联" msgid "DSL" msgstr "DSL" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:755 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:763 #, c-format msgid "Alcatel speedtouch USB modem" msgstr "阿尔卡特 Speedtouch USB 调制解调器" @@ -4301,54 +4577,54 @@ msgstr "" "\n" "您可以在此网站: http://eciadsl.flashtux.org/ 找到驱动程序。" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:166 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:164 #, c-format msgid "" "Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to " "binary firmware distribution problem." msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:186 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:184 #, c-format msgid "DSL over CAPI" msgstr "CAPI 上的 DSL" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:179 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:187 #, c-format msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" msgstr "动态主机配置协议(DHCP)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:180 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:188 #, c-format msgid "Manual TCP/IP configuration" msgstr "手工配置 TCP/IP" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:181 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:189 #, c-format msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" msgstr "点对点隧道协议(PPTP)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:182 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:190 #, c-format msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" msgstr "以太网上的点对点协议(PPPoE)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:191 #, c-format msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "异步传输模式下的点对点协议(PPPoA)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:223 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:231 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "虚拟路径 ID (VPI):" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:224 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:232 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "虚拟电路 ID (VCI):" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 #: ../lib/network/connection_manager.pm:41 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/netconnect.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:115 #, c-format @@ -4356,13 +4632,13 @@ msgid "Could not install the packages (%s)!" msgstr "无法安装软件包(%s)!" #: ../lib/network/connection_manager.pm:53 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:85 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:88 #, c-format msgid "Network settings" msgstr "网络设置" #: ../lib/network/connection_manager.pm:54 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:86 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:89 #, c-format msgid "Please enter settings for network" msgstr "请输入网络设置" @@ -4372,42 +4648,42 @@ msgstr "请输入网络设置" msgid "Configuring device..." msgstr "正在配置设备..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:132 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:146 #, c-format msgid "Connecting..." msgstr "正在连接..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:150 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:164 #, c-format msgid "Disconnecting..." msgstr "正在断开连接..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:187 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:201 #, c-format msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:188 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:202 #, c-format msgid "Signal strength" msgstr "信号强度" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:189 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:203 #, c-format msgid "Encryption" msgstr "加密" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:222 ../lib/network/netconnect.pm:209 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:244 ../lib/network/netconnect.pm:209 #, c-format msgid "Scanning for networks..." msgstr "正在扫描网络..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:260 ../lib/network/drakroam.pm:111 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:281 ../lib/network/drakroam.pm:111 #, c-format msgid "Disconnect" msgstr "断开连接" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:260 ../lib/network/drakroam.pm:110 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:281 ../lib/network/drakroam.pm:110 #, c-format msgid "Connect" msgstr "连接" @@ -4580,17 +4856,17 @@ msgstr "没有发现设备" msgid "Hostname changed to \"%s\"" msgstr "主机名更改为“%s”" -#: ../lib/network/drakroam.pm:109 ../lib/network/netcenter.pm:82 +#: ../lib/network/drakroam.pm:109 ../lib/network/netcenter.pm:72 #, c-format msgid "Configure" msgstr "配置" -#: ../lib/network/drakroam.pm:113 ../lib/network/netcenter.pm:87 +#: ../lib/network/drakroam.pm:112 ../lib/network/netcenter.pm:77 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "刷新" -#: ../lib/network/drakroam.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:761 +#: ../lib/network/drakroam.pm:123 ../lib/network/netconnect.pm:769 #, c-format msgid "Wireless connection" msgstr "无线连接" @@ -4645,7 +4921,7 @@ msgstr "请输入所需密钥" msgid "Please enter the settings of your VPN connection" msgstr "请输入您 VPN 连接的设置" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:291 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:299 #, c-format msgid "Do you want to start the connection now?" msgstr "您现在就想启动连接吗?" @@ -4724,8 +5000,8 @@ msgid "port %d" msgstr "端口 %d" #: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 -#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:603 -#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636 +#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:611 +#: ../lib/network/netconnect.pm:628 ../lib/network/netconnect.pm:644 #, c-format msgid "Manual" msgstr "手动" @@ -4733,10 +5009,10 @@ msgstr "手动" #: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 #: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63 #: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81 -#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:598 -#: ../lib/network/netconnect.pm:603 ../lib/network/netconnect.pm:615 -#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636 -#: ../lib/network/netconnect.pm:638 +#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:606 +#: ../lib/network/netconnect.pm:611 ../lib/network/netconnect.pm:623 +#: ../lib/network/netconnect.pm:628 ../lib/network/netconnect.pm:644 +#: ../lib/network/netconnect.pm:646 #, c-format msgid "Automatic" msgstr "自动" @@ -4795,17 +5071,17 @@ msgstr "安装新驱动程序" msgid "Select a device:" msgstr "选择设备:" -#: ../lib/network/netcenter.pm:40 +#: ../lib/network/netcenter.pm:30 #, c-format msgid "Network Center" msgstr "网络中心" -#: ../lib/network/netcenter.pm:73 ../lib/network/netconnect.pm:212 +#: ../lib/network/netcenter.pm:62 ../lib/network/netconnect.pm:212 #, c-format msgid "Please select your network:" msgstr "请选择您的网络:" -#: ../lib/network/netcenter.pm:78 +#: ../lib/network/netcenter.pm:68 #, c-format msgid "" "_: This is a verb\n" @@ -4817,8 +5093,8 @@ msgstr "监视" msgid "United States" msgstr "美国" -#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:493 -#: ../lib/network/netconnect.pm:507 +#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:501 +#: ../lib/network/netconnect.pm:515 #, c-format msgid "Manual choice" msgstr "手动选择" @@ -4838,8 +5114,8 @@ msgstr "世界其它地区的协议" msgid "Choose the connection you want to configure" msgstr "选择您想要配置的连接" -#: ../lib/network/netconnect.pm:145 ../lib/network/netconnect.pm:348 -#: ../lib/network/netconnect.pm:788 +#: ../lib/network/netconnect.pm:145 ../lib/network/netconnect.pm:356 +#: ../lib/network/netconnect.pm:796 #, c-format msgid "Select the network interface to configure:" msgstr "选择要配置的网卡: " @@ -4859,7 +5135,7 @@ msgstr "硬件配置" msgid "Please select your provider:" msgstr "请选择您的网络运营商:" -#: ../lib/network/netconnect.pm:241 +#: ../lib/network/netconnect.pm:249 #, c-format msgid "" "Please select your connection protocol.\n" @@ -4868,69 +5144,69 @@ msgstr "" "请选择您的连接协议。\n" "如果您不知道的话,请保持预先选择的协议。" -#: ../lib/network/netconnect.pm:285 ../lib/network/netconnect.pm:655 +#: ../lib/network/netconnect.pm:293 ../lib/network/netconnect.pm:663 #, c-format msgid "Connection control" msgstr "连接控制" -#: ../lib/network/netconnect.pm:315 +#: ../lib/network/netconnect.pm:323 #, c-format msgid "Connection Configuration" msgstr "连接配置" -#: ../lib/network/netconnect.pm:315 +#: ../lib/network/netconnect.pm:323 #, c-format msgid "Please fill or check the field below" msgstr "请填写或选择下列项目" -#: ../lib/network/netconnect.pm:318 +#: ../lib/network/netconnect.pm:326 #, c-format msgid "Your personal phone number" msgstr "您自己的电话号码" -#: ../lib/network/netconnect.pm:319 +#: ../lib/network/netconnect.pm:327 #, c-format msgid "Provider name (ex provider.net)" msgstr "服务商名称(如 provider.net)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:321 +#: ../lib/network/netconnect.pm:329 #, c-format msgid "Provider DNS 1 (optional)" msgstr "服务商 DNS 1(可选)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:322 +#: ../lib/network/netconnect.pm:330 #, c-format msgid "Provider DNS 2 (optional)" msgstr "服务商 DNS 2(可选)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:332 +#: ../lib/network/netconnect.pm:340 #, c-format msgid "Card IO_1" msgstr "网卡 IO_1" -#: ../lib/network/netconnect.pm:351 ../lib/network/netconnect.pm:356 +#: ../lib/network/netconnect.pm:359 ../lib/network/netconnect.pm:364 #, c-format msgid "External ISDN modem" msgstr "外置 ISDN 调制解调器" -#: ../lib/network/netconnect.pm:384 +#: ../lib/network/netconnect.pm:392 #, c-format msgid "Select a device!" msgstr "请选择设备!" -#: ../lib/network/netconnect.pm:393 ../lib/network/netconnect.pm:403 -#: ../lib/network/netconnect.pm:413 ../lib/network/netconnect.pm:446 -#: ../lib/network/netconnect.pm:460 +#: ../lib/network/netconnect.pm:401 ../lib/network/netconnect.pm:411 +#: ../lib/network/netconnect.pm:421 ../lib/network/netconnect.pm:454 +#: ../lib/network/netconnect.pm:468 #, c-format msgid "ISDN Configuration" msgstr "ISDN 配置" -#: ../lib/network/netconnect.pm:394 +#: ../lib/network/netconnect.pm:402 #, c-format msgid "What kind of card do you have?" msgstr "请问您适配卡的种类?" -#: ../lib/network/netconnect.pm:404 +#: ../lib/network/netconnect.pm:412 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4944,22 +5220,22 @@ msgstr "" "\n" "如果您的卡是 PCMCIA 卡, 您必须知道它的“irq”和“io”。\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:408 +#: ../lib/network/netconnect.pm:416 #, c-format msgid "Continue" msgstr "继续" -#: ../lib/network/netconnect.pm:408 +#: ../lib/network/netconnect.pm:416 #, c-format msgid "Abort" msgstr "中止" -#: ../lib/network/netconnect.pm:414 +#: ../lib/network/netconnect.pm:422 #, c-format msgid "Which of the following is your ISDN card?" msgstr "下列哪个是您的 ISDN 卡?" -#: ../lib/network/netconnect.pm:432 +#: ../lib/network/netconnect.pm:440 #, c-format msgid "" "A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more " @@ -4969,12 +5245,12 @@ msgstr "" "此调制解调器适用 CAPI 驱动程序。此 CAPI 驱动程序比免费驱动程序提供更多的功能" "(比如发送传真)。您想要使用哪个驱动程序?" -#: ../lib/network/netconnect.pm:446 +#: ../lib/network/netconnect.pm:454 #, c-format msgid "Which protocol do you want to use?" msgstr "您将使用哪种协议?" -#: ../lib/network/netconnect.pm:460 +#: ../lib/network/netconnect.pm:468 #, c-format msgid "" "Select your provider.\n" @@ -4983,12 +5259,12 @@ msgstr "" "选择您的提供商。\n" "如果该提供商未被列出, 请选择“未列出”。" -#: ../lib/network/netconnect.pm:462 ../lib/network/netconnect.pm:558 +#: ../lib/network/netconnect.pm:470 ../lib/network/netconnect.pm:566 #, c-format msgid "Provider:" msgstr "服务商:" -#: ../lib/network/netconnect.pm:471 +#: ../lib/network/netconnect.pm:479 #, c-format msgid "" "Your modem is not supported by the system.\n" @@ -4997,122 +5273,122 @@ msgstr "" "您的调制解调器不被系统支持。\n" "请看看 http://www.linmodems.org" -#: ../lib/network/netconnect.pm:490 +#: ../lib/network/netconnect.pm:498 #, c-format msgid "Select the modem to configure:" msgstr "选择要配置的调制解调器:" -#: ../lib/network/netconnect.pm:492 +#: ../lib/network/netconnect.pm:500 #, c-format msgid "Modem" msgstr "调制解调器" -#: ../lib/network/netconnect.pm:527 +#: ../lib/network/netconnect.pm:535 #, c-format msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." msgstr "请选择您的调制解调器是连接到哪个串行端口。" -#: ../lib/network/netconnect.pm:556 +#: ../lib/network/netconnect.pm:564 #, c-format msgid "Select your provider:" msgstr "选择您的服务商:" -#: ../lib/network/netconnect.pm:580 +#: ../lib/network/netconnect.pm:588 #, c-format msgid "Dialup: account options" msgstr "拨号: 账户设置" -#: ../lib/network/netconnect.pm:583 +#: ../lib/network/netconnect.pm:591 #, c-format msgid "Connection name" msgstr "连接名称" -#: ../lib/network/netconnect.pm:584 +#: ../lib/network/netconnect.pm:592 #, c-format msgid "Phone number" msgstr "电话号码" -#: ../lib/network/netconnect.pm:585 +#: ../lib/network/netconnect.pm:593 #, c-format msgid "Login ID" msgstr "登录 ID" -#: ../lib/network/netconnect.pm:600 ../lib/network/netconnect.pm:633 +#: ../lib/network/netconnect.pm:608 ../lib/network/netconnect.pm:641 #, c-format msgid "Dialup: IP parameters" msgstr "拨号: IP 参数" -#: ../lib/network/netconnect.pm:603 +#: ../lib/network/netconnect.pm:611 #, c-format msgid "IP parameters" msgstr "IP 参数" -#: ../lib/network/netconnect.pm:605 +#: ../lib/network/netconnect.pm:613 #, c-format msgid "Subnet mask" msgstr "子网掩码" -#: ../lib/network/netconnect.pm:617 +#: ../lib/network/netconnect.pm:625 #, c-format msgid "Dialup: DNS parameters" msgstr "拨号: DNS 参数" -#: ../lib/network/netconnect.pm:620 +#: ../lib/network/netconnect.pm:628 #, c-format msgid "DNS" msgstr "DNS" -#: ../lib/network/netconnect.pm:621 +#: ../lib/network/netconnect.pm:629 #, c-format msgid "Domain name" msgstr "域名" -#: ../lib/network/netconnect.pm:624 +#: ../lib/network/netconnect.pm:632 #, c-format msgid "Set hostname from IP" msgstr "由 IP 设置主机名" -#: ../lib/network/netconnect.pm:637 +#: ../lib/network/netconnect.pm:645 #, c-format msgid "Gateway IP address" msgstr "网关 IP 地址" -#: ../lib/network/netconnect.pm:670 +#: ../lib/network/netconnect.pm:678 #, c-format msgid "Automatically at boot" msgstr "开机时自动启动" -#: ../lib/network/netconnect.pm:672 +#: ../lib/network/netconnect.pm:680 #, c-format msgid "By using Net Applet in the system tray" msgstr "使用系统脱盘中的网络小程序" -#: ../lib/network/netconnect.pm:674 +#: ../lib/network/netconnect.pm:682 #, c-format msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)" msgstr "手动(启动时仍会激活网卡)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:683 +#: ../lib/network/netconnect.pm:691 #, c-format msgid "How do you want to dial this connection?" msgstr "您想要如何拨打此连接?" -#: ../lib/network/netconnect.pm:696 +#: ../lib/network/netconnect.pm:704 #, c-format msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" msgstr "您想要测试连接到 Internet 吗?" -#: ../lib/network/netconnect.pm:723 +#: ../lib/network/netconnect.pm:731 #, c-format msgid "The system is now connected to the Internet." msgstr "您的系统现在正连接到 Internet。" -#: ../lib/network/netconnect.pm:724 +#: ../lib/network/netconnect.pm:732 #, c-format msgid "For security reasons, it will be disconnected now." msgstr "由于安全原因, 现在将断开连接。" -#: ../lib/network/netconnect.pm:725 +#: ../lib/network/netconnect.pm:733 #, c-format msgid "" "The system does not seem to be connected to the Internet.\n" @@ -5121,7 +5397,7 @@ msgstr "" "看来系统没有连接到 Internet。\n" "请重新尝试配置您的连接。" -#: ../lib/network/netconnect.pm:740 +#: ../lib/network/netconnect.pm:748 #, c-format msgid "" "Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" @@ -5130,14 +5406,14 @@ msgstr "" "恭喜, 网络和 Internet 配置完成。\n" "\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:743 +#: ../lib/network/netconnect.pm:751 #, c-format msgid "" "After this is done, we recommend that you restart your X environment to " "avoid any hostname-related problems." msgstr "建议重启动 X 环境以避免任何与主机名有关的问题。" -#: ../lib/network/netconnect.pm:744 +#: ../lib/network/netconnect.pm:752 #, c-format msgid "" "Problems occurred during configuration.\n" @@ -5148,78 +5424,78 @@ msgstr "" "请从网络监视器或者控制中心测试您的连接。如果您的连接不工作, 您可能想要重新配" "置。" -#: ../lib/network/netconnect.pm:756 +#: ../lib/network/netconnect.pm:764 #, c-format msgid "Sagem USB modem" msgstr "Sagem USB 调制解调器" -#: ../lib/network/netconnect.pm:757 ../lib/network/netconnect.pm:758 +#: ../lib/network/netconnect.pm:765 ../lib/network/netconnect.pm:766 #, c-format msgid "Bewan modem" msgstr "Bewan 调制解调器" -#: ../lib/network/netconnect.pm:759 +#: ../lib/network/netconnect.pm:767 #, c-format msgid "ECI Hi-Focus modem" msgstr "ECI Hi-Focus 调制解调器" -#: ../lib/network/netconnect.pm:760 +#: ../lib/network/netconnect.pm:768 #, c-format msgid "LAN connection" msgstr "局域网连接" -#: ../lib/network/netconnect.pm:762 +#: ../lib/network/netconnect.pm:770 #, c-format msgid "ADSL connection" msgstr "ADSL 连接" -#: ../lib/network/netconnect.pm:763 +#: ../lib/network/netconnect.pm:771 #, c-format msgid "Cable connection" msgstr "有线电缆连接" -#: ../lib/network/netconnect.pm:764 +#: ../lib/network/netconnect.pm:772 #, c-format msgid "ISDN connection" msgstr "ISDN 连接" -#: ../lib/network/netconnect.pm:765 +#: ../lib/network/netconnect.pm:773 #, c-format msgid "Modem connection" msgstr "调制解调器连接" -#: ../lib/network/netconnect.pm:766 +#: ../lib/network/netconnect.pm:774 #, c-format msgid "DVB connection" msgstr "DVB 连接" -#: ../lib/network/netconnect.pm:768 +#: ../lib/network/netconnect.pm:776 #, c-format msgid "(detected on port %s)" msgstr "(在端口 %s 检测到)" #. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection" -#: ../lib/network/netconnect.pm:770 +#: ../lib/network/netconnect.pm:778 #, c-format msgid "(detected %s)" msgstr "(检测到 %s)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:770 +#: ../lib/network/netconnect.pm:778 #, c-format msgid "(detected)" msgstr "(检测到)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:771 +#: ../lib/network/netconnect.pm:779 #, c-format msgid "Network Configuration" msgstr "网络配置" -#: ../lib/network/netconnect.pm:772 +#: ../lib/network/netconnect.pm:780 #, c-format msgid "Zeroconf hostname resolution" msgstr "Zeroconf 主机名解析" -#: ../lib/network/netconnect.pm:773 +#: ../lib/network/netconnect.pm:781 #, c-format msgid "" "If desired, enter a Zeroconf hostname.\n" @@ -5231,17 +5507,17 @@ msgstr "" "这将被您的计算机用于通知其未被网络管理的共享资源。\n" "大多数网络中不需要此设置。" -#: ../lib/network/netconnect.pm:777 +#: ../lib/network/netconnect.pm:785 #, c-format msgid "Zeroconf Host name" msgstr "Zeroconf 主机名" -#: ../lib/network/netconnect.pm:778 +#: ../lib/network/netconnect.pm:786 #, c-format msgid "Zeroconf host name must not contain a ." msgstr "Zeroconf 主机名不能包含“.”" -#: ../lib/network/netconnect.pm:779 +#: ../lib/network/netconnect.pm:787 #, c-format msgid "" "Because you are doing a network installation, your network is already " @@ -5252,12 +5528,12 @@ msgstr "" "由于您正在执行网络安装, 您的网络已经配置好了。\n" "单击“确定”保存配置, 或“取消”重新配置网络。\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:782 +#: ../lib/network/netconnect.pm:790 #, c-format msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?" msgstr "网络需要重新启动。您要重新启动吗?" -#: ../lib/network/netconnect.pm:783 +#: ../lib/network/netconnect.pm:791 #, c-format msgid "" "A problem occurred while restarting the network: \n" @@ -5268,7 +5544,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../lib/network/netconnect.pm:784 +#: ../lib/network/netconnect.pm:792 #, c-format msgid "" "We are now going to configure the %s connection.\n" @@ -5281,12 +5557,12 @@ msgstr "" "\n" "按“%s”继续。" -#: ../lib/network/netconnect.pm:785 +#: ../lib/network/netconnect.pm:793 #, c-format msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?" msgstr "配置完成, 您想要应用设置吗?" -#: ../lib/network/netconnect.pm:786 +#: ../lib/network/netconnect.pm:794 #, c-format msgid "" "You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" @@ -5297,24 +5573,24 @@ msgstr "" "选择您要使用的一种。\n" "\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:787 +#: ../lib/network/netconnect.pm:795 #, c-format msgid "Internet connection" msgstr "Internet 连接" -#: ../lib/network/netconnect.pm:789 +#: ../lib/network/netconnect.pm:797 #, c-format msgid "Configuring network device %s (driver %s)" msgstr "配置网络设备 %s(驱动程序 %s)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:790 +#: ../lib/network/netconnect.pm:798 #, c-format msgid "" "The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please " "choose the one you want to use." msgstr "您可使用下列协议配置局域网连接。请选择您想要使用的协议。" -#: ../lib/network/netconnect.pm:791 +#: ../lib/network/netconnect.pm:799 #, c-format msgid "" "Please enter your host name.\n" @@ -5326,22 +5602,22 @@ msgstr "" "您的主机名称必需是个完全限定的名称, 例如“mybox.mylab.myco.com”。\n" "如果您有网关的话, 也请输入其 IP 地址。" -#: ../lib/network/netconnect.pm:796 +#: ../lib/network/netconnect.pm:804 #, c-format msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses." msgstr "最后, 您还应该至少输入您 DNS 服务器的 IP 地址。" -#: ../lib/network/netconnect.pm:797 +#: ../lib/network/netconnect.pm:805 #, c-format msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" msgstr "DNS 服务器的格式应该是 1.2.3.4" -#: ../lib/network/netconnect.pm:799 +#: ../lib/network/netconnect.pm:807 #, c-format msgid "Gateway device" msgstr "网关设备" -#: ../lib/network/netconnect.pm:813 +#: ../lib/network/netconnect.pm:821 #, c-format msgid "" "An unexpected error has happened:\n" @@ -5528,7 +5804,7 @@ msgstr "软驱访问错误, 无法挂载 %s" msgid "Looking for required software and drivers..." msgstr "正在查找所需的软件或驱动程序..." -#: ../lib/network/thirdparty.pm:338 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:340 #, c-format msgid "Please wait, running device configuration commands..." msgstr "请稍候, 正在运行设备配置命令..." -- cgit v1.2.1