From ea05ace751ff6282b475d9789cc8fc46d23c8155 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Martin Whitaker Date: Mon, 28 Jan 2019 22:11:37 +0000 Subject: Updated translation catalogue (using 'make update_n_merge'). --- po/sk.po | 458 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 238 insertions(+), 220 deletions(-) (limited to 'po/sk.po') diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index ecb9dfe..ed2d08b 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-28 18:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-28 22:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-18 21:38+0000\n" "Last-Translator: Milan Baša \n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/p/mageia/language/sk/)\n" @@ -74,12 +74,12 @@ msgstr "" "\n" "Čo chcete urobiť?" -#: ../bin/drakgw:103 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:376 +#: ../bin/drakgw:103 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:377 #, c-format msgid "Disable" msgstr "Zakázať" -#: ../bin/drakgw:103 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:376 +#: ../bin/drakgw:103 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:377 #, c-format msgid "Enable" msgstr "Povoliť" @@ -180,9 +180,9 @@ msgstr "Interné doménové meno" #: ../lib/network/connection_manager.pm:207 #: ../lib/network/connection_manager.pm:306 #: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:13 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:509 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:513 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:522 ../lib/network/drakvpn.pm:48 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:510 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:514 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:523 ../lib/network/drakvpn.pm:48 #: ../lib/network/drakvpn.pm:55 ../lib/network/ndiswrapper.pm:31 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:48 ../lib/network/ndiswrapper.pm:121 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:127 ../lib/network/netconnect.pm:136 @@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "" #: ../lib/network/connection_manager.pm:190 #: ../lib/network/connection_manager.pm:217 #: ../lib/network/connection_manager.pm:253 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:469 ../lib/network/drakvpn.pm:52 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:470 ../lib/network/drakvpn.pm:52 #: ../lib/network/netcenter.pm:151 ../lib/network/netconnect.pm:187 #: ../lib/network/netconnect.pm:209 ../lib/network/netconnect.pm:306 #: ../lib/network/netconnect.pm:733 ../lib/network/thirdparty.pm:353 @@ -485,7 +485,7 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "Chyba pri odstránení mena hostiteľa." #: ../bin/drakhosts:249 ../bin/drakinvictus:143 ../bin/draknetprofile:226 -#: ../bin/net_applet:219 ../lib/network/drakroam.pm:94 +#: ../bin/net_applet:228 ../lib/network/drakroam.pm:94 #: ../lib/network/netcenter.pm:178 #, c-format msgid "Quit" @@ -498,8 +498,8 @@ msgstr "Povolené adresy" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 #: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:143 ../lib/network/drakfirewall.pm:309 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:313 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 +#: ../bin/net_applet:152 ../lib/network/drakfirewall.pm:319 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:323 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:91 #, c-format msgid "Interactive Firewall" @@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Interaktívny firewall" #: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224 #: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:362 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 +#: ../bin/net_applet:395 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 #, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "Nebolo možné spojiť sa s démonom" @@ -599,7 +599,7 @@ msgid "Network interface" msgstr "Sieťové rozhranie" #: ../bin/drakids:261 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:136 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:396 ../lib/network/netconnect.pm:477 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:397 ../lib/network/netconnect.pm:477 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "Protokol" @@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "Modul" msgid "Enabled" msgstr "Povolené" -#: ../bin/draknetprofile:70 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:426 +#: ../bin/draknetprofile:70 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:427 #, c-format msgid "Description" msgstr "Popis" @@ -1084,7 +1084,7 @@ msgstr "" msgid "Information" msgstr "Informácie" -#: ../bin/draknfs:184 ../bin/net_applet:215 +#: ../bin/draknfs:184 ../bin/net_applet:224 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 #, c-format msgid "Help" @@ -2130,37 +2130,42 @@ msgstr "" msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "DrakSamba pre správu Samba zdieľaných prostriedkov" -#: ../bin/net_applet:94 +#: ../bin/net_applet:102 #, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "Sieť je dostupná na rozhraní %s" -#: ../bin/net_applet:95 +#: ../bin/net_applet:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "IPv6 address: %s" +msgstr "IP adresa: %s" + +#: ../bin/net_applet:104 #, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "IP adresa: %s" -#: ../bin/net_applet:96 +#: ../bin/net_applet:105 #, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "Brána: %s" -#: ../bin/net_applet:97 +#: ../bin/net_applet:106 #, c-format msgid "DNS: %s" msgstr "DNS: %s" -#: ../bin/net_applet:98 +#: ../bin/net_applet:107 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "Pripojené ku %s (linková úroveň: %d %%)" -#: ../bin/net_applet:100 +#: ../bin/net_applet:109 #, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "Sieť na rozhraní %s je odpojená." -#: ../bin/net_applet:102 +#: ../bin/net_applet:111 #, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" @@ -2169,99 +2174,94 @@ msgstr "" "Nemáte nakonfigurované žiadne pripojenie k Internetu.\n" "Spustite sprievodcu \"%s\" z Mageia kontrolného centra" -#: ../bin/net_applet:103 ../lib/network/drakconnect/global.pm:37 +#: ../bin/net_applet:112 ../lib/network/drakconnect/global.pm:37 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Nastaviť nové sieťové rozhranie (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -#: ../bin/net_applet:105 ../lib/network/connection_manager.pm:190 +#: ../bin/net_applet:114 ../lib/network/connection_manager.pm:190 #, c-format msgid "Connecting..." msgstr "Pripájanie..." -#: ../bin/net_applet:131 +#: ../bin/net_applet:140 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "Pripojenie %s" -#: ../bin/net_applet:135 +#: ../bin/net_applet:144 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "Odpojenie %s" -#: ../bin/net_applet:139 +#: ../bin/net_applet:148 #, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "Monitoring siete" -#: ../bin/net_applet:147 +#: ../bin/net_applet:156 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "Nastavenie bezdrôtových sietí" -#: ../bin/net_applet:151 +#: ../bin/net_applet:160 #, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "Manažovanie VPN pripojení" -#: ../bin/net_applet:155 +#: ../bin/net_applet:164 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Nastavenie siete" -#: ../bin/net_applet:159 +#: ../bin/net_applet:168 #, c-format msgid "Watched interface" msgstr "Kontrolované rozhranie" -#: ../bin/net_applet:160 ../bin/net_applet:163 ../bin/net_applet:166 +#: ../bin/net_applet:169 ../bin/net_applet:172 ../bin/net_applet:175 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Auto-detekcia" -#: ../bin/net_applet:171 +#: ../bin/net_applet:180 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "Aktívne rozhrania" -#: ../bin/net_applet:191 +#: ../bin/net_applet:200 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "Profily" -#: ../bin/net_applet:201 ../lib/network/connection.pm:236 +#: ../bin/net_applet:210 ../lib/network/connection.pm:236 #: ../lib/network/drakvpn.pm:65 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, c-format msgid "VPN connection" msgstr "VPN pripojenia" -#: ../bin/net_applet:362 ../bin/net_applet:580 +#: ../bin/net_applet:395 ../bin/net_applet:595 #, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "Bezdrôtové siete" -#: ../bin/net_applet:448 +#: ../bin/net_applet:480 #, c-format msgid "Network connection" msgstr "Sieťové pripojenia" -#: ../bin/net_applet:543 -#, c-format -msgid "More networks" -msgstr "Viacej sietí" - -#: ../bin/net_applet:570 +#: ../bin/net_applet:585 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "Automatický režim interaktívneho firewallu" -#: ../bin/net_applet:575 +#: ../bin/net_applet:590 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Vždy spustiť po štarte" -#: ../bin/net_applet:587 +#: ../bin/net_applet:602 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Nastavenia" @@ -2342,7 +2342,7 @@ msgstr "Povoliť počítanie prevádzky" msgid "Allow interface to be controlled by Network Manager" msgstr "Povoliť Network Manageru kontrolovať rozhranie" -#: ../lib/network/connection.pm:262 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:295 +#: ../lib/network/connection.pm:262 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:296 #, c-format msgid "Metric" msgstr "Metrika" @@ -2420,21 +2420,21 @@ msgstr "Káblový modem" msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)" msgstr "Použiť BPALogin (potrebné pre Telstra)" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:46 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:315 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:46 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:316 #: ../lib/network/netconnect.pm:616 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Overenie" #: ../lib/network/connection/cable.pm:48 ../lib/network/connection/ppp.pm:14 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:325 ../lib/network/netconnect.pm:355 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:326 ../lib/network/netconnect.pm:355 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:396 #, c-format msgid "Account Login (user name)" msgstr "Meno účtu (používateľské meno)" #: ../lib/network/connection/cable.pm:50 ../lib/network/connection/ppp.pm:15 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:326 ../lib/network/netconnect.pm:356 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:327 ../lib/network/netconnect.pm:356 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:397 #, c-format msgid "Account Password" @@ -2570,7 +2570,7 @@ msgid "Gateway" msgstr "Brána" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:153 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:213 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:214 #, c-format msgid "Get DNS servers from DHCP" msgstr "Získať adresu servera DNS z DHCP" @@ -2598,31 +2598,31 @@ msgstr "" "hostiteľa" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:200 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:201 #, c-format msgid "DHCP client" msgstr "DHCP klient" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:161 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:210 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:211 #, c-format msgid "DHCP timeout (in seconds)" msgstr "Timeout pripojenia k DHCP (v sekundách)" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:162 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:214 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:215 #, c-format msgid "Get YP servers from DHCP" msgstr "Získať adresy YP serverov z DHCP" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:163 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:215 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:216 #, c-format msgid "Get NTPD servers from DHCP" msgstr "Získať adresy serverov NTP z DHCP" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:164 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:206 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:207 #, c-format msgid "DHCP host name" msgstr "DHCP meno hostiteľa" @@ -2633,13 +2633,13 @@ msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)" msgstr "Nepoužiť východzie nastavenie Zeroconf (sieť 169.254.0.0)" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:177 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:509 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:510 #, c-format msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" msgstr "IP adresa musí byť vo formáte 1.2.3.4" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:182 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:513 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:514 #, c-format msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0" msgstr "Maska siete musí byť vo formáte 255.255.224.0" @@ -2662,7 +2662,7 @@ msgstr "" "nakonfigurovať aby sa nespúšťali pri štarte." #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:223 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:204 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:205 #, c-format msgid "Assign host name from DHCP server (or generate a unique one)" msgstr "Priradiť meno hostiteľa z DHCP adresy (alebo vytvoriť nové jedinečné)" @@ -2689,7 +2689,7 @@ msgstr "" " Ak ponecháte prázdne, 'localhost.localdomain' bude použité." #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:245 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:273 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:274 #, c-format msgid "Network Hotplugging" msgstr "Sieťové dynamické pripojenie" @@ -3913,12 +3913,12 @@ msgstr "WPA/WPA2 predzdieľaný kľúč" msgid "WPA/WPA2 Enterprise" msgstr "WPA/WPA2 Enterprise" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:293 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:304 #, c-format msgid "Windows driver" msgstr "Windows ovládač" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:367 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:378 #, c-format msgid "" "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " @@ -3927,81 +3927,81 @@ msgstr "" "Vaša bezdrôtová karta je vypnutá, prosím najskôr zapnite prepínač " "bezdrôtovej karty (RF kill switch)." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:457 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:468 #, c-format msgid "Wireless settings" msgstr "Nastavenia mikrovlnného pripojenia" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:473 #: ../lib/network/connection_manager/gtk.pm:66 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:239 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:240 #, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "Operačný mód" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:463 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:463 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, c-format msgid "Managed" msgstr "Spravované" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:463 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, c-format msgid "Master" msgstr "Master" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:463 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "Opakovač" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:463 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "Sekundárny" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:463 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Automaticky" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:466 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:240 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:477 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:241 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "Meno siete (ESSID)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:468 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:479 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "Mód šifrovania" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:470 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:254 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:255 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Kryptovací kľúč" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:473 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:484 #, c-format msgid "Hide password" msgstr "Skryť heslo" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:475 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:486 #, c-format msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" msgstr "Vynútiť použitie tohoto kľúča ako ASCII reťazec (napr. pre Livebox)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:493 #, c-format msgid "EAP Login/Username" msgstr "EAP Login/Používateľské meno" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:484 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:495 #, c-format msgid "" "The login or username. Format is plain text. If you\n" @@ -4012,12 +4012,12 @@ msgstr "" "potrebujete zadať doménu, skúste netestovanú syntaxu\n" "DOMÉNA\\uživateľské meno" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:487 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:498 #, c-format msgid "EAP Password" msgstr "EAP Heslo" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 #, c-format msgid "" " Password: A string.\n" @@ -4050,12 +4050,12 @@ msgstr "" " Režim TLS je úplne založený na certifikátoch a môže\n" "ignorovať zadané uživateľské meno a heslo." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:504 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:515 #, c-format msgid "EAP client certificate" msgstr "EAP klientsky certifikát" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:506 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:517 #, c-format msgid "" "The complete path and filename of client certificate. This is\n" @@ -4069,12 +4069,12 @@ msgstr "" " Poznámka: ďalšie súvisiace nastavenia sú k dispozícii na\n" "stránke pre pokročilých." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 #, c-format msgid "EAP client private key" msgstr "EAP klientsky privátny kľúč" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:523 #, c-format msgid "" "The complete path and filename of client private key. This is\n" @@ -4088,12 +4088,12 @@ msgstr "" " Poznámka: ďalšie súvisiace nastavenia sú k dispozícii na\n" "stránke pre pokročilých." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:516 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 #, c-format msgid "EAP client private key password" msgstr "EAP heslo ku klientskemu privátnemu kľúču" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:519 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:530 #, c-format msgid "" "The complete password for the client private key. This is\n" @@ -4107,37 +4107,37 @@ msgstr "" "Poznámka: ďalšie súvisiace nastavenia sú k dispozícii na\n" "stránke pre pokročilých." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:523 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:241 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:534 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:242 #, c-format msgid "Network ID" msgstr "ID siete" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:242 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:243 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "Použitá frekvencia" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:525 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:243 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:536 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:244 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "Prah pre senzitivitu" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:244 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:537 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:245 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "Rýchlosť (v b/s)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:255 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:538 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:256 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "RTS/CTS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:539 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -4158,19 +4158,19 @@ msgstr "" "maximálnej veľkosti paketu zakazuje schému. Môžete tento parameter nastaviť\n" "na automatickú, fixnú hodnotu alebo vypnúť." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:256 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:257 #, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "Fragmentácia" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:536 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:257 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:547 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:258 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "extra argumenty pre príkaz iwconfig" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:537 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:548 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -4187,13 +4187,13 @@ msgstr "" "Prezrite si manuálovú stránku iwconfig(8) pre ďalšie podrobnosti." #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:258 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:259 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "extra argumenty pre príkaz iwspy" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:545 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:556 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -4213,13 +4213,13 @@ msgstr "" "\n" "Prezrite si manuálovú stránku iwspy(8) pre ďalšie podrobnosti." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:259 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:564 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:260 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "extra argumenty pre príkaz iwpriv" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:566 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -4248,28 +4248,28 @@ msgstr "" "\n" "Prezrite si manuálovú stránku iwpriv(8) pre ďalšie podrobnosti." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:566 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:577 #, c-format msgid "EAP Protocol" msgstr "EAP Protokol" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:567 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:572 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:578 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:583 #, c-format msgid "Auto Detect" msgstr "Auto-detekcia" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:567 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:578 #, c-format msgid "WPA2" msgstr "WPA2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:567 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:578 #, c-format msgid "WPA" msgstr "WPA" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:569 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:580 #, c-format msgid "" "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" @@ -4278,67 +4278,67 @@ msgstr "" "Autodetekcia je doporučená, pretože sa najskôr skúša WPA verzia 2\n" "a v prípade neúspechu WPA verzia 1" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:571 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:582 #, c-format msgid "EAP Mode" msgstr "EAP Mód" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:572 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:583 #, c-format msgid "PEAP" msgstr "PEAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:572 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:583 #, c-format msgid "TTLS" msgstr "TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:572 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:583 #, c-format msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:572 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:583 #, c-format msgid "MSCHAPV2" msgstr "MSCHAPV2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:572 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:583 #, c-format msgid "MD5" msgstr "MD5" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:572 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:583 #, c-format msgid "OTP" msgstr "OTP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:572 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:583 #, c-format msgid "GTC" msgstr "GTC" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:572 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:583 #, c-format msgid "LEAP" msgstr "LEAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:572 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:583 #, c-format msgid "PEAP TTLS" msgstr "PEAP TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:572 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:583 #, c-format msgid "TTLS TLS" msgstr "TTLS TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:574 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:585 #, c-format msgid "EAP key_mgmt" msgstr "EAP key_mgmt" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:576 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:587 #, c-format msgid "" "list of accepted authenticated key management protocols.\n" @@ -4347,12 +4347,12 @@ msgstr "" "Zoznam prípustných protokolov pre správu overených kľúčov.\n" "Možné hodnoty sú WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:578 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:589 #, c-format msgid "EAP outer identity" msgstr "Vonkajšia identita EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:580 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:591 #, c-format msgid "" "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" @@ -4363,12 +4363,12 @@ msgstr "" "ako nešifrovaná identita pre typy EAP, ktoré podporujú\n" "odlišnú tunelovanú identitu, napr. TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:583 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:594 #, c-format msgid "EAP phase2" msgstr "EAP fáza2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:585 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:596 #, c-format msgid "" "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" @@ -4381,12 +4381,12 @@ msgstr "" "auth=MSCHAPV2 pre PEAP alebo\n" "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 pre TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:589 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:600 #, c-format msgid "EAP CA certificate" msgstr "EAP CA certifikát" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:591 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:602 #, c-format msgid "" "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" @@ -4401,12 +4401,12 @@ msgstr "" "Pokiaľ je to možné, mal by byť dôveryhodný certifikát CA vždy\n" "nastavený pri použití TLS, TTLS alebo PEAP." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:596 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:607 #, c-format msgid "EAP certificate subject match" msgstr "Hľadanie v subjekte EAP certifikátu" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:598 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:609 #, c-format msgid "" " Substring to be matched against the subject of\n" @@ -4421,12 +4421,12 @@ msgstr "" "tento reťazec v subjekte. Časť reťazca je tomto formáte:\n" "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:603 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:614 #, c-format msgid "Extra directives" msgstr "Ďalšie direktívy" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:604 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:615 #, c-format msgid "" "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" @@ -4457,12 +4457,12 @@ msgstr "" "\tOstatné ako key_mgmt, eap je možné použiť pre vynútenie\n" "\tzvláštnych nastavení odlišných od U.I nastavení. " -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:624 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:635 #, c-format msgid "An encryption key is required." msgstr "Je požadovaný šifrovací kľúč." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:631 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:642 #, c-format msgid "" "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " @@ -4471,7 +4471,7 @@ msgstr "" "Predzdieľaný kľúč by mal byť v rozmedzí 8 až 63 ASCII znakov alebo 64 " "hexadecimálnych znakov." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:637 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:648 #, c-format msgid "" "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " @@ -4479,7 +4479,7 @@ msgid "" msgstr "" "WEP kľúč by mal mať najviac %d ASCII znakov alebo %d hexadecimálnych znakov." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:644 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:655 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " @@ -4488,7 +4488,7 @@ msgstr "" "Frekvencia má mať príponu k, M alebo G (napríklad \"2.46G\" pre frekvenciu " "2.46 GHz) alebo pridajte adekvátny počet '0' (núl)." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:650 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:661 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " @@ -4497,17 +4497,17 @@ msgstr "" "Rýchlosť má mať príponu k, M alebo G (napríklad \"11M\" pre 11M) alebo " "pridajte adekvátny počet '0' (núl)." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:662 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:673 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "Povoliť roaming prístupových bodov" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:787 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:798 #, c-format msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" msgstr "Priradené ku bezdrôtovej sieti \"%s\" na rozhraní %s" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:788 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:799 #, c-format msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "Stratené priradenie ku bezdrôtovej sieti na rozhraní %s" @@ -4655,12 +4655,12 @@ msgstr "Odpojiť" msgid "Connect" msgstr "Pripojiť" -#: ../lib/network/drakconnect.pm:17 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:518 +#: ../lib/network/drakconnect.pm:17 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:519 #, c-format msgid "No IP" msgstr "Bez IP adresy" -#: ../lib/network/drakconnect.pm:18 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:519 +#: ../lib/network/drakconnect.pm:18 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:520 #, c-format msgid "No Mask" msgstr "Žiadna maska" @@ -4751,118 +4751,118 @@ msgstr "statická" msgid "DHCP" msgstr "DHCP" -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:267 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:268 #, c-format msgid "Start at boot" msgstr "Spustiť pri štarte" -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:279 ../lib/network/netconnect.pm:352 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:280 ../lib/network/netconnect.pm:352 #, c-format msgid "Dialing mode" msgstr "Mód vytáčania" -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:284 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:351 ../lib/network/netconnect.pm:353 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:285 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:352 ../lib/network/netconnect.pm:353 #, c-format msgid "Connection speed" msgstr "Rýchlosť pripojenia" -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:289 ../lib/network/netconnect.pm:354 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:290 ../lib/network/netconnect.pm:354 #, c-format msgid "Connection timeout (in sec)" msgstr "Timeout pripojenia (v sekundách)" -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:327 ../lib/network/netconnect.pm:349 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:328 ../lib/network/netconnect.pm:349 #, c-format msgid "Provider phone number" msgstr "Telefónne číslo poskytovateľa" -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:332 ../lib/network/netconnect.pm:80 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:333 ../lib/network/netconnect.pm:80 #, c-format msgid "PAP" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:332 ../lib/network/netconnect.pm:81 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:333 ../lib/network/netconnect.pm:81 #, c-format msgid "Terminal-based" msgstr "Založené na terminály" -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:332 ../lib/network/netconnect.pm:79 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:333 ../lib/network/netconnect.pm:79 #, c-format msgid "Script-based" msgstr "Založené na skriptoch" -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:332 ../lib/network/netconnect.pm:82 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:333 ../lib/network/netconnect.pm:82 #, c-format msgid "CHAP" msgstr "CHAP" -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:332 ../lib/network/netconnect.pm:83 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:333 ../lib/network/netconnect.pm:83 #, c-format msgid "PAP/CHAP" msgstr "PAP/CHAP" -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:349 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:350 #, c-format msgid "Flow control" msgstr "Riadenie toku" -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:350 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:351 #, c-format msgid "Line termination" msgstr "Ukončenie riadku" -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:361 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:362 #, c-format msgid "Modem timeout" msgstr "timeout pre modem" -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:365 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:366 #, c-format msgid "Use lock file" msgstr "Použiť lock súbor" -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:367 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:368 #, c-format msgid "Wait for dialup tone before dialing" msgstr "Čakať na oznamovací tón po vytočení čísla" -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:370 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:371 #, c-format msgid "Busy wait" msgstr "Čakať ak je obsadené" -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:375 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:376 #, c-format msgid "Modem sound" msgstr "Zvuk modemu" -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:388 ../lib/network/netconnect.pm:357 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:389 ../lib/network/netconnect.pm:357 #, c-format msgid "Card IRQ" msgstr "IRQ karty" -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:389 ../lib/network/netconnect.pm:358 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:390 ../lib/network/netconnect.pm:358 #, c-format msgid "Card mem (DMA)" msgstr "DMA karty" -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:390 ../lib/network/netconnect.pm:359 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:391 ../lib/network/netconnect.pm:359 #, c-format msgid "Card IO" msgstr "IO karty" -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:391 ../lib/network/netconnect.pm:360 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:392 ../lib/network/netconnect.pm:360 #, c-format msgid "Card IO_0" msgstr "IO_0 karty" -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:397 ../lib/network/netconnect.pm:72 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:398 ../lib/network/netconnect.pm:72 #, c-format msgid "European protocol (EDSS1)" msgstr "Európsky protokol (EDSS1)" -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:398 ../lib/network/netconnect.pm:73 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:399 ../lib/network/netconnect.pm:73 #, c-format msgid "" "Protocol for the rest of the world\n" @@ -4871,42 +4871,42 @@ msgstr "" "Protokol pre zvyšok sveta \n" " bez D-kanálu (prenajaté linky)" -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:425 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:426 #, c-format msgid "Vendor" msgstr "Výrobca" -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:427 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:428 #, c-format msgid "Media class" msgstr "Trieda média" -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:428 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:429 #, c-format msgid "Module name" msgstr "Meno modulu" -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:429 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:430 #, c-format msgid "Mac Address" msgstr "MAC adresa" -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:430 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:431 #, c-format msgid "Bus" msgstr "Zbernica" -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:431 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:432 #, c-format msgid "Location on the bus" msgstr "Pozícia na zbernici" -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:471 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:472 #, c-format msgid "Please Wait... Applying the configuration" msgstr "Prosím čakajte... Aplikuje sa konfigurácia" -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:522 ../lib/network/netconnect.pm:832 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:523 ../lib/network/netconnect.pm:832 #, c-format msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" msgstr "Adresa brány musí byť vo formáte 1.2.3.4" @@ -5031,78 +5031,88 @@ msgstr "Mail server" msgid "POP and IMAP Server" msgstr "POP a IMAP server" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:50 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:49 #, c-format msgid "Telnet server" msgstr "Telnet server" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:56 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:55 #, c-format msgid "NFS Server" msgstr "NFS Server" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:64 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:63 #, c-format msgid "Windows Files Sharing (SMB)" msgstr "Zdieľanie súborov Windows (SMB)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:70 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:69 #, c-format msgid "Bacula backup" msgstr "Bacula zálohovanie" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:76 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:75 #, c-format msgid "Syslog network logging" msgstr "Záznamy o sieti v systémových záznamoch" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:82 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:81 #, c-format msgid "CUPS server" msgstr "CUPS server" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:88 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:87 #, c-format msgid "MySQL server" msgstr "MySQL server" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:94 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:93 #, c-format msgid "PostgreSQL server" msgstr "PostgreSQL server" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:100 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:99 #, c-format msgid "Echo request (ping)" msgstr "Echo požiadavka (ping)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:105 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:104 #, c-format msgid "Network services autodiscovery (zeroconf and slp)" msgstr "Automatické vyhľadávanie sieťových služieb (zeroconf a slp)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:110 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:109 #, c-format msgid "BitTorrent" msgstr "BitTorrent" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:116 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:115 +#, fuzzy, c-format +msgid "KDEConnect" +msgstr "Pripojiť" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:121 +#, fuzzy, c-format +msgid "Ident server" +msgstr "Telnet server" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:127 #, c-format msgid "Windows Mobile device synchronization" msgstr "Synchronizácia zariadení Windows Mobile" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:125 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:135 #, c-format msgid "Port scan detection" msgstr "Detekovaný sken portov" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:224 ../lib/network/drakfirewall.pm:228 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:234 ../lib/network/drakfirewall.pm:238 #: ../lib/network/shorewall.pm:84 #, c-format msgid "Firewall configuration" msgstr "Nastavenie firewallu" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:224 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:234 #, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" @@ -5113,7 +5123,7 @@ msgstr "" "\n" "Nakonfigurovanie osobného firewallu pre Mageiu." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:228 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:238 #, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" @@ -5126,13 +5136,13 @@ msgstr "" "Uistite sa, že máte nastavené sieťové/Internetové pripojenie pomocou\n" "drakconnect pred tým, než budete pokračovať." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:245 ../lib/network/drakfirewall.pm:247 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:255 ../lib/network/drakfirewall.pm:257 #: ../lib/network/shorewall.pm:169 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Firewall" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:248 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:258 #, c-format msgid "" "You can enter miscellaneous ports. \n" @@ -5143,7 +5153,7 @@ msgstr "" "Reálne príklady sú: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" "Pozrite si obsah súboru /etc/services pre ďalšie informácie." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:254 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:264 #, c-format msgid "" "Invalid port given: %s.\n" @@ -5158,33 +5168,33 @@ msgstr "" "\n" "Môžete tiež zadať rozsah portov (napr. 24300:24350/udp)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:264 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:274 #, c-format msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" msgstr "Pre aké služby chcete povoliť možnosť pripojenia z Internetu?" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 ../lib/network/netconnect.pm:128 -#: ../lib/network/network.pm:551 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:275 ../lib/network/netconnect.pm:128 +#: ../lib/network/network.pm:552 #, c-format msgid "Those settings will be saved for the network profile %s" msgstr "Tieto nastavenia budú uložené pre sieťový profil %s" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:266 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:276 #, c-format msgid "Everything (no firewall)" msgstr "Všetko (žiaden firewall)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:268 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:278 #, c-format msgid "Other ports" msgstr "Iné porty" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:269 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:279 #, c-format msgid "Log firewall messages in system logs" msgstr "Zaznamenávaj správy firwallu do systémových záznamov." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:311 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:321 #, c-format msgid "" "You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude " @@ -5195,7 +5205,7 @@ msgstr "" "nabúrať do počítača.\n" "Zvoľte si prosím, aký druh sieťovej aktivity má byť sledovaný." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:316 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:326 #, c-format msgid "Use Interactive Firewall" msgstr "Použiť interaktívny firewall" @@ -6176,35 +6186,40 @@ msgstr "Zakázať časové značky TCP" #: ../lib/network/network.pm:533 #, c-format +msgid "Disable ZEROCONF route" +msgstr "" + +#: ../lib/network/network.pm:534 +#, c-format msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" msgstr "Bezpečnostné nastavenia (definované MSEC politikou)" -#: ../lib/network/network.pm:534 +#: ../lib/network/network.pm:535 #, c-format msgid "Disable ICMP echo" msgstr "Zakázať ICMP echo" -#: ../lib/network/network.pm:535 +#: ../lib/network/network.pm:536 #, c-format msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" msgstr "Zakázať ICMP echo pre všesmerové správy" -#: ../lib/network/network.pm:536 +#: ../lib/network/network.pm:537 #, c-format msgid "Disable invalid ICMP error responses" msgstr "Zakázať neplatné ICMP chybové odpovede" -#: ../lib/network/network.pm:537 +#: ../lib/network/network.pm:538 #, c-format msgid "Log strange packets" msgstr "Zaznamenávať neobvyklé pakety" -#: ../lib/network/network.pm:550 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "Nastavenie proxy" -#: ../lib/network/network.pm:551 +#: ../lib/network/network.pm:552 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" @@ -6213,42 +6228,42 @@ msgstr "" "Tu môžete nastaviť vaše proxy nastavenia (napr: http://" "my_caching_server:8080)" -#: ../lib/network/network.pm:552 +#: ../lib/network/network.pm:553 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP proxy" -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:554 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "Použiť HTTP proxy pre HTTPS pripojenia" -#: ../lib/network/network.pm:554 +#: ../lib/network/network.pm:555 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "HTTPS proxy" -#: ../lib/network/network.pm:555 +#: ../lib/network/network.pm:556 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "FTP proxy" -#: ../lib/network/network.pm:556 +#: ../lib/network/network.pm:557 #, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "Žiadne proxy pre (čiarkou oddelený zoznam):" -#: ../lib/network/network.pm:561 +#: ../lib/network/network.pm:562 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Proxy má byť http://..." -#: ../lib/network/network.pm:562 +#: ../lib/network/network.pm:563 #, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "Proxy má byť http://... alebo https://" -#: ../lib/network/network.pm:563 +#: ../lib/network/network.pm:564 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "Url by mala začínať s 'ftp:' alebo 'http:'" @@ -6686,3 +6701,6 @@ msgstr "Nastaviť sieťový profil" #: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to set the network profile" msgstr "Na nastavenie sieťových profilov je vyžadované určité overenie" + +#~ msgid "More networks" +#~ msgstr "Viacej sietí" -- cgit v1.2.1