From 801333cbb390d73c589272ff56728dd9e1ddccc0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Vignaud Date: Tue, 25 Sep 2007 19:58:49 +0000 Subject: sync with code --- po/nn.po | 48 +++++++++++++++++++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 33 insertions(+), 15 deletions(-) (limited to 'po/nn.po') diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index 33ebd19..4167f3a 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: network-tools\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-15 08:58+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-25 21:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-16 12:54+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -537,7 +537,8 @@ msgstr "Portnaradressa skal vera på formatet «1.2.3.4»." msgid "" "No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " "hardware configuration tool." -msgstr "Fann ikkje noko nettverkskort. Prøv å køyra maskinvareoppsettverktøyet." +msgstr "" +"Fann ikkje noko nettverkskort. Prøv å køyra maskinvareoppsettverktøyet." #: ../bin/drakconnect:714 #, c-format @@ -568,7 +569,8 @@ msgstr "" #: ../bin/drakconnect:752 #, c-format -msgid "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted" +msgid "" +"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted" msgstr "Nettverksgrensesnittet «%s» er no fjerna." #: ../bin/drakconnect:769 @@ -1309,7 +1311,8 @@ msgstr "Ny profil ..." msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " "current one):" -msgstr "Namn på den nye profilen (denne blir laga som ein kopi av gjeldande profil):" +msgstr "" +"Namn på den nye profilen (denne blir laga som ein kopi av gjeldande profil):" #: ../bin/draknetprofile:113 #, c-format @@ -2032,8 +2035,10 @@ msgstr "Legg til spesiell delt skrivarresurs" #: ../bin/draksambashare:425 #, c-format -msgid "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." -msgstr "Denne vegvisaren gjer det lett å laga spesielle delte Samba-skrivarresursar." +msgid "" +"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." +msgstr "" +"Denne vegvisaren gjer det lett å laga spesielle delte Samba-skrivarresursar." #: ../bin/draksambashare:432 #, c-format @@ -2145,7 +2150,8 @@ msgstr "DrakSamba-oppføring" #: ../bin/draksambashare:682 #, c-format msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it." -msgstr "Du må leggja til eller velja ein delt Samba-resurs for å kunna endra han." +msgstr "" +"Du må leggja til eller velja ein delt Samba-resurs for å kunna endra han." #: ../bin/draksambashare:705 #, c-format @@ -2179,7 +2185,8 @@ msgstr "Offentleg:" #: ../bin/draksambashare:782 #, c-format -msgid "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." +msgid "" +"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." msgstr "" "Opprettingsmaske, opprettingsmodus og mappemaska må vera numerisk. Eksempel: " "0755." @@ -3979,7 +3986,8 @@ msgstr "Ethernet" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:53 #, c-format msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)." -msgstr "Klarte ikkje finna nettverksgrensesnitt for vald eining (med drivaren «%s»)." +msgstr "" +"Klarte ikkje finna nettverksgrensesnitt for vald eining (med drivaren «%s»)." #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:61 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207 #, c-format @@ -4449,7 +4457,8 @@ msgstr "Du treng fastvarefiler for denne eininga." msgid "" "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " "switch) first." -msgstr "Trådlauskortet er sett ut av bruk. Slå på trådlausbrytaren (RF kill switch)." +msgstr "" +"Trådlauskortet er sett ut av bruk. Slå på trådlausbrytaren (RF kill switch)." #: ../lib/network/connection/wireless.pm:307 #, c-format @@ -4637,7 +4646,14 @@ msgstr "" "\n" "Du finn ein drivar på: http://eciadsl.flashtux.org/" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:176 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:166 +#, c-format +msgid "" +"Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to " +"binary firmware distribution problem." +msgstr "" + +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:186 #, c-format msgid "DSL over CAPI" msgstr "DSL over CAPI" @@ -5046,7 +5062,8 @@ msgstr "Eit «%s»-åtak vart forsøkt av «%s»." msgid "" "The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " "network." -msgstr "Programmet «%s» prøver å gjera ei teneste (%s) tilgjengeleg til nettverket." +msgstr "" +"Programmet «%s» prøver å gjera ei teneste (%s) tilgjengeleg til nettverket." #. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets #: ../lib/network/ifw.pm:150 @@ -5701,7 +5718,8 @@ msgstr "Mellomtenaroppsett" msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" "my_caching_server:8080)" -msgstr "Her kan du setja opp mellomtenarar (eksempel: http://min_mellomtenar:8080)" +msgstr "" +"Her kan du setja opp mellomtenarar (eksempel: http://min_mellomtenar:8080)" #: ../lib/network/network.pm:431 #, c-format @@ -5798,7 +5816,8 @@ msgstr "Nokre pakkar («%s») trengst, men er ikkje tilgjengelege." msgid "" "These packages can be found in Mandriva Club or in Mandriva commercial " "releases." -msgstr "Desse pakkane finn du i Mandriva Club, og i kommersielle Mandriva-utgåver." +msgstr "" +"Desse pakkane finn du i Mandriva Club, og i kommersielle Mandriva-utgåver." #: ../lib/network/thirdparty.pm:139 #, c-format @@ -6016,4 +6035,3 @@ msgstr "Bruk vald UDP-port" #~ msgid "Get Online Help" #~ msgstr "Få hjelp på nettet" - -- cgit v1.2.1