From c10777fab5c179d5e73df5cb4e4ddfb04446f620 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Karl Ove Hufthammer Date: Sun, 9 Mar 2008 12:38:56 +0000 Subject: Updated Norwegian Nynorsk translation. --- po/nn.po | 29 +++++++++++++++++++++++++++-- 1 file changed, 27 insertions(+), 2 deletions(-) (limited to 'po/nn.po') diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index 9f23b35..146901d 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: network-tools\n" "POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-03 20:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-09 13:36+0100\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -4849,6 +4849,10 @@ msgid "" "considered as the alternative to username/password combo.\n" " Note: other related settings are shown on the Advanced page." msgstr "" +"Den fullstendige adressa og filnamnet til klientsertifikatet. Dette\n" +"vert berre brukt for EAP-sertifikatbasert autentisering. Det er eit\n" +"alternativ til bruk av brukarnamn og passord.\n" +"Merk: Andre relevante innstillingar vert vist på «Avansert»-sida." #: ../lib/network/connection/wireless.pm:408 #, c-format @@ -4964,6 +4968,8 @@ msgid "" "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" "a fallback to WPA version 1" msgstr "" +"Det er anbefalt å bruka «Finn automatisk», då denne først prøver WPA\n" +"versjon 2, med WPA versjon 1 som reserve." #: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 #, c-format @@ -5031,6 +5037,8 @@ msgid "" "list of accepted authenticated key management protocols.\n" "possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" msgstr "" +"Liste over moglege autentiseringsnøkkelprotokollar.\n" +"Moglege verdiar: WPA-EAP, IEEE8021X og NONE." #: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 #, c-format @@ -5044,6 +5052,9 @@ msgid "" "unencrypted identity with EAP types that support different\n" "tunnelled identity, e.g., TTLS" msgstr "" +"Anonym identitetstekst for EAP: Vert brukt som\n" +"ukryptert identitet med EAP-typar som støttar\n" +"forskjellige tunellerte identitetar, som TTLS." #: ../lib/network/connection/wireless.pm:463 #, c-format @@ -5058,6 +5069,10 @@ msgid "" "auth=MSCHAPV2 for PEAP or\n" "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" msgstr "" +"Indre autentisering med TLS-tunellparametrar.\n" +"Innverdi er ein tekst med feltverdipar. Eksempel:\n" +"auth=MSCHAPV2 for PEAP, eller\n" +"autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:469 #, c-format @@ -5073,11 +5088,16 @@ msgid "" "a trusted CA certificate should always be configured\n" "when using TLS or TTLS or PEAP." msgstr "" +"Fill filadresse til CA-sertifikatfila (PEM/DER). Denne fila\n" +"kan ha eitt eller fleire tiltrudde CA-sertifikat. Viss «ca_cert»\n" +"ikkje er med, vert ikkje tentarsertifikatet sjekka. Viss,\n" +"mogleg bør eit tiltrudd CA-sertifikat alltid setjast opp ved\n" +"bruk av TLS, TTLS eller PEAP." #: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 #, c-format msgid "EAP certificate subject match" -msgstr "" +msgstr "«Subject»-samsvar for EAP-sertifikat" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 #, c-format @@ -5088,6 +5108,11 @@ msgid "" "string in the subject. The subject string is in following format:\n" "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" msgstr "" +"Tekst som skal sjekkast mot «subject» til autentiserings-\n" +"tenarsertifikatet. Viss teksten er sett, vert tentarsertifikatet\n" +"berre godteken om det inneheld denne teksten i «subject».\n" +"«Subject»-teksten har følgjande format:\n" +"/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format -- cgit v1.2.1