From 2407f34effca09e928b172e1190301111b3dc4ae Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tomasz Bednarski Date: Thu, 13 Mar 2008 10:37:16 +0000 Subject: update translation for Polish --- po/pl.po | 90 ++++++++++++++++++++++++---------------------------------------- 1 file changed, 34 insertions(+), 56 deletions(-) (limited to 'po/pl.po') diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index a1e25a5..f00f726 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -16,9 +16,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: network-tools\n" "POT-Creation-Date: 2008-03-10 20:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-07 09:42+0100\n" -"Last-Translator: Tomasz Bednarski - Amazis.net \n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-13 11:23+0100\n" +"Last-Translator: Tomasz Bednarski - Amazis.net \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -556,8 +555,7 @@ msgstr "Adres IP bramy powinien być w formacie typu 1.2.3.4" msgid "" "No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " "hardware configuration tool." -msgstr "" -"Nie wykryto w systemie karty sieciowej. Uruchom program konfiguracji sprzętu." +msgstr "Nie wykryto w systemie karty sieciowej. Uruchom program konfiguracji sprzętu." #: ../bin/drakconnect:714 #, c-format @@ -588,8 +586,7 @@ msgstr "" #: ../bin/drakconnect:752 #, c-format -msgid "" -"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted" +msgid "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted" msgstr "Gratulacje, interfejs sieciowy \"%s\" został pomyślnie usunięty" #: ../bin/drakconnect:769 @@ -854,8 +851,7 @@ msgstr "Wewnętrzna nazwa domeny" #: ../bin/drakgw:184 #, c-format msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n" -msgstr "" -"W bieżącej konfiguracji wykryto możliwy konflikt adresów sieciowych: %s!\n" +msgstr "W bieżącej konfiguracji wykryto możliwy konflikt adresów sieciowych: %s!\n" #: ../bin/drakgw:200 #, c-format @@ -1207,9 +1203,9 @@ msgid "Date" msgstr "Data" #: ../bin/drakids:254 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remote host" -msgstr "Zdalnie" +msgstr "Usuń hosta" #: ../bin/drakids:255 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:115 #, c-format @@ -1338,8 +1334,7 @@ msgstr "Nowy profil..." msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " "current one):" -msgstr "" -"Nazwa tworzonego profilu (nowy profil jest tworzony jako kopia aktualnego):" +msgstr "Nazwa tworzonego profilu (nowy profil jest tworzony jako kopia aktualnego):" #: ../bin/draknetprofile:113 #, c-format @@ -1776,8 +1771,7 @@ msgstr "Usunięcie udziału NFS nie powiodło się." #: ../bin/drakproxy:36 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" -msgstr "" -"Należy wylogować się a następnie zalogować ponownie aby zmiany odniosły efekt" +msgstr "Należy wylogować się a następnie zalogować ponownie aby zmiany odniosły efekt" #: ../bin/draksambashare:64 #, c-format @@ -2001,8 +1995,7 @@ msgstr "Copyright (C) %s by Mandriva" #: ../bin/draksambashare:197 #, c-format msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration." -msgstr "" -"Jest to proste narzędzie do łatwego zarządzania konfiguracją serwera Samba." +msgstr "Jest to proste narzędzie do łatwego zarządzania konfiguracją serwera Samba." #: ../bin/draksambashare:199 #, c-format @@ -2089,8 +2082,7 @@ msgstr "Dodaj specjalną drukarkę" #: ../bin/draksambashare:447 #, c-format -msgid "" -"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." +msgid "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." msgstr "" "Zadaniem tego druida jest łatwe tworzenie nowej specjalnej drukarki jako " "udziału serwera Samba." @@ -2227,8 +2219,7 @@ msgstr "Publiczny:" #: ../bin/draksambashare:796 #, c-format -msgid "" -"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." +msgid "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." msgstr "" "Maska tworzenia, tryb tworzenia lub maska katalogu powinna być liczbą. Np. " "0755." @@ -2303,10 +2294,8 @@ msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1073 #, c-format -msgid "" -"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" -msgstr "" -"Samodzielne serwery mogą używać pliku smbpasswd lub tdbsam do obsługi haseł" +msgid "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" +msgstr "Samodzielne serwery mogą używać pliku smbpasswd lub tdbsam do obsługi haseł" #: ../bin/draksambashare:1073 #, c-format @@ -2365,8 +2354,7 @@ msgstr "Grupa robocza" #: ../bin/draksambashare:1103 #, c-format msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." -msgstr "" -"Samba musi uzyskać informację jaką grupę roboczą Windows będzie obsługiwać." +msgstr "Samba musi uzyskać informację jaką grupę roboczą Windows będzie obsługiwać." #: ../bin/draksambashare:1110 ../bin/draksambashare:1174 #, c-format @@ -2400,8 +2388,7 @@ msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1122 #, c-format msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" -msgstr "" -"Na poziomie udziału: klient uwierzytelnia się dla każdego udziału osobno." +msgstr "Na poziomie udziału: klient uwierzytelnia się dla każdego udziału osobno." #: ../bin/draksambashare:1122 #, c-format @@ -2487,8 +2474,7 @@ msgstr "Poziom logowania:" #: ../bin/draksambashare:1168 #, c-format msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." -msgstr "" -"Druid zebrał następujące informacje na temat konfiguracji serwera Samba." +msgstr "Druid zebrał następujące informacje na temat konfiguracji serwera Samba." #: ../bin/draksambashare:1168 #, c-format @@ -4335,9 +4321,9 @@ msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:29 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Virtual interface" -msgstr "Interfejs sieciowy" +msgstr "Interfejs wirtualny" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:59 #, c-format @@ -4432,8 +4418,7 @@ msgstr "Uzyskano adres sieciowy dla interfejsu %s (protokół %s)" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:290 #, c-format msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)" -msgstr "" -"Uzyskanie adresu sieciowego dla interfejsu %s nie powiodło się (protokół %s)" +msgstr "Uzyskanie adresu sieciowego dla interfejsu %s nie powiodło się (protokół %s)" #: ../lib/network/connection/isdn.pm:8 #, c-format @@ -4813,14 +4798,14 @@ msgid "Restricted WEP" msgstr "Zastrzeżony WEP" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:43 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "WPA/WPA2 Pre-Shared Key" -msgstr "Klucz WPA Pre-Shared Key" +msgstr "Klucz WPA/WPA2 Pre-Shared Key" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:44 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "WPA/WPA2 Enterprise" -msgstr "WPA2/WPA Enterprise" +msgstr "WPA/WPA2 Enterprise" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:231 #, c-format @@ -5117,7 +5102,7 @@ msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, c-format msgid "EAP outer identity" -msgstr "" +msgstr "Zewnętrzna tożsamość EAP" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 #, c-format @@ -5130,7 +5115,7 @@ msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:463 #, c-format msgid "EAP phase2" -msgstr "" +msgstr "EAP phase2" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 #, c-format @@ -5159,7 +5144,7 @@ msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 #, c-format msgid "EAP certificate subject match" -msgstr "" +msgstr "Oznaczenie tematu certyfikatu EAP" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 #, c-format @@ -5174,7 +5159,7 @@ msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format msgid "EAP extra directives" -msgstr "" +msgstr "Dodatkowe dyrektywy EAP" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 #, c-format @@ -5648,9 +5633,9 @@ msgid "Password cracking" msgstr "Łamanie haseł" #: ../lib/network/ifw.pm:132 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "New connection" -msgstr "Połączenie sieciowe" +msgstr "Nowe połączenie" #: ../lib/network/ifw.pm:133 #, c-format @@ -5673,9 +5658,9 @@ msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." msgstr "Atak na hasła został przeprowadzony przez %s." #: ../lib/network/ifw.pm:138 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is connecting on the %s service." -msgstr "Odłączanie od Internetu " +msgstr "%s łączy się z usługą %s." #: ../lib/network/ifw.pm:139 #, c-format @@ -6235,8 +6220,7 @@ msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:791 #, c-format msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?" -msgstr "" -"Sieć musi zostać ponownie uruchomiona. Czy chcesz ją ponownie uruchomić ?" +msgstr "Sieć musi zostać ponownie uruchomiona. Czy chcesz ją ponownie uruchomić ?" #: ../lib/network/netconnect.pm:792 #, c-format @@ -6428,8 +6412,7 @@ msgstr "" #: ../lib/network/thirdparty.pm:138 #, c-format msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware." -msgstr "" -"Niektóre z wymaganych komponentów (%s) są niedostępne dla urządzenia %s." +msgstr "Niektóre z wymaganych komponentów (%s) są niedostępne dla urządzenia %s." #: ../lib/network/thirdparty.pm:139 #, c-format @@ -6661,8 +6644,3 @@ msgstr "Użyj enkapsulacji Cisco-UDP" msgid "Use specific UDP port" msgstr "Użyj określonego portu UDP" -#~ msgid "Attacker" -#~ msgstr "Intruz" - -#~ msgid "Attack type" -#~ msgstr "Typ ataku" -- cgit v1.2.1