From 8eb7ad426d195cec9f2a9188cccb623684a45b17 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Jos=C3=A9=20Melo?= Date: Sat, 2 Feb 2008 22:34:43 +0000 Subject: update --- po/pt.po | 104 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------- 1 file changed, 48 insertions(+), 56 deletions(-) (limited to 'po/pt.po') diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index d251dff..5241009 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -15,13 +15,13 @@ # José Melo , 2005. # José Melo , 2005. # Jose JORGE , 2005. -# Zé , 2006, 2007. +# Zé , 2006, 2007, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-01-31 11:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-10-11 17:31+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-02-02 22:34+0000\n" "Last-Translator: Zé \n" "Language-Team: Português \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -589,8 +589,7 @@ msgstr "" #: ../bin/drakconnect:752 #, c-format -msgid "" -"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted" +msgid "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted" msgstr "Parabéns, o interface de rede \"%s\" foi apagado com sucesso" #: ../bin/drakconnect:769 @@ -812,8 +811,7 @@ msgstr "Reconfigurar" #: ../bin/drakgw:122 #, c-format msgid "Please select the network interface directly connected to the internet." -msgstr "" -"Por favor seleccione um interface de rede ligado directamente à internet." +msgstr "Por favor seleccione um interface de rede ligado directamente à internet." #: ../bin/drakgw:141 #, c-format @@ -1340,8 +1338,7 @@ msgstr "Novo perfil..." msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " "current one):" -msgstr "" -"Nome do perfil a criar (o novo perfil é criado como uma cópia do actual)" +msgstr "Nome do perfil a criar (o novo perfil é criado como uma cópia do actual)" #: ../bin/draknetprofile:113 #, c-format @@ -1746,8 +1743,7 @@ msgstr "Por favor indique um directório para partilhar." #: ../bin/draknfs:516 #, c-format msgid "Please use the modify button to set right access." -msgstr "" -"Por favor indique o botão de modificação para definir o acesso correcto." +msgstr "Por favor indique o botão de modificação para definir o acesso correcto." #: ../bin/draknfs:531 #, c-format @@ -1959,19 +1955,19 @@ msgid "/_Samba Server" msgstr "/_Servidor Samba" #: ../bin/draksambashare:179 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "/_Configure" -msgstr "Configurar" +msgstr "/_Configurar" #: ../bin/draksambashare:183 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "/_Help" -msgstr "Ajuda" +msgstr "/_Ajuda" #: ../bin/draksambashare:183 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "/Samba Documentation" -msgstr "Fragmentação" +msgstr "/Documentação Samba" #: ../bin/draksambashare:189 ../bin/draksambashare:190 #, c-format @@ -2001,8 +1997,7 @@ msgstr "Direitos de Autor (C) %s Mandriva" #: ../bin/draksambashare:197 #, c-format msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration." -msgstr "" -"Esta é uma ferramenta simples para facilmente gerir a configuração Samba" +msgstr "Esta é uma ferramenta simples para facilmente gerir a configuração Samba" #: ../bin/draksambashare:199 #, c-format @@ -2064,8 +2059,7 @@ msgstr "" #: ../bin/draksambashare:400 #, c-format msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." -msgstr "" -"Não é possível criar o directório, por favor indique a localização correcta." +msgstr "Não é possível criar o directório, por favor indique a localização correcta." #: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:632 #: ../bin/draksambashare:799 @@ -2090,8 +2084,7 @@ msgstr "Adicionar Partilha de Impressora Especial" #: ../bin/draksambashare:448 #, c-format -msgid "" -"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." +msgid "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." msgstr "" "O objectivo deste assistente é facilmente criar uma nova partilha Samba de " "impressoras." @@ -2201,8 +2194,7 @@ msgstr "Entrada DrakSamba" #: ../bin/draksambashare:705 #, c-format msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it." -msgstr "" -"Por favor adicione ou seleccione uma partilha Samba para a poder modificar." +msgstr "Por favor adicione ou seleccione uma partilha Samba para a poder modificar." #: ../bin/draksambashare:728 #, c-format @@ -2236,8 +2228,7 @@ msgstr "Público:" #: ../bin/draksambashare:805 #, c-format -msgid "" -"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." +msgid "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." msgstr "" "A máscara, o modo criar e a máscara do directório deve ser numérica. p.ex.: " "0755." @@ -2270,7 +2261,7 @@ msgstr "Senha:" #: ../bin/draksambashare:1056 #, c-format msgid "PDC - primary domain controller" -msgstr "" +msgstr "PDC - primeiro controlador do domínio" #: ../bin/draksambashare:1057 #, c-format @@ -2278,14 +2269,14 @@ msgid "Standalone - standalone server" msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1063 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Samba Wizard" -msgstr "Utilizadores Samba" +msgstr "Assistente Samba" #: ../bin/draksambashare:1066 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Samba server configuration Wizard" -msgstr "Configuração de Gestão Samba" +msgstr "Assistente de configuração do servidor samba" #: ../bin/draksambashare:1066 #, c-format @@ -2293,11 +2284,13 @@ msgid "" "Samba allows your server to behave as a file and print server for " "workstations running non-Linux systems." msgstr "" +"O samba permite ao seu servidor comportar-se como um ficheiro e " +"mostrar o servidor a ambientes de trabalho a correrem sistemas não-Linux." #: ../bin/draksambashare:1082 #, c-format msgid "PDC server: primary domain controller" -msgstr "" +msgstr "Servidor PDC: controlador primário do domínio" #: ../bin/draksambashare:1082 #, c-format @@ -2305,12 +2298,13 @@ msgid "" "Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication " "throughout the domain." msgstr "" +"Um servidor configurado como um PDC é responsável pela autenticação " +"Windows através do domínio." #: ../bin/draksambashare:1082 #, c-format -msgid "" -"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" -msgstr "" +msgid "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" +msgstr "Instalações de servidores únicas podem usar senhas smbpasswd ou tdbsam" #: ../bin/draksambashare:1082 #, c-format @@ -2322,22 +2316,22 @@ msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1099 #, c-format msgid "Wins support:" -msgstr "" +msgstr "Suporte wins:" #: ../bin/draksambashare:1100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "admin users:" -msgstr "Utilizadores Administradores" +msgstr "utilizadores administradores:" #: ../bin/draksambashare:1100 #, c-format msgid "root @adm" -msgstr "" +msgstr "root @adm" #: ../bin/draksambashare:1101 #, c-format msgid "Os level:" -msgstr "" +msgstr "Nível do SO:" #: ../bin/draksambashare:1101 #, c-format @@ -2352,12 +2346,12 @@ msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1105 #, c-format msgid "The domain is wrong." -msgstr "" +msgstr "O domínio está incorrecto." #: ../bin/draksambashare:1112 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Workgroup" -msgstr "Forçar grupo" +msgstr "Grupo de Trabalho" #: ../bin/draksambashare:1112 #, c-format @@ -2365,24 +2359,24 @@ msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1119 ../bin/draksambashare:1183 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Workgroup:" -msgstr "Forçar grupo" +msgstr "Grupo de trabalho:" #: ../bin/draksambashare:1120 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Netbios name:" -msgstr "Nome do endereço:" +msgstr "Nome netbios:" #: ../bin/draksambashare:1124 #, c-format msgid "The Workgroup is wrong." -msgstr "" +msgstr "O Grupo de Trabalho está incorrecto." #: ../bin/draksambashare:1131 ../bin/draksambashare:1141 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Security mode" -msgstr "Politicas de Segurança" +msgstr "Modo de segurança" #: ../bin/draksambashare:1131 #, c-format @@ -4393,8 +4387,7 @@ msgstr "Obtido endereço de rede no interface %s (protocolo %s)" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:278 #, c-format msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)" -msgstr "" -"Não foi possível obter um endereço de rede no interface %s (protocolo %s)" +msgstr "Não foi possível obter um endereço de rede no interface %s (protocolo %s)" #: ../lib/network/connection/isdn.pm:8 #, c-format @@ -5430,8 +5423,7 @@ msgstr "Automático" #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:27 #, c-format msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!" -msgstr "" -"Nenhum dispositivo a suportar o controlador ndiswrapper %s está presente!" +msgstr "Nenhum dispositivo a suportar o controlador ndiswrapper %s está presente!" #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:33 #, c-format @@ -6235,8 +6227,7 @@ msgstr "A procurar software e controladores pedidos..." #: ../lib/network/thirdparty.pm:340 #, c-format msgid "Please wait, running device configuration commands..." -msgstr "" -"Por favor aguarde, a executar os comandos de configuração dos dispositivos..." +msgstr "Por favor aguarde, a executar os comandos de configuração dos dispositivos..." #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107 #, c-format @@ -6373,3 +6364,4 @@ msgstr "Usar encapsulação Cisco-UDP" #, c-format msgid "Use specific UDP port" msgstr "Usar porto UDP específico" + -- cgit v1.2.1