From 5aa96545b74a54232fedfae48aee838ae861239e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eugeni Dodonov Date: Mon, 24 Aug 2009 14:15:05 +0000 Subject: sync with the code --- po/pt_BR.po | 46 +++++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 25 insertions(+), 21 deletions(-) (limited to 'po/pt_BR.po') diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 3b3b301..e024cfa 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt_BR\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-18 09:44-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-24 11:11-0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-19 15:04-0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "Endereços permitidos" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 #: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 #: ../bin/net_applet:132 ../bin/net_applet:292 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:312 ../lib/network/drakfirewall.pm:316 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:311 ../lib/network/drakfirewall.pm:315 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Firewall Interativo" @@ -2802,7 +2802,8 @@ msgstr "A máscara de rede deve estar no formato 255.255.224.0" msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!" msgstr "Aviso: O endereço IP %s geralmente é reservado!" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:192, c-format +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:192 +#, c-format msgid "" "%s is already used by a connection that starts on boot (%s). To use this " "address with this connection, first disable all other devices which use it, " @@ -4114,31 +4115,31 @@ msgstr "Requisição de eco (ping)" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:105 #, c-format -msgid "AVAHI and mDNS" -msgstr "AVAHI e mDNS" +msgid "Network services autodiscovery (zeroconf and slp)" +msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:111 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:110 #, c-format msgid "BitTorrent" msgstr "BitTorrent" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:117 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:116 #, c-format msgid "Windows Mobile device synchronization" msgstr "Sincronização com dispositivo Windows Mobile" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:126 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:125 #, c-format msgid "Port scan detection" msgstr "Detecção de Port Scan" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:225 ../lib/network/drakfirewall.pm:231 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:224 ../lib/network/drakfirewall.pm:230 #: ../lib/network/shorewall.pm:75 #, c-format msgid "Firewall configuration" msgstr "Configuração de Firewal" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:225 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:224 #, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" @@ -4153,7 +4154,7 @@ msgstr "" "Para um firewall dedicado potente, por favor procure a distribuição\n" "especializada Mandriva Security Firewall." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:231 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:230 #, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" @@ -4166,13 +4167,13 @@ msgstr "" "Certifique-se de que você configurou o acesso à Rede/Internet com o\n" "drakconnect antes de continuar." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:248 ../lib/network/drakfirewall.pm:250 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:247 ../lib/network/drakfirewall.pm:249 #: ../lib/network/shorewall.pm:167 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Firewall" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:251 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:250 #, c-format msgid "" "You can enter miscellaneous ports. \n" @@ -4183,7 +4184,7 @@ msgstr "" "Exemplos válidos: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" "Você pode ver o arquivo /etc/services para mais informações." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:257 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:256 #, c-format msgid "" "Invalid port given: %s.\n" @@ -4198,33 +4199,33 @@ msgstr "" "\n" "Você pode também informar um intervalo de portas (ex: 24300:24350/udp)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:267 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:266 #, c-format msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" msgstr "Para quais serviços você quer permitir conexões vindas da Internet?" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:268 ../lib/network/netconnect.pm:127 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:267 ../lib/network/netconnect.pm:127 #: ../lib/network/network.pm:540 #, c-format msgid "Those settings will be saved for the network profile %s" msgstr "Estas configurações serão salvas no perfil de rede %s" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:269 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:268 #, c-format msgid "Everything (no firewall)" msgstr "Todos (sem firewall)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:271 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:270 #, c-format msgid "Other ports" msgstr "Outras portas" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:272 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:271 #, c-format msgid "Log firewall messages in system logs" msgstr "Reporte mensagens do firewall nos registros(logs) do sistema." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:314 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:313 #, c-format msgid "" "You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude " @@ -4235,7 +4236,7 @@ msgstr "" "computador.\n" "Por favor selecione quais atividades da rede devem ser monitoradas." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:319 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:318 #, c-format msgid "Use Interactive Firewall" msgstr "Usar o Firewall Interativo" @@ -5573,6 +5574,9 @@ msgstr "Modo NAT" msgid "Use specific UDP port" msgstr "Utilizar porta UDP específica" +#~ msgid "AVAHI and mDNS" +#~ msgstr "AVAHI e mDNS" + #, fuzzy #~ msgid "Account network traffic" #~ msgstr "Interface de rede de sincronização" -- cgit v1.2.1