From 62951d76bba3ecaadcd3b0db396fd3680a83abe5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Vignaud Date: Thu, 9 Aug 2007 09:48:35 +0000 Subject: sync with code --- po/id.po | 8349 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 4182 insertions(+), 4167 deletions(-) (limited to 'po/id.po') diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 638276e..f124500 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net 0.1\n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-10 15:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-09 11:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-01 08:45+0700\n" "Last-Translator: Willy Sudiarto Raharjo \n" "Language-Team: Indonesia \n" @@ -24,6018 +24,6033 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.6\n" -#: ../lib/network/connection.pm:16 +#: ../bin/drakconnect:61 ../lib/network/netconnect.pm:118 #, c-format -msgid "Unknown connection type" -msgstr "Tipe koneksi tidak diketahui" +msgid "Network & Internet Configuration" +msgstr "Konfigurasi Jaringan & Internet" -#: ../lib/network/connection.pm:115 +#: ../bin/drakconnect:81 #, c-format -msgid "Network access settings" -msgstr "Setting akses jaringan" +msgid "Network configuration (%d adapters)" +msgstr "Konfigurasi Jaringan (adapter %d)" -#: ../lib/network/connection.pm:116 +#: ../bin/drakconnect:93 ../bin/drakconnect:813 #, c-format -msgid "Access settings" -msgstr "Setting akses" +msgid "Gateway:" +msgstr "Gateway:" -#: ../lib/network/connection.pm:117 +#: ../bin/drakconnect:93 ../bin/drakconnect:813 #, c-format -msgid "Address settings" -msgstr "Setting alamat" +msgid "Interface:" +msgstr "Antarmuka:" -#: ../lib/network/connection.pm:149 ../lib/network/drakvpn.pm:62 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 ../tools/net_applet:129 +#: ../bin/drakconnect:97 ../bin/net_monitor:119 #, c-format -msgid "VPN connection" -msgstr "Koneksi VPN" +msgid "Wait please" +msgstr "Harap tunggu" -#: ../lib/network/connection.pm:151 ../lib/network/connection/cable.pm:44 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:37 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339 +#: ../bin/drakconnect:113 ../bin/drakinvictus:105 #, c-format -msgid "None" -msgstr "Tak ada" +msgid "Interface" +msgstr "Antarmuka" -#: ../lib/network/connection.pm:163 +#: ../bin/drakconnect:113 ../bin/drakconnect:321 ../bin/drakconnect:888 +#: ../bin/drakhosts:196 ../lib/network/connection/ethernet.pm:125 +#: ../lib/network/netconnect.pm:604 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:221 #, c-format -msgid "Allow users to manage the connection" -msgstr "Ijinkan pengguna mengelola koneksi" +msgid "IP address" +msgstr "Alamat IP" -#: ../lib/network/connection.pm:164 +#: ../bin/drakconnect:113 ../bin/drakconnect:305 ../bin/drakconnect:563 +#: ../bin/drakids:252 ../bin/drakvpn-old:839 ../lib/network/netconnect.pm:448 #, c-format -msgid "Start the connection at boot" -msgstr "Jalankan koneksi saat boot" +msgid "Protocol" +msgstr "Protokol" -#: ../lib/network/connection.pm:165 ../tools/drakconnect:462 +#: ../bin/drakconnect:113 ../lib/network/netconnect.pm:434 #, c-format -msgid "Metric" -msgstr "Metrik" +msgid "Driver" +msgstr "Driver" -#: ../lib/network/connection.pm:230 +#: ../bin/drakconnect:113 #, c-format -msgid "Link detected on interface %s" -msgstr "Link terdeteksi pada antarmuka %s" +msgid "State" +msgstr "Status" -#: ../lib/network/connection.pm:231 ../lib/network/connection/ethernet.pm:278 +#: ../bin/drakconnect:130 #, c-format -msgid "Link beat lost on interface %s" -msgstr "Jaringan putus pada antarmuka %s" +msgid "Hostname: " +msgstr "Nama Host: " -#: ../lib/network/connection/cable.pm:13 +#: ../bin/drakconnect:132 #, c-format -msgid "Cable" -msgstr "Kabel" +msgid "Configure hostname..." +msgstr "Konfigurasikan nama host..." -#: ../lib/network/connection/cable.pm:14 +#: ../bin/drakconnect:146 ../bin/drakconnect:851 #, c-format -msgid "Cable modem" -msgstr "Kabel modem" +msgid "LAN configuration" +msgstr "Konfigurasi LAN" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:45 +#: ../bin/drakconnect:151 #, c-format -msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)" -msgstr "Gunakan BPALogin (diperlukan untuk Telstra)" +msgid "Configure Local Area Network..." +msgstr "Konfigurasikan Local Area Network..." -#: ../lib/network/connection/cable.pm:48 ../lib/network/netconnect.pm:587 -#: ../tools/drakconnect:482 +#: ../bin/drakconnect:157 ../bin/drakconnect:240 ../bin/draknfs:183 +#: ../bin/net_applet:138 #, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "Otentikasi" +msgid "Help" +msgstr "Bantuan" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:50 ../lib/network/connection/ppp.pm:22 -#: ../lib/network/netconnect.pm:326 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 -#: ../tools/drakconnect:492 +#: ../bin/drakconnect:159 ../bin/drakconnect:241 ../bin/drakconnect:245 +#: ../bin/drakinvictus:140 #, c-format -msgid "Account Login (user name)" -msgstr "Login Account (nama pengguna)" +msgid "Apply" +msgstr "Terapkan" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:52 ../lib/network/connection/ppp.pm:23 -#: ../lib/network/netconnect.pm:327 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394 -#: ../tools/drakconnect:493 +#: ../bin/drakconnect:161 ../bin/drakconnect:943 ../bin/drakconnect:1034 +#: ../bin/draknetprofile:106 ../bin/net_monitor:341 #, c-format -msgid "Account Password" -msgstr "Katasandi Account" +msgid "Cancel" +msgstr "Batal" -#: ../lib/network/connection/cellular.pm:47 +#: ../bin/drakconnect:162 ../bin/drakconnect:858 ../bin/drakconnect:945 +#: ../bin/drakconnect:1035 ../bin/draknetprofile:108 ../bin/net_monitor:342 #, c-format -msgid "Access Point Name" -msgstr "Nama Akses Point" +msgid "Ok" +msgstr "Ok" -#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10 +#: ../bin/drakconnect:164 ../bin/drakconnect:636 ../bin/drakgw:359 +#: ../bin/draksambashare:208 ../lib/network/drakroam.pm:200 +#: ../lib/network/drakroam.pm:250 #, c-format -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" +msgid "Please wait" +msgstr "Harap tunggu" -#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11 +#: ../bin/drakconnect:166 ../bin/drakconnect:638 #, c-format -msgid "Bluetooth Dial Up Networking" -msgstr "Jaringan Dial Up Bluetooth" +msgid "Please Wait... Applying the configuration" +msgstr "Harap tunggu... Menerapkan konfigurasi" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8 +#: ../bin/drakconnect:192 #, c-format -msgid "GPRS/Edge/3G" -msgstr "GPRS/Edge/3G" +msgid "Manage connections" +msgstr "Mengelola koneksi" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:67 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391 +#: ../bin/drakconnect:219 ../lib/network/drakroam.pm:346 #, c-format -msgid "PIN number" -msgstr "Nomor PIN" +msgid "Device: " +msgstr "Divais: " -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:130 +#: ../bin/drakconnect:302 #, c-format -msgid "Unable to open device %s" -msgstr "Gagal untuk membuka device %s" +msgid "IP configuration" +msgstr "Konfigurasi IP" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:155 +#: ../bin/drakconnect:326 ../bin/drakconnect:889 ../bin/drakgw:177 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:132 #, c-format -msgid "Please check that your SIM card is inserted." -msgstr "Harap pastikan bahwa kartu SIM Anda telah dimasukkan." +msgid "Netmask" +msgstr "Netmask" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:161 +#: ../bin/drakconnect:332 ../lib/network/connection/ethernet.pm:133 +#: ../lib/network/netconnect.pm:636 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39 #, c-format -msgid "" -"You entered a wrong PIN code.\n" -"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!" -msgstr "" -"Anda memasukkan kode PIN yang salah.\n" -"Memasukan kode PIN yang salah beberapa kali dapat mengunci kartu SIM Anda!" +msgid "Gateway" +msgstr "Gateway" -#: ../lib/network/connection/dvb.pm:12 +#: ../bin/drakconnect:337 #, c-format -msgid "DVB" -msgstr "DVB" +msgid "DNS servers" +msgstr "Server DNS" -#: ../lib/network/connection/dvb.pm:13 +#: ../bin/drakconnect:343 #, c-format -msgid "Satellite (DVB)" -msgstr "Satelit (DVB)" +msgid "Search Domain" +msgstr "Domain Pencarian" -#: ../lib/network/connection/dvb.pm:56 +#: ../bin/drakconnect:351 ../bin/drakvpn-old:837 #, c-format -msgid "Adapter card" -msgstr "Kartu adapter" +msgid "none" +msgstr "tidak ada" -#: ../lib/network/connection/dvb.pm:57 +#: ../bin/drakconnect:351 #, c-format -msgid "Net demux" -msgstr "Net demux" +msgid "static" +msgstr "statis" -#: ../lib/network/connection/dvb.pm:58 +#: ../bin/drakconnect:351 #, c-format -msgid "PID" -msgstr "PID" +msgid "DHCP" +msgstr "DHCP" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:10 +#: ../bin/drakconnect:369 ../bin/drakconnect:892 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:143 #, c-format -msgid "Ethernet" -msgstr "Ethernet" +msgid "DHCP client" +msgstr "Klien DHCP" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:53 +#: ../bin/drakconnect:373 ../lib/network/connection/ethernet.pm:200 #, c-format -msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)." -msgstr "" -"Tidak dapat menemukan antarmuka jaringan untuk divais terpilih (menggunakan " -"driver %s)." +msgid "Assign host name from DHCP address" +msgstr "Tentukan nama host dari alamat DHCP" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:61 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207 +#: ../bin/drakconnect:375 ../lib/network/connection/ethernet.pm:147 #, c-format -msgid "Manual configuration" -msgstr "Konfigurasi manual" +msgid "DHCP host name" +msgstr "Nama Host DHCP" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:62 +#: ../bin/drakconnect:379 ../lib/network/connection/ethernet.pm:144 #, c-format -msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)" -msgstr "IP otomatis (BOOTP/DHCP)" +msgid "DHCP timeout (in seconds)" +msgstr "Timeout DHCP (dalam detik)" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:116 +#: ../bin/drakconnect:382 ../lib/network/connection/ethernet.pm:136 #, c-format -msgid "IP settings" -msgstr "Setting IP" +msgid "Get DNS servers from DHCP" +msgstr "Dapatkan server DNS dari DHCP" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:125 ../lib/network/netconnect.pm:604 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:221 ../tools/drakconnect:113 -#: ../tools/drakconnect:321 ../tools/drakconnect:887 ../tools/drakhosts:196 +#: ../bin/drakconnect:383 ../lib/network/connection/ethernet.pm:145 #, c-format -msgid "IP address" -msgstr "Alamat IP" +msgid "Get YP servers from DHCP" +msgstr "Dapatkan server YP dari DHCP" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:129 +#: ../bin/drakconnect:384 ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 #, c-format -msgid "" -"Please enter the IP configuration for this machine.\n" -"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" -"notation (for example, 1.2.3.4)." -msgstr "" -"Masukkan konfigurasi IP untuk komputer ini.\n" -"Tiap item harus diberikan sebagai alamat IP dalam notasi decimal\n" -"bertitik (misalnya 1.2.3.4)." +msgid "Get NTPD servers from DHCP" +msgstr "Dapatkan server NTPD dari DHCP" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:132 ../tools/drakconnect:326 -#: ../tools/drakconnect:888 ../tools/drakgw:177 +#: ../bin/drakconnect:406 ../lib/network/connection/wireless.pm:312 +#: ../lib/network/drakroam.pm:282 #, c-format -msgid "Netmask" -msgstr "Netmask" +msgid "Operating Mode" +msgstr "Mode Operasi" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:636 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39 -#: ../tools/drakconnect:332 +#: ../bin/drakconnect:407 ../lib/network/connection/wireless.pm:316 #, c-format -msgid "Gateway" -msgstr "Gateway" +msgid "Network name (ESSID)" +msgstr "Nama Jaringan (ESSID)" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:136 ../tools/drakconnect:382 +#: ../bin/drakconnect:408 ../lib/network/connection/wireless.pm:322 #, c-format -msgid "Get DNS servers from DHCP" -msgstr "Dapatkan server DNS dari DHCP" +msgid "Network ID" +msgstr "ID Jaringan" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:138 +#: ../bin/drakconnect:409 ../lib/network/connection/wireless.pm:323 #, c-format -msgid "DNS server 1" -msgstr "Server DNS 1" +msgid "Operating frequency" +msgstr "Frekuensi operasi" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:139 +#: ../bin/drakconnect:410 ../lib/network/connection/wireless.pm:324 #, c-format -msgid "DNS server 2" -msgstr "Server DNS 2" +msgid "Sensitivity threshold" +msgstr "Batas sensitivitas" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:140 +#: ../bin/drakconnect:411 ../lib/network/connection/wireless.pm:325 #, c-format -msgid "Search domain" -msgstr "Pencarian Domain" +msgid "Bitrate (in b/s)" +msgstr "Kecepatan (dalam b/s)" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141 +#: ../bin/drakconnect:421 ../lib/network/connection/wireless.pm:320 #, c-format -msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name" -msgstr "Secara default pencarian domain akan ditentukan dari nama host" +msgid "Encryption key" +msgstr "Kunci enkripsi" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:143 ../tools/drakconnect:369 -#: ../tools/drakconnect:891 +#: ../bin/drakconnect:422 ../lib/network/connection/wireless.pm:326 #, c-format -msgid "DHCP client" -msgstr "Klien DHCP" +msgid "RTS/CTS" +msgstr "RTS/CTS" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:144 ../tools/drakconnect:379 +#: ../bin/drakconnect:423 ../lib/network/connection/wireless.pm:334 #, c-format -msgid "DHCP timeout (in seconds)" -msgstr "Timeout DHCP (dalam detik)" +msgid "Fragmentation" +msgstr "Fragmentasi" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145 ../tools/drakconnect:383 +#: ../bin/drakconnect:424 ../lib/network/connection/wireless.pm:335 #, c-format -msgid "Get YP servers from DHCP" -msgstr "Dapatkan server YP dari DHCP" +msgid "iwconfig command extra arguments" +msgstr "Argumen tambahan perintah iwconfig" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 ../tools/drakconnect:384 +#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one +#: ../bin/drakconnect:425 ../lib/network/connection/wireless.pm:343 #, c-format -msgid "Get NTPD servers from DHCP" -msgstr "Dapatkan server NTPD dari DHCP" +msgid "iwspy command extra arguments" +msgstr "Argumen tambahan perintah iwspy" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:147 ../tools/drakconnect:375 +#: ../bin/drakconnect:426 ../lib/network/connection/wireless.pm:352 #, c-format -msgid "DHCP host name" -msgstr "Nama Host DHCP" +msgid "iwpriv command extra arguments" +msgstr "Argumen tambahan perintah iwpriv" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149 +#: ../bin/drakconnect:434 #, c-format -msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)" -msgstr "Tidak melakukan fallback ke Zeroconf (jaringan 169.254.0.0)" +msgid "Start at boot" +msgstr "Start saat boot" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160 ../tools/drakconnect:676 +#: ../bin/drakconnect:440 ../lib/network/connection/ethernet.pm:220 #, c-format -msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "Alamat IP harus dalam format 1.2.3.4" +msgid "Network Hotplugging" +msgstr "Hotplugging Jaringan" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:165 ../tools/drakconnect:680 +#: ../bin/drakconnect:446 ../lib/network/netconnect.pm:323 #, c-format -msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0" -msgstr "Netmask harus dalam format 255.255.224.0" +msgid "Dialing mode" +msgstr "Mode dial" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:170 +#: ../bin/drakconnect:451 ../bin/drakconnect:518 +#: ../lib/network/netconnect.pm:324 #, c-format -msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!" -msgstr "Peringatan: alamat IP %s biasanya sudah dipesan!" +msgid "Connection speed" +msgstr "Kecepatan koneksi" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:176 +#: ../bin/drakconnect:456 ../lib/network/netconnect.pm:325 #, c-format -msgid "%s already in use\n" -msgstr "%s sudah dipakai\n" +msgid "Connection timeout (in sec)" +msgstr "Timeout koneksi (dalam detik)" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:200 ../tools/drakconnect:373 +#: ../bin/drakconnect:462 ../lib/network/connection.pm:165 #, c-format -msgid "Assign host name from DHCP address" -msgstr "Tentukan nama host dari alamat DHCP" +msgid "Metric" +msgstr "Metrik" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:202 ../tools/drakhosts:196 +#: ../bin/drakconnect:482 ../lib/network/connection/cable.pm:48 +#: ../lib/network/netconnect.pm:587 #, c-format -msgid "Host name" -msgstr "Nama Host" +msgid "Authentication" +msgstr "Otentikasi" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:220 ../tools/drakconnect:440 +#: ../bin/drakconnect:492 ../lib/network/connection/cable.pm:50 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:22 ../lib/network/netconnect.pm:326 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, c-format -msgid "Network Hotplugging" -msgstr "Hotplugging Jaringan" +msgid "Account Login (user name)" +msgstr "Login Account (nama pengguna)" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:224 +#: ../bin/drakconnect:493 ../lib/network/connection/cable.pm:52 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:23 ../lib/network/netconnect.pm:327 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394 #, c-format -msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel" -msgstr "Aktifkan tunnel IPv6 ke IPv4" +msgid "Account Password" +msgstr "Katasandi Account" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:277 +#: ../bin/drakconnect:494 ../lib/network/netconnect.pm:320 #, c-format -msgid "Link beat detected on interface %s" -msgstr "Link terdeteksi pada antarmuka %s" +msgid "Provider phone number" +msgstr "Nomor telepon provider" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:280 +#: ../bin/drakconnect:499 ../lib/network/connection/ppp.pm:10 +#: ../lib/network/netconnect.pm:75 #, c-format -msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..." -msgstr "Meminta alamat jaringan pada antarmuka %s (protokol %s)..." +msgid "PAP" +msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:281 +#: ../bin/drakconnect:499 ../lib/network/connection/ppp.pm:11 +#: ../lib/network/netconnect.pm:76 #, c-format -msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)" -msgstr "Menerima alamat jaringan pada antarmuka %s (protokol %s)" +msgid "Terminal-based" +msgstr "Berbasis-terminal" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:282 +#: ../bin/drakconnect:499 ../lib/network/connection/ppp.pm:9 +#: ../lib/network/netconnect.pm:74 #, c-format -msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)" -msgstr "Gagal mendapatkan alamat jaringan pada antarmuka %s (protokol %s)" +msgid "Script-based" +msgstr "Berbasis-script" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8 +#: ../bin/drakconnect:499 ../lib/network/connection/ppp.pm:12 +#: ../lib/network/netconnect.pm:77 #, c-format -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" +msgid "CHAP" +msgstr "CHAP" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:197 -#: ../lib/network/netconnect.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:218 -#: ../lib/network/netconnect.pm:463 ../lib/network/netconnect.pm:559 -#: ../lib/network/netconnect.pm:562 +#: ../bin/drakconnect:499 ../lib/network/connection/ppp.pm:13 +#: ../lib/network/netconnect.pm:78 #, c-format -msgid "Unlisted - edit manually" -msgstr "Tidak terdaftar - edit manual" +msgid "PAP/CHAP" +msgstr "PAP/CHAP" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395 +#: ../bin/drakconnect:516 #, c-format -msgid "ISA / PCMCIA" -msgstr "ISA / PCMCIA" +msgid "Flow control" +msgstr "Alur kontrol" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395 +#: ../bin/drakconnect:517 #, c-format -msgid "I do not know" -msgstr "Saya tidak tahu" +msgid "Line termination" +msgstr "Pemutusan Jalur" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:395 +#: ../bin/drakconnect:528 #, c-format -msgid "PCI" -msgstr "PCI" +msgid "Modem timeout" +msgstr "Timeout modem" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:395 +#: ../bin/drakconnect:532 #, c-format -msgid "USB" -msgstr "USB" +msgid "Use lock file" +msgstr "Gunakan pengunci file" -#. -PO: POTS means "Plain old telephone service" -#: ../lib/network/connection/pots.pm:10 +#: ../bin/drakconnect:534 #, c-format -msgid "POTS" -msgstr "POTS" +msgid "Wait for dialup tone before dialing" +msgstr "Tunggu hingga nada panggil sebelum memanggil" -#. -PO: POTS means "Plain old telephone service" -#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language -#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC" -#: ../lib/network/connection/pots.pm:16 +#: ../bin/drakconnect:537 #, c-format -msgid "Analog telephone modem (POTS)" -msgstr "Modem telepon analog (POTS)" +msgid "Busy wait" +msgstr "Sibuk, tunggu" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:74 -#: ../tools/drakconnect:499 +#: ../bin/drakconnect:542 #, c-format -msgid "Script-based" -msgstr "Berbasis-script" +msgid "Modem sound" +msgstr "Suara modem" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:75 -#: ../tools/drakconnect:499 +#: ../bin/drakconnect:543 ../bin/drakgw:101 #, c-format -msgid "PAP" -msgstr "PAP" +msgid "Enable" +msgstr "Aktifkan" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:76 -#: ../tools/drakconnect:499 +#: ../bin/drakconnect:543 ../bin/drakgw:101 #, c-format -msgid "Terminal-based" -msgstr "Berbasis-terminal" +msgid "Disable" +msgstr "Non-aktifkan" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:77 -#: ../tools/drakconnect:499 +#: ../bin/drakconnect:555 ../lib/network/netconnect.pm:328 #, c-format -msgid "CHAP" -msgstr "CHAP" +msgid "Card IRQ" +msgstr "IRQ kartu" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:78 -#: ../tools/drakconnect:499 +#: ../bin/drakconnect:556 ../lib/network/netconnect.pm:329 #, c-format -msgid "PAP/CHAP" -msgstr "PAP/CHAP" +msgid "Card mem (DMA)" +msgstr "Mem kartu (DMA)" -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:13 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:18 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:23 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610 -#: ../lib/network/netconnect.pm:33 +#: ../bin/drakconnect:557 ../lib/network/netconnect.pm:330 #, c-format -msgid "France" -msgstr "Perancis" +msgid "Card IO" +msgstr "IO kartu" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57 +#: ../bin/drakconnect:558 ../lib/network/netconnect.pm:331 #, c-format -msgid "Algeria" -msgstr "Aljazair" +msgid "Card IO_0" +msgstr "IO_0 kartu" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77 +#: ../bin/drakconnect:564 ../lib/network/netconnect.pm:67 #, c-format -msgid "Argentina" -msgstr "Argentina" +msgid "European protocol (EDSS1)" +msgstr "Protokol Eropa (EDSS1)" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105 +#: ../bin/drakconnect:565 ../lib/network/netconnect.pm:68 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "Austria" +msgid "" +"Protocol for the rest of the world\n" +"No D-Channel (leased lines)" +msgstr "" +"Protokol untuk yang lain \n" +" tanpa D-Channel (leased lines)" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134 +#: ../bin/drakconnect:592 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "Australia" +msgid "Vendor" +msgstr "Pembuat" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182 -#: ../lib/network/netconnect.pm:36 +#: ../bin/drakconnect:593 #, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "Belgia" +msgid "Description" +msgstr "Keterangan" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219 +#: ../bin/drakconnect:594 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "Brazil" +msgid "Media class" +msgstr "Kelas media" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237 +#: ../bin/drakconnect:595 #, c-format -msgid "Bulgaria" -msgstr "Bulgaria" +msgid "Module name" +msgstr "Nama modul" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417 +#: ../bin/drakconnect:596 #, c-format -msgid "China" -msgstr "Cina" +msgid "Mac Address" +msgstr "Alamat Mac" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436 +#: ../bin/drakconnect:597 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "Republik Ceko" +msgid "Bus" +msgstr "Bus" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464 +#: ../bin/drakconnect:598 #, c-format -msgid "Denmark" -msgstr "Denmark" +msgid "Location on the bus" +msgstr "Lokasi pada bus" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473 +#: ../bin/drakconnect:676 ../bin/drakconnect:680 ../bin/drakconnect:689 +#: ../bin/drakconnect:705 ../bin/drakgw:184 ../bin/drakhosts:100 +#: ../bin/drakhosts:245 ../bin/drakhosts:252 ../bin/drakhosts:259 +#: ../bin/drakinvictus:72 ../bin/draknetprofile:113 ../bin/draknfs:85 +#: ../bin/draknfs:106 ../bin/draknfs:276 ../bin/draknfs:409 ../bin/draknfs:411 +#: ../bin/draknfs:414 ../bin/draknfs:506 ../bin/draknfs:513 ../bin/draknfs:576 +#: ../bin/draknfs:583 ../bin/draknfs:590 ../bin/draksambashare:373 +#: ../bin/draksambashare:380 ../bin/draksambashare:383 +#: ../bin/draksambashare:429 ../bin/draksambashare:453 +#: ../bin/draksambashare:519 ../bin/draksambashare:534 +#: ../bin/draksambashare:612 ../bin/draksambashare:679 +#: ../bin/draksambashare:779 ../bin/draksambashare:786 +#: ../bin/draksambashare:917 ../bin/draksambashare:1110 +#: ../bin/draksambashare:1119 ../bin/draksambashare:1141 +#: ../bin/draksambashare:1150 ../bin/draksambashare:1169 +#: ../bin/draksambashare:1178 ../bin/draksambashare:1190 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakroam.pm:50 +#: ../lib/network/drakroam.pm:56 ../lib/network/drakroam.pm:69 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:45 ../lib/network/drakvpn.pm:52 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:27 ../lib/network/ndiswrapper.pm:42 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:86 ../lib/network/ndiswrapper.pm:102 +#: ../lib/network/netconnect.pm:131 ../lib/network/netconnect.pm:179 +#: ../lib/network/netconnect.pm:268 ../lib/network/netconnect.pm:813 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:115 ../lib/network/thirdparty.pm:132 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:215 ../lib/network/thirdparty.pm:217 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:238 #, c-format -msgid "Egypt" -msgstr "Mesir" +msgid "Error" +msgstr "Kesalahan" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483 +#: ../bin/drakconnect:676 ../lib/network/connection/ethernet.pm:160 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Finlandia" +msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "Alamat IP harus dalam format 1.2.3.4" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 +#: ../bin/drakconnect:680 ../lib/network/connection/ethernet.pm:165 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Jerman" +msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0" +msgstr "Netmask harus dalam format 255.255.224.0" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 +#: ../bin/drakconnect:685 ../bin/drakconnect:767 ../bin/drakconnect:953 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Yunani" +msgid "No IP" +msgstr "Tanpa IP" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659 +#: ../bin/drakconnect:686 ../bin/drakconnect:768 #, c-format -msgid "Hungary" -msgstr "Hungaria" +msgid "No Mask" +msgstr "Tanpa Mask" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668 +#: ../bin/drakconnect:689 ../lib/network/netconnect.pm:798 #, c-format -msgid "Ireland" -msgstr "Irlandia" +msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "Alamat gateway harus dalam format 1.2.3.4" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677 +#: ../bin/drakconnect:705 ../bin/drakgw:307 #, c-format -msgid "Israel" -msgstr "Israel" - -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687 -#, c-format -msgid "India" -msgstr "India" +msgid "" +"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " +"hardware configuration tool." +msgstr "" +"Tidak ada adapter jaringan ethernet yang terdeteksi pada sistem Anda. " +"Silahkan jalankan perkakas konfigurasi perangkat keras." -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:696 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:705 +#: ../bin/drakconnect:714 #, c-format -msgid "Iceland" -msgstr "Islandia" +msgid "Remove a network interface" +msgstr "Hapus antarmuka jaringan" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:714 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:725 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:735 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:746 -#: ../lib/network/netconnect.pm:35 +#: ../bin/drakconnect:718 #, c-format -msgid "Italy" -msgstr "itali" +msgid "Select the network interface to remove:" +msgstr "Pilih interface jaringan yang akan dihapus:" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:758 +#: ../bin/drakconnect:719 ../bin/drakgw:123 ../lib/network/netconnect.pm:350 +#: ../lib/network/netconnect.pm:385 #, c-format -msgid "Sri Lanka" -msgstr "Sri Lanka" +msgid "Net Device" +msgstr "Device Net" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:770 +#: ../bin/drakconnect:751 #, c-format -msgid "Lithuania" -msgstr "Lithuania" +msgid "" +"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Kesalahan terjadi saat menghapus antarmuka jaringan \"%s\":\n" +"\n" +"%s" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:779 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:789 +#: ../bin/drakconnect:752 #, c-format -msgid "Mauritius" -msgstr "Mauritius" +msgid "" +"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted" +msgstr "Selamat, antarmuka jaringan \"%s\" telah berhasil dihapus" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:800 +#: ../bin/drakconnect:769 #, c-format -msgid "Morocco" -msgstr "Maroko" +msgid "up" +msgstr "aktif" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:810 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:819 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:828 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:837 -#: ../lib/network/netconnect.pm:34 +#: ../bin/drakconnect:769 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "Belanda" +msgid "down" +msgstr "non-aktif" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:852 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:864 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:876 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:882 +#: ../bin/drakconnect:804 ../bin/net_monitor:465 #, c-format -msgid "Norway" -msgstr "Norwegia" +msgid "Connected" +msgstr "Tersambung" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:890 +#: ../bin/drakconnect:804 ../bin/net_monitor:465 #, c-format -msgid "Pakistan" -msgstr "Pakistan" +msgid "Not connected" +msgstr "Tidak tersambung" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:901 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:911 +#: ../bin/drakconnect:806 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Polandia" +msgid "Disconnect..." +msgstr "Putus Hubungan..." -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:922 +#: ../bin/drakconnect:806 #, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Portugis" +msgid "Connect..." +msgstr "Terhubung..." -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:931 +#: ../bin/drakconnect:847 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Rusia" +msgid "Deactivate now" +msgstr "Non-aktifkan sekarang" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:942 +#: ../bin/drakconnect:847 #, c-format -msgid "Singapore" -msgstr "Singapura" +msgid "Activate now" +msgstr "Aktifkan sekarang" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:951 +#: ../bin/drakconnect:855 #, c-format -msgid "Senegal" -msgstr "Senegal" +msgid "" +"You do not have any configured interface.\n" +"Configure them first by clicking on 'Configure'" +msgstr "" +"Anda tidak memiliki antarmuka yang terkonfigurasi.\n" +"Konfigurasikan dulu dengan klik pada 'Konfigurasi'" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:961 +#: ../bin/drakconnect:869 #, c-format -msgid "Slovenia" -msgstr "Slovenia" +msgid "LAN Configuration" +msgstr "Konfigurasi LAN" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:972 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:984 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:996 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1009 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1019 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1029 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1040 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1050 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1060 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1070 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1080 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1090 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1101 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1112 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1124 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1136 +#: ../bin/drakconnect:881 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "Spanyol" +msgid "Adapter %s: %s" +msgstr "Adapter %s: %s" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1149 +#: ../bin/drakconnect:890 #, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "Swedia" +msgid "Boot Protocol" +msgstr "Protokol Boot" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1158 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1167 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1177 +#: ../bin/drakconnect:891 #, c-format -msgid "Switzerland" -msgstr "Switzerland" +msgid "Started on boot" +msgstr "Dijalankan saat boot" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1186 +#: ../bin/drakconnect:927 #, c-format -msgid "Thailand" -msgstr "Thailand" +msgid "" +"This interface has not been configured yet.\n" +"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" +msgstr "" +"Antarmuka ini belum terkonfigurasi.\n" +"Jalankan asisten \"Tambahkan antarmuka\" dari Pusat Kontrol Mandriva Linux" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1196 +#: ../bin/drakconnect:975 #, c-format -msgid "Tunisia" -msgstr "Tunisia" +msgid "Internet connection configuration" +msgstr "Konfigurasi koneksi Internet" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1207 +#: ../bin/drakconnect:979 ../bin/draknetprofile:129 ../bin/draknetprofile:131 +#: ../bin/drakproxy:36 ../lib/network/drakvpn.pm:70 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 ../lib/network/ndiswrapper.pm:92 +#: ../lib/network/netconnect.pm:471 #, c-format -msgid "Turkey" -msgstr "Turki" +msgid "Warning" +msgstr "Peringatan" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1220 +#: ../bin/drakconnect:981 ../bin/net_applet:69 #, c-format -msgid "United Arab Emirates" -msgstr "Uni Emirat Arab" +msgid "" +"You do not have any configured Internet connection.\n" +"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" +msgstr "" +"Anda tidak memiliki koneksi Internet yang terkonfigurasi.\n" +"Jalankan asisten \"%s\" dari Pusat Kontrol Mandriva Linux" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1230 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1240 -#: ../lib/network/netconnect.pm:38 +#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center +#: ../bin/drakconnect:982 ../bin/net_applet:70 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "Inggris" +msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" +msgstr "Tentukan antarmuka jaringan baru (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:11 +#: ../bin/drakconnect:996 #, c-format -msgid "Wireless" -msgstr "Nirkabel" +msgid "Host name (optional)" +msgstr "Nama host (opsional)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:21 +#: ../bin/drakconnect:997 ../lib/network/netconnect.pm:622 #, c-format -msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)" -msgstr "Gunakan driver Windows (dengan ndiswrapper)" +msgid "First DNS Server (optional)" +msgstr "Server DNS pertama (opsional)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:38 +#: ../bin/drakconnect:998 ../lib/network/netconnect.pm:623 #, c-format -msgid "Open WEP" -msgstr "WEP Terbuka" +msgid "Second DNS Server (optional)" +msgstr "Server DNS kedua (opsional)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:39 +#: ../bin/drakconnect:999 #, c-format -msgid "Restricted WEP" -msgstr "WEP terbatas" +msgid "Third DNS server (optional)" +msgstr "Server DNS Ketiga (opsional)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:40 +#: ../bin/drakconnect:1021 #, c-format -msgid "WPA Pre-Shared Key" -msgstr "WPA Dengan Kunci Terbagi" +msgid "Internet Connection Configuration" +msgstr "Konfigurasi koneksi Internet" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:181 ../lib/network/thirdparty.pm:174 +#: ../bin/drakconnect:1022 #, c-format -msgid "Firmware files are required for this device." -msgstr "File firmware diperlukan untuk divais ini." +msgid "Internet access" +msgstr "Akses Internet" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:209 +#: ../bin/drakconnect:1024 ../bin/net_monitor:98 #, c-format -msgid "" -"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " -"switch) first." -msgstr "" -"Kartu nirkabel Anda dinonaktifkan, harap aktifkan switch nirkabel (switch RF " -"kill) dahulu." +msgid "Connection type: " +msgstr "Tipe koneksi" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:270 +#: ../bin/drakconnect:1027 #, c-format -msgid "Wireless settings" -msgstr "Setting jaringan nirkabel" +msgid "Status:" +msgstr "Status:" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:275 ../tools/drakconnect:406 -#: ../tools/drakroam:119 +#: ../bin/drakconnect:1028 ../lib/network/netconnect.pm:704 #, c-format -msgid "Operating Mode" -msgstr "Mode Operasi" +msgid "Testing your connection..." +msgstr "Menguji koneksi Anda..." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276 +#: ../bin/drakconnect:1032 #, c-format -msgid "Ad-hoc" -msgstr "Ad-hoc" +msgid "Parameters" +msgstr "Parameter" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276 +#: ../bin/drakgw:71 #, c-format -msgid "Managed" -msgstr "Terkelola" +msgid "Internet Connection Sharing" +msgstr "Pemakaian Bersama Koneksi Internet" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276 +#: ../bin/drakgw:75 #, c-format -msgid "Master" -msgstr "Master" +msgid "" +"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" +"With that feature, other computers on your local network will be able to use " +"this computer's Internet connection.\n" +"\n" +"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect " +"before going any further.\n" +"\n" +"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " +"(LAN)." +msgstr "" +"Anda akan mengkonfigurasi komputer Anda untuk berbagi koneksi Internet.\n" +"Dengan fitur ini, komputer lain pada jaringan lokal dapat memakai koneksi " +"Internet komputer ini.\n" +"\n" +"Pastikan Anda telah mengkonfigurasikan akses Jaringan/Internet " +"menggunakandrakconnect sebelum melanjutkan lebih lanjut.\n" +"\n" +"Catatan: Anda harus memiliki Adapter Jaringan untuk mensetup Local Area " +"Network (LAN)." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276 -#, c-format -msgid "Repeater" -msgstr "Repeater" - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276 -#, c-format -msgid "Secondary" -msgstr "Kedua" - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276 -#, c-format -msgid "Auto" -msgstr "Automatis" - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:279 ../tools/drakconnect:407 -#, c-format -msgid "Network name (ESSID)" -msgstr "Nama Jaringan (ESSID)" - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:281 -#, c-format -msgid "Encryption mode" -msgstr "Mode enkripsi" - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:283 ../tools/drakconnect:421 -#, c-format -msgid "Encryption key" -msgstr "Kunci enkripsi" - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:285 ../tools/drakconnect:408 -#, c-format -msgid "Network ID" -msgstr "ID Jaringan" - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:286 ../tools/drakconnect:409 -#, c-format -msgid "Operating frequency" -msgstr "Frekuensi operasi" - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:287 ../tools/drakconnect:410 -#, c-format -msgid "Sensitivity threshold" -msgstr "Batas sensitivitas" - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:288 ../tools/drakconnect:411 -#, c-format -msgid "Bitrate (in b/s)" -msgstr "Kecepatan (dalam b/s)" - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:289 ../tools/drakconnect:422 -#, c-format -msgid "RTS/CTS" -msgstr "RTS/CTS" - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:290 +#: ../bin/drakgw:91 #, c-format msgid "" -"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " -"the\n" -"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of " -"hidden\n" -"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n" -"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n" -"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, " -"fixed\n" -"or off." +"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n" +"It's currently enabled.\n" +"\n" +"What would you like to do?" msgstr "" -"RTS/CTS menambahkan handshake sebelum transmisi setiap paket untuk \n" -"memastikan kanal kosong. Hal ini menambahkan overhead, tetapi \n" -"meningkatkan performa pada saat terdapat node tersembunyi atau node \n" -"aktif dalam jumlah besar. Parameter ini menentukan ukuran dari paket \n" -"terkecil node yang mengirimkan RTS, sebuah nilai yang sama dengan \n" -"nilai maksimal paket yang menonaktifkan skema. Anda juga bisa \n" -"menentukan parameter ini menjadi auto, fixed, atau off." - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:297 ../tools/drakconnect:423 -#, c-format -msgid "Fragmentation" -msgstr "Fragmentasi" - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:298 ../tools/drakconnect:424 -#, c-format -msgid "iwconfig command extra arguments" -msgstr "Argumen tambahan perintah iwconfig" +"Konfigurasi Berbagi Koneksi Internet telah dilakukan.\n" +"Saat ini sedang aktif.\n" +"\n" +"Apa yang ingin Anda lakukan?" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:299 +#: ../bin/drakgw:95 #, c-format msgid "" -"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" -"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set " -"as the hostname).\n" +"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" +"It's currently disabled.\n" "\n" -"See iwconfig(8) man page for further information." +"What would you like to do?" msgstr "" -"Disini, Anda dapat mengkonfigurasi parameter nirkabel tambahan\n" -"seperti ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower \n" -"(nick sudah diset sebagai nama host).\n" +"Konfigurasi Berbagi Koneksi Internet telah selesai.\n" +"Sekarang masih non-aktif.\n" "\n" -"Lihat halaman manual iwconfig(8) untuk informasi lebih lanjut." +"Apa yang ingin Anda lakukan?" -#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:306 ../tools/drakconnect:425 +#: ../bin/drakgw:101 #, c-format -msgid "iwspy command extra arguments" -msgstr "Argumen tambahan perintah iwspy" +msgid "Reconfigure" +msgstr "Konfigurasi ulang" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:307 +#: ../bin/drakgw:122 #, c-format -msgid "" -"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" -"interface and to read back quality of link information for each of those.\n" -"\n" -"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n" -"quality of the link, signal strength and noise level.\n" -"\n" -"See iwpspy(8) man page for further information." +msgid "Please select the network interface directly connected to the internet." msgstr "" -"iwspy digunakan untuk menentukan daftar alamat pada antarmuka\n" -"jaringan nirkabel dan membaca kualitas informasi link dari \n" -"setiap alamat.\n" -"\n" -"Informasi ini sama dengan yang ada pada /proc/net/wireless :\n" -"kualitas link, kekuatan sinyal dan level noise.\n" -"\n" -"Lihat halaman manual iwpspy(8) untuk informasi lebih lanjut." - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:315 ../tools/drakconnect:426 -#, c-format -msgid "iwpriv command extra arguments" -msgstr "Argumen tambahan perintah iwpriv" +"Harap memilih antarmuka jaringan yang terhubung secara langsung ke Internet." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:317 +#: ../bin/drakgw:141 #, c-format msgid "" -"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " -"network\n" -"interface.\n" -"\n" -"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed " -"to\n" -"iwconfig which deals with generic ones).\n" +"There is only one configured network adapter on your system:\n" "\n" -"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to " -"use\n" -"those interface specific commands and their effect.\n" +"%s\n" "\n" -"See iwpriv(8) man page for further information." +"I am about to setup your Local Area Network with that adapter." msgstr "" -"iwpriv aktif untuk menentukan paramater opsional (privat) dari antarmuka\n" -"jaringan nirkabel.\n" -"\n" -"iwpriv berhubungan dengan parameter dan setting khusus untuk setiap driver\n" -"(kebalikan dengan iwconfig yang berhubungan dengan setting umum).\n" +"Hanya terdapat satu adapter jaringan yang dikonfigurasikan pada sistem " +"Anda:\n" "\n" -"Secara teori, dokumentasi untuk setiap driver divais harus mengindikasikan\n" -"bagaimana menggunakan perintah antarmuka khusus dan efeknya.\n" +"%s\n" "\n" -"Lihat halaman manual iwpriv(8) untuk informasi lebih lanjut." - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:335 -#, c-format -msgid "An encryption key is required." -msgstr "Kunci enkripsi diperlukan." +"Saya akan mensetup Local Area Network Anda dengan adapter itu." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:341 +#: ../bin/drakgw:152 #, c-format msgid "" -"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " -"frequency), or add enough '0' (zeroes)." +"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " +"Network." msgstr "" -"Freq harus berakhiran k, M atau G (mis. \"2.46G\" untuk frekuensi 2.46 GHz), " -"atau tambahkan '0' (nol) secukupnya." +"Silakan pilih adapter jaringan yang hendak disambung ke Local Area Network " +"Anda." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:347 +#: ../bin/drakgw:173 #, c-format -msgid "" -"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " -"enough '0' (zeroes)." -msgstr "" -"Kecepatan harus berakhiran k, M atau G (mis. \"11M\" untuk 11M), atau " -"tambahkan '0' (nol) secukupnya." +msgid "Local Area Network settings" +msgstr "Setting Local Area Network" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:359 +#: ../bin/drakgw:176 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:227 #, c-format -msgid "Allow access point roaming" -msgstr "Ijinkan roaming akses point" +msgid "Local IP address" +msgstr "Alamat IP lokal" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 +#: ../bin/drakgw:178 #, c-format -msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" -msgstr "Terasosiasi dengan jaringan nirkabel \"%s\" pada antarmuka %s" +msgid "The internal domain name" +msgstr "Nama domain internal" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:461 +#: ../bin/drakgw:184 #, c-format -msgid "Lost association to wireless network on interface %s" -msgstr "Kehilangan asosiasi ke jaringan nirkabel pada antarmuka %s" +msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n" +msgstr "Terdapat potensi konflik alamat LAN pada konfigurasi %s!\n" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8 +#: ../bin/drakgw:200 #, c-format -msgid "DSL" -msgstr "DSL" +msgid "Domain Name Server (DNS) configuration" +msgstr "Konfigurasi Domain Name Server (DNS)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:755 +#: ../bin/drakgw:204 #, c-format -msgid "Alcatel speedtouch USB modem" -msgstr "Modem USB speedtouch Alcatel" +msgid "Use this gateway as domain name server" +msgstr "Gunakan gateway ini sebagai domain name server" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104 +#: ../bin/drakgw:205 +#, c-format +msgid "The DNS Server IP" +msgstr "IP Server DNS" + +#: ../bin/drakgw:232 #, c-format msgid "" -"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " -"problem.\n" +"DHCP Server Configuration.\n" "\n" -"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/" +"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n" +"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is." msgstr "" -"Modem Hi-Focus ECI tidak didukung karena masalah distribusi driver biner.\n" +"Konfigurasi Server DHCP.\n" "\n" -"Anda bisa menemukan driver pada http://eciadsl.flashtux.org/" +"Di sini Anda dapat memilih opsi yang berbeda untuk konfigurasi server DHCP.\n" +"Jika Anda tidak tahu arti sebuah opsi, tinggalkan apa adanya." -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:176 +#: ../bin/drakgw:239 #, c-format -msgid "DSL over CAPI" -msgstr "DSL over CAPI" +msgid "Use automatic configuration (DHCP)" +msgstr "Gunakan konfigurasi otomatis (DHCP)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:179 +#: ../bin/drakgw:240 #, c-format -msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" -msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" +msgid "The DHCP start range" +msgstr "Jangkauan awal DHCP" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:180 +#: ../bin/drakgw:241 #, c-format -msgid "Manual TCP/IP configuration" -msgstr "Konfigurasi TCP/IP manual" +msgid "The DHCP end range" +msgstr "Jangkauan akhir DHCP" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:181 +#: ../bin/drakgw:242 #, c-format -msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" -msgstr "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" +msgid "The default lease (in seconds)" +msgstr "Lama peminjaman standar (dalam detik)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:182 +#: ../bin/drakgw:243 #, c-format -msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" -msgstr "PPP over Ethernet (PPPoE)" +msgid "The maximum lease (in seconds)" +msgstr "Lama peminjaman maksimum (dalam detik)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183 +#: ../bin/drakgw:266 #, c-format -msgid "PPP over ATM (PPPoA)" -msgstr "PPP over ATM (PPPoA)" +msgid "Proxy caching server (SQUID)" +msgstr "Server proxy caching (SQUID)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:223 +#: ../bin/drakgw:270 #, c-format -msgid "Virtual Path ID (VPI):" -msgstr "Virtual Path ID (VPI):" +msgid "Use this gateway as proxy caching server" +msgstr "Gunakan gateway ini sebagai server proxy caching" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:224 +#: ../bin/drakgw:271 #, c-format -msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" -msgstr "Virtual Circuit ID (VCI):" +msgid "Admin mail" +msgstr "Email admin" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:27 -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42 ../lib/network/ndiswrapper.pm:86 -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102 ../lib/network/netconnect.pm:131 -#: ../lib/network/netconnect.pm:179 ../lib/network/netconnect.pm:268 -#: ../lib/network/netconnect.pm:813 ../lib/network/thirdparty.pm:114 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:214 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:216 ../lib/network/thirdparty.pm:237 -#: ../tools/drakconnect:676 ../tools/drakconnect:680 ../tools/drakconnect:689 -#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:184 ../tools/drakhosts:100 -#: ../tools/drakhosts:245 ../tools/drakhosts:252 ../tools/drakhosts:259 -#: ../tools/drakinvictus:72 ../tools/draknetprofile:113 ../tools/draknfs:85 -#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draknfs:273 ../tools/draknfs:400 -#: ../tools/draknfs:402 ../tools/draknfs:405 ../tools/draknfs:497 -#: ../tools/draknfs:504 ../tools/draknfs:567 ../tools/draknfs:574 -#: ../tools/draknfs:581 ../tools/drakroam:79 ../tools/drakroam:92 -#: ../tools/draksambashare:372 ../tools/draksambashare:379 -#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:428 -#: ../tools/draksambashare:452 ../tools/draksambashare:518 -#: ../tools/draksambashare:533 ../tools/draksambashare:611 -#: ../tools/draksambashare:678 ../tools/draksambashare:778 -#: ../tools/draksambashare:785 ../tools/draksambashare:916 -#: ../tools/draksambashare:1109 ../tools/draksambashare:1118 -#: ../tools/draksambashare:1140 ../tools/draksambashare:1149 -#: ../tools/draksambashare:1168 ../tools/draksambashare:1177 -#: ../tools/draksambashare:1189 +#: ../bin/drakgw:272 #, c-format -msgid "Error" -msgstr "Kesalahan" +msgid "Visible hostname" +msgstr "Nama host tampak" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45 -#: ../lib/network/netconnect.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:114 +#: ../bin/drakgw:273 #, c-format -msgid "Could not install the packages (%s)!" -msgstr "Tidak bisa menginstall paket-paket (%s)!" +msgid "Proxy port" +msgstr "Port proxy" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:12 +#: ../bin/drakgw:274 #, c-format -msgid "Web Server" -msgstr "Server Web" +msgid "Cache size (MB)" +msgstr "Ukuran cache (MB)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:17 +#: ../bin/drakgw:296 #, c-format -msgid "Domain Name Server" -msgstr "Server Nama Domain" +msgid "Broadcast printer information" +msgstr "Informasi broadcast printer" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:22 +#: ../bin/drakgw:313 #, c-format -msgid "SSH server" -msgstr "Server SSH" +msgid "Internet Connection Sharing is now enabled." +msgstr "Berbagi Koneksi Internet sekarang telah aktif." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:27 +#: ../bin/drakgw:319 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "Server FTP" +msgid "Internet Connection Sharing is now disabled." +msgstr "Berbagi Koneksi Internet sekarang non-aktif." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:32 +#: ../bin/drakgw:325 #, c-format -msgid "Mail Server" -msgstr "Server Mail" +msgid "" +"Everything has been configured.\n" +"You may now share Internet connection with other computers on your Local " +"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n" +" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)." +msgstr "" +"Semuanya telah dikonfigurasikan.\n" +"Sekarang Anda bisa berbagi koneksi Internet dengan komputer lain pada Local " +"Area Network Anda, dengan menggunakan konfigurasi jaringan\n" +"otomatis (DHCP) dan server Proxy Cache Transparan (SQUID)." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:37 +#: ../bin/drakgw:359 #, c-format -msgid "POP and IMAP Server" -msgstr "Server POP dan IMAP" +msgid "Disabling servers..." +msgstr "Menon-aktifkan server..." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:42 +#: ../bin/drakgw:373 #, c-format -msgid "Telnet server" -msgstr "Server Telnet" +msgid "Firewalling configuration detected!" +msgstr "Konfigurasi firewall terdeteksi!" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:48 +#: ../bin/drakgw:374 #, c-format -msgid "Windows Files Sharing (SMB)" -msgstr "Windows Files Sharing (SMB)" +msgid "" +"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " +"need some manual fixes after installation." +msgstr "" +"Perintatan! Konfigurasi firewall yang sudah ada terdeteksi. Anda perlu " +"beberapa perbaikan manual setelah installasi." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:54 +#: ../bin/drakgw:379 #, c-format -msgid "CUPS server" -msgstr "Server CUPS" +msgid "Configuring..." +msgstr "Mengkonfigurasi..." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:60 +#: ../bin/drakgw:380 #, c-format -msgid "Echo request (ping)" -msgstr "Permintaan echo (ping)" +msgid "Configuring firewall..." +msgstr "Mengkonfigurasi firewall.." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:65 +#: ../bin/drakhosts:100 #, c-format -msgid "BitTorrent" -msgstr "BitTorrent" +msgid "Please add an host to be able to modify it." +msgstr "Harap tambahkan sebuah host agar dapat dimodifikasi" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74 +#: ../bin/drakhosts:110 #, c-format -msgid "Port scan detection" -msgstr "Pendeteksian pelacakan port" +msgid "Please modify information" +msgstr "Harap modifikasi informasi" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166 ../lib/network/drakfirewall.pm:172 +#: ../bin/drakhosts:111 #, c-format -msgid "Firewall configuration" -msgstr "Konfigurasi firewall" +msgid "Please delete information" +msgstr "Harap hapus informasi" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166 +#: ../bin/drakhosts:112 #, c-format -msgid "" -"drakfirewall configurator\n" -"\n" -"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n" -"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n" -"specialized Mandriva Security Firewall distribution." -msgstr "" -"konfigurator drakfirewall\n" -"\n" -"Program ini mengkonfigurasi firewall pribadi untuk Mandriva Linux.\n" -"Untuk membuat solusi firewall yang lebih baik, cobalah\n" -"distribusi khusus Mandriva Security Firewall" +msgid "Please add information" +msgstr "Harap tambahkan informasi" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:172 +#: ../bin/drakhosts:116 #, c-format -msgid "" -"drakfirewall configurator\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n" -"drakconnect before going any further." -msgstr "" -"konfigurator drakfirewall\n" -"\n" -"Pastikan Anda telah mengkonfigurasikan akses Jaringan/Internet\n" -"dengan drakconnect sebelum melanjutkan." +msgid "IP address:" +msgstr "Alamat IP:" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:189 +#: ../bin/drakhosts:117 #, c-format -msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" -msgstr "Layanan apa yang akan Anda ijinkan untuk diakses dari Internet?" +msgid "Host name:" +msgstr "Nama host:" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:190 ../lib/network/shorewall.pm:145 +#: ../bin/drakhosts:118 #, c-format -msgid "Firewall" -msgstr "Firewall" +msgid "Host Aliases:" +msgstr "Alias host:" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192 +#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:209 +#: ../bin/draksambashare:230 ../bin/draksambashare:377 +#: ../bin/draksambashare:608 ../bin/draksambashare:775 #, c-format -msgid "" -"You can enter miscellaneous ports. \n" -"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" -"Have a look at /etc/services for information." -msgstr "" -"Anda dapat memasukkan berbagai port. \n" -"Contoh valid misalnya: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" -"Lihat pada /etc/services untuk informasinya." +msgid "Error!" +msgstr "Kesalahan!" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198 +#: ../bin/drakhosts:122 #, c-format -msgid "" -"Invalid port given: %s.\n" -"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n" -"where port is between 1 and 65535.\n" -"\n" -"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)" -msgstr "" -"Port yang diberikan tidak valid: %s.\n" -"Format yang benar adalah \"port/tcp\" atau \"port/udp\", \n" -"dimana port antara 1 dan 65535.\n" -"\n" -"Anda bisa memberikan jangkauan port (mis: 24300:24350/udp)" +msgid "Please enter a valid IP address." +msgstr "Harap masukkan alamat IP valid." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:208 +#: ../bin/drakhosts:128 #, c-format -msgid "Everything (no firewall)" -msgstr "Semua (tanpa firewall)" +msgid "Same IP is already in %s file." +msgstr "IP yang sama sudah berada dalam %s file" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:210 +#: ../bin/drakhosts:196 ../lib/network/connection/ethernet.pm:202 #, c-format -msgid "Other ports" -msgstr "Port lain" +msgid "Host name" +msgstr "Nama Host" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:211 +#: ../bin/drakhosts:196 #, c-format -msgid "Log firewall messages in system logs" -msgstr "Catat pesan firewall pada log sistem" +msgid "Host Aliases" +msgstr "Alias host" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:255 ../lib/network/drakfirewall.pm:258 -#: ../tools/drakids:40 ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181 -#: ../tools/drakids:190 ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224 -#: ../tools/drakids:234 ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:77 -#: ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514 ../tools/net_applet:541 +#: ../bin/drakhosts:206 ../bin/drakhosts:236 #, c-format -msgid "Interactive Firewall" -msgstr "Firewall Interaktif" +msgid "Manage hosts definitions" +msgstr "Mengelola definisi host" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:256 +#: ../bin/drakhosts:222 ../bin/drakhosts:249 #, c-format -msgid "" -"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude " -"into your computer.\n" -"Please select which network activities should be watched." -msgstr "" -"Anda akan diberi peringatan ketika seseorang mengakses pada sebuah layanan " -"atau mencoba masuk pada komputer Anda.\n" -"Harap pilih aktivitas-aktivitas jaringan mana yang akan diawasi." +msgid "Modify entry" +msgstr "Modifikasi daftar" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 +#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:572 ../bin/draksambashare:1103 +#: ../bin/draksambashare:1134 ../bin/draksambashare:1165 +#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 #, c-format -msgid "Use Interactive Firewall" -msgstr "Gunakan Firewall Interaktif" +msgid "Add" +msgstr "Tambah" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:30 +#: ../bin/drakhosts:242 #, c-format -msgid "VPN configuration" -msgstr "Konfigurasi VPN" +msgid "Add entry" +msgstr "Tambah daftar" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:34 +#: ../bin/drakhosts:245 #, c-format -msgid "Choose the VPN type" -msgstr "Pilih jenis VPN" +msgid "Failed to add host." +msgstr "Gagal menambahkan host." -#: ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:579 ../bin/draksambashare:1060 +#: ../bin/draksambashare:1105 ../bin/draksambashare:1136 +#: ../bin/draksambashare:1173 #, c-format -msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..." -msgstr "Menginisialisasi perangkat dan mendeteksi divais untuk %s..." +msgid "Modify" +msgstr "Modifikasi" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 +#: ../bin/drakhosts:252 #, c-format -msgid "Unable to initialize %s connection type!" -msgstr "Tidak dapat menginisialisasi jenis koneksi %s!" +msgid "Failed to Modify host." +msgstr "Gagal untuk memodifikasi host." -#: ../lib/network/drakvpn.pm:60 +#: ../bin/drakhosts:255 ../bin/drakids:87 ../bin/drakids:96 ../bin/draknfs:586 +#: ../bin/draksambashare:1061 ../bin/draksambashare:1113 +#: ../bin/draksambashare:1144 ../bin/draksambashare:1181 +#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 #, c-format -msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name." -msgstr "Harap pilih koneksi VPN yang ada atau masukkan nama baru." +msgid "Remove" +msgstr "Hapus" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:64 +#: ../bin/drakhosts:259 #, c-format -msgid "Configure a new connection..." -msgstr "Konfigurasi koneksi baru..." +msgid "Failed to remove host." +msgstr "Gagal untuk menghapus host." -#: ../lib/network/drakvpn.pm:66 +#: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:147 +#: ../bin/net_applet:139 ../lib/network/drakroam.pm:353 #, c-format -msgid "New name" -msgstr "Nama baru" +msgid "Quit" +msgstr "Keluar" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 ../lib/network/drakvpn.pm:100 -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92 ../lib/network/netconnect.pm:471 -#: ../tools/drakconnect:978 ../tools/draknetprofile:129 -#: ../tools/draknetprofile:131 ../tools/drakproxy:36 +#: ../bin/drakids:28 #, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Peringatan" +msgid "Allowed addresses" +msgstr "Alamat yang diijinkan" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 +#: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:65 ../bin/drakids:181 ../bin/drakids:190 +#: ../bin/drakids:215 ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:234 ../bin/drakids:326 +#: ../bin/net_applet:78 ../bin/net_applet:239 ../bin/net_applet:519 +#: ../bin/net_applet:546 ../lib/network/drakfirewall.pm:255 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:258 #, c-format -msgid "You must select an existing connection or enter a new name." -msgstr "Anda harus memilih koneksi yang sudah ada atau masukkan nama baru." +msgid "Interactive Firewall" +msgstr "Firewall Interaktif" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:81 +#: ../bin/drakids:65 ../bin/drakids:181 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:215 +#: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:234 ../bin/drakids:326 +#: ../bin/net_applet:239 ../bin/net_applet:519 #, c-format -msgid "Please enter the required key(s)" -msgstr "Harap masukkan kunci yang diperlukan" +msgid "Unable to contact daemon" +msgstr "Tidak dapat menghubungi daemon" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:86 +#: ../bin/drakids:74 ../bin/drakids:102 #, c-format -msgid "Please enter the settings of your VPN connection" -msgstr "Harap masukkan setting untuk jaringan VPN" +msgid "Log" +msgstr "Log" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:291 +#: ../bin/drakids:78 ../bin/drakids:97 ../bin/net_applet:663 #, c-format -msgid "Do you want to start the connection now?" -msgstr "Apakah Anda hendak menjalankan koneksi sekarang?" +msgid "Allow" +msgstr "Ijinkan" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 +#: ../bin/drakids:79 ../bin/drakids:88 ../bin/net_applet:664 #, c-format -msgid "Connection failed." -msgstr "Koneksi gagal." +msgid "Block" +msgstr "Dilarang" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:108 +#: ../bin/drakids:80 ../bin/drakids:89 ../bin/drakids:98 ../bin/drakids:109 +#: ../bin/drakids:122 ../bin/drakids:130 ../bin/draknfs:188 +#: ../bin/net_monitor:120 #, c-format -msgid "" -"The VPN connection is now configured.\n" -"\n" -"This VPN connection can be automatically started together with a network " -"connection.\n" -"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this " -"VPN connection.\n" -msgstr "" -"Koneksi VPN telah dikonfigurasi.\n" -"\n" -"Koneksi VPN ini dapat dijalankan secara otomatis dengan koneksi jaringan.\n" -"Ini dapat dilakukan dengan mengkonfigurasi ulang koneksi jaringan dan " -"memilih koneksi VPN ini.\n" +msgid "Close" +msgstr "Tutup" -#: ../lib/network/ifw.pm:129 +#: ../bin/drakids:83 #, c-format -msgid "Port scanning" -msgstr "Scanning port" +msgid "Allowed services" +msgstr "Layanan yang diijinkan" -#: ../lib/network/ifw.pm:130 +#: ../bin/drakids:92 #, c-format -msgid "Service attack" -msgstr "Penyerangan layanan" +msgid "Blocked services" +msgstr "Layanan yang dilarang" -#: ../lib/network/ifw.pm:131 +#: ../bin/drakids:106 #, c-format -msgid "Password cracking" -msgstr "Pembobolan katasandi" +msgid "Clear logs" +msgstr "Bersihlah log" -#: ../lib/network/ifw.pm:132 +#: ../bin/drakids:107 ../bin/drakids:112 ../bin/net_applet:607 #, c-format -msgid "\"%s\" attack" -msgstr "Serangan \"%s\"" +msgid "Blacklist" +msgstr "Daftar Hitam" -#: ../lib/network/ifw.pm:134 +#: ../bin/drakids:108 ../bin/drakids:125 ../bin/net_applet:612 #, c-format -msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." -msgstr "Serangan port scanning telah dicoba oleh %s." +msgid "Whitelist" +msgstr "Daftar putih" -#: ../lib/network/ifw.pm:135 +#: ../bin/drakids:116 #, c-format -msgid "The %s service has been attacked by %s." -msgstr "Layanan %s telah diserang oleh %s." +msgid "Remove from blacklist" +msgstr "Hapus dari daftar hitam" -#: ../lib/network/ifw.pm:136 +#: ../bin/drakids:117 #, c-format -msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." -msgstr "Serangan password cracking telah dicoba oleh %s." +msgid "Move to whitelist" +msgstr "Pindahkan ke daftar putih" -#: ../lib/network/ifw.pm:137 +#: ../bin/drakids:129 #, c-format -msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" -msgstr "Sebuah serangan \"%s\" telah dicoba oleh %s." +msgid "Remove from whitelist" +msgstr "Hapus dari daftar putih" -#: ../lib/network/ifw.pm:146 +#: ../bin/drakids:247 #, c-format -msgid "" -"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " -"network." -msgstr "" -"Aplikasi \"%s\" mencoba membuat sebuah layanan (%s) tersedia pada jaringan." +msgid "Date" +msgstr "Tanggal" -#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets -#: ../lib/network/ifw.pm:150 +#: ../bin/drakids:248 #, c-format -msgid "port %d" -msgstr "port %d" +msgid "Attacker" +msgstr "Penyerang" -#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 -#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:603 -#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636 +#: ../bin/drakids:249 #, c-format -msgid "Manual" -msgstr "Manual" +msgid "Attack type" +msgstr "Tipe serangan" -#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 -#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63 -#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81 -#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:598 -#: ../lib/network/netconnect.pm:603 ../lib/network/netconnect.pm:615 -#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636 -#: ../lib/network/netconnect.pm:638 +#: ../bin/drakids:250 ../bin/drakids:283 #, c-format -msgid "Automatic" -msgstr "Otomatis" +msgid "Service" +msgstr "Layanan" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:27 +#: ../bin/drakids:251 #, c-format -msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!" -msgstr "Tidak ada divais yang mendukung driver ndiswrapper %s!" +msgid "Network interface" +msgstr "Antarmuka jaringan" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:33 +#: ../bin/drakids:282 #, c-format -msgid "Please select the Windows driver (.inf file)" -msgstr "Silahkan pilih driver Windows (file .inf)" +msgid "Application" +msgstr "Aplikasi" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42 +#: ../bin/drakids:284 #, c-format -msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!" -msgstr "Tidak bisa menginstall driver ndiswrapper %s!" +msgid "Status" +msgstr "Status" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:86 +#: ../bin/drakids:286 #, c-format -msgid "Unable to load the ndiswrapper module!" -msgstr "Tidak bisa memuat modul ndiswrapper!" +msgid "Allowed" +msgstr "Ijinkan" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92 +#: ../bin/drakids:287 #, c-format -msgid "" -"The selected device has already been configured with the %s driver.\n" -"Do you really want to use a ndiswrapper driver?" -msgstr "" -"Divais yang terpilih telah dikonfigurasi dengan driver %s.\n" -"Apakah Anda hendak menggunakan driver ndsiwrapper?" +msgid "Blocked" +msgstr "Dilarang" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102 +#: ../bin/drakinvictus:36 #, c-format -msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!" -msgstr "Tidak bisa menemukan antarmuka ndiswrapper!" +msgid "Invictus Firewall" +msgstr "Firewall Invictus" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:115 +#: ../bin/drakinvictus:53 #, c-format -msgid "Choose an ndiswrapper driver" -msgstr "Pilih driver ndiswrapper" +msgid "Start as master" +msgstr "Jalankan sebagai master" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 +#: ../bin/drakinvictus:72 #, c-format -msgid "Use the ndiswrapper driver %s" -msgstr "Gunakan driver ndiswrapper %s" +msgid "A password is required." +msgstr "Sebuah katasandi diperlukan." -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 +#: ../bin/drakinvictus:100 #, c-format -msgid "Install a new driver" -msgstr "Install driver baru" +msgid "" +"This tool allows to set up network interfaces failover and firewall " +"replication." +msgstr "" +"Perangkat ini dapat men-setting antarmuka jaringan dan replikasi firewall." -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:129 +#: ../bin/drakinvictus:102 #, c-format -msgid "Select a device:" -msgstr "Pilih sebuah divais:" +msgid "Network redundancy (leave empty if interface is not used)" +msgstr "Redundansi jaringan (biarkan kosong jika antarmuka tidak digunakan)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:37 +#: ../bin/drakinvictus:105 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "Amerika Serikat" +msgid "Real address" +msgstr "Alamat asli" -#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:493 -#: ../lib/network/netconnect.pm:507 +#: ../bin/drakinvictus:105 #, c-format -msgid "Manual choice" -msgstr "Pilihan manual" +msgid "Virtual shared address" +msgstr "Alamat virtual shared" -#: ../lib/network/netconnect.pm:60 +#: ../bin/drakinvictus:105 #, c-format -msgid "Internal ISDN card" -msgstr "Kartu ISDN internal" +msgid "Virtual ID" +msgstr "ID Virtual" -#: ../lib/network/netconnect.pm:65 +#: ../bin/drakinvictus:110 ../lib/network/netconnect.pm:586 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56 #, c-format -msgid "Protocol for the rest of the world" -msgstr "Protokol untuk yang lain" +msgid "Password" +msgstr "Katasandi" -#: ../lib/network/netconnect.pm:67 ../tools/drakconnect:564 +#: ../bin/drakinvictus:114 #, c-format -msgid "European protocol (EDSS1)" -msgstr "Protokol Eropa (EDSS1)" +msgid "Firewall replication" +msgstr "Replikasi firewall" -#: ../lib/network/netconnect.pm:68 ../tools/drakconnect:565 +#: ../bin/drakinvictus:116 #, c-format -msgid "" -"Protocol for the rest of the world\n" -"No D-Channel (leased lines)" -msgstr "" -"Protokol untuk yang lain \n" -" tanpa D-Channel (leased lines)" +msgid "Synchronize firewall conntrack tables" +msgstr "Sinkronisasi tabel conntrack firewall" -#: ../lib/network/netconnect.pm:118 ../tools/drakconnect:61 +#: ../bin/drakinvictus:123 #, c-format -msgid "Network & Internet Configuration" -msgstr "Konfigurasi Jaringan & Internet" +msgid "Synchronization network interface" +msgstr "Sinkronisasi antarmuka jaringan" -#: ../lib/network/netconnect.pm:123 +#: ../bin/drakinvictus:132 #, c-format -msgid "Choose the connection you want to configure" -msgstr "Pilih koneksi yang hendak Anda konfigurasi" +msgid "Connection mark bit" +msgstr "Bit penanda koneksi" -#: ../lib/network/netconnect.pm:145 ../lib/network/netconnect.pm:348 -#: ../lib/network/netconnect.pm:788 +#: ../bin/draknetprofile:36 #, c-format -msgid "Select the network interface to configure:" -msgstr "Pilih interface jaringan yang akan dikonfigurasi:" +msgid "Network profiles" +msgstr "Profil jaringan" -#: ../lib/network/netconnect.pm:164 +#: ../bin/draknetprofile:67 #, c-format -msgid "No device can be found for this connection type." -msgstr "Tidak ada divasis yang ditemukan untuk jenis koneksi ini." +msgid "Profile" +msgstr "Profil" -#: ../lib/network/netconnect.pm:173 +#: ../bin/draknetprofile:99 #, c-format -msgid "Hardware Configuration" -msgstr "Konfigurasi Perangkat Keras" +msgid "New profile..." +msgstr "Profil baru..." -#: ../lib/network/netconnect.pm:177 ../tools/drakroam:90 +#: ../bin/draknetprofile:102 #, c-format -msgid "Configuring device..." -msgstr "Mengkonfigurasi divais..." +msgid "" +"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " +"current one):" +msgstr "" +"Nama dari profil yang akan dibuat (profil baru akan diciptakan sebagai " +"salinan dari profil aktual):" -#: ../lib/network/netconnect.pm:194 +#: ../bin/draknetprofile:113 #, c-format -msgid "Please select your provider:" -msgstr "Harap memilih penyedia Anda:" +msgid "The \"%s\" profile already exists!" +msgstr "Profil \"%s\" sudah ada!" -#: ../lib/network/netconnect.pm:209 ../tools/drakroam:170 +#: ../bin/draknetprofile:129 #, c-format -msgid "Scanning for networks..." -msgstr "Mencari jaringan..." +msgid "You can not delete the default profile" +msgstr "Anda tidak bisa menghapus profil default" -#: ../lib/network/netconnect.pm:212 +#: ../bin/draknetprofile:131 #, c-format -msgid "Please select your network:" -msgstr "Harap memilih jaringan Anda:" +msgid "You can not delete the current profile" +msgstr "Anda tidak bisa menghapus profil aktual" -#: ../lib/network/netconnect.pm:241 +#: ../bin/draknetprofile:141 #, c-format msgid "" -"Please select your connection protocol.\n" -"If you do not know it, keep the preselected protocol." +"This tool allows to activate an existing network profile, and to manage " +"(clone, delete) profiles." msgstr "" -"Harap memilih protokol koneksi Anda.\n" -"Jika Anda tidak tahu, pertahankan protokol yang sudah terpilih." +"Perangkat ini mengijinkan untuk mengaktifkan profil jaringan yang ada, dan " +"mengelola (klon, hapus) profile." -#: ../lib/network/netconnect.pm:285 ../lib/network/netconnect.pm:655 +#: ../bin/draknetprofile:141 #, c-format -msgid "Connection control" -msgstr "Kontrol koneksi" +msgid "To modify a profile, you have to activate it first." +msgstr "Untuk memodifikasi sebuah profil, Anda harus mengaktifkannya dahulu." -#: ../lib/network/netconnect.pm:315 +#: ../bin/draknetprofile:144 #, c-format -msgid "Connection Configuration" -msgstr "Konfigurasi Koneksi" +msgid "Activate" +msgstr "Aktifkan" -#: ../lib/network/netconnect.pm:315 +#: ../bin/draknetprofile:145 #, c-format -msgid "Please fill or check the field below" -msgstr "Silakan isi atau tandai bagian berikut" +msgid "Clone" +msgstr "Klon" -#: ../lib/network/netconnect.pm:318 +#: ../bin/draknetprofile:146 #, c-format -msgid "Your personal phone number" -msgstr "Nomor telepon pribadi Anda" +msgid "Delete" +msgstr "Hapus" -#: ../lib/network/netconnect.pm:319 +#: ../bin/draknfs:41 #, c-format -msgid "Provider name (ex provider.net)" -msgstr "Nama provider (misalnya provider.net.id)" +msgid "map root user as anonymous" +msgstr "petakan pengguna root sebagai anonim" -#: ../lib/network/netconnect.pm:320 ../tools/drakconnect:494 +#: ../bin/draknfs:42 #, c-format -msgid "Provider phone number" -msgstr "Nomor telepon provider" +msgid "map all users to anonymous user" +msgstr "petakan semua pengguna pada pengguna anonim" -#: ../lib/network/netconnect.pm:321 +#: ../bin/draknfs:43 #, c-format -msgid "Provider DNS 1 (optional)" -msgstr "DNS Provider 1 (opsional)" +msgid "No user UID mapping" +msgstr "Tidak ada pemetaan ID Pengguna" -#: ../lib/network/netconnect.pm:322 +#: ../bin/draknfs:44 #, c-format -msgid "Provider DNS 2 (optional)" -msgstr "DNS Provider 2 (opsional)" +msgid "allow real remote root access" +msgstr "ijinkan akses remote root" -#: ../lib/network/netconnect.pm:323 ../tools/drakconnect:446 +#: ../bin/draknfs:58 ../bin/draknfs:59 ../bin/draknfs:60 +#: ../bin/draksambashare:161 ../bin/draksambashare:162 +#: ../bin/draksambashare:163 #, c-format -msgid "Dialing mode" -msgstr "Mode dial" +msgid "/_File" +msgstr "/_File" -#: ../lib/network/netconnect.pm:324 ../tools/drakconnect:451 -#: ../tools/drakconnect:518 +#: ../bin/draknfs:59 ../bin/draksambashare:162 #, c-format -msgid "Connection speed" -msgstr "Kecepatan koneksi" +msgid "/_Write conf" +msgstr "/_Write conf" -#: ../lib/network/netconnect.pm:325 ../tools/drakconnect:456 +#: ../bin/draknfs:60 ../bin/draksambashare:163 #, c-format -msgid "Connection timeout (in sec)" -msgstr "Timeout koneksi (dalam detik)" +msgid "/_Quit" +msgstr "/_Keluar" -#: ../lib/network/netconnect.pm:328 ../tools/drakconnect:555 +#: ../bin/draknfs:60 ../bin/draksambashare:163 #, c-format -msgid "Card IRQ" -msgstr "IRQ kartu" +msgid "Q" +msgstr "Q" -#: ../lib/network/netconnect.pm:329 ../tools/drakconnect:556 +#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draknfs:64 ../bin/draknfs:65 #, c-format -msgid "Card mem (DMA)" -msgstr "Mem kartu (DMA)" +msgid "/_NFS Server" +msgstr "/Server _NFS" -#: ../lib/network/netconnect.pm:330 ../tools/drakconnect:557 +#: ../bin/draknfs:64 ../bin/draksambashare:166 #, c-format -msgid "Card IO" -msgstr "IO kartu" +msgid "/_Restart" +msgstr "/_Restart" -#: ../lib/network/netconnect.pm:331 ../tools/drakconnect:558 +#: ../bin/draknfs:65 ../bin/draksambashare:167 #, c-format -msgid "Card IO_0" -msgstr "IO_0 kartu" +msgid "/R_eload" +msgstr "/R_eload" -#: ../lib/network/netconnect.pm:332 +#: ../bin/draknfs:84 #, c-format -msgid "Card IO_1" -msgstr "IO_1 kartu" +msgid "NFS server" +msgstr "server NFS" -#: ../lib/network/netconnect.pm:350 ../lib/network/netconnect.pm:385 -#: ../tools/drakconnect:719 ../tools/drakgw:123 +#: ../bin/draknfs:84 #, c-format -msgid "Net Device" -msgstr "Device Net" +msgid "Restarting/Reloading NFS server..." +msgstr "Menjalankan ulang/Memuat ulang server NFS..." -#: ../lib/network/netconnect.pm:351 ../lib/network/netconnect.pm:356 +#: ../bin/draknfs:85 #, c-format -msgid "External ISDN modem" -msgstr "Modem ISDN external" +msgid "Error Restarting/Reloading NFS server" +msgstr "Kesalahan Menjalankan ulang/Memuat ulang server NFS" -#: ../lib/network/netconnect.pm:384 +#: ../bin/draknfs:101 ../bin/draksambashare:225 #, c-format -msgid "Select a device!" -msgstr "Pilih sebuah divais!" +msgid "Directory Selection" +msgstr "Pemilihan Direktori" -#: ../lib/network/netconnect.pm:393 ../lib/network/netconnect.pm:403 -#: ../lib/network/netconnect.pm:413 ../lib/network/netconnect.pm:446 -#: ../lib/network/netconnect.pm:460 +#: ../bin/draknfs:106 ../bin/draksambashare:230 #, c-format -msgid "ISDN Configuration" -msgstr "Konfigurasi ISDN" +msgid "Should be a directory." +msgstr "Seharusnya sebuah direktori." -#: ../lib/network/netconnect.pm:394 +#: ../bin/draknfs:137 #, c-format -msgid "What kind of card do you have?" -msgstr "Tipe kartu apa yang Anda miliki?" +msgid "" +"NFS clients may be specified in a number of " +"ways:\n" +"\n" +"\n" +"single host: a host either by an " +"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or " +"an IP address\n" +"\n" +"\n" +"netgroups: NIS netgroups may be given " +"as @group.\n" +"\n" +"\n" +"wildcards: machine names may contain " +"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all " +"hosts in the domain cs.foo.edu.\n" +"\n" +"\n" +"IP networks: you can also export " +"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, " +"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address " +"result.\n" +msgstr "" +"Klien-klien NFS dapat ditentukan dengan " +"berbagai cara:\n" +"\n" +"\n" +"host tunggal: sebuah host dapat " +"merupakan sebuah nama singkatan yang dikenali oleh resolver, nama domain " +"yang fully qualified, atau sebuah alamat IP\n" +"\n" +"\n" +"netgroup: netgroup NIS dapat " +"diberikan sebagai @group.\n" +"\n" +"\n" +"wildcard: nama mesin dapat mengandung " +"karakter wildcard * dan ?. Sebagai contoh: *.cs.foo.edu cocok semua host " +"dalam domain cs.foo.edu.\n" +"\n" +"\n" +"Network IP: Anda juga mengeksport " +"direktori pada semua host-host pada sebuah IP (sub-)network secara " +"bersamaan. sebagai contoh, apakah `/255.255.252.0' atau `/22' ditambahkan " +"hasil pada alamat dasar jaringan.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:404 +#: ../bin/draknfs:152 #, c-format msgid "" +"User ID options\n" "\n" -"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" "\n" -"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your " -"card.\n" +"map root user as anonymous: map " +"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n" +"\n" +"\n" +"allow real remote root access: turn " +"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients " +"(no_root_squash).\n" +"\n" +"\n" +"map all users to anonymous user: map " +"all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-" +"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite " +"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default " +"setting.\n" +"\n" +"\n" +"anonuid and anongid: explicitly set " +"the uid and gid of the anonymous account.\n" msgstr "" +"Opsi-opsi ID Pengguna\n" "\n" -"Bila Anda memiliki kartu ISA, nilai pada layar berikutnya seharusnya sudah " -"benar.\n" "\n" -"Bila Anda punya card PCMCIA, Anda harus mengetahui irq dan io kartu Anda " -"itu.\n" +"petakan pengguna root sebagai anonim: " +"memetakan permintaan dari uid/gid 0 pada uid/gid anonim (root_squash).\n" +"\n" +"\n" +"ijinkan akses root remote: " +"menonaktifkan root squas.Opsi ini berguna untuk klien tanpa disk " +"(no_root_squash).\n" +"\n" +"\n" +"petakan semua pengguna pada pengguna anonim:" +" memetakan semua uid dan gid pada pengguan anonim. Berguna untuk " +"direktori FTP publik yang diekspor dari NFS, direktori spool berita, dll. " +"Opsi sebaliknya adalah tanpa pemetaan UID pengguna (no_all_squash), yang " +"merupakan setting default .\n" +"\n" +"\n" +"anonuid dan anongid: menentukan uid " +"dan gid dari account anonim secara eksplisit.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:408 +#: ../bin/draknfs:168 #, c-format -msgid "Continue" -msgstr "Lanjutkan" +msgid "Synchronous access:" +msgstr "Akses sinkronous:" -#: ../lib/network/netconnect.pm:408 +#: ../bin/draknfs:169 #, c-format -msgid "Abort" -msgstr "Batal" +msgid "Secured Connection:" +msgstr "Koneksi Aman:" -#: ../lib/network/netconnect.pm:414 +#: ../bin/draknfs:170 #, c-format -msgid "Which of the following is your ISDN card?" -msgstr "Mana yang merupakan kartu ISDN Anda?" +msgid "Read-Only share:" +msgstr "Share Read-Only:" -#: ../lib/network/netconnect.pm:432 +#: ../bin/draknfs:171 #, c-format -msgid "" -"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more " -"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you " -"want to use?" +msgid "Subtree checking:" msgstr "" -"Driver CAPI tersedia untuk modem ini. Driver CAPI ini bisa menawarkan " -"kemampuan lebih dari driver gratis (seperti mengirimkan fax). Driver mana " -"yang hendak Anda gunakan" - -#: ../lib/network/netconnect.pm:434 ../tools/drakconnect:113 -#, c-format -msgid "Driver" -msgstr "Driver" -#: ../lib/network/netconnect.pm:446 +#: ../bin/draknfs:173 #, c-format -msgid "Which protocol do you want to use?" -msgstr "Protokol apa yang ingin Anda gunakan?" +msgid "Advanced Options" +msgstr "Opsi-opsi Tingkat Lanjut" -#: ../lib/network/netconnect.pm:448 ../tools/drakconnect:113 -#: ../tools/drakconnect:305 ../tools/drakconnect:563 ../tools/drakids:252 -#: ../tools/drakvpn-old:839 +#: ../bin/draknfs:174 #, c-format -msgid "Protocol" -msgstr "Protokol" +msgid "" +"%s this option requires that requests " +"originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option " +"is on by default." +msgstr "" +"%s opsi ini mengasumsikan permintaan " +"yang berasal dari sebuah port internet kurang dari IPPORT_RESERVED (1024). " +"Opsi ini aktif secara default." -#: ../lib/network/netconnect.pm:460 +#: ../bin/draknfs:175 #, c-format msgid "" -"Select your provider.\n" -"If it is not listed, choose Unlisted." +"%s allow either only read or both " +"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any " +"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by " +"using this option." msgstr "" -"Pilih provider Anda.\n" -"Bila tidak ada dalam daftar, pilih Tak Terdaftar" +"%s mengijinkan baik permintaan baca " +"atau baca dan tulis pada volume NFS ini. Defaultnya adalah untuk tidak " +"mengijinkan sembarang permintaan yang merubah sistem file. Hal ini juga bisa " +"dilakukan secara eksplisit dengan menggunakan opsi ini." -#: ../lib/network/netconnect.pm:462 ../lib/network/netconnect.pm:558 +#: ../bin/draknfs:176 #, c-format -msgid "Provider:" -msgstr "Provider:" +msgid "" +"%s disallows the NFS server to " +"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by " +"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)." +msgstr "" +"%s tidak mengijinkan server NFS untuk " +"melanggar protokol NFS dan membalas permintaan sebelum sembarang perubahan " +"yang dilakukan oleh permintaan telah disimpan pada penyimpanan yang stabil " +"(misalnya disk drive)." -#: ../lib/network/netconnect.pm:471 +#: ../bin/draknfs:177 #, c-format msgid "" -"Your modem is not supported by the system.\n" -"Take a look at http://www.linmodems.org" +"%s enable subtree checking which can " +"help improve security in some cases, but can decrease reliability. See " +"exports(5) man page for more details." msgstr "" -"Modem Anda tidak didukung oleh sistem.\n" -"Silahkan lihat pada http://www.linmodems.org" -#: ../lib/network/netconnect.pm:490 +#: ../bin/draknfs:182 ../bin/draksambashare:606 ../bin/draksambashare:773 #, c-format -msgid "Select the modem to configure:" -msgstr "Pilih modem yang akan dikonfigurasi:" +msgid "Information" +msgstr "Informasi" -#: ../lib/network/netconnect.pm:492 +#: ../bin/draknfs:263 #, c-format -msgid "Modem" -msgstr "Modem" +msgid "Directory" +msgstr "Direktori" -#: ../lib/network/netconnect.pm:527 +#: ../bin/draknfs:267 #, c-format -msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." -msgstr "Pilih serial mort yang digunakan oleh mouse Anda." +msgid "Draknfs entry" +msgstr "Daftar Dranfs" -#: ../lib/network/netconnect.pm:556 +#: ../bin/draknfs:276 #, c-format -msgid "Select your provider:" -msgstr "Pilih provider Anda:" +msgid "Please add an NFS share to be able to modify it." +msgstr "Harap tambahkan sebuah share NFS agar dapat dimodifikasi." -#: ../lib/network/netconnect.pm:580 +#: ../bin/draknfs:365 #, c-format -msgid "Dialup: account options" -msgstr "Dialup: opsi account" +msgid "NFS directory" +msgstr "Direktori NFS" -#: ../lib/network/netconnect.pm:583 +#: ../bin/draknfs:366 ../bin/draksambashare:361 ../bin/draksambashare:571 +#: ../bin/draksambashare:750 #, c-format -msgid "Connection name" -msgstr "Nama koneksi" +msgid "Directory:" +msgstr "Direktori:" -#: ../lib/network/netconnect.pm:584 +#: ../bin/draknfs:367 #, c-format -msgid "Phone number" -msgstr "Nomor telepon" +msgid "Host access" +msgstr "Akses host" -#: ../lib/network/netconnect.pm:585 +#: ../bin/draknfs:368 #, c-format -msgid "Login ID" -msgstr "Login ID" +msgid "Access:" +msgstr "Akses:" -#: ../lib/network/netconnect.pm:586 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56 -#: ../tools/drakinvictus:110 +#: ../bin/draknfs:369 #, c-format -msgid "Password" -msgstr "Katasandi" +msgid "User ID Mapping" +msgstr "Pemetaan ID Pengguna" -#: ../lib/network/netconnect.pm:600 ../lib/network/netconnect.pm:633 +#: ../bin/draknfs:370 #, c-format -msgid "Dialup: IP parameters" -msgstr "Dialup: Parameter IP" +msgid "User ID:" +msgstr "ID Pengguna:" -#: ../lib/network/netconnect.pm:603 +#: ../bin/draknfs:371 #, c-format -msgid "IP parameters" -msgstr "Parameter IP" +msgid "Anonymous user ID:" +msgstr "ID Pengguna Anonim:" -#: ../lib/network/netconnect.pm:605 +#: ../bin/draknfs:372 #, c-format -msgid "Subnet mask" -msgstr "Subnet mask" +msgid "Anonymous Group ID:" +msgstr "ID Grup Anonim:" -#: ../lib/network/netconnect.pm:617 +#: ../bin/draknfs:409 #, c-format -msgid "Dialup: DNS parameters" -msgstr "Dialup: Parameter DNS" +msgid "Please specify a directory to share." +msgstr "Harap tentukan sebuah direktori untuk share." -#: ../lib/network/netconnect.pm:620 +#: ../bin/draknfs:411 #, c-format -msgid "DNS" -msgstr "DNS" +msgid "Can't create this directory." +msgstr "Tidak bisa membuat direktori ini." -#: ../lib/network/netconnect.pm:621 +#: ../bin/draknfs:414 #, c-format -msgid "Domain name" -msgstr "Nama domain" +msgid "You must specify hosts access." +msgstr "Anda harus menentukan akses host." -#: ../lib/network/netconnect.pm:622 ../tools/drakconnect:996 +#: ../bin/draknfs:494 #, c-format -msgid "First DNS Server (optional)" -msgstr "Server DNS pertama (opsional)" +msgid "Share Directory" +msgstr "Direktori Share" -#: ../lib/network/netconnect.pm:623 ../tools/drakconnect:997 +#: ../bin/draknfs:494 #, c-format -msgid "Second DNS Server (optional)" -msgstr "Server DNS kedua (opsional)" +msgid "Hosts Wildcard" +msgstr "Wildcard Host" -#: ../lib/network/netconnect.pm:624 +#: ../bin/draknfs:494 #, c-format -msgid "Set hostname from IP" -msgstr "Tentukan hostname dari IP" +msgid "General Options" +msgstr "Opsi Umum" -#: ../lib/network/netconnect.pm:637 +#: ../bin/draknfs:494 #, c-format -msgid "Gateway IP address" -msgstr "Alamat IP Gateway" +msgid "Custom Options" +msgstr "Opsi Kustomisasi" -#: ../lib/network/netconnect.pm:670 +#: ../bin/draknfs:506 ../bin/draksambashare:377 ../bin/draksambashare:608 +#: ../bin/draksambashare:775 #, c-format -msgid "Automatically at boot" -msgstr "Otomatis saat boot" +msgid "Please enter a directory to share." +msgstr "Harap masukkan sebuah direktori untuk share." -#: ../lib/network/netconnect.pm:672 +#: ../bin/draknfs:513 #, c-format -msgid "By using Net Applet in the system tray" -msgstr "Dengan menggunakan Applet Net pada system tray" +msgid "Please use the modify button to set right access." +msgstr "Harap gunakan tombol modifikasi untuk menentukan hak akses." -#: ../lib/network/netconnect.pm:674 +#: ../bin/draknfs:528 #, c-format -msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)" -msgstr "Manual (antarmuka akan tetap diaktifkan saat boot)" +msgid "Manage NFS shares" +msgstr "Mengelola share NFS" -#: ../lib/network/netconnect.pm:683 +#: ../bin/draknfs:567 #, c-format -msgid "How do you want to dial this connection?" -msgstr "Bagaimana Anda ingin menghubungi koneksi ini?" +msgid "DrakNFS manage NFS shares" +msgstr "DrakNFS mengelola share NFS" -#: ../lib/network/netconnect.pm:696 +#: ../bin/draknfs:576 #, c-format -msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" -msgstr "Apakah Anda ingin mencoba terkoneksi ke Internet sekarang?" +msgid "Failed to add NFS share." +msgstr "Gagal untuk menambah share NFS." -#: ../lib/network/netconnect.pm:704 ../tools/drakconnect:1027 +#: ../bin/draknfs:583 #, c-format -msgid "Testing your connection..." -msgstr "Menguji koneksi Anda..." +msgid "Failed to Modify NFS share." +msgstr "Gagal untuk memodifikasi share NFS." -#: ../lib/network/netconnect.pm:723 +#: ../bin/draknfs:590 #, c-format -msgid "The system is now connected to the Internet." -msgstr "Sistem ini kini terhubung ke Internet." +msgid "Failed to remove an NFS share." +msgstr "Gagal untuk menghapus sebuah share NFS." -#: ../lib/network/netconnect.pm:724 +#: ../bin/drakproxy:36 #, c-format -msgid "For security reasons, it will be disconnected now." -msgstr "Untuk alasan keamanan, koneksi akan diputus sekarang." +msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" +msgstr "Anda harus log out dan kembali agar perubahan berlaku" -#: ../lib/network/netconnect.pm:725 +#: ../bin/draksambashare:63 #, c-format -msgid "" -"The system does not seem to be connected to the Internet.\n" -"Try to reconfigure your connection." -msgstr "" -"Sistem ini tampaknya tidak terhubung ke Internet.\n" -"Cobalah konfigurasikan ulang koneksi Anda." +msgid "User name" +msgstr "Nama pengguna" -#: ../lib/network/netconnect.pm:740 +#: ../bin/draksambashare:70 #, c-format -msgid "" -"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" -"\n" -msgstr "" -"Selamat, konfigurasi jaringan dan Internet selesai.\n" -"\n" +msgid "Share name" +msgstr "Nama share" -#: ../lib/network/netconnect.pm:743 +#: ../bin/draksambashare:71 #, c-format -msgid "" -"After this is done, we recommend that you restart your X environment to " -"avoid any hostname-related problems." -msgstr "" -"Setelah selesai, disarankan Anda me-restart lingkungan X untuk menghindari " -"masalah nama host." +msgid "Share directory" +msgstr "Direktori share" -#: ../lib/network/netconnect.pm:744 +#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:105 #, c-format -msgid "" -"Problems occurred during configuration.\n" -"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not " -"work, you might want to relaunch the configuration." -msgstr "" -"Masalah terjadi saat konfigurasi.\n" -"Uji koneksi Anda via net_monitor atau mcc. Jika koneksi tidak bekerja Anda " -"mungkin perlu menjalankan ulang konfigurasi" +msgid "Comment" +msgstr "Komentar" -#: ../lib/network/netconnect.pm:756 +#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:106 #, c-format -msgid "Sagem USB modem" -msgstr "Modem USB Sagem" +msgid "Browseable" +msgstr "Dapat dijelajahi" -#: ../lib/network/netconnect.pm:757 ../lib/network/netconnect.pm:758 +#: ../bin/draksambashare:74 #, c-format -msgid "Bewan modem" -msgstr "Modem Bewan" +msgid "Public" +msgstr "Publik" -#: ../lib/network/netconnect.pm:759 +#: ../bin/draksambashare:75 ../bin/draksambashare:111 #, c-format -msgid "ECI Hi-Focus modem" -msgstr "Modem Hi-Focus ECI" +msgid "Writable" +msgstr "Dapat ditulis" -#: ../lib/network/netconnect.pm:760 +#: ../bin/draksambashare:76 ../bin/draksambashare:152 #, c-format -msgid "LAN connection" -msgstr "koneksi LAN" +msgid "Create mask" +msgstr "Buat mask" -#: ../lib/network/netconnect.pm:761 ../tools/drakroam:29 +#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:153 #, c-format -msgid "Wireless connection" -msgstr "Konfigurasi jaringan nirkabel" +msgid "Directory mask" +msgstr "Direktori mask" -#: ../lib/network/netconnect.pm:762 +#: ../bin/draksambashare:78 #, c-format -msgid "ADSL connection" -msgstr "Koneksi ADSL" +msgid "Read list" +msgstr "Daftar Baca" -#: ../lib/network/netconnect.pm:763 +#: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:112 +#: ../bin/draksambashare:585 #, c-format -msgid "Cable connection" -msgstr "Konfigurasi jaringan kabel" +msgid "Write list" +msgstr "Daftar tulis" -#: ../lib/network/netconnect.pm:764 +#: ../bin/draksambashare:80 ../bin/draksambashare:144 #, c-format -msgid "ISDN connection" -msgstr "Koneksi ISDN" +msgid "Admin users" +msgstr "Pengguna admin" -#: ../lib/network/netconnect.pm:765 +#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:145 #, c-format -msgid "Modem connection" -msgstr "Koneksi modem" +msgid "Valid users" +msgstr "Pengguna sah" -#: ../lib/network/netconnect.pm:766 +#: ../bin/draksambashare:82 #, c-format -msgid "DVB connection" -msgstr "Koneksi DVB" +msgid "Inherit Permissions" +msgstr "Wariskan Hak Akses" -#: ../lib/network/netconnect.pm:768 +#: ../bin/draksambashare:83 ../bin/draksambashare:146 #, c-format -msgid "(detected on port %s)" -msgstr "(terdeteksi pada port %s)" +msgid "Hide dot files" +msgstr "Sembunyikan file bertitik" -#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection" -#: ../lib/network/netconnect.pm:770 +#: ../bin/draksambashare:84 ../bin/draksambashare:147 #, c-format -msgid "(detected %s)" -msgstr "(terdeteksi %s)" +msgid "Hide files" +msgstr "Sembunyikan file" -#: ../lib/network/netconnect.pm:770 +#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:151 #, c-format -msgid "(detected)" -msgstr "(terdeteksi)" +msgid "Preserve case" +msgstr "Kasus yang sudah disiapkan" -#: ../lib/network/netconnect.pm:771 +#: ../bin/draksambashare:86 #, c-format -msgid "Network Configuration" -msgstr "Konfigurasi Jaringan" +msgid "Force create mode" +msgstr "Paksa pembuatan mode" -#: ../lib/network/netconnect.pm:772 +#: ../bin/draksambashare:87 #, c-format -msgid "Zeroconf hostname resolution" -msgstr "Resolusi Nama Host Zeroconf" +msgid "Force group" +msgstr "Paksa grup" -#: ../lib/network/netconnect.pm:773 +#: ../bin/draksambashare:88 ../bin/draksambashare:150 #, c-format -msgid "" -"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n" -"This is the name your machine will use to advertise any of\n" -"its shared resources that are not managed by the network.\n" -"It is not necessary on most networks." -msgstr "" -"Jika diinginkan, masukkan nama host Zeroconf.\n" -"Ini adalah nama yang akan digunakan komputer Anda untuk\n" -"menyebarkan sumber daya yang tidak dikelola oleh jaringan.\n" -"Ini tidak diperlukan pada sebagian besar jaringan." +msgid "Default case" +msgstr "Kasus default" -#: ../lib/network/netconnect.pm:777 +#: ../bin/draksambashare:103 #, c-format -msgid "Zeroconf Host name" -msgstr "Nama Host Zeroconf" +msgid "Printer name" +msgstr "Nama printer" -#: ../lib/network/netconnect.pm:778 +#: ../bin/draksambashare:104 #, c-format -msgid "Zeroconf host name must not contain a ." -msgstr "Nama host Zeroconf tidak boleh berisi ." +msgid "Path" +msgstr "Path" -#: ../lib/network/netconnect.pm:779 +#: ../bin/draksambashare:107 ../bin/draksambashare:577 #, c-format -msgid "" -"Because you are doing a network installation, your network is already " -"configured.\n" -"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " -"Internet & Network connection.\n" -msgstr "" -"Karena Anda melakukan installasi jaringan, jaringan Anda sudah " -"terkonfigurasi.\n" -"Klik pada Ok untuk mempertahankan konfigurasi, atau batal untuk " -"mengkonfigurasi ulang koneksi Internet & Jaringan Anda.\n" +msgid "Printable" +msgstr "Dapat dicetak" -#: ../lib/network/netconnect.pm:782 +#: ../bin/draksambashare:108 #, c-format -msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?" -msgstr "Jaringan perlu dijalankan ulang. Apakah Anda ingin me-restart?" +msgid "Print Command" +msgstr "Perintah Cetak" -#: ../lib/network/netconnect.pm:783 +#: ../bin/draksambashare:109 #, c-format -msgid "" -"A problem occurred while restarting the network: \n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Masalah terjadi saat restart jaringan:\n" -"\n" -"%s" +msgid "LPQ command" +msgstr "Perintah LPQ" -#: ../lib/network/netconnect.pm:784 +#: ../bin/draksambashare:110 #, c-format -msgid "" -"We are now going to configure the %s connection.\n" -"\n" -"\n" -"Press \"%s\" to continue." -msgstr "" -"Kita akan mengkonfigurasi koneksi %s.\n" -"\n" -"\n" -"Tekan \"%s\" untuk melanjutkan." +msgid "Guest ok" +msgstr "Tamu ok" -#: ../lib/network/netconnect.pm:785 +#: ../bin/draksambashare:113 ../bin/draksambashare:154 +#: ../bin/draksambashare:586 #, c-format -msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?" -msgstr "Konfigurasi selesai, apakah Anda ingin menerapkan setting?" +msgid "Inherit permissions" +msgstr "Mewarisi hak akses" -#: ../lib/network/netconnect.pm:786 +#: ../bin/draksambashare:114 #, c-format -msgid "" -"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" -"Choose the one you want to use.\n" -"\n" -msgstr "" -"Anda telah mengkonfigurasi beberapa cara untuk koneksi Internet.\n" -"Pilih yang hendak Anda pakai.\n" -"\n" +msgid "Printing" +msgstr "Pencetakan" -#: ../lib/network/netconnect.pm:787 +#: ../bin/draksambashare:115 #, c-format -msgid "Internet connection" -msgstr "Koneksi Internet" +msgid "Create mode" +msgstr "Mode pembuatan" -#: ../lib/network/netconnect.pm:789 +#: ../bin/draksambashare:116 #, c-format -msgid "Configuring network device %s (driver %s)" -msgstr "Mengkonfigurasi divais jaringan %s (driver %s)" +msgid "Use client driver" +msgstr "Gunakan driver client" -#: ../lib/network/netconnect.pm:790 +#: ../bin/draksambashare:142 #, c-format -msgid "" -"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please " -"choose the one you want to use." -msgstr "" -"Protokol berikut dapat digunakan untuk mengkonfigurasi koneksi LAN. Silahkan " -"pilih yang hendak Anda gunakan." +msgid "Read List" +msgstr "Daftar Baca" -#: ../lib/network/netconnect.pm:791 +#: ../bin/draksambashare:143 #, c-format -msgid "" -"Please enter your host name.\n" -"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" -"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" -"You may also enter the IP address of the gateway if you have one." -msgstr "" -"Masukkan nama host Anda.\n" -"Nama host Anda sebaiknya merupakan nama host yang fully-qualified\n" -"misalnya ``komputer.lab.grup.com''.\n" -"Anda juga bisa masukkan alamat IP gateway jika ada" +msgid "Write List" +msgstr "Daftar Tulis" -#: ../lib/network/netconnect.pm:796 +#: ../bin/draksambashare:148 #, c-format -msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses." -msgstr "Terakhir, Anda juga bisa memasukkan alamat IP server DNS Anda." +msgid "Force Group" +msgstr "Paksa Grup" -#: ../lib/network/netconnect.pm:797 +#: ../bin/draksambashare:149 #, c-format -msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "Alamat server DNS harus dalam format 1.2.3.4" +msgid "Force create group" +msgstr "Paksa pembuatan grup" -#: ../lib/network/netconnect.pm:798 ../tools/drakconnect:689 +#: ../bin/draksambashare:165 ../bin/draksambashare:166 +#: ../bin/draksambashare:167 #, c-format -msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "Alamat gateway harus dalam format 1.2.3.4" +msgid "/_Samba Server" +msgstr "/_Server Samba" -#: ../lib/network/netconnect.pm:799 +#: ../bin/draksambashare:169 ../bin/draksambashare:170 #, c-format -msgid "Gateway device" -msgstr "Divais gateway" +msgid "/_About" +msgstr "/Keterangan Progr_am" -#: ../lib/network/netconnect.pm:813 +#: ../bin/draksambashare:169 #, c-format -msgid "" -"An unexpected error has happened:\n" -"%s" -msgstr "" -"Kesalahan tidak diduga telah terjadi:\n" -"%s" +msgid "/_Report Bug" +msgstr "/_Laporkanan Kesalahan" -#: ../lib/network/network.pm:429 +#: ../bin/draksambashare:170 #, c-format -msgid "Proxies configuration" -msgstr "Konfigurasi proxy" +msgid "/About..." +msgstr "/Tentang..." -#: ../lib/network/network.pm:430 +#: ../bin/draksambashare:173 #, c-format -msgid "" -"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" -"my_caching_server:8080)" -msgstr "" -"Disini Anda bisa mensetting konfigurasi proxy (misalnya http://" -"server_cache:8080)" +msgid "Draksambashare" +msgstr "Draksambashare" -#: ../lib/network/network.pm:431 +#: ../bin/draksambashare:175 #, c-format -msgid "HTTP proxy" -msgstr "Proxy HTTP" +msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" +msgstr "Hak cipta (C) %s oleh Mandriva" -#: ../lib/network/network.pm:432 +#: ../bin/draksambashare:177 #, c-format -msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" -msgstr "Gunakan proxy HTTP untuk koneksi HTTPS" +msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration." +msgstr "Ini adalah perkakas sederhana untuk mengelola konfigurasi Samba." -#: ../lib/network/network.pm:433 +#: ../bin/draksambashare:179 #, c-format -msgid "HTTPS proxy" -msgstr "Proxy HTTPS" +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Linux" -#: ../lib/network/network.pm:434 +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") +#: ../bin/draksambashare:184 #, c-format -msgid "FTP proxy" -msgstr "Proxy FTP" +msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" +msgstr "Willy Sudiarto Raharjo \n" -#: ../lib/network/network.pm:435 +#: ../bin/draksambashare:208 #, c-format -msgid "No proxy for (comma separated list):" -msgstr "Tanpa proxy untuk (daftar dipisahkan dengan koma):" +msgid "Restarting/Reloading Samba server..." +msgstr "Menjalankan ulang/Memuat ulang server Samba..." -#: ../lib/network/network.pm:440 +#: ../bin/draksambashare:209 #, c-format -msgid "Proxy should be http://..." -msgstr "Proxy biasanya http://..." +msgid "Error Restarting/Reloading Samba server" +msgstr "Kesalahan Menjalankan ulang/Memuat ulang server Samba" -#: ../lib/network/network.pm:441 +#: ../bin/draksambashare:349 ../bin/draksambashare:550 +#: ../bin/draksambashare:671 #, c-format -msgid "Proxy should be http://... or https://..." -msgstr "Proxy seharusnya http://... atau https://..." +msgid "Open" +msgstr "Buka" -#: ../lib/network/network.pm:442 +#: ../bin/draksambashare:352 #, c-format -msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" -msgstr "URL harus berawalan 'ftp:' atau 'http:'" +msgid "DrakSamba add entry" +msgstr "Tambah daftar DrakSamba" -#: ../lib/network/shorewall.pm:61 +#: ../bin/draksambashare:356 #, c-format -msgid "" -"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n" -"\n" -"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n" -"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n" -"\n" -"Which interfaces should be protected?\n" -msgstr "" -"Harap memilih antarmuka yang akan diproteksi oleh firewall.\n" -"\n" -"Semua antarmuka yang terhubung secara langsung ke Internet harus dipilih,\n" -"sementara antarmuka yang terhubung ke jaringan lokal dapat diabaikan.\n" -"\n" -"Antarmuka mana yang harus diproteksi?\n" +msgid "Add a share" +msgstr "Tambah sebuah share" -#: ../lib/network/shorewall.pm:136 +#: ../bin/draksambashare:359 #, c-format -msgid "Keep custom rules" -msgstr "Pertahankan aturan kustomisasi" +msgid "Name of the share:" +msgstr "Nama share:" -#: ../lib/network/shorewall.pm:137 +#: ../bin/draksambashare:360 ../bin/draksambashare:570 +#: ../bin/draksambashare:751 #, c-format -msgid "Drop custom rules" -msgstr "Hapus aturan kustomisasi" +msgid "Comment:" +msgstr "Komentar" -#: ../lib/network/shorewall.pm:142 +#: ../bin/draksambashare:373 #, c-format msgid "" -"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n" -"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n" -"What do you want to do?" +"Share with the same name already exist or share name empty, please choose " +"another name." msgstr "" -"Konfigurasi firewall Anda telah diedit secara manual dan mengandung\n" -"aturan yang mungkin konflik dengan konfigurasi yang telah disetting.\n" -"Apa yang hendak Anda lakukan?" +"Share dengan nama yang sama sudah ada atau nama share kosong, harap pilih " +"nama yang lain." -#: ../lib/network/thirdparty.pm:134 +#: ../bin/draksambashare:380 #, c-format -msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware." -msgstr "" -"Beberapa komponen (%s) diperlukan tetapi tidak tersedia untuk perangkat " -"keras %s." +msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." +msgstr "Tidak bisa membuat direktori, harap masukkan path yang benar." -#: ../lib/network/thirdparty.pm:135 +#: ../bin/draksambashare:383 ../bin/draksambashare:606 +#: ../bin/draksambashare:773 #, c-format -msgid "Some packages (%s) are required but aren't available." -msgstr "Beberapa paket (%s) diperlukan tetapi tidak tersedia." +msgid "Please enter a Comment for this share." +msgstr "Harap masukkan sebuah komentar untuk share ini." -#: ../lib/network/thirdparty.pm:137 +#: ../bin/draksambashare:414 #, c-format -msgid "" -"These packages can be found in Mandriva Club or in Mandriva commercial " -"releases." -msgstr "" -"Paket-paket berikut dapat ditemukan pada Mandriva Club atau pada rilis " -"komersial Mandriva." +msgid "pdf-gen - a PDF generator" +msgstr "pdf-gen - sebuah generator PDF" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:138 +#: ../bin/draksambashare:415 #, c-format -msgid "The following component is missing: %s" -msgstr "Komponen berikut ini tidak ada: %s" +msgid "printers - all printers available" +msgstr "printer - semua printer yang tersedia" + +#: ../bin/draksambashare:419 +#, c-format +msgid "Add Special Printer share" +msgstr "Tambahkan Share Printer Khusus" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:140 +#: ../bin/draksambashare:422 #, c-format msgid "" -"The required files can also be installed from this URL:\n" -"%s" +"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." msgstr "" -"File-file yang diperlukan juga dapat diinstall dari URL berikut:\n" -"%s" +"Tujuan dari wizard ini adalah memudahkan pembuatan share printer Samba " +"khusus." -#: ../lib/network/thirdparty.pm:177 ../lib/network/thirdparty.pm:182 +#: ../bin/draksambashare:429 #, c-format -msgid "Use a floppy" -msgstr "Gunakan disket" +msgid "A PDF generator already exists." +msgstr "Sebuah generator PDF sudah ada." -#: ../lib/network/thirdparty.pm:178 ../lib/network/thirdparty.pm:185 +#: ../bin/draksambashare:453 #, c-format -msgid "Use my Windows partition" -msgstr "Gunakan partisi Windows" +msgid "Printers and print$ already exist." +msgstr "Printer dan print$ sudah ada." -#: ../lib/network/thirdparty.pm:179 +#: ../bin/draksambashare:503 #, c-format -msgid "Select file" -msgstr "Pilih file" +msgid "Congratulations" +msgstr "Selamat" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:190 +#: ../bin/draksambashare:504 #, c-format -msgid "Please select the firmware file (for example: %s)" -msgstr "Silahkan pilih file firmware (misalnya: %s)" +msgid "The wizard successfully added the printer Samba share" +msgstr "Wizard berhasil menambahkan share Samba" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:214 +#: ../bin/draksambashare:519 #, c-format -msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!" -msgstr "Tidak bisa menemukan \"%s\" pada sistem Windows Anda!" +msgid "Failed to add printers." +msgstr "Gagal untuk menambah printer." -#: ../lib/network/thirdparty.pm:216 +#: ../bin/draksambashare:534 #, c-format -msgid "No Windows system has been detected!" -msgstr "Tidak ada sistem Windows yang terdeteksi!" +msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it." +msgstr "" +"Harap tambahkan atau pilih sebuah share printer Samba agar dapat " +"dimodifikasi." -#: ../lib/network/thirdparty.pm:226 +#: ../bin/draksambashare:553 #, c-format -msgid "Insert floppy" -msgstr "Masukkan disket" +msgid "DrakSamba Printers entry" +msgstr "Daftar Printer DrakSamba" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:227 +#: ../bin/draksambashare:566 #, c-format -msgid "" -"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and " -"press %s" -msgstr "" -"Masukkan disket yang sudah diformat dengan tipe FAT pada drive %s dengan %s " -"pada direktori root dan tekan %s" +msgid "Printer share" +msgstr "Share printer" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:227 +#: ../bin/draksambashare:569 #, c-format -msgid "Next" -msgstr "Selanjutnya" +msgid "Printer name:" +msgstr "Nama printer:" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:237 +#: ../bin/draksambashare:575 ../bin/draksambashare:756 #, c-format -msgid "Floppy access error, unable to mount device %s" -msgstr "Kesalahan mengakses disket, tidak bisa me-mount divais %s" +msgid "Writable:" +msgstr "Dapat ditulis:" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:319 +#: ../bin/draksambashare:576 ../bin/draksambashare:757 #, c-format -msgid "Looking for required software and drivers..." -msgstr "Mencari perangkat lunak dan driver yang diperlukan..." +msgid "Browseable:" +msgstr "Dapat dijelajahi:" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:330 +#: ../bin/draksambashare:581 #, c-format -msgid "Please wait, running device configuration commands..." -msgstr "Harap tunggu, sedang menjalankan perintah konfigurasi divais...." +msgid "Advanced options" +msgstr "Opsi tingkat lanjut" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107 +#: ../bin/draksambashare:583 #, c-format -msgid "X509 Public Key Infrastructure" -msgstr "Infrastruktur Kunci Publik X509" +msgid "Printer access" +msgstr "Akses printer" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108 +#: ../bin/draksambashare:587 #, c-format -msgid "Static Key" -msgstr "Kunci Statik" +msgid "Guest ok:" +msgstr "Tamu ok:" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:115 +#: ../bin/draksambashare:588 #, c-format -msgid "Type" -msgstr "Tipe" +msgid "Create mode:" +msgstr "Mode pembuatan:" -#. -PO: please don't translate the CA acronym -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142 +#: ../bin/draksambashare:592 #, c-format -msgid "Certificate Authority (CA)" -msgstr "Certificate Authority (CA)" +msgid "Printer command" +msgstr "Perintah printer" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148 +#: ../bin/draksambashare:594 #, c-format -msgid "Certificate" -msgstr "Sertifikat" +msgid "Print command:" +msgstr "Perintah print:" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154 +#: ../bin/draksambashare:595 #, c-format -msgid "Key" -msgstr "Kunci" +msgid "LPQ command:" +msgstr "Perintah LPQ:" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160 +#: ../bin/draksambashare:596 #, c-format -msgid "TLS control channel key" -msgstr "Kunci channel control TLS" +msgid "Printing:" +msgstr "Pencetakan:" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167 +#: ../bin/draksambashare:612 #, c-format -msgid "Key direction" -msgstr "Arah kunci" +msgid "create mode should be numeric. ie: 0755." +msgstr "mode pembuatan seharusnya numerik. misalnya: 0755." -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175 +#: ../bin/draksambashare:674 #, c-format -msgid "Authenticate using username and password" -msgstr "Otentikasi menggunakan nama pengguna dan katasandi" +msgid "DrakSamba entry" +msgstr "Masukkan DrakSamba" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181 +#: ../bin/draksambashare:679 #, c-format -msgid "Check server certificate" -msgstr "Periksa sertifikat server" +msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it." +msgstr "Harap tambahkan atau pilih sebuah share Samba agar dapat dimodifikasi." -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187 +#: ../bin/draksambashare:702 #, c-format -msgid "Cipher algorithm" -msgstr "Algoritma cipher" +msgid "Samba user access" +msgstr "Akses pengguna Samba" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191 +#: ../bin/draksambashare:710 #, c-format -msgid "Default" -msgstr "Standar" +msgid "Mask options" +msgstr "Opsi mask" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195 +#: ../bin/draksambashare:724 #, c-format -msgid "Size of cipher key" -msgstr "Ukuran kunci cipher" +msgid "Display options" +msgstr "Opsi Tampilan" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206 +#: ../bin/draksambashare:746 #, c-format -msgid "Get from server" -msgstr "Ambil dari server" +msgid "Samba share directory" +msgstr "Direktori share Samba" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216 +#: ../bin/draksambashare:749 #, c-format -msgid "Gateway port" -msgstr "Port gateway" +msgid "Share name:" +msgstr "Nama share:" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:227 ../tools/drakgw:176 +#: ../bin/draksambashare:755 #, c-format -msgid "Local IP address" -msgstr "Alamat IP lokal" +msgid "Public:" +msgstr "Publik:" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232 +#: ../bin/draksambashare:779 #, c-format -msgid "Remote IP address" -msgstr "Alamat IP remote" +msgid "" +"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." +msgstr "" +"Mask pembuatan, mode pembuatan dan direktori mask harus angka. misalnya: " +"0755." -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237 +#: ../bin/draksambashare:786 #, c-format -msgid "Use TCP protocol" -msgstr "Gunakan protokol TCP" +msgid "Please create this Samba user: %s" +msgstr "Harap buat pengguna Samba berikut: %s" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243 +#: ../bin/draksambashare:890 #, c-format -msgid "Virtual network device type" -msgstr "Jenis divais jaringan virtual" +msgid "Add Samba user" +msgstr "Tambah pengguna Samba" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250 +#: ../bin/draksambashare:905 #, c-format -msgid "Virtual network device number (optional)" -msgstr "Nomor divais jaringan virtual (opsional)" +msgid "User information" +msgstr "Informasi pengguna" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 +#: ../bin/draksambashare:907 #, c-format -msgid "Starting connection.." -msgstr "Menjalankan koneksi..." +msgid "User name:" +msgstr "Nama pengguna:" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380 +#: ../bin/draksambashare:908 #, c-format -msgid "Please insert your token" -msgstr "Harap masukkan token Anda" +msgid "Password:" +msgstr "Katasandi:" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9 +#: ../bin/draksambashare:1022 #, c-format -msgid "Cisco VPN Concentrator" -msgstr "Cisco VPN Concentrator" +msgid "Manage Samba configuration" +msgstr "Mengelola konfigurasi Samba" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43 +#: ../bin/draksambashare:1110 #, c-format -msgid "Group name" -msgstr "Nama grup" +msgid "Failed to Modify Samba share." +msgstr "Gagal untuk memodifikasi share Samba." -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47 +#: ../bin/draksambashare:1119 #, c-format -msgid "Group secret" -msgstr "Rahasia grup" +msgid "Failed to remove a Samba share." +msgstr "Gagal untuk menghapus sebuah share Samba." -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52 +#: ../bin/draksambashare:1126 #, c-format -msgid "Username" -msgstr "Nama pengguna" +msgid "File share" +msgstr "Share file" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61 +#: ../bin/draksambashare:1141 #, c-format -msgid "Use Cisco-UDP encapsulation" -msgstr "Gunakan enkapsulasi Cisco-UDP" +msgid "Failed to Modify." +msgstr "Gagal untuk memodifikasi." -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67 +#: ../bin/draksambashare:1150 #, c-format -msgid "Use specific UDP port" -msgstr "Gunakan port UDP spesifik" +msgid "Failed to remove." +msgstr "Gagal untuk menghapus." -#: ../tools/drakconnect:81 +#: ../bin/draksambashare:1157 #, c-format -msgid "Network configuration (%d adapters)" -msgstr "Konfigurasi Jaringan (adapter %d)" +msgid "Printers" +msgstr "Printer" -#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format -msgid "Gateway:" -msgstr "Gateway:" +msgid "Failed to add user." +msgstr "Gagal untuk menambah pengguna." -#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812 +#: ../bin/draksambashare:1178 #, c-format -msgid "Interface:" -msgstr "Antarmuka:" +msgid "Failed to change user password." +msgstr "Gagal untuk mengganti katasandi pengguna." -#: ../tools/drakconnect:97 ../tools/net_monitor:119 +#: ../bin/draksambashare:1190 #, c-format -msgid "Wait please" -msgstr "Harap tunggu" +msgid "Failed to delete user." +msgstr "Gagal untuk menghapus pengguna." -#: ../tools/drakconnect:113 ../tools/drakinvictus:105 +#: ../bin/draksambashare:1195 #, c-format -msgid "Interface" -msgstr "Antarmuka" +msgid "Userdrake" +msgstr "Userdrake" -#: ../tools/drakconnect:113 +#: ../bin/draksambashare:1203 #, c-format -msgid "State" -msgstr "Status" +msgid "Samba Users" +msgstr "Pengguna Samba" -#: ../tools/drakconnect:130 +#: ../bin/draksambashare:1212 #, c-format -msgid "Hostname: " -msgstr "Nama Host: " +msgid "DrakSamba manage Samba shares" +msgstr "DrakSamba mengelola share Samba" -#: ../tools/drakconnect:132 +#: ../bin/drakvpn-old:65 #, c-format -msgid "Configure hostname..." -msgstr "Konfigurasikan nama host..." +msgid "DrakVPN" +msgstr "DrakVPN" -#: ../tools/drakconnect:146 ../tools/drakconnect:850 +#: ../bin/drakvpn-old:87 #, c-format -msgid "LAN configuration" -msgstr "Konfigurasi LAN" +msgid "The VPN connection is enabled." +msgstr "Koneksi VPN aktif." -#: ../tools/drakconnect:151 +#: ../bin/drakvpn-old:88 #, c-format -msgid "Configure Local Area Network..." -msgstr "Konfigurasikan Local Area Network..." +msgid "" +"The setup of a VPN connection has already been done.\n" +"\n" +"It's currently enabled.\n" +"\n" +"What would you like to do?" +msgstr "" +"Setup koneksi VPN sudah dilakukan.\n" +"\n" +"Sekarang sudah aktif.\n" +"\n" +"Apa yang ingin Anda lakukan?" -#: ../tools/drakconnect:157 ../tools/drakconnect:240 ../tools/draknfs:181 +#: ../bin/drakvpn-old:93 #, c-format -msgid "Help" -msgstr "Bantuan" +msgid "disable" +msgstr "matikan" -#: ../tools/drakconnect:159 ../tools/drakconnect:241 ../tools/drakconnect:245 -#: ../tools/drakinvictus:140 +#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 #, c-format -msgid "Apply" -msgstr "Terapkan" +msgid "reconfigure" +msgstr "konfigurasi ulang" -#: ../tools/drakconnect:161 ../tools/drakconnect:942 ../tools/drakconnect:1033 -#: ../tools/draknetprofile:106 ../tools/net_monitor:341 +#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 ../bin/drakvpn-old:432 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Batal" +msgid "dismiss" +msgstr "tutup" -#: ../tools/drakconnect:162 ../tools/drakconnect:857 ../tools/drakconnect:944 -#: ../tools/drakconnect:1034 ../tools/draknetprofile:108 -#: ../tools/net_monitor:342 +#: ../bin/drakvpn-old:97 #, c-format -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +msgid "Disabling VPN..." +msgstr "Menonaktifkan VPN..." -#: ../tools/drakconnect:164 ../tools/drakconnect:636 ../tools/drakgw:359 -#: ../tools/drakroam:251 ../tools/drakroam:289 ../tools/draksambashare:208 +#: ../bin/drakvpn-old:106 #, c-format -msgid "Please wait" -msgstr "Harap tunggu" +msgid "The VPN connection is now disabled." +msgstr "Koneksi VPN sekarang sudah non-aktif." -#: ../tools/drakconnect:166 ../tools/drakconnect:638 +#: ../bin/drakvpn-old:113 #, c-format -msgid "Please Wait... Applying the configuration" -msgstr "Harap tunggu... Menerapkan konfigurasi" +msgid "VPN connection currently disabled" +msgstr "Koneksi VPN sekarang non-aktif" -#: ../tools/drakconnect:192 +#: ../bin/drakvpn-old:114 #, c-format -msgid "Manage connections" -msgstr "Mengelola koneksi" +msgid "" +"The setup of a VPN connection has already been done.\n" +"\n" +"It's currently disabled.\n" +"\n" +"What would you like to do?" +msgstr "" +"Setup koneksi VPN telah dilakukan.\n" +"\n" +"Sekarang non-aktif.\n" +"\n" +"Apa yang ingin Anda lakukan?" -#: ../tools/drakconnect:219 ../tools/drakroam:302 +#: ../bin/drakvpn-old:119 #, c-format -msgid "Device: " -msgstr "Divais: " +msgid "enable" +msgstr "aktifkan" -#: ../tools/drakconnect:302 +#: ../bin/drakvpn-old:127 #, c-format -msgid "IP configuration" -msgstr "Konfigurasi IP" +msgid "Enabling VPN..." +msgstr "Mengaktifkan VPN..." -#: ../tools/drakconnect:337 +#: ../bin/drakvpn-old:133 #, c-format -msgid "DNS servers" -msgstr "Server DNS" - -#: ../tools/drakconnect:343 -#, c-format -msgid "Search Domain" -msgstr "Domain Pencarian" - -#: ../tools/drakconnect:351 ../tools/drakvpn-old:837 -#, c-format -msgid "none" -msgstr "tidak ada" - -#: ../tools/drakconnect:351 -#, c-format -msgid "static" -msgstr "statis" - -#: ../tools/drakconnect:351 -#, c-format -msgid "DHCP" -msgstr "DHCP" +msgid "The VPN connection is now enabled." +msgstr "Koneksi VPN sekarang aktif." -#: ../tools/drakconnect:434 +#: ../bin/drakvpn-old:147 ../bin/drakvpn-old:164 #, c-format -msgid "Start at boot" -msgstr "Start saat boot" +msgid "Simple VPN setup." +msgstr "Setup VPN sederhana." -#: ../tools/drakconnect:516 +#: ../bin/drakvpn-old:148 #, c-format -msgid "Flow control" -msgstr "Alur kontrol" +msgid "" +"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" +"\n" +"With this feature, computers on your local private network and computers\n" +"on some other remote private networks, can share resources, through\n" +"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" +"\n" +"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" +"computers look as if they were on the same network.\n" +"\n" +"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" +"drakconnect before going any further." +msgstr "" +"Anda akan mengkonfigurasi komputer Anda untuk menggunakan koneksi VPN.\n" +"\n" +"Dengan fitur ini, komputer pada jaringan lokal pribadi Anda dan komputer\n" +"pada beberapa jaringan remote pribadi bisa berbagi sumber daya melalui\n" +"firewall masing-masing, melalui Internet, dalam cara yang aman. \n" +"\n" +"Komunikasi melalui Internet akan dienkripsi. Komputer lokal dan remote\n" +"akan tampak seperti pada jaringan yang sama.\n" +"\n" +"Pastikan Anda telah mengkonfigurasi akses Jaringan/Internet menggunakan\n" +"drakconnect sebelum melanjutkan lebih lanjut." -#: ../tools/drakconnect:517 +#: ../bin/drakvpn-old:165 #, c-format -msgid "Line termination" -msgstr "Pemutusan Jalur" +msgid "" +"VPN connection.\n" +"\n" +"This program is based on the following projects:\n" +" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" +" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" +" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" +" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" +" - the docs and man pages coming with the %s package\n" +"\n" +"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" +"before going any further." +msgstr "" +"Koneksi VPN.\n" +"\n" +"Program ini berbasis pada proyek berikut:\n" +" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" +" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" +" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" +" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" +" - the docs and man pages coming with the %s package\n" +"\n" +"Silahkan baca PALING TIDAK dokumentasi ipsec-howto\n" +"sebelum melanjutkan lebih lanjut." -#: ../tools/drakconnect:528 +#: ../bin/drakvpn-old:208 #, c-format -msgid "Modem timeout" -msgstr "Timeout modem" +msgid "Problems installing package %s" +msgstr "Masalah menginstall paket %s" -#: ../tools/drakconnect:532 +#: ../bin/drakvpn-old:222 #, c-format -msgid "Use lock file" -msgstr "Gunakan pengunci file" +msgid "Security Policies" +msgstr "Aturan Keamanan" -#: ../tools/drakconnect:534 +#: ../bin/drakvpn-old:222 #, c-format -msgid "Wait for dialup tone before dialing" -msgstr "Tunggu hingga nada panggil sebelum memanggil" +msgid "IKE daemon racoon" +msgstr "Daemon racoon IKE" -#: ../tools/drakconnect:537 +#: ../bin/drakvpn-old:224 #, c-format -msgid "Busy wait" -msgstr "Sibuk, tunggu" +msgid "Configuration file" +msgstr "File Konfigurasi" -#: ../tools/drakconnect:542 +#: ../bin/drakvpn-old:225 #, c-format -msgid "Modem sound" -msgstr "Suara modem" +msgid "" +"Configuration step!\n" +"\n" +"You need to define the Security Policies and then to \n" +"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" +"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" +"\n" +"What would you like to configure?\n" +msgstr "" +"Langkah konfigurasi!\n" +"\n" +"Anda harus mendefinisikan Aturan Keamanan lalu \n" +"mengkonfigurasi daemon pertukaran kunci otomatis (IKE). \n" +"Daemon KAME IKE yang digunakan disebut 'racoon'.\n" +"\n" +"Apa yang akan Anda konfigurasi?\n" -#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101 +#: ../bin/drakvpn-old:245 ../bin/drakvpn-old:382 #, c-format -msgid "Enable" -msgstr "Aktifkan" +msgid "%s entries" +msgstr "entri %s" -#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101 +#: ../bin/drakvpn-old:246 #, c-format -msgid "Disable" -msgstr "Non-aktifkan" +msgid "" +"The %s file contents\n" +"is divided into sections.\n" +"\n" +"You can now:\n" +"\n" +" - display, add, edit, or remove sections, then\n" +" - commit the changes\n" +"\n" +"What would you like to do?\n" +msgstr "" +"Isi file %s\n" +"dibagi menjadi beberapa bagian.\n" +"\n" +"Anda bisa:\n" +"\n" +" - menampilkan, menambah, mengedit, atau menghapus bagian,\n" +" - lalu menyetujui perubahan\n" +"\n" +"Apa yang akan Anda lakukan?\n" -#: ../tools/drakconnect:592 +#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 #, c-format -msgid "Vendor" -msgstr "Pembuat" +msgid "" +"_:display here is a verb\n" +"Display" +msgstr "" +"_:display disini merupakan kata Kerja\n" +"Tampilkan" -#: ../tools/drakconnect:593 +#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 #, c-format -msgid "Description" -msgstr "Keterangan" +msgid "Edit" +msgstr "Edit" -#: ../tools/drakconnect:594 +#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 #, c-format -msgid "Media class" -msgstr "Kelas media" +msgid "Commit" +msgstr "Setujui" -#: ../tools/drakconnect:595 +#: ../bin/drakvpn-old:267 ../bin/drakvpn-old:271 ../bin/drakvpn-old:406 +#: ../bin/drakvpn-old:410 #, c-format -msgid "Module name" -msgstr "Nama modul" +msgid "" +"_:display here is a verb\n" +"Display configuration" +msgstr "" +"_:display disini kata kerja\n" +"Tampilkan konfigurasi" -#: ../tools/drakconnect:596 +#: ../bin/drakvpn-old:272 #, c-format -msgid "Mac Address" -msgstr "Alamat Mac" +msgid "" +"The %s file does not exist.\n" +"\n" +"This must be a new configuration.\n" +"\n" +"You'll have to go back and choose 'add'.\n" +msgstr "" +"File %s tidak ada.\n" +"\n" +"Ini merupakan konfigurasi baru.\n" +"\n" +"Anda harus kembali dan memilih 'tambah'.\n" -#: ../tools/drakconnect:597 +#: ../bin/drakvpn-old:301 #, c-format -msgid "Bus" -msgstr "Bus" +msgid "" +"Add a Security Policy.\n" +"\n" +"You can now add a Security Policy.\n" +"\n" +"Choose continue when you are done to write the data.\n" +msgstr "" +"Menambah Kebijakan Keamanan.\n" +"\n" +"Anda bisa menambah Kebijakan Keamanan.\n" +"\n" +"Silahkan melanjutkan ketika Anda selesai untuk menulis data.\n" -#: ../tools/drakconnect:598 +#: ../bin/drakvpn-old:333 ../bin/drakvpn-old:523 #, c-format -msgid "Location on the bus" -msgstr "Lokasi pada bus" +msgid "Edit section" +msgstr "Edit bagian" -#: ../tools/drakconnect:685 ../tools/drakconnect:766 ../tools/drakconnect:952 +#: ../bin/drakvpn-old:334 #, c-format -msgid "No IP" -msgstr "Tanpa IP" +msgid "" +"Your %s file has several sections or connections.\n" +"\n" +"You can choose here below the one you want to edit \n" +"and then click on next.\n" +msgstr "" +"File %s Anda memiliki beberapa bagian atau koneksi.\n" +"\n" +"Anda bisa memilih mana yang akan Anda edit dibawah ini \n" +"lalu klik pada selanjutnya.\n" -#: ../tools/drakconnect:686 ../tools/drakconnect:767 +#: ../bin/drakvpn-old:337 ../bin/drakvpn-old:357 ../bin/drakvpn-old:528 +#: ../bin/drakvpn-old:574 #, c-format -msgid "No Mask" -msgstr "Tanpa Mask" +msgid "Section names" +msgstr "Nama bagian" -#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:307 +#: ../bin/drakvpn-old:344 #, c-format msgid "" -"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " -"hardware configuration tool." +"Edit a Security Policy.\n" +"\n" +"You can now edit a Security Policy.\n" +"\n" +"Choose continue when you are done to write the data.\n" msgstr "" -"Tidak ada adapter jaringan ethernet yang terdeteksi pada sistem Anda. " -"Silahkan jalankan perkakas konfigurasi perangkat keras." - -#: ../tools/drakconnect:714 -#, c-format -msgid "Remove a network interface" -msgstr "Hapus antarmuka jaringan" +"Edit Kebijakan Keamanan.\n" +"\n" +"Anda bisa mengedit Kebijakan Keamanan.\n" +"\n" +"Silahkan melanjutkan ketika Anda selesai untuk menulis data.\n" -#: ../tools/drakconnect:718 +#: ../bin/drakvpn-old:353 ../bin/drakvpn-old:570 #, c-format -msgid "Select the network interface to remove:" -msgstr "Pilih interface jaringan yang akan dihapus:" +msgid "Remove section" +msgstr "Hapus bagian" -#: ../tools/drakconnect:750 +#: ../bin/drakvpn-old:354 ../bin/drakvpn-old:571 #, c-format msgid "" -"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n" +"Your %s file has several sections or connections.\n" "\n" -"%s" +"You can choose here below the one you want to remove\n" +"and then click on next.\n" msgstr "" -"Kesalahan terjadi saat menghapus antarmuka jaringan \"%s\":\n" +"File %s Anda memiliki beberapa bagian atau koneksi.\n" "\n" -"%s" +"Anda bisa memilih mana yang hendak Anda hapus dibawah ini\n" +"dan klik pada selanjutnya.\n" -#: ../tools/drakconnect:751 +#: ../bin/drakvpn-old:383 #, c-format msgid "" -"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted" -msgstr "Selamat, antarmuka jaringan \"%s\" telah berhasil dihapus" - -#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921 -#, c-format -msgid "up" -msgstr "aktif" - -#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921 -#, c-format -msgid "down" -msgstr "non-aktif" - -#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465 -#, c-format -msgid "Connected" -msgstr "Tersambung" - -#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465 -#, c-format -msgid "Not connected" -msgstr "Tidak tersambung" - -#: ../tools/drakconnect:805 -#, c-format -msgid "Disconnect..." -msgstr "Putus Hubungan..." - -#: ../tools/drakconnect:805 -#, c-format -msgid "Connect..." -msgstr "Terhubung..." - -#: ../tools/drakconnect:846 -#, c-format -msgid "Deactivate now" -msgstr "Non-aktifkan sekarang" - -#: ../tools/drakconnect:846 -#, c-format -msgid "Activate now" -msgstr "Aktifkan sekarang" - -#: ../tools/drakconnect:854 -#, c-format -msgid "" -"You do not have any configured interface.\n" -"Configure them first by clicking on 'Configure'" +"The racoon.conf file configuration.\n" +"\n" +"The contents of this file is divided into sections.\n" +"You can now:\n" +" - display \t\t (display the file contents)\n" +" - add\t\t\t (add one section)\n" +" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" +" - remove \t\t (remove an existing section)\n" +" - commit \t\t (writes the changes to the real file)" msgstr "" -"Anda tidak memiliki antarmuka yang terkonfigurasi.\n" -"Konfigurasikan dulu dengan klik pada 'Konfigurasi'" - -#: ../tools/drakconnect:868 -#, c-format -msgid "LAN Configuration" -msgstr "Konfigurasi LAN" - -#: ../tools/drakconnect:880 -#, c-format -msgid "Adapter %s: %s" -msgstr "Adapter %s: %s" - -#: ../tools/drakconnect:889 -#, c-format -msgid "Boot Protocol" -msgstr "Protokol Boot" - -#: ../tools/drakconnect:890 -#, c-format -msgid "Started on boot" -msgstr "Dijalankan saat boot" +"File konfigurasi racoon.conf.\n" +"\n" +"Isi dari file ini dibagi menjadi beberapa bagian.\n" +"Anda bisa:\n" +" - tampilkan \t\t (menampilkan isi file)\n" +" - tambah\t\t\t (menambahkan satu bagian)\n" +" - edit \t\t\t (memodifikasi parameter pada bagian yang ada)\n" +" - hapus \t\t (menghapus bagian yang ada)\n" +" - setujui \t\t (menulis perubahan pada file sesungguhnya)" -#: ../tools/drakconnect:926 +#: ../bin/drakvpn-old:411 #, c-format msgid "" -"This interface has not been configured yet.\n" -"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" +"The %s file does not exist\n" +"\n" +"This must be a new configuration.\n" +"\n" +"You'll have to go back and choose configure.\n" msgstr "" -"Antarmuka ini belum terkonfigurasi.\n" -"Jalankan asisten \"Tambahkan antarmuka\" dari Pusat Kontrol Mandriva Linux" +"File %s tidak ada\n" +"\n" +"Ini merupakan konfigurasi baru.\n" +"\n" +"Anda harus kembali dan memilih konfigurasi.\n" -#: ../tools/drakconnect:974 +#: ../bin/drakvpn-old:425 #, c-format -msgid "Internet connection configuration" -msgstr "Konfigurasi koneksi Internet" +msgid "racoon.conf entries" +msgstr "entri racoon.conf" -#: ../tools/drakconnect:980 ../tools/net_applet:68 +#: ../bin/drakvpn-old:426 #, c-format msgid "" -"You do not have any configured Internet connection.\n" -"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" +"The 'add' sections step.\n" +"\n" +"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" +"\t'path'\n" +"\t'remote'\n" +"\t'sainfo' \n" +"\n" +"Choose the section you would like to add.\n" msgstr "" -"Anda tidak memiliki koneksi Internet yang terkonfigurasi.\n" -"Jalankan asisten \"%s\" dari Pusat Kontrol Mandriva Linux" - -#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center -#: ../tools/drakconnect:981 ../tools/net_applet:69 -#, c-format -msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -msgstr "Tentukan antarmuka jaringan baru (LAN, ISDN, ADSL, ...)" - -#: ../tools/drakconnect:995 -#, c-format -msgid "Host name (optional)" -msgstr "Nama host (opsional)" - -#: ../tools/drakconnect:998 -#, c-format -msgid "Third DNS server (optional)" -msgstr "Server DNS Ketiga (opsional)" - -#: ../tools/drakconnect:1020 -#, c-format -msgid "Internet Connection Configuration" -msgstr "Konfigurasi koneksi Internet" +"Bagian langkah 'tambah'.\n" +"\n" +"Berikut ada kerangka file racoon.conf:\n" +"\t'path'\n" +"\t'remote'\n" +"\t'sainfo' \n" +"\n" +"Pilih bagian yang hendak Anda tambah.\n" -#: ../tools/drakconnect:1021 +#: ../bin/drakvpn-old:432 #, c-format -msgid "Internet access" -msgstr "Akses Internet" +msgid "path" +msgstr "path" -#: ../tools/drakconnect:1023 ../tools/net_monitor:98 +#: ../bin/drakvpn-old:432 #, c-format -msgid "Connection type: " -msgstr "Tipe koneksi" +msgid "remote" +msgstr "remote" -#: ../tools/drakconnect:1026 +#: ../bin/drakvpn-old:432 #, c-format -msgid "Status:" -msgstr "Status:" +msgid "sainfo" +msgstr "sainfo" -#: ../tools/drakconnect:1031 +#: ../bin/drakvpn-old:440 #, c-format -msgid "Parameters" -msgstr "Parameter" +msgid "" +"The 'add path' section step.\n" +"\n" +"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" +"\n" +"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." +msgstr "" +"Bagian langkah 'tambah path'.\n" +"\n" +"Bagian path harus berada pada bagian atas dari file racoon.conf.\n" +"\n" +"Letakkan mouse Anda pada entri sertifikat untuk mendapatkan bantuan online." -#: ../tools/drakgw:71 +#: ../bin/drakvpn-old:443 #, c-format -msgid "Internet Connection Sharing" -msgstr "Pemakaian Bersama Koneksi Internet" +msgid "path type" +msgstr "tipe path" -#: ../tools/drakgw:75 +#: ../bin/drakvpn-old:447 #, c-format msgid "" -"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" -"With that feature, other computers on your local network will be able to use " -"this computer's Internet connection.\n" +"path include path: specifies a path to include\n" +"a file. See File Inclusion.\n" +"\tExample: path include '/etc/racoon'\n" "\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect " -"before going any further.\n" +"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" +"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" +"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" "\n" -"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " -"(LAN)." +"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" +"if a certificate or certificate request is received.\n" +"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" +"\n" +"File Inclusion: include file \n" +"other configuration files can be included.\n" +"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" +"\n" +"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" +"of the identifier and the shared secret key which are used at\n" +"Pre-shared key authentication method in phase 1." msgstr "" -"Anda akan mengkonfigurasi komputer Anda untuk berbagi koneksi Internet.\n" -"Dengan fitur ini, komputer lain pada jaringan lokal dapat memakai koneksi " -"Internet komputer ini.\n" +"path include path: menentukan path untuk menyertakan \n" +"sebuah file. Lihat Penyertaan File.\n" +"\tContoh: path include '/etc/racoon'\n" "\n" -"Pastikan Anda telah mengkonfigurasikan akses Jaringan/Internet " -"menggunakandrakconnect sebelum melanjutkan lebih lanjut.\n" +"path pre_shared_key file: menentukan file berisi\n" +"kunci 'pre-shared' untuk berbagai ID. Lihat File Kunci Pre-shared.\n" +"\tContoh: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" "\n" -"Catatan: Anda harus memiliki Adapter Jaringan untuk mensetup Local Area " -"Network (LAN)." +"path certificate path: racoon(8) akan mencari direktori ini\n" +"jika sebuah sertifikat atau permintaan sertifikat diterima.\n" +"\tContoh: path certificate '/etc/cert' ;\n" +"\n" +"Penyertaan File: menyertakan file \n" +"file konfigurasi lain bisa disertakan.\n" +"\tContoh: include \"remote.conf\" ;\n" +"\n" +"File Kunci Pre-shared : File kunci 'pre-shared' mendefinisikan sepasang\n" +"pengenal dan kunci rahasia yang digunakan saat metode authentikasi\n" +"kunci 'Pre-shared' pada fase 1." -#: ../tools/drakgw:91 +#: ../bin/drakvpn-old:467 ../bin/drakvpn-old:560 +#, c-format +msgid "real file" +msgstr "file sesungguhnya" + +#: ../bin/drakvpn-old:490 #, c-format msgid "" -"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n" -"It's currently enabled.\n" +"Make sure you already have the path sections\n" +"on the top of your racoon.conf file.\n" "\n" -"What would you like to do?" +"You can now choose the remote settings.\n" +"Choose continue or previous when you are done.\n" msgstr "" -"Konfigurasi Berbagi Koneksi Internet telah dilakukan.\n" -"Saat ini sedang aktif.\n" +"Pastikan Anda sudah mendapatkan bagian path\n" +"pada bagian atas dari file racoon.conf Anda.\n" "\n" -"Apa yang ingin Anda lakukan?" +"Anda bisa memilih setting remote.\n" +"Silahkan melanjutkan atau sebelumnya jika Anda selesai.\n" -#: ../tools/drakgw:95 +#: ../bin/drakvpn-old:507 #, c-format msgid "" -"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" -"It's currently disabled.\n" +"Make sure you already have the path sections\n" +"on the top of your %s file.\n" "\n" -"What would you like to do?" +"You can now choose the sainfo settings.\n" +"Choose continue or previous when you are done.\n" msgstr "" -"Konfigurasi Berbagi Koneksi Internet telah selesai.\n" -"Sekarang masih non-aktif.\n" +"Pastikan Anda sudah mendapatkan bagian path\n" +"pada bagian atas dari file %s Anda.\n" "\n" -"Apa yang ingin Anda lakukan?" - -#: ../tools/drakgw:101 -#, c-format -msgid "Reconfigure" -msgstr "Konfigurasi ulang" +"Anda bisa bisa memilih setting sainfo.\n" +"Silahkan melanjutkan atau sebelumnya jika Anda selesai.\n" -#: ../tools/drakgw:122 +#: ../bin/drakvpn-old:524 #, c-format -msgid "Please select the network interface directly connected to the internet." +msgid "" +"Your %s file has several sections or connections.\n" +"\n" +"You can choose here in the list below the one you want\n" +"to edit and then click on next.\n" msgstr "" -"Harap memilih antarmuka jaringan yang terhubung secara langsung ke Internet." +"File %s Anda memiliki beberapa bagian atau koneksi.\n" +"\n" +"Anda bisa memilih mana yang hendak Anda edit dibawah ini\n" +"dan klik pada selanjutnya.\n" -#: ../tools/drakgw:141 +#: ../bin/drakvpn-old:535 #, c-format msgid "" -"There is only one configured network adapter on your system:\n" +"Your %s file has several sections.\n" "\n" -"%s\n" "\n" -"I am about to setup your Local Area Network with that adapter." +"You can now edit the remote section entries.\n" +"\n" +"Choose continue when you are done to write the data.\n" msgstr "" -"Hanya terdapat satu adapter jaringan yang dikonfigurasikan pada sistem " -"Anda:\n" +"File %s Anda memiliki beberapa bagian.\n" "\n" -"%s\n" "\n" -"Saya akan mensetup Local Area Network Anda dengan adapter itu." +"Anda bisa mengedit bagian entri remote.\n" +"\n" +"Silahkan melanjutkan ketika Anda selesai untuk menulis data.\n" -#: ../tools/drakgw:152 +#: ../bin/drakvpn-old:544 #, c-format msgid "" -"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " -"Network." +"Your %s file has several sections.\n" +"\n" +"You can now edit the sainfo section entries.\n" +"\n" +"Choose continue when you are done to write the data." msgstr "" -"Silakan pilih adapter jaringan yang hendak disambung ke Local Area Network " -"Anda." - -#: ../tools/drakgw:173 -#, c-format -msgid "Local Area Network settings" -msgstr "Setting Local Area Network" +"File %s Anda memiliki beberapa bagian.\n" +"\n" +"Anda bisa mengedit bagian entri sainfo.\n" +"\n" +"Silahkan melanjutkan ketika Anda selesai untuk menulis data." -#: ../tools/drakgw:178 +#: ../bin/drakvpn-old:552 #, c-format -msgid "The internal domain name" -msgstr "Nama domain internal" +msgid "" +"This section has to be on top of your\n" +"%s file.\n" +"\n" +"Make sure all other sections follow these path\n" +"sections.\n" +"\n" +"You can now edit the path entries.\n" +"\n" +"Choose continue or previous when you are done.\n" +msgstr "" +"Bagian ini harus berada pada bagian atas dari file\n" +"%s Anda.\n" +"\n" +"Pastikan bagian lain mengikuti bagian path\n" +"ini.\n" +"\n" +"Anda bisa mengedit entri path.\n" +"\n" +"Silahkan melanjutkan untuk sebelumnya ketika Anda selesai.\n" -#: ../tools/drakgw:184 +#: ../bin/drakvpn-old:559 #, c-format -msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n" -msgstr "Terdapat potensi konflik alamat LAN pada konfigurasi %s!\n" +msgid "path_type" +msgstr "tipe_path" -#: ../tools/drakgw:200 +#: ../bin/drakvpn-old:599 #, c-format -msgid "Domain Name Server (DNS) configuration" -msgstr "Konfigurasi Domain Name Server (DNS)" +msgid "Congratulations!" +msgstr "Selamat!" -#: ../tools/drakgw:204 +#: ../bin/drakvpn-old:600 #, c-format -msgid "Use this gateway as domain name server" -msgstr "Gunakan gateway ini sebagai domain name server" +msgid "" +"Everything has been configured.\n" +"\n" +"You may now share resources through the Internet,\n" +"in a secure way, using a VPN connection.\n" +"\n" +"You should make sure that the tunnels shorewall\n" +"section is configured." +msgstr "" +"Semuanya sudah dikonfigurasikan.\n" +"\n" +"Anda bisa berbagi sumber daya melalui Internet,\n" +"dalam cara yang aman, menggunakan koneksi VPN.\n" +"\n" +"Anda harus memastikan bahwa bagian tunnel shorewall\n" +"sudah dikonfigurasikan." -#: ../tools/drakgw:205 +#: ../bin/drakvpn-old:620 #, c-format -msgid "The DNS Server IP" -msgstr "IP Server DNS" +msgid "Sainfo source address" +msgstr "Alamat sumber Sainfo" -#: ../tools/drakgw:232 +#: ../bin/drakvpn-old:621 #, c-format msgid "" -"DHCP Server Configuration.\n" +"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +"defines the parameters of the IKE phase 2\n" +"(IPsec-SA establishment).\n" "\n" -"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n" -"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is." +"source_id and destination_id are constructed like:\n" +"\n" +"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +"\n" +"Examples: \n" +"\n" +"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +"\n" +"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +"\t203.178.141.209 is the source address\n" +"\n" +"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +"\t172.16.1.0/24 is the source address" msgstr "" -"Konfigurasi Server DHCP.\n" +"sainfo (id_sumber id_tujuan | anonymous) { perintah }\n" +"mendefinisikan parameter dari IKE fase 2\n" +"(pembuatan IPsec-SA).\n" "\n" -"Di sini Anda dapat memilih opsi yang berbeda untuk konfigurasi server DHCP.\n" -"Jika Anda tidak tahu arti sebuah opsi, tinggalkan apa adanya." - -#: ../tools/drakgw:239 -#, c-format -msgid "Use automatic configuration (DHCP)" -msgstr "Gunakan konfigurasi otomatis (DHCP)" +"id_sumber dan id_tujuan dibuat seperti:\n" +"\n" +"\talamat alamat [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +"\n" +"Contoh\n" +"\n" +"sainfo anonymous (menerima koneksi dari manapun juga)\n" +"\tbiarkan kosong jika Anda ingin anonim\n" +"\n" +"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +"\t203.178.141.209 adalah alamat sumber\n" +"\n" +"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +"\t172.16.1.0/24 adalah alamat sumber" -#: ../tools/drakgw:240 +#: ../bin/drakvpn-old:638 #, c-format -msgid "The DHCP start range" -msgstr "Jangkauan awal DHCP" +msgid "Sainfo source protocol" +msgstr "Protokol sumber Sainfo" -#: ../tools/drakgw:241 +#: ../bin/drakvpn-old:639 #, c-format -msgid "The DHCP end range" -msgstr "Jangkauan akhir DHCP" +msgid "" +"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +"defines the parameters of the IKE phase 2\n" +"(IPsec-SA establishment).\n" +"\n" +"source_id and destination_id are constructed like:\n" +"\n" +"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +"\n" +"Examples: \n" +"\n" +"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +"\n" +"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +"\tthe first 'any' allows any protocol for the source" +msgstr "" +"sainfo (id_sumber id_tujuan | anonymous) { perintah }\n" +"mendefinisikan parameter IKE fase 2\n" +"(pembuatan IPsec-SA).\n" +"\n" +"id_sumber dan id_tujuan dibuat seperti:\n" +"\n" +"\talamat alamat [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +"\n" +"Contoh: \n" +"\n" +"sainfo anonymous (menerima koneksi dari manapun juga)\n" +"\tbiarkan kosong jika Anda ingin anonim\n" +"\n" +"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +"\tt'any' pertama mengijinkan sembarang protokol untuk sumber" -#: ../tools/drakgw:242 +#: ../bin/drakvpn-old:653 #, c-format -msgid "The default lease (in seconds)" -msgstr "Lama peminjaman standar (dalam detik)" +msgid "Sainfo destination address" +msgstr "Alamat tujuan Sainfo" -#: ../tools/drakgw:243 +#: ../bin/drakvpn-old:654 #, c-format -msgid "The maximum lease (in seconds)" -msgstr "Lama peminjaman maksimum (dalam detik)" +msgid "" +"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +"defines the parameters of the IKE phase 2\n" +"(IPsec-SA establishment).\n" +"\n" +"source_id and destination_id are constructed like:\n" +"\n" +"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +"\n" +"Examples: \n" +"\n" +"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +"\n" +"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +"\t203.178.141.218 is the destination address\n" +"\n" +"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +"\t172.16.2.0/24 is the destination address" +msgstr "" +"sainfo (id_sumber id_tujuan | anonymous) { perintah }\n" +"mendefinisikan parameter dari IKE fase 2\n" +"(pembuatan IPsec-SA).\n" +"\n" +"id_sumber dan id_tujuan dibuat seperti:\n" +"\n" +"\talamat alamat [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +"\n" +"Contoh\n" +"\n" +"sainfo anonymous (menerima koneksi dari manapun juga)\n" +"\tbiarkan kosong jika Anda ingin anonim\n" +"\n" +"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +"\t203.178.141.209 adalah alamat sumber\n" +"\n" +"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +"\t172.16.1.0/24 adalah alamat sumber" -#: ../tools/drakgw:266 +#: ../bin/drakvpn-old:671 #, c-format -msgid "Proxy caching server (SQUID)" -msgstr "Server proxy caching (SQUID)" +msgid "Sainfo destination protocol" +msgstr "Protokol tujuan Sainfo" -#: ../tools/drakgw:270 +#: ../bin/drakvpn-old:672 #, c-format -msgid "Use this gateway as proxy caching server" -msgstr "Gunakan gateway ini sebagai server proxy caching" +msgid "" +"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +"defines the parameters of the IKE phase 2\n" +"(IPsec-SA establishment).\n" +"\n" +"source_id and destination_id are constructed like:\n" +"\n" +"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +"\n" +"Examples: \n" +"\n" +"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +"\n" +"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" +msgstr "" +"sainfo (id_sumber id_tujuan | anonymous) { perintah }\n" +"mendefinisikan parameter IKE fase 2\n" +"(pembuatan IPsec-SA).\n" +"\n" +"id_sumber dan id_tujuan dibuat seperti:\n" +"\n" +"\talamat alamat [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +"\n" +"Contoh: \n" +"\n" +"sainfo anonymous (menerima koneksi dari manapun juga)\n" +"\tbiarkan kosong jika Anda ingin anonim\n" +"\n" +"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +"\tt'any' terakhir mengijinkan sembarang protokol untuk tujuan" -#: ../tools/drakgw:271 +#: ../bin/drakvpn-old:686 #, c-format -msgid "Admin mail" -msgstr "Email admin" +msgid "PFS group" +msgstr "Grup PFS" -#: ../tools/drakgw:272 +#: ../bin/drakvpn-old:688 #, c-format -msgid "Visible hostname" -msgstr "Nama host tampak" +msgid "" +"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" +"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" +"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" +"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" +"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." +msgstr "" +"mendefinisikan grup eksponensial Diffie-Hellman.\n" +"Jika Anda tidak membutuhkan PFS maka Anda bisa melupakan direktif ini.\n" +"Sembarang proposal akan diterima jika Anda tidak menentukan.\n" +"Grup adalah satu dari berikut: modp768, modp1024, modp1536.\n" +"Atau Anda bisa mendefinisikan 1, 2, atau 5 sebagai anggota grup DH." -#: ../tools/drakgw:273 +#: ../bin/drakvpn-old:693 #, c-format -msgid "Proxy port" -msgstr "Port proxy" +msgid "Lifetime number" +msgstr "Angka Waktu Hidup" -#: ../tools/drakgw:274 -#, c-format -msgid "Cache size (MB)" -msgstr "Ukuran cache (MB)" - -#: ../tools/drakgw:296 -#, c-format -msgid "Broadcast printer information" -msgstr "Informasi broadcast printer" - -#: ../tools/drakgw:313 -#, c-format -msgid "Internet Connection Sharing is now enabled." -msgstr "Berbagi Koneksi Internet sekarang telah aktif." - -#: ../tools/drakgw:319 -#, c-format -msgid "Internet Connection Sharing is now disabled." -msgstr "Berbagi Koneksi Internet sekarang non-aktif." - -#: ../tools/drakgw:325 +#: ../bin/drakvpn-old:694 #, c-format msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"You may now share Internet connection with other computers on your Local " -"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n" -" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)." +"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" +"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" +"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" +"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" +"individually specified in each proposal.\n" +"\n" +"Examples: \n" +"\n" +" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +" lifetime time 30 sec;\n" +" lifetime time 30 sec;\n" +" lifetime time 60 sec;\n" +"\tlifetime time 12 hour;\n" +"\n" +"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" msgstr "" -"Semuanya telah dikonfigurasikan.\n" -"Sekarang Anda bisa berbagi koneksi Internet dengan komputer lain pada Local " -"Area Network Anda, dengan menggunakan konfigurasi jaringan\n" -"otomatis (DHCP) dan server Proxy Cache Transparan (SQUID)." - -#: ../tools/drakgw:359 -#, c-format -msgid "Disabling servers..." -msgstr "Menon-aktifkan server..." +"mendefinisikan waktu hidup dari waktu tertentu yang akan diajukan\n" +"pada negosiasi fase 1. Sembarang proposal akan diterima, dan \n" +"atribut tidak akan diajukan pada peer jika Anda tidak \n" +"menentukannya. Mereka bisa ditentukan secara individu pada \n" +"setiap proposal.\n" +"\n" +"Misalnya: \n" +"\n" +" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +" lifetime time 30 sec;\n" +" lifetime time 30 sec;\n" +" lifetime time 60 sec;\n" +"\tlifetime time 12 hour;\n" +"\n" +"Jadi, disini, angka waktu hidup adalah 1, 1, 30, 30, 60 dan 12.\n" -#: ../tools/drakgw:373 +#: ../bin/drakvpn-old:710 #, c-format -msgid "Firewalling configuration detected!" -msgstr "Konfigurasi firewall terdeteksi!" +msgid "Lifetime unit" +msgstr "Unit waktu hidup" -#: ../tools/drakgw:374 +#: ../bin/drakvpn-old:712 #, c-format msgid "" -"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " -"need some manual fixes after installation." +"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" +"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" +"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" +"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" +"individually specified in each proposal.\n" +"\n" +"Examples: \n" +"\n" +" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +" lifetime time 30 sec;\n" +" lifetime time 30 sec;\n" +" lifetime time 60 sec;\n" +"\tlifetime time 12 hour;\n" +"\n" +"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " +"'hour'.\n" msgstr "" -"Perintatan! Konfigurasi firewall yang sudah ada terdeteksi. Anda perlu " -"beberapa perbaikan manual setelah installasi." +"mendefinisikan waktu hidup dari waktu tertentu yang akan diajukan\n" +"pada negosiasi fase 1. Sembarang proposal akan diterima, dan \n" +"atribut tidak akan diajukan pada peer jika Anda tidak \n" +"menentukannya. Mereka bisa ditentukan secara individu pada \n" +"setiap proposal.\n" +"\n" +"Misalnya: \n" +"\n" +" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +" lifetime time 30 sec;\n" +" lifetime time 30 sec;\n" +" lifetime time 60 sec;\n" +"\tlifetime time 12 hour;\n" +"\n" +"Jadi, disini, unit waktu hidup adalah 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' dan " +"'hour'.\n" -#: ../tools/drakgw:379 +#: ../bin/drakvpn-old:728 ../bin/drakvpn-old:813 #, c-format -msgid "Configuring..." -msgstr "Mengkonfigurasi..." +msgid "Encryption algorithm" +msgstr "Algoritma enkripsi" -#: ../tools/drakgw:380 +#: ../bin/drakvpn-old:730 #, c-format -msgid "Configuring firewall..." -msgstr "Mengkonfigurasi firewall.." +msgid "Authentication algorithm" +msgstr "Algoritma otentikasi" -#: ../tools/drakhosts:100 +#: ../bin/drakvpn-old:732 #, c-format -msgid "Please add an host to be able to modify it." -msgstr "Harap tambahkan sebuah host agar dapat dimodifikasi" +msgid "Compression algorithm" +msgstr "Algoritma kompresi" -#: ../tools/drakhosts:110 +#: ../bin/drakvpn-old:733 #, c-format -msgid "Please modify information" -msgstr "Harap modifikasi informasi" +msgid "deflate" +msgstr "mengurangi" -#: ../tools/drakhosts:111 +#: ../bin/drakvpn-old:740 #, c-format -msgid "Please delete information" -msgstr "Harap hapus informasi" +msgid "Remote" +msgstr "Remote" -#: ../tools/drakhosts:112 +#: ../bin/drakvpn-old:741 #, c-format -msgid "Please add information" -msgstr "Harap tambahkan informasi" +msgid "" +"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" +"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" +"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" +"ments apply to all peers which do not match any other remote\n" +"directive.\n" +"\n" +"Examples: \n" +"\n" +"remote anonymous\n" +"remote ::1 [8000]" +msgstr "" +"remote (alamat | anonymous) [[port]] { perintah }\n" +"menentukan parameter untuk IKE fase 1 untuk setiap node remote.\n" +"Port default adalah 500. Jika anonymous ditentukan, perintah \n" +"berlaku untuk semua peer yang tidak cocok dengan sembarang direktif\n" +"remote lain\n" +"\n" +"Contoh: \n" +"\n" +"remote anonymous\n" +"remote ::1 [8000]" -#: ../tools/drakhosts:116 +#: ../bin/drakvpn-old:749 #, c-format -msgid "IP address:" -msgstr "Alamat IP:" +msgid "Exchange mode" +msgstr "Mode pertukaran" -#: ../tools/drakhosts:117 +#: ../bin/drakvpn-old:751 #, c-format -msgid "Host name:" -msgstr "Nama host:" +msgid "" +"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" +"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" +"when racoon is responder. More than one mode can be\n" +"specified by separating them with a comma. All of the\n" +"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" +"racoon uses when it is the initiator.\n" +msgstr "" +"mendefinisikan mode pertukaran untuk fase 1 ketika racoon \n" +"adalah inisiator. Juga berarti mode pertukaran yang diterima\n" +"ketika racoon merupakan responder. Lebih dari satu mode dapat\n" +"ditentukan dengan memisahkan dengan koma. Semua mode diterima.\n" +"Mode pertukaran pertama yang digunakan oleh racoon adalah ketika\n" +"ia menjadi inisiator.\n" -#: ../tools/drakhosts:118 +#: ../bin/drakvpn-old:757 #, c-format -msgid "Host Aliases:" -msgstr "Alias host:" +msgid "Generate policy" +msgstr "Membuat kebijakan" -#: ../tools/drakhosts:122 ../tools/drakhosts:128 ../tools/draksambashare:209 -#: ../tools/draksambashare:230 ../tools/draksambashare:376 -#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774 +#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 #, c-format -msgid "Error!" -msgstr "Kesalahan!" +msgid "off" +msgstr "non-aktif" -#: ../tools/drakhosts:122 +#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 #, c-format -msgid "Please enter a valid IP address." -msgstr "Harap masukkan alamat IP valid." +msgid "on" +msgstr "aktif" -#: ../tools/drakhosts:128 +#: ../bin/drakvpn-old:759 #, c-format -msgid "Same IP is already in %s file." -msgstr "IP yang sama sudah berada dalam %s file" +msgid "" +"This directive is for the responder. Therefore you\n" +"should set passive on in order that racoon(8) only\n" +"becomes a responder. If the responder does not have any\n" +"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" +"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n" +"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" +"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" +"tiate with the client which is allocated IP address\n" +"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" +"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" +"that other communication might fail if such policies\n" +"installed due to some policy mismatches between the ini-\n" +"tiator and the responder. This directive is ignored in\n" +"the initiator case. The default value is off." +msgstr "" +"Direktif ini untuk responder. Untuk itu Anda harus\n" +"menentukan pasif aktif agar racoon(8) hanya menjadi \n" +"responder. Jika responder belum memiliki sembarang \n" +"kebijakan pada SPD selama negosiasi fase 2, dan direktif\n" +"aktif, racoon(8) akan memilih proposal pertama pada \n" +"SA payload dari inisiator, dan menghasilkan entri \n" +"kebijakan dari proposal. Ini berguna untuk melakukan\n" +"negosiasi dengan klien yang mendapatkan alokasi alamat IP\n" +"secara dinamis. Perhatikan bahwa kebijakan yang tidak benar\n" +"bisa terinstall pada SPD responder oleh initiator. Sehingga\n" +"komunikasi lain bisa gagal jika kebijakan tersebut terinstall\n" +"karena ketidaksesuaian kebijakan antara inisiator dan juga\n" +"responder. Direktif ini diabaikan pada kasus inisiator.\n" +"Nilai default adalah non-aktif." -#: ../tools/drakhosts:196 +#: ../bin/drakvpn-old:773 #, c-format -msgid "Host Aliases" -msgstr "Alias host" +msgid "Passive" +msgstr "Pasif" -#: ../tools/drakhosts:206 ../tools/drakhosts:236 +#: ../bin/drakvpn-old:775 #, c-format -msgid "Manage hosts definitions" -msgstr "Mengelola definisi host" +msgid "" +"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" +"to on. The default value is off. It is useful for a\n" +"server." +msgstr "" +"Jika Anda tidak ingin mengawali negosiasi, tentukan\n" +"menjadi aktif. Nilai default adalah non-aktif. Ini berguna\n" +"untuk server." -#: ../tools/drakhosts:222 ../tools/drakhosts:249 +#: ../bin/drakvpn-old:778 #, c-format -msgid "Modify entry" -msgstr "Modifikasi daftar" +msgid "Certificate type" +msgstr "Tipe sertifikat" -#: ../tools/drakhosts:241 ../tools/draknfs:563 ../tools/draksambashare:1102 -#: ../tools/draksambashare:1133 ../tools/draksambashare:1164 -#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391 +#: ../bin/drakvpn-old:780 #, c-format -msgid "Add" -msgstr "Tambah" +msgid "My certfile" +msgstr "Certfileku" -#: ../tools/drakhosts:242 +#: ../bin/drakvpn-old:781 #, c-format -msgid "Add entry" -msgstr "Tambah daftar" +msgid "Name of the certificate" +msgstr "Nama sertifikat" -#: ../tools/drakhosts:245 +#: ../bin/drakvpn-old:782 #, c-format -msgid "Failed to add host." -msgstr "Gagal menambahkan host." +msgid "My private key" +msgstr "Kunci Privatku" -#: ../tools/drakhosts:248 ../tools/draknfs:570 ../tools/draksambashare:1059 -#: ../tools/draksambashare:1104 ../tools/draksambashare:1135 -#: ../tools/draksambashare:1172 +#: ../bin/drakvpn-old:783 #, c-format -msgid "Modify" -msgstr "Modifikasi" +msgid "Name of the private key" +msgstr "Nama kunci privat" -#: ../tools/drakhosts:252 +#: ../bin/drakvpn-old:784 #, c-format -msgid "Failed to Modify host." -msgstr "Gagal untuk memodifikasi host." +msgid "Peers certfile" +msgstr "Certfile peer" -#: ../tools/drakhosts:255 ../tools/drakids:87 ../tools/drakids:96 -#: ../tools/draknfs:577 ../tools/draksambashare:1060 -#: ../tools/draksambashare:1112 ../tools/draksambashare:1143 -#: ../tools/draksambashare:1180 ../tools/drakvpn-old:253 -#: ../tools/drakvpn-old:391 +#: ../bin/drakvpn-old:785 #, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Hapus" +msgid "Name of the peers certificate" +msgstr "Nama sertifikat peer" -#: ../tools/drakhosts:259 +#: ../bin/drakvpn-old:786 #, c-format -msgid "Failed to remove host." -msgstr "Gagal untuk menghapus host." +msgid "Verify cert" +msgstr "Verifikasi cert" -#: ../tools/drakhosts:262 ../tools/drakinvictus:141 -#: ../tools/draknetprofile:147 ../tools/drakroam:309 ../tools/net_applet:138 +#: ../bin/drakvpn-old:788 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Keluar" +msgid "" +"If you do not want to verify the peer's certificate for\n" +"some reason, set this to off. The default is on." +msgstr "" +"Jika Anda tidak ingin memverifikasi sertifikat peer untuk\n" +"beberapa alasan, tentukan menjadi non-aktif. Defaultnya aktif." -#: ../tools/drakids:28 +#: ../bin/drakvpn-old:790 #, c-format -msgid "Allowed addresses" -msgstr "Alamat yang diijinkan" +msgid "My identifier" +msgstr "Penandaku" -#: ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181 ../tools/drakids:190 -#: ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224 ../tools/drakids:234 -#: ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514 +#: ../bin/drakvpn-old:791 #, c-format -msgid "Unable to contact daemon" -msgstr "Tidak dapat menghubungi daemon" +msgid "" +"specifies the identifier sent to the remote host and the\n" +"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" +"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" +"they are used like:\n" +"\tmy_identifier address [address];\n" +"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" +"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" +"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" +"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" +"\t\tdomain name).\n" +"\tmy_identifier FQDN string;\n" +"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" +"\tmy_identifier keyid file;\n" +"\t\tthe type is a KEY_ID.\n" +"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" +"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" +"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" +"\t\tSubject field in the certificate.\n" +"\n" +"Examples: \n" +"\n" +"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" +msgstr "" +"menentukan penanda yang dikirim ke host remote dan\n" +"tipe yang digunakan pada negosiasi fase 1. Alamat, FQDN,\n" +"user_fqdn, keyid dan asn1dn dapat digunakan sebagai tipeid.\n" +"mereka digunakan seperti:\n" +"\tpenanda_ku alamat [alamat];\n" +"\t\ttipe adalah alamat IP. Ini adalah tipe default\n" +"\t\tjika Anda tidak menentukan penanda yang akan digunakan.\n" +"\tpenanda_ku user_fqdn string;\n" +"\t\ttipe adalah USER_FQDN (user fully-qualified\n" +"\t\tdomain name).\n" +"\tpenanda_ku string FQDN;\n" +"\t\ttipe adalah FQDN (fully-qualified domain name).\n" +"\tpenanda_ku file keyid;\n" +"\t\ttipe adalah KEY_ID.\n" +"\tpenanda_ku asn1dn [string];\n" +"\t\ttipe adalah nama ASN.1 yang dibedakan. Jika \n" +"\t\tstring diabaikan, racoon(8) akan mendapatkan DN dari\n" +"\t\tBagian Subject dari sertifikat.\n" +"\n" +"Contoh: \n" +"\n" +"penanda_ku user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" -#: ../tools/drakids:74 ../tools/drakids:102 +#: ../bin/drakvpn-old:811 #, c-format -msgid "Log" -msgstr "Log" +msgid "Peers identifier" +msgstr "Penanda peer" -#: ../tools/drakids:78 ../tools/drakids:97 ../tools/net_applet:659 +#: ../bin/drakvpn-old:812 #, c-format -msgid "Allow" -msgstr "Ijinkan" +msgid "Proposal" +msgstr "Proposal" -#: ../tools/drakids:79 ../tools/drakids:88 ../tools/net_applet:660 +#: ../bin/drakvpn-old:814 #, c-format -msgid "Block" -msgstr "Dilarang" +msgid "" +"specify the encryption algorithm used for the\n" +"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" +"algorithm is one of the following: \n" +"\n" +"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" +"\n" +"For other transforms, this statement should not be used." +msgstr "" +"tentukan algoritma enkripsi yang digunakan untuk\n" +"negosiasi fase 1. Direktif ini harus didefinisikan. \n" +"algoritma adalah salah satu dari berikut: \n" +"\n" +"DES, 3DES, blowfish, cast128 untuk oakley.\n" +"\n" +"Untuk transformasi lain, perintah ini harus tidak digunakan." -#: ../tools/drakids:80 ../tools/drakids:89 ../tools/drakids:98 -#: ../tools/drakids:109 ../tools/drakids:122 ../tools/drakids:130 -#: ../tools/draknfs:186 ../tools/net_monitor:120 +#: ../bin/drakvpn-old:821 #, c-format -msgid "Close" -msgstr "Tutup" +msgid "Hash algorithm" +msgstr "Algoritma hash" -#: ../tools/drakids:83 +#: ../bin/drakvpn-old:822 #, c-format -msgid "Allowed services" -msgstr "Layanan yang diijinkan" +msgid "Authentication method" +msgstr "Metode otentikasi" -#: ../tools/drakids:92 +#: ../bin/drakvpn-old:823 #, c-format -msgid "Blocked services" -msgstr "Layanan yang dilarang" +msgid "DH group" +msgstr "Grup DH" -#: ../tools/drakids:106 +#: ../bin/drakvpn-old:830 #, c-format -msgid "Clear logs" -msgstr "Bersihlah log" +msgid "Command" +msgstr "Perintah" -#: ../tools/drakids:107 ../tools/drakids:112 ../tools/net_applet:602 +#: ../bin/drakvpn-old:831 #, c-format -msgid "Blacklist" -msgstr "Daftar Hitam" +msgid "Source IP range" +msgstr "Jangkauan IP sumber" -#: ../tools/drakids:108 ../tools/drakids:125 ../tools/net_applet:607 +#: ../bin/drakvpn-old:832 #, c-format -msgid "Whitelist" -msgstr "Daftar putih" +msgid "Destination IP range" +msgstr "Jangkauan IP tujuan" -#: ../tools/drakids:116 +#: ../bin/drakvpn-old:833 #, c-format -msgid "Remove from blacklist" -msgstr "Hapus dari daftar hitam" +msgid "Upper-layer protocol" +msgstr "Protokol layer atas" -#: ../tools/drakids:117 +#: ../bin/drakvpn-old:833 ../bin/drakvpn-old:840 #, c-format -msgid "Move to whitelist" -msgstr "Pindahkan ke daftar putih" +msgid "any" +msgstr "sembarang" -#: ../tools/drakids:129 +#: ../bin/drakvpn-old:835 #, c-format -msgid "Remove from whitelist" -msgstr "Hapus dari daftar putih" +msgid "Flag" +msgstr "Bendera" -#: ../tools/drakids:247 +#: ../bin/drakvpn-old:836 #, c-format -msgid "Date" -msgstr "Tanggal" +msgid "Direction" +msgstr "Tujuan" -#: ../tools/drakids:248 +#: ../bin/drakvpn-old:837 #, c-format -msgid "Attacker" -msgstr "Penyerang" +msgid "IPsec policy" +msgstr "Kebijakan IPsec" -#: ../tools/drakids:249 +#: ../bin/drakvpn-old:837 #, c-format -msgid "Attack type" -msgstr "Tipe serangan" +msgid "ipsec" +msgstr "ipsec" -#: ../tools/drakids:250 ../tools/drakids:283 +#: ../bin/drakvpn-old:837 #, c-format -msgid "Service" -msgstr "Layanan" +msgid "discard" +msgstr "buang" -#: ../tools/drakids:251 +#: ../bin/drakvpn-old:840 #, c-format -msgid "Network interface" -msgstr "Antarmuka jaringan" +msgid "Mode" +msgstr "Mode" -#: ../tools/drakids:282 +#: ../bin/drakvpn-old:840 #, c-format -msgid "Application" -msgstr "Aplikasi" +msgid "tunnel" +msgstr "Kanal" -#: ../tools/drakids:284 +#: ../bin/drakvpn-old:840 #, c-format -msgid "Status" -msgstr "Status" +msgid "transport" +msgstr "transport" -#: ../tools/drakids:286 +#: ../bin/drakvpn-old:842 #, c-format -msgid "Allowed" -msgstr "Ijinkan" +msgid "Source/destination" +msgstr "Sumber/tujuan" -#: ../tools/drakids:287 +#: ../bin/drakvpn-old:843 #, c-format -msgid "Blocked" -msgstr "Dilarang" +msgid "Level" +msgstr "Level" -#: ../tools/drakinvictus:36 +#: ../bin/drakvpn-old:843 #, c-format -msgid "Invictus Firewall" -msgstr "Firewall Invictus" +msgid "require" +msgstr "membutuhkan" -#: ../tools/drakinvictus:53 +#: ../bin/drakvpn-old:843 #, c-format -msgid "Start as master" -msgstr "Jalankan sebagai master" +msgid "default" +msgstr "default" -#: ../tools/drakinvictus:72 +#: ../bin/drakvpn-old:843 #, c-format -msgid "A password is required." -msgstr "Sebuah katasandi diperlukan." +msgid "use" +msgstr "gunakan" -#: ../tools/drakinvictus:100 +#: ../bin/drakvpn-old:843 #, c-format -msgid "" -"This tool allows to set up network interfaces failover and firewall " -"replication." -msgstr "" -"Perangkat ini dapat men-setting antarmuka jaringan dan replikasi firewall." +msgid "unique" +msgstr "unik" -#: ../tools/drakinvictus:102 +#: ../bin/net_applet:62 #, c-format -msgid "Network redundancy (leave empty if interface is not used)" -msgstr "Redundansi jaringan (biarkan kosong jika antarmuka tidak digunakan)" +msgid "Network is up on interface %s." +msgstr "Jaringan aktif pada antarmuka %s." -#: ../tools/drakinvictus:105 +#: ../bin/net_applet:63 #, c-format -msgid "Real address" -msgstr "Alamat asli" +msgid "IP address: %s" +msgstr "Alamat IP: %s" -#: ../tools/drakinvictus:105 +#: ../bin/net_applet:64 #, c-format -msgid "Virtual shared address" -msgstr "Alamat virtual shared" +msgid "Gateway: %s" +msgstr "Gateway: %s" -#: ../tools/drakinvictus:105 +#: ../bin/net_applet:65 #, c-format -msgid "Virtual ID" -msgstr "ID Virtual" +msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" +msgstr "Terhubung ke %s (level link: %d %%)" -#: ../tools/drakinvictus:114 +#: ../bin/net_applet:67 #, c-format -msgid "Firewall replication" -msgstr "Replikasi firewall" +msgid "Network is down on interface %s." +msgstr "Jaringan tidak aktif pada antarmuka %s." -#: ../tools/drakinvictus:116 +#: ../bin/net_applet:75 ../bin/net_monitor:468 #, c-format -msgid "Synchronize firewall conntrack tables" -msgstr "Sinkronisasi tabel conntrack firewall" +msgid "Connect %s" +msgstr "Sambung %s" -#: ../tools/drakinvictus:123 +#: ../bin/net_applet:76 ../bin/net_monitor:468 #, c-format -msgid "Synchronization network interface" -msgstr "Sinkronisasi antarmuka jaringan" +msgid "Disconnect %s" +msgstr "Putus %s" -#: ../tools/drakinvictus:132 +#: ../bin/net_applet:77 #, c-format -msgid "Connection mark bit" -msgstr "Bit penanda koneksi" +msgid "Monitor Network" +msgstr "Memantau Jaringan" -#: ../tools/draknetprofile:36 +#: ../bin/net_applet:79 #, c-format -msgid "Network profiles" -msgstr "Profil jaringan" +msgid "Manage wireless networks" +msgstr "Mengelola jaringan nirkabel" -#: ../tools/draknetprofile:67 +#: ../bin/net_applet:81 #, c-format -msgid "Profile" -msgstr "Profil" +msgid "Manage VPN connections" +msgstr "Mengelola koneksi VPN" -#: ../tools/draknetprofile:99 +#: ../bin/net_applet:85 #, c-format -msgid "New profile..." -msgstr "Profil baru..." +msgid "Configure Network" +msgstr "Konfigurasikan Jaringan" -#: ../tools/draknetprofile:102 +#: ../bin/net_applet:87 #, c-format -msgid "" -"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " -"current one):" -msgstr "" -"Nama dari profil yang akan dibuat (profil baru akan diciptakan sebagai " -"salinan dari profil aktual):" +msgid "Watched interface" +msgstr "Antarmuka yang dipantau" -#: ../tools/draknetprofile:113 +#: ../bin/net_applet:88 ../bin/net_applet:89 ../bin/net_applet:91 #, c-format -msgid "The \"%s\" profile already exists!" -msgstr "Profil \"%s\" sudah ada!" +msgid "Auto-detect" +msgstr "Deteksi otomatis" -#: ../tools/draknetprofile:129 +#: ../bin/net_applet:96 #, c-format -msgid "You can not delete the default profile" -msgstr "Anda tidak bisa menghapus profil default" +msgid "Active interfaces" +msgstr "Antarmuka yang aktif" -#: ../tools/draknetprofile:131 +#: ../bin/net_applet:120 #, c-format -msgid "You can not delete the current profile" -msgstr "Anda tidak bisa menghapus profil aktual" +msgid "Profiles" +msgstr "Profil" -#: ../tools/draknetprofile:141 +#: ../bin/net_applet:130 ../lib/network/connection.pm:149 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 #, c-format -msgid "" -"This tool allows to activate an existing network profile, and to manage " -"(clone, delete) profiles." -msgstr "" -"Perangkat ini mengijinkan untuk mengaktifkan profil jaringan yang ada, dan " -"mengelola (klon, hapus) profile." +msgid "VPN connection" +msgstr "Koneksi VPN" -#: ../tools/draknetprofile:141 +#: ../bin/net_applet:319 #, c-format -msgid "To modify a profile, you have to activate it first." -msgstr "Untuk memodifikasi sebuah profil, Anda harus mengaktifkannya dahulu." +msgid "Network connection" +msgstr "Koneksi jaringan" -#: ../tools/draknetprofile:144 +#: ../bin/net_applet:443 #, c-format -msgid "Activate" -msgstr "Aktifkan" +msgid "More networks" +msgstr "Jaringan lain" -#: ../tools/draknetprofile:145 +#: ../bin/net_applet:470 #, c-format -msgid "Clone" -msgstr "Klon" +msgid "Interactive Firewall automatic mode" +msgstr "Mode Firewall Interaktif Otomatis" -#: ../tools/draknetprofile:146 +#: ../bin/net_applet:475 #, c-format -msgid "Delete" -msgstr "Hapus" +msgid "Always launch on startup" +msgstr "Selalu jalankan pada pembukaan" -#: ../tools/draknfs:41 +#: ../bin/net_applet:480 #, c-format -msgid "map root user as anonymous" -msgstr "petakan pengguna root sebagai anonim" +msgid "Wireless networks" +msgstr "Jaringan nirkabel" -#: ../tools/draknfs:42 +#: ../bin/net_applet:487 ../bin/net_monitor:96 #, c-format -msgid "map all users to anonymous user" -msgstr "petakan semua pengguna pada pengguna anonim" +msgid "Settings" +msgstr "Setting" -#: ../tools/draknfs:43 +#: ../bin/net_applet:562 #, c-format -msgid "No user UID mapping" -msgstr "Tidak ada pemetaan ID Pengguna" +msgid "Interactive Firewall: intrusion detected" +msgstr "Firewall Interaktif: intrusi terdeteksi" -#: ../tools/draknfs:44 +#: ../bin/net_applet:579 #, c-format -msgid "allow real remote root access" -msgstr "ijinkan akses remote root" +msgid "What do you want to do with this attacker?" +msgstr "Apa yang hendak Anda lakukan dengan penyerang?" -#: ../tools/draknfs:58 ../tools/draknfs:59 ../tools/draknfs:60 -#: ../tools/draksambashare:161 ../tools/draksambashare:162 -#: ../tools/draksambashare:163 +#: ../bin/net_applet:582 #, c-format -msgid "/_File" -msgstr "/_File" +msgid "Attack details" +msgstr "Detail serangan" -#: ../tools/draknfs:59 ../tools/draksambashare:162 +#: ../bin/net_applet:586 #, c-format -msgid "/_Write conf" -msgstr "/_Write conf" +msgid "Attack time: %s" +msgstr "Waktu penyerangan: %s" -#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163 +#: ../bin/net_applet:587 #, c-format -msgid "/_Quit" -msgstr "/_Keluar" +msgid "Network interface: %s" +msgstr "Antarmuka jaringan: %s" -#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163 +#: ../bin/net_applet:588 #, c-format -msgid "Q" -msgstr "Q" +msgid "Attack type: %s" +msgstr "Tipe serangan: %s" -#: ../tools/draknfs:63 ../tools/draknfs:64 ../tools/draknfs:65 +#: ../bin/net_applet:589 #, c-format -msgid "/_NFS Server" -msgstr "/Server _NFS" +msgid "Protocol: %s" +msgstr "Protokol: %s" -#: ../tools/draknfs:64 ../tools/draksambashare:166 +#: ../bin/net_applet:590 #, c-format -msgid "/_Restart" -msgstr "/_Restart" +msgid "Attacker IP address: %s" +msgstr "Alamat IP penyerang: %s" -#: ../tools/draknfs:65 ../tools/draksambashare:167 +#: ../bin/net_applet:591 #, c-format -msgid "/R_eload" -msgstr "/R_eload" +msgid "Attacker hostname: %s" +msgstr "Nama host penyerang: %s" -#: ../tools/draknfs:84 +#: ../bin/net_applet:594 #, c-format -msgid "NFS server" -msgstr "server NFS" +msgid "Service attacked: %s" +msgstr "Layanan yang diserang: %s" -#: ../tools/draknfs:84 +#: ../bin/net_applet:595 #, c-format -msgid "Restarting/Reloading NFS server..." -msgstr "Menjalankan ulang/Memuat ulang server NFS..." +msgid "Port attacked: %s" +msgstr "Port yang diserang: %s" -#: ../tools/draknfs:85 +#: ../bin/net_applet:597 #, c-format -msgid "Error Restarting/Reloading NFS server" -msgstr "Kesalahan Menjalankan ulang/Memuat ulang server NFS" +msgid "Type of ICMP attack: %s" +msgstr "Tipe serangan ICMP: %s" -#: ../tools/draknfs:101 ../tools/draksambashare:225 +#: ../bin/net_applet:602 #, c-format -msgid "Directory Selection" -msgstr "Pemilihan Direktori" +msgid "Always blacklist (do not ask again)" +msgstr "Selalu blacklist (jangan tanya lagi)" -#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draksambashare:230 +#: ../bin/net_applet:617 #, c-format -msgid "Should be a directory." -msgstr "Seharusnya sebuah direktori." +msgid "Ignore" +msgstr "Abaikan" -#: ../tools/draknfs:137 +#: ../bin/net_applet:635 ../bin/net_applet:648 #, c-format -msgid "" -"NFS clients may be specified in a number of " -"ways:\n" -"\n" -"\n" -"single host: a host either by an " -"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or " -"an IP address\n" -"\n" -"\n" -"netgroups: NIS netgroups may be given " -"as @group.\n" -"\n" -"\n" -"wildcards: machine names may contain " -"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all " -"hosts in the domain cs.foo.edu.\n" -"\n" -"\n" -"IP networks: you can also export " -"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, " -"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address " -"result.\n" -msgstr "" -"Klien-klien NFS dapat ditentukan dengan " -"berbagai cara:\n" -"\n" -"\n" -"host tunggal: sebuah host dapat " -"merupakan sebuah nama singkatan yang dikenali oleh resolver, nama domain " -"yang fully qualified, atau sebuah alamat IP\n" -"\n" -"\n" -"netgroup: netgroup NIS dapat " -"diberikan sebagai @group.\n" -"\n" -"\n" -"wildcard: nama mesin dapat mengandung " -"karakter wildcard * dan ?. Sebagai contoh: *.cs.foo.edu cocok semua host " -"dalam domain cs.foo.edu.\n" -"\n" -"\n" -"Network IP: Anda juga mengeksport " -"direktori pada semua host-host pada sebuah IP (sub-)network secara " -"bersamaan. sebagai contoh, apakah `/255.255.252.0' atau `/22' ditambahkan " -"hasil pada alamat dasar jaringan.\n" +msgid "Interactive Firewall: new service" +msgstr "Firewall Interaktif: layanan baru" -#: ../tools/draknfs:152 +#: ../bin/net_applet:658 #, c-format -msgid "" -"User ID options\n" -"\n" -"\n" -"map root user as anonymous: map " -"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n" -"\n" -"\n" -"allow real remote root access: turn " -"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients " -"(no_root_squash).\n" -"\n" -"\n" -"map all users to anonymous user: map " -"all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-" -"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite " -"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default " -"setting.\n" -"\n" -"\n" -"anonuid and anongid: explicitly set " -"the uid and gid of the anonymous account.\n" -msgstr "" -"Opsi-opsi ID Pengguna\n" -"\n" -"\n" -"petakan pengguna root sebagai anonim: " -"memetakan permintaan dari uid/gid 0 pada uid/gid anonim (root_squash).\n" -"\n" -"\n" -"ijinkan akses root remote: " -"menonaktifkan root squas.Opsi ini berguna untuk klien tanpa disk " -"(no_root_squash).\n" -"\n" -"\n" -"petakan semua pengguna pada pengguna anonim:" -" memetakan semua uid dan gid pada pengguan anonim. Berguna untuk " -"direktori FTP publik yang diekspor dari NFS, direktori spool berita, dll. " -"Opsi sebaliknya adalah tanpa pemetaan UID pengguna (no_all_squash), yang " -"merupakan setting default .\n" -"\n" -"\n" -"anonuid dan anongid: menentukan uid " -"dan gid dari account anonim secara eksplisit.\n" +msgid "Do you want to open this service?" +msgstr "Apakah Anda hendak membuka layanan ini?" -#: ../tools/draknfs:168 +#: ../bin/net_applet:661 #, c-format -msgid "Synchronous access:" -msgstr "Akses sinkronous:" +msgid "Remember this answer" +msgstr "Ingat jawaban ini" -#: ../tools/draknfs:169 +#: ../bin/net_monitor:60 ../bin/net_monitor:65 #, c-format -msgid "Secured Connection:" -msgstr "Koneksi Aman:" +msgid "Network Monitoring" +msgstr "Pemantauan Jaringan" -#: ../tools/draknfs:170 +#: ../bin/net_monitor:101 #, c-format -msgid "Read-Only share:" -msgstr "Share Read-Only:" +msgid "Global statistics" +msgstr "Statistik global" -#: ../tools/draknfs:172 +#: ../bin/net_monitor:104 #, c-format -msgid "Advanced Options" -msgstr "Opsi-opsi Tingkat Lanjut" +msgid "Instantaneous" +msgstr "Instan" -#: ../tools/draknfs:173 +#: ../bin/net_monitor:104 #, c-format -msgid "" -"%s this option requires that requests " -"originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option " -"is on by default." -msgstr "" -"%s opsi ini mengasumsikan permintaan " -"yang berasal dari sebuah port internet kurang dari IPPORT_RESERVED (1024). " -"Opsi ini aktif secara default." +msgid "Average" +msgstr "Rata-rata" -#: ../tools/draknfs:174 +#: ../bin/net_monitor:105 #, c-format msgid "" -"%s allow either only read or both " -"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any " -"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by " -"using this option." +"Sending\n" +"speed:" msgstr "" -"%s mengijinkan baik permintaan baca " -"atau baca dan tulis pada volume NFS ini. Defaultnya adalah untuk tidak " -"mengijinkan sembarang permintaan yang merubah sistem file. Hal ini juga bisa " -"dilakukan secara eksplisit dengan menggunakan opsi ini." +"Kecepatan\n" +"pengiriman:" + +#: ../bin/net_monitor:105 ../bin/net_monitor:106 ../bin/net_monitor:111 +#, c-format +msgid "unknown" +msgstr "tidak dikenal" -#: ../tools/draknfs:175 +#: ../bin/net_monitor:106 #, c-format msgid "" -"%s disallows the NFS server to " -"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by " -"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)." +"Receiving\n" +"speed:" msgstr "" -"%s tidak mengijinkan server NFS untuk " -"melanggar protokol NFS dan membalas permintaan sebelum sembarang perubahan " -"yang dilakukan oleh permintaan telah disimpan pada penyimpanan yang stabil " -"(misalnya disk drive)." +"Kecepatan\n" +"Penerimaan:" -#: ../tools/draknfs:180 ../tools/draksambashare:605 -#: ../tools/draksambashare:772 +#: ../bin/net_monitor:110 #, c-format -msgid "Information" -msgstr "Informasi" +msgid "" +"Connection\n" +"time: " +msgstr "" +"Waktu\n" +"koneksi:" -#: ../tools/draknfs:260 +#: ../bin/net_monitor:117 #, c-format -msgid "Directory" -msgstr "Direktori" +msgid "Use same scale for received and transmitted" +msgstr "Gunakan skala yang sama untuk diterima dan dikirim" -#: ../tools/draknfs:264 +#: ../bin/net_monitor:136 #, c-format -msgid "Draknfs entry" -msgstr "Daftar Dranfs" +msgid "Wait please, testing your connection..." +msgstr "Harap tunggu, sedang menguji koneksi Anda..." -#: ../tools/draknfs:273 +#: ../bin/net_monitor:185 ../bin/net_monitor:198 #, c-format -msgid "Please add an NFS share to be able to modify it." -msgstr "Harap tambahkan sebuah share NFS agar dapat dimodifikasi." +msgid "Disconnecting from Internet " +msgstr "Memutuskan hubungan dari Internet " -#: ../tools/draknfs:357 +#: ../bin/net_monitor:185 ../bin/net_monitor:198 #, c-format -msgid "NFS directory" -msgstr "Direktori NFS" +msgid "Connecting to Internet " +msgstr "Menghubungkan diri ke Internet " -#: ../tools/draknfs:358 ../tools/draksambashare:361 -#: ../tools/draksambashare:570 ../tools/draksambashare:749 +#: ../bin/net_monitor:229 #, c-format -msgid "Directory:" -msgstr "Direktori:" +msgid "Disconnection from Internet failed." +msgstr "Pemutusan hubungan dari Internet gagal." -#: ../tools/draknfs:359 +#: ../bin/net_monitor:230 #, c-format -msgid "Host access" -msgstr "Akses host" +msgid "Disconnection from Internet complete." +msgstr "Pemutusan hubungan dari Internet selesai." -#: ../tools/draknfs:360 +#: ../bin/net_monitor:232 #, c-format -msgid "Access:" -msgstr "Akses:" +msgid "Connection complete." +msgstr "Koneksi selesai." -#: ../tools/draknfs:361 +#: ../bin/net_monitor:233 #, c-format -msgid "User ID Mapping" -msgstr "Pemetaan ID Pengguna" +msgid "" +"Connection failed.\n" +"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center." +msgstr "" +"Koneksi gagal.\n" +"Periksa konfigurasi Anda pada Pusat Kontrol Mandriva Linux." -#: ../tools/draknfs:362 +#: ../bin/net_monitor:338 #, c-format -msgid "User ID:" -msgstr "ID Pengguna:" +msgid "Color configuration" +msgstr "Konfigurasi warna" -#: ../tools/draknfs:363 +#: ../bin/net_monitor:395 ../bin/net_monitor:407 #, c-format -msgid "Anonymous user ID:" -msgstr "ID Pengguna Anonim:" +msgid "sent: " +msgstr "dikirimkan: " -#: ../tools/draknfs:364 +#: ../bin/net_monitor:398 ../bin/net_monitor:411 #, c-format -msgid "Anonymous Group ID:" -msgstr "ID Grup Anonim:" +msgid "received: " +msgstr "diterima: " -#: ../tools/draknfs:400 +#: ../bin/net_monitor:401 #, c-format -msgid "Please specify a directory to share." -msgstr "Harap tentukan sebuah direktori untuk share." +msgid "average" +msgstr "rata-rata" -#: ../tools/draknfs:402 +#: ../bin/net_monitor:404 #, c-format -msgid "Can't create this directory." -msgstr "Tidak bisa membuat direktori ini." +msgid "Local measure" +msgstr "Ukuran lokal" -#: ../tools/draknfs:405 +#: ../bin/net_monitor:461 #, c-format -msgid "You must specify hosts access." -msgstr "Anda harus menentukan akses host." +msgid "" +"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " +"network" +msgstr "" +"Peringatan, koneksi internet lain terdeteksi, mungkin memakai jaringan Anda" -#: ../tools/draknfs:485 +#: ../bin/net_monitor:472 #, c-format -msgid "Share Directory" -msgstr "Direktori Share" +msgid "No internet connection configured" +msgstr "Tidak ada koneksi Internet yang terkonfigurasi" -#: ../tools/draknfs:485 +#: ../lib/network/connection.pm:16 #, c-format -msgid "Hosts Wildcard" -msgstr "Wildcard Host" +msgid "Unknown connection type" +msgstr "Tipe koneksi tidak diketahui" -#: ../tools/draknfs:485 +#: ../lib/network/connection.pm:115 #, c-format -msgid "General Options" -msgstr "Opsi Umum" +msgid "Network access settings" +msgstr "Setting akses jaringan" -#: ../tools/draknfs:485 +#: ../lib/network/connection.pm:116 #, c-format -msgid "Custom Options" -msgstr "Opsi Kustomisasi" +msgid "Access settings" +msgstr "Setting akses" -#: ../tools/draknfs:497 ../tools/draksambashare:376 -#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774 +#: ../lib/network/connection.pm:117 #, c-format -msgid "Please enter a directory to share." -msgstr "Harap masukkan sebuah direktori untuk share." +msgid "Address settings" +msgstr "Setting alamat" -#: ../tools/draknfs:504 +#: ../lib/network/connection.pm:151 ../lib/network/connection/cable.pm:44 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:43 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339 #, c-format -msgid "Please use the modify button to set right access." -msgstr "Harap gunakan tombol modifikasi untuk menentukan hak akses." +msgid "None" +msgstr "Tak ada" -#: ../tools/draknfs:519 +#: ../lib/network/connection.pm:163 #, c-format -msgid "Manage NFS shares" -msgstr "Mengelola share NFS" +msgid "Allow users to manage the connection" +msgstr "Ijinkan pengguna mengelola koneksi" -#: ../tools/draknfs:558 +#: ../lib/network/connection.pm:164 #, c-format -msgid "DrakNFS manage NFS shares" -msgstr "DrakNFS mengelola share NFS" +msgid "Start the connection at boot" +msgstr "Jalankan koneksi saat boot" -#: ../tools/draknfs:567 +#: ../lib/network/connection.pm:230 #, c-format -msgid "Failed to add NFS share." -msgstr "Gagal untuk menambah share NFS." +msgid "Link detected on interface %s" +msgstr "Link terdeteksi pada antarmuka %s" -#: ../tools/draknfs:574 +#: ../lib/network/connection.pm:231 ../lib/network/connection/ethernet.pm:273 #, c-format -msgid "Failed to Modify NFS share." -msgstr "Gagal untuk memodifikasi share NFS." +msgid "Link beat lost on interface %s" +msgstr "Jaringan putus pada antarmuka %s" -#: ../tools/draknfs:581 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:13 #, c-format -msgid "Failed to remove an NFS share." -msgstr "Gagal untuk menghapus sebuah share NFS." +msgid "Cable" +msgstr "Kabel" -#: ../tools/drakproxy:36 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:14 #, c-format -msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" -msgstr "Anda harus log out dan kembali agar perubahan berlaku" +msgid "Cable modem" +msgstr "Kabel modem" -#: ../tools/drakroam:61 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:45 #, c-format -msgid "No device found" -msgstr "Tidak ada divais yang ditemukan" +msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)" +msgstr "Gunakan BPALogin (diperlukan untuk Telstra)" -#: ../tools/drakroam:86 ../tools/drakroam:217 +#: ../lib/network/connection/cellular.pm:47 #, c-format -msgid "Please enter settings for network" -msgstr "Harap masukkan setting untuk jaringan" +msgid "Access Point Name" +msgstr "Nama Akses Point" -#: ../tools/drakroam:115 +#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10 #, c-format -msgid "SSID" -msgstr "SSID" +msgid "Bluetooth" +msgstr "Bluetooth" -#: ../tools/drakroam:116 +#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11 #, c-format -msgid "Signal strength" -msgstr "Kekuantan sinyal" +msgid "Bluetooth Dial Up Networking" +msgstr "Jaringan Dial Up Bluetooth" -#: ../tools/drakroam:118 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8 #, c-format -msgid "Encryption" -msgstr "Enkripsi" +msgid "GPRS/Edge/3G" +msgstr "GPRS/Edge/3G" -#: ../tools/drakroam:131 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:67 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391 #, c-format -msgid "Hostname changed to \"%s\"" -msgstr "Nama host diganti ke \"%s\"" +msgid "PIN number" +msgstr "Nomor PIN" -#: ../tools/drakroam:251 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:130 #, c-format -msgid "Connecting..." -msgstr "Menghubungkan..." +msgid "Unable to open device %s" +msgstr "Gagal untuk membuka device %s" -#: ../tools/drakroam:273 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:155 #, c-format -msgid "Disconnect" -msgstr "Putuskan Hubungan" +msgid "Please check that your SIM card is inserted." +msgstr "Harap pastikan bahwa kartu SIM Anda telah dimasukkan." -#: ../tools/drakroam:273 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:161 #, c-format -msgid "Connect" -msgstr "Sambungkan" +msgid "" +"You entered a wrong PIN code.\n" +"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!" +msgstr "" +"Anda memasukkan kode PIN yang salah.\n" +"Memasukan kode PIN yang salah beberapa kali dapat mengunci kartu SIM Anda!" -#: ../tools/drakroam:289 +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:12 #, c-format -msgid "Disconnecting..." -msgstr "Memutuskan Hubungan..." +msgid "DVB" +msgstr "DVB" -#: ../tools/drakroam:306 +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:13 #, c-format -msgid "Configure" -msgstr "Konfigurasikan" +msgid "Satellite (DVB)" +msgstr "Satelit (DVB)" -#: ../tools/drakroam:308 +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:56 #, c-format -msgid "Refresh" -msgstr "Pembaruan" +msgid "Adapter card" +msgstr "Kartu adapter" -#: ../tools/draksambashare:63 +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:57 #, c-format -msgid "User name" -msgstr "Nama pengguna" +msgid "Net demux" +msgstr "Net demux" -#: ../tools/draksambashare:70 +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:58 #, c-format -msgid "Share name" -msgstr "Nama share" +msgid "PID" +msgstr "PID" -#: ../tools/draksambashare:71 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:10 #, c-format -msgid "Share directory" -msgstr "Direktori share" +msgid "Ethernet" +msgstr "Ethernet" -#: ../tools/draksambashare:72 ../tools/draksambashare:105 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:53 #, c-format -msgid "Comment" -msgstr "Komentar" +msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)." +msgstr "" +"Tidak dapat menemukan antarmuka jaringan untuk divais terpilih (menggunakan " +"driver %s)." -#: ../tools/draksambashare:73 ../tools/draksambashare:106 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:61 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207 #, c-format -msgid "Browseable" -msgstr "Dapat dijelajahi" +msgid "Manual configuration" +msgstr "Konfigurasi manual" -#: ../tools/draksambashare:74 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:62 #, c-format -msgid "Public" -msgstr "Publik" +msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)" +msgstr "IP otomatis (BOOTP/DHCP)" -#: ../tools/draksambashare:75 ../tools/draksambashare:111 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:116 #, c-format -msgid "Writable" -msgstr "Dapat ditulis" +msgid "IP settings" +msgstr "Setting IP" -#: ../tools/draksambashare:76 ../tools/draksambashare:152 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:129 #, c-format -msgid "Create mask" -msgstr "Buat mask" +msgid "" +"Please enter the IP configuration for this machine.\n" +"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" +"notation (for example, 1.2.3.4)." +msgstr "" +"Masukkan konfigurasi IP untuk komputer ini.\n" +"Tiap item harus diberikan sebagai alamat IP dalam notasi decimal\n" +"bertitik (misalnya 1.2.3.4)." -#: ../tools/draksambashare:77 ../tools/draksambashare:153 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:138 #, c-format -msgid "Directory mask" -msgstr "Direktori mask" +msgid "DNS server 1" +msgstr "Server DNS 1" -#: ../tools/draksambashare:78 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:139 #, c-format -msgid "Read list" -msgstr "Daftar Baca" +msgid "DNS server 2" +msgstr "Server DNS 2" -#: ../tools/draksambashare:79 ../tools/draksambashare:112 -#: ../tools/draksambashare:584 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:140 #, c-format -msgid "Write list" -msgstr "Daftar tulis" +msgid "Search domain" +msgstr "Pencarian Domain" -#: ../tools/draksambashare:80 ../tools/draksambashare:144 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141 #, c-format -msgid "Admin users" -msgstr "Pengguna admin" +msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name" +msgstr "Secara default pencarian domain akan ditentukan dari nama host" -#: ../tools/draksambashare:81 ../tools/draksambashare:145 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149 #, c-format -msgid "Valid users" -msgstr "Pengguna sah" +msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)" +msgstr "Tidak melakukan fallback ke Zeroconf (jaringan 169.254.0.0)" -#: ../tools/draksambashare:82 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:170 #, c-format -msgid "Inherit Permissions" -msgstr "Wariskan Hak Akses" +msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!" +msgstr "Peringatan: alamat IP %s biasanya sudah dipesan!" -#: ../tools/draksambashare:83 ../tools/draksambashare:146 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:176 #, c-format -msgid "Hide dot files" -msgstr "Sembunyikan file bertitik" +msgid "%s already in use\n" +msgstr "%s sudah dipakai\n" -#: ../tools/draksambashare:84 ../tools/draksambashare:147 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:224 #, c-format -msgid "Hide files" -msgstr "Sembunyikan file" +msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel" +msgstr "Aktifkan tunnel IPv6 ke IPv4" -#: ../tools/draksambashare:85 ../tools/draksambashare:151 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:272 #, c-format -msgid "Preserve case" -msgstr "Kasus yang sudah disiapkan" +msgid "Link beat detected on interface %s" +msgstr "Link terdeteksi pada antarmuka %s" -#: ../tools/draksambashare:86 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:275 #, c-format -msgid "Force create mode" -msgstr "Paksa pembuatan mode" +msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..." +msgstr "Meminta alamat jaringan pada antarmuka %s (protokol %s)..." -#: ../tools/draksambashare:87 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:276 #, c-format -msgid "Force group" -msgstr "Paksa grup" - -#: ../tools/draksambashare:88 ../tools/draksambashare:150 -#, c-format -msgid "Default case" -msgstr "Kasus default" +msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)" +msgstr "Menerima alamat jaringan pada antarmuka %s (protokol %s)" -#: ../tools/draksambashare:103 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:277 #, c-format -msgid "Printer name" -msgstr "Nama printer" +msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)" +msgstr "Gagal mendapatkan alamat jaringan pada antarmuka %s (protokol %s)" -#: ../tools/draksambashare:104 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8 #, c-format -msgid "Path" -msgstr "Path" +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" -#: ../tools/draksambashare:107 ../tools/draksambashare:576 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:197 +#: ../lib/network/netconnect.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:218 +#: ../lib/network/netconnect.pm:463 ../lib/network/netconnect.pm:559 +#: ../lib/network/netconnect.pm:562 #, c-format -msgid "Printable" -msgstr "Dapat dicetak" +msgid "Unlisted - edit manually" +msgstr "Tidak terdaftar - edit manual" -#: ../tools/draksambashare:108 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395 #, c-format -msgid "Print Command" -msgstr "Perintah Cetak" +msgid "ISA / PCMCIA" +msgstr "ISA / PCMCIA" -#: ../tools/draksambashare:109 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395 #, c-format -msgid "LPQ command" -msgstr "Perintah LPQ" +msgid "I do not know" +msgstr "Saya tidak tahu" -#: ../tools/draksambashare:110 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:395 #, c-format -msgid "Guest ok" -msgstr "Tamu ok" +msgid "PCI" +msgstr "PCI" -#: ../tools/draksambashare:113 ../tools/draksambashare:154 -#: ../tools/draksambashare:585 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:395 #, c-format -msgid "Inherit permissions" -msgstr "Mewarisi hak akses" +msgid "USB" +msgstr "USB" -#: ../tools/draksambashare:114 +#. -PO: POTS means "Plain old telephone service" +#: ../lib/network/connection/pots.pm:10 #, c-format -msgid "Printing" -msgstr "Pencetakan" +msgid "POTS" +msgstr "POTS" -#: ../tools/draksambashare:115 +#. -PO: POTS means "Plain old telephone service" +#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language +#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC" +#: ../lib/network/connection/pots.pm:16 #, c-format -msgid "Create mode" -msgstr "Mode pembuatan" +msgid "Analog telephone modem (POTS)" +msgstr "Modem telepon analog (POTS)" -#: ../tools/draksambashare:116 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:13 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:18 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:23 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610 +#: ../lib/network/netconnect.pm:33 #, c-format -msgid "Use client driver" -msgstr "Gunakan driver client" +msgid "France" +msgstr "Perancis" -#: ../tools/draksambashare:142 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57 #, c-format -msgid "Read List" -msgstr "Daftar Baca" +msgid "Algeria" +msgstr "Aljazair" -#: ../tools/draksambashare:143 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77 #, c-format -msgid "Write List" -msgstr "Daftar Tulis" +msgid "Argentina" +msgstr "Argentina" -#: ../tools/draksambashare:148 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105 #, c-format -msgid "Force Group" -msgstr "Paksa Grup" +msgid "Austria" +msgstr "Austria" -#: ../tools/draksambashare:149 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134 #, c-format -msgid "Force create group" -msgstr "Paksa pembuatan grup" +msgid "Australia" +msgstr "Australia" -#: ../tools/draksambashare:165 ../tools/draksambashare:166 -#: ../tools/draksambashare:167 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182 +#: ../lib/network/netconnect.pm:36 #, c-format -msgid "/_Samba Server" -msgstr "/_Server Samba" +msgid "Belgium" +msgstr "Belgia" -#: ../tools/draksambashare:169 ../tools/draksambashare:170 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219 #, c-format -msgid "/_About" -msgstr "/Keterangan Progr_am" +msgid "Brazil" +msgstr "Brazil" -#: ../tools/draksambashare:169 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237 #, c-format -msgid "/_Report Bug" -msgstr "/_Laporkanan Kesalahan" +msgid "Bulgaria" +msgstr "Bulgaria" -#: ../tools/draksambashare:170 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417 #, c-format -msgid "/About..." -msgstr "/Tentang..." +msgid "China" +msgstr "Cina" -#: ../tools/draksambashare:173 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436 #, c-format -msgid "Draksambashare" -msgstr "Draksambashare" +msgid "Czech Republic" +msgstr "Republik Ceko" -#: ../tools/draksambashare:175 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464 #, c-format -msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" -msgstr "Hak cipta (C) %s oleh Mandriva" +msgid "Denmark" +msgstr "Denmark" -#: ../tools/draksambashare:177 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473 #, c-format -msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration." -msgstr "Ini adalah perkakas sederhana untuk mengelola konfigurasi Samba." +msgid "Egypt" +msgstr "Mesir" -#: ../tools/draksambashare:179 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483 #, c-format -msgid "Mandriva Linux" -msgstr "Mandriva Linux" +msgid "Finland" +msgstr "Finlandia" -#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../tools/draksambashare:184 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 #, c-format -msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" -msgstr "Willy Sudiarto Raharjo \n" +msgid "Germany" +msgstr "Jerman" -#: ../tools/draksambashare:208 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 #, c-format -msgid "Restarting/Reloading Samba server..." -msgstr "Menjalankan ulang/Memuat ulang server Samba..." +msgid "Greece" +msgstr "Yunani" -#: ../tools/draksambashare:209 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659 #, c-format -msgid "Error Restarting/Reloading Samba server" -msgstr "Kesalahan Menjalankan ulang/Memuat ulang server Samba" +msgid "Hungary" +msgstr "Hungaria" -#: ../tools/draksambashare:349 ../tools/draksambashare:549 -#: ../tools/draksambashare:670 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668 #, c-format -msgid "Open" -msgstr "Buka" +msgid "Ireland" +msgstr "Irlandia" -#: ../tools/draksambashare:352 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677 #, c-format -msgid "DrakSamba add entry" -msgstr "Tambah daftar DrakSamba" +msgid "Israel" +msgstr "Israel" -#: ../tools/draksambashare:356 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687 #, c-format -msgid "Add a share" -msgstr "Tambah sebuah share" +msgid "India" +msgstr "India" -#: ../tools/draksambashare:359 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:696 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:705 #, c-format -msgid "Name of the share:" -msgstr "Nama share:" +msgid "Iceland" +msgstr "Islandia" -#: ../tools/draksambashare:360 ../tools/draksambashare:569 -#: ../tools/draksambashare:750 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:714 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:725 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:735 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:746 +#: ../lib/network/netconnect.pm:35 #, c-format -msgid "Comment:" -msgstr "Komentar" +msgid "Italy" +msgstr "itali" -#: ../tools/draksambashare:372 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:758 #, c-format -msgid "" -"Share with the same name already exist or share name empty, please choose " -"another name." -msgstr "" -"Share dengan nama yang sama sudah ada atau nama share kosong, harap pilih " -"nama yang lain." +msgid "Sri Lanka" +msgstr "Sri Lanka" -#: ../tools/draksambashare:379 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:770 #, c-format -msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." -msgstr "Tidak bisa membuat direktori, harap masukkan path yang benar." +msgid "Lithuania" +msgstr "Lithuania" -#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:605 -#: ../tools/draksambashare:772 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:779 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:789 #, c-format -msgid "Please enter a Comment for this share." -msgstr "Harap masukkan sebuah komentar untuk share ini." +msgid "Mauritius" +msgstr "Mauritius" -#: ../tools/draksambashare:413 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:800 #, c-format -msgid "pdf-gen - a PDF generator" -msgstr "pdf-gen - sebuah generator PDF" +msgid "Morocco" +msgstr "Maroko" -#: ../tools/draksambashare:414 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:810 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:819 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:828 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:837 +#: ../lib/network/netconnect.pm:34 #, c-format -msgid "printers - all printers available" -msgstr "printer - semua printer yang tersedia" +msgid "Netherlands" +msgstr "Belanda" -#: ../tools/draksambashare:418 -#, c-format -msgid "Add Special Printer share" -msgstr "Tambahkan Share Printer Khusus" - -#: ../tools/draksambashare:421 -#, c-format -msgid "" -"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." -msgstr "" -"Tujuan dari wizard ini adalah memudahkan pembuatan share printer Samba " -"khusus." - -#: ../tools/draksambashare:428 -#, c-format -msgid "A PDF generator already exists." -msgstr "Sebuah generator PDF sudah ada." - -#: ../tools/draksambashare:452 -#, c-format -msgid "Printers and print$ already exist." -msgstr "Printer dan print$ sudah ada." - -#: ../tools/draksambashare:502 -#, c-format -msgid "Congratulations" -msgstr "Selamat" - -#: ../tools/draksambashare:503 -#, c-format -msgid "The wizard successfully added the printer Samba share" -msgstr "Wizard berhasil menambahkan share Samba" - -#: ../tools/draksambashare:518 -#, c-format -msgid "Failed to add printers." -msgstr "Gagal untuk menambah printer." - -#: ../tools/draksambashare:533 -#, c-format -msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it." -msgstr "" -"Harap tambahkan atau pilih sebuah share printer Samba agar dapat " -"dimodifikasi." - -#: ../tools/draksambashare:552 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:852 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:864 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:876 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:882 #, c-format -msgid "DrakSamba Printers entry" -msgstr "Daftar Printer DrakSamba" +msgid "Norway" +msgstr "Norwegia" -#: ../tools/draksambashare:565 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:890 #, c-format -msgid "Printer share" -msgstr "Share printer" +msgid "Pakistan" +msgstr "Pakistan" -#: ../tools/draksambashare:568 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:901 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:911 #, c-format -msgid "Printer name:" -msgstr "Nama printer:" +msgid "Poland" +msgstr "Polandia" -#: ../tools/draksambashare:574 ../tools/draksambashare:755 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:922 #, c-format -msgid "Writable:" -msgstr "Dapat ditulis:" +msgid "Portugal" +msgstr "Portugis" -#: ../tools/draksambashare:575 ../tools/draksambashare:756 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:931 #, c-format -msgid "Browseable:" -msgstr "Dapat dijelajahi:" +msgid "Russia" +msgstr "Rusia" -#: ../tools/draksambashare:580 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:942 #, c-format -msgid "Advanced options" -msgstr "Opsi tingkat lanjut" +msgid "Singapore" +msgstr "Singapura" -#: ../tools/draksambashare:582 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:951 #, c-format -msgid "Printer access" -msgstr "Akses printer" +msgid "Senegal" +msgstr "Senegal" -#: ../tools/draksambashare:586 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:961 #, c-format -msgid "Guest ok:" -msgstr "Tamu ok:" +msgid "Slovenia" +msgstr "Slovenia" -#: ../tools/draksambashare:587 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:972 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:984 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:996 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1009 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1019 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1029 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1040 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1050 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1060 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1070 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1080 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1090 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1101 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1112 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1124 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1136 #, c-format -msgid "Create mode:" -msgstr "Mode pembuatan:" +msgid "Spain" +msgstr "Spanyol" -#: ../tools/draksambashare:591 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1149 #, c-format -msgid "Printer command" -msgstr "Perintah printer" +msgid "Sweden" +msgstr "Swedia" -#: ../tools/draksambashare:593 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1158 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1167 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1177 #, c-format -msgid "Print command:" -msgstr "Perintah print:" +msgid "Switzerland" +msgstr "Switzerland" -#: ../tools/draksambashare:594 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1186 #, c-format -msgid "LPQ command:" -msgstr "Perintah LPQ:" +msgid "Thailand" +msgstr "Thailand" -#: ../tools/draksambashare:595 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1196 #, c-format -msgid "Printing:" -msgstr "Pencetakan:" +msgid "Tunisia" +msgstr "Tunisia" -#: ../tools/draksambashare:611 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1207 #, c-format -msgid "create mode should be numeric. ie: 0755." -msgstr "mode pembuatan seharusnya numerik. misalnya: 0755." +msgid "Turkey" +msgstr "Turki" -#: ../tools/draksambashare:673 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1220 #, c-format -msgid "DrakSamba entry" -msgstr "Masukkan DrakSamba" +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "Uni Emirat Arab" -#: ../tools/draksambashare:678 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1230 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1240 +#: ../lib/network/netconnect.pm:38 #, c-format -msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it." -msgstr "Harap tambahkan atau pilih sebuah share Samba agar dapat dimodifikasi." +msgid "United Kingdom" +msgstr "Inggris" -#: ../tools/draksambashare:701 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:11 #, c-format -msgid "Samba user access" -msgstr "Akses pengguna Samba" +msgid "Wireless" +msgstr "Nirkabel" -#: ../tools/draksambashare:709 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:27 #, c-format -msgid "Mask options" -msgstr "Opsi mask" +msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)" +msgstr "Gunakan driver Windows (dengan ndiswrapper)" -#: ../tools/draksambashare:723 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:44 #, c-format -msgid "Display options" -msgstr "Opsi Tampilan" +msgid "Open WEP" +msgstr "WEP Terbuka" -#: ../tools/draksambashare:745 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:45 #, c-format -msgid "Samba share directory" -msgstr "Direktori share Samba" +msgid "Restricted WEP" +msgstr "WEP terbatas" -#: ../tools/draksambashare:748 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:46 #, c-format -msgid "Share name:" -msgstr "Nama share:" +msgid "WPA Pre-Shared Key" +msgstr "WPA Dengan Kunci Terbagi" -#: ../tools/draksambashare:754 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:182 ../lib/network/thirdparty.pm:175 #, c-format -msgid "Public:" -msgstr "Publik:" +msgid "Firmware files are required for this device." +msgstr "File firmware diperlukan untuk divais ini." -#: ../tools/draksambashare:778 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:248 #, c-format msgid "" -"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." +"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " +"switch) first." msgstr "" -"Mask pembuatan, mode pembuatan dan direktori mask harus angka. misalnya: " -"0755." - -#: ../tools/draksambashare:785 -#, c-format -msgid "Please create this Samba user: %s" -msgstr "Harap buat pengguna Samba berikut: %s" - -#: ../tools/draksambashare:889 -#, c-format -msgid "Add Samba user" -msgstr "Tambah pengguna Samba" - -#: ../tools/draksambashare:904 -#, c-format -msgid "User information" -msgstr "Informasi pengguna" +"Kartu nirkabel Anda dinonaktifkan, harap aktifkan switch nirkabel (switch RF " +"kill) dahulu." -#: ../tools/draksambashare:906 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:307 #, c-format -msgid "User name:" -msgstr "Nama pengguna:" +msgid "Wireless settings" +msgstr "Setting jaringan nirkabel" -#: ../tools/draksambashare:907 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:313 #, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Katasandi:" +msgid "Ad-hoc" +msgstr "Ad-hoc" -#: ../tools/draksambashare:1021 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:313 #, c-format -msgid "Manage Samba configuration" -msgstr "Mengelola konfigurasi Samba" +msgid "Managed" +msgstr "Terkelola" -#: ../tools/draksambashare:1109 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:313 #, c-format -msgid "Failed to Modify Samba share." -msgstr "Gagal untuk memodifikasi share Samba." +msgid "Master" +msgstr "Master" -#: ../tools/draksambashare:1118 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:313 #, c-format -msgid "Failed to remove a Samba share." -msgstr "Gagal untuk menghapus sebuah share Samba." +msgid "Repeater" +msgstr "Repeater" -#: ../tools/draksambashare:1125 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:313 #, c-format -msgid "File share" -msgstr "Share file" +msgid "Secondary" +msgstr "Kedua" -#: ../tools/draksambashare:1140 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:313 #, c-format -msgid "Failed to Modify." -msgstr "Gagal untuk memodifikasi." +msgid "Auto" +msgstr "Automatis" -#: ../tools/draksambashare:1149 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:318 #, c-format -msgid "Failed to remove." -msgstr "Gagal untuk menghapus." +msgid "Encryption mode" +msgstr "Mode enkripsi" -#: ../tools/draksambashare:1156 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:327 #, c-format -msgid "Printers" -msgstr "Printer" +msgid "" +"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " +"the\n" +"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of " +"hidden\n" +"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n" +"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n" +"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, " +"fixed\n" +"or off." +msgstr "" +"RTS/CTS menambahkan handshake sebelum transmisi setiap paket untuk \n" +"memastikan kanal kosong. Hal ini menambahkan overhead, tetapi \n" +"meningkatkan performa pada saat terdapat node tersembunyi atau node \n" +"aktif dalam jumlah besar. Parameter ini menentukan ukuran dari paket \n" +"terkecil node yang mengirimkan RTS, sebuah nilai yang sama dengan \n" +"nilai maksimal paket yang menonaktifkan skema. Anda juga bisa \n" +"menentukan parameter ini menjadi auto, fixed, atau off." -#: ../tools/draksambashare:1168 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:336 #, c-format -msgid "Failed to add user." -msgstr "Gagal untuk menambah pengguna." +msgid "" +"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" +"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set " +"as the hostname).\n" +"\n" +"See iwconfig(8) man page for further information." +msgstr "" +"Disini, Anda dapat mengkonfigurasi parameter nirkabel tambahan\n" +"seperti ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower \n" +"(nick sudah diset sebagai nama host).\n" +"\n" +"Lihat halaman manual iwconfig(8) untuk informasi lebih lanjut." -#: ../tools/draksambashare:1177 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:344 #, c-format -msgid "Failed to change user password." -msgstr "Gagal untuk mengganti katasandi pengguna." - -#: ../tools/draksambashare:1189 +msgid "" +"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" +"interface and to read back quality of link information for each of those.\n" +"\n" +"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n" +"quality of the link, signal strength and noise level.\n" +"\n" +"See iwpspy(8) man page for further information." +msgstr "" +"iwspy digunakan untuk menentukan daftar alamat pada antarmuka\n" +"jaringan nirkabel dan membaca kualitas informasi link dari \n" +"setiap alamat.\n" +"\n" +"Informasi ini sama dengan yang ada pada /proc/net/wireless :\n" +"kualitas link, kekuatan sinyal dan level noise.\n" +"\n" +"Lihat halaman manual iwpspy(8) untuk informasi lebih lanjut." + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:354 #, c-format -msgid "Failed to delete user." -msgstr "Gagal untuk menghapus pengguna." +msgid "" +"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " +"network\n" +"interface.\n" +"\n" +"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed " +"to\n" +"iwconfig which deals with generic ones).\n" +"\n" +"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to " +"use\n" +"those interface specific commands and their effect.\n" +"\n" +"See iwpriv(8) man page for further information." +msgstr "" +"iwpriv aktif untuk menentukan paramater opsional (privat) dari antarmuka\n" +"jaringan nirkabel.\n" +"\n" +"iwpriv berhubungan dengan parameter dan setting khusus untuk setiap driver\n" +"(kebalikan dengan iwconfig yang berhubungan dengan setting umum).\n" +"\n" +"Secara teori, dokumentasi untuk setiap driver divais harus mengindikasikan\n" +"bagaimana menggunakan perintah antarmuka khusus dan efeknya.\n" +"\n" +"Lihat halaman manual iwpriv(8) untuk informasi lebih lanjut." -#: ../tools/draksambashare:1194 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:372 #, c-format -msgid "Userdrake" -msgstr "Userdrake" +msgid "An encryption key is required." +msgstr "Kunci enkripsi diperlukan." -#: ../tools/draksambashare:1202 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:378 #, c-format -msgid "Samba Users" -msgstr "Pengguna Samba" +msgid "" +"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " +"frequency), or add enough '0' (zeroes)." +msgstr "" +"Freq harus berakhiran k, M atau G (mis. \"2.46G\" untuk frekuensi 2.46 GHz), " +"atau tambahkan '0' (nol) secukupnya." -#: ../tools/draksambashare:1211 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:384 #, c-format -msgid "DrakSamba manage Samba shares" -msgstr "DrakSamba mengelola share Samba" +msgid "" +"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " +"enough '0' (zeroes)." +msgstr "" +"Kecepatan harus berakhiran k, M atau G (mis. \"11M\" untuk 11M), atau " +"tambahkan '0' (nol) secukupnya." -#: ../tools/drakvpn-old:65 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:396 #, c-format -msgid "DrakVPN" -msgstr "DrakVPN" +msgid "Allow access point roaming" +msgstr "Ijinkan roaming akses point" -#: ../tools/drakvpn-old:87 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 #, c-format -msgid "The VPN connection is enabled." -msgstr "Koneksi VPN aktif." +msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" +msgstr "Terasosiasi dengan jaringan nirkabel \"%s\" pada antarmuka %s" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:500 +#, c-format +msgid "Lost association to wireless network on interface %s" +msgstr "Kehilangan asosiasi ke jaringan nirkabel pada antarmuka %s" + +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8 +#, c-format +msgid "DSL" +msgstr "DSL" + +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:755 +#, c-format +msgid "Alcatel speedtouch USB modem" +msgstr "Modem USB speedtouch Alcatel" -#: ../tools/drakvpn-old:88 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104 #, c-format msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently enabled.\n" +"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " +"problem.\n" "\n" -"What would you like to do?" +"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/" msgstr "" -"Setup koneksi VPN sudah dilakukan.\n" -"\n" -"Sekarang sudah aktif.\n" +"Modem Hi-Focus ECI tidak didukung karena masalah distribusi driver biner.\n" "\n" -"Apa yang ingin Anda lakukan?" +"Anda bisa menemukan driver pada http://eciadsl.flashtux.org/" -#: ../tools/drakvpn-old:93 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:176 #, c-format -msgid "disable" -msgstr "matikan" +msgid "DSL over CAPI" +msgstr "DSL over CAPI" -#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:179 #, c-format -msgid "reconfigure" -msgstr "konfigurasi ulang" +msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" +msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" -#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119 ../tools/drakvpn-old:432 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:180 #, c-format -msgid "dismiss" -msgstr "tutup" +msgid "Manual TCP/IP configuration" +msgstr "Konfigurasi TCP/IP manual" -#: ../tools/drakvpn-old:97 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:181 #, c-format -msgid "Disabling VPN..." -msgstr "Menonaktifkan VPN..." +msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" +msgstr "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" -#: ../tools/drakvpn-old:106 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:182 #, c-format -msgid "The VPN connection is now disabled." -msgstr "Koneksi VPN sekarang sudah non-aktif." +msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" +msgstr "PPP over Ethernet (PPPoE)" -#: ../tools/drakvpn-old:113 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183 #, c-format -msgid "VPN connection currently disabled" -msgstr "Koneksi VPN sekarang non-aktif" +msgid "PPP over ATM (PPPoA)" +msgstr "PPP over ATM (PPPoA)" -#: ../tools/drakvpn-old:114 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:223 #, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"Setup koneksi VPN telah dilakukan.\n" -"\n" -"Sekarang non-aktif.\n" -"\n" -"Apa yang ingin Anda lakukan?" +msgid "Virtual Path ID (VPI):" +msgstr "Virtual Path ID (VPI):" -#: ../tools/drakvpn-old:119 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:224 #, c-format -msgid "enable" -msgstr "aktifkan" +msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" +msgstr "Virtual Circuit ID (VCI):" -#: ../tools/drakvpn-old:127 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakroam.pm:50 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:45 ../lib/network/netconnect.pm:131 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:115 #, c-format -msgid "Enabling VPN..." -msgstr "Mengaktifkan VPN..." +msgid "Could not install the packages (%s)!" +msgstr "Tidak bisa menginstall paket-paket (%s)!" -#: ../tools/drakvpn-old:133 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:12 #, c-format -msgid "The VPN connection is now enabled." -msgstr "Koneksi VPN sekarang aktif." +msgid "Web Server" +msgstr "Server Web" -#: ../tools/drakvpn-old:147 ../tools/drakvpn-old:164 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:17 #, c-format -msgid "Simple VPN setup." -msgstr "Setup VPN sederhana." +msgid "Domain Name Server" +msgstr "Server Nama Domain" -#: ../tools/drakvpn-old:148 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:22 #, c-format -msgid "" -"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" -"\n" -"With this feature, computers on your local private network and computers\n" -"on some other remote private networks, can share resources, through\n" -"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" -"\n" -"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" -"computers look as if they were on the same network.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" -"drakconnect before going any further." -msgstr "" -"Anda akan mengkonfigurasi komputer Anda untuk menggunakan koneksi VPN.\n" -"\n" -"Dengan fitur ini, komputer pada jaringan lokal pribadi Anda dan komputer\n" -"pada beberapa jaringan remote pribadi bisa berbagi sumber daya melalui\n" -"firewall masing-masing, melalui Internet, dalam cara yang aman. \n" -"\n" -"Komunikasi melalui Internet akan dienkripsi. Komputer lokal dan remote\n" -"akan tampak seperti pada jaringan yang sama.\n" -"\n" -"Pastikan Anda telah mengkonfigurasi akses Jaringan/Internet menggunakan\n" -"drakconnect sebelum melanjutkan lebih lanjut." +msgid "SSH server" +msgstr "Server SSH" -#: ../tools/drakvpn-old:165 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:27 #, c-format -msgid "" -"VPN connection.\n" -"\n" -"This program is based on the following projects:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - the docs and man pages coming with the %s package\n" -"\n" -"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" -"before going any further." -msgstr "" -"Koneksi VPN.\n" -"\n" -"Program ini berbasis pada proyek berikut:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - the docs and man pages coming with the %s package\n" -"\n" -"Silahkan baca PALING TIDAK dokumentasi ipsec-howto\n" -"sebelum melanjutkan lebih lanjut." +msgid "FTP server" +msgstr "Server FTP" -#: ../tools/drakvpn-old:208 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:32 #, c-format -msgid "Problems installing package %s" -msgstr "Masalah menginstall paket %s" +msgid "Mail Server" +msgstr "Server Mail" -#: ../tools/drakvpn-old:222 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:37 #, c-format -msgid "Security Policies" -msgstr "Aturan Keamanan" +msgid "POP and IMAP Server" +msgstr "Server POP dan IMAP" -#: ../tools/drakvpn-old:222 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:42 #, c-format -msgid "IKE daemon racoon" -msgstr "Daemon racoon IKE" +msgid "Telnet server" +msgstr "Server Telnet" -#: ../tools/drakvpn-old:224 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:48 #, c-format -msgid "Configuration file" -msgstr "File Konfigurasi" +msgid "Windows Files Sharing (SMB)" +msgstr "Windows Files Sharing (SMB)" -#: ../tools/drakvpn-old:225 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:54 #, c-format -msgid "" -"Configuration step!\n" -"\n" -"You need to define the Security Policies and then to \n" -"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" -"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" -"\n" -"What would you like to configure?\n" -msgstr "" -"Langkah konfigurasi!\n" -"\n" -"Anda harus mendefinisikan Aturan Keamanan lalu \n" -"mengkonfigurasi daemon pertukaran kunci otomatis (IKE). \n" -"Daemon KAME IKE yang digunakan disebut 'racoon'.\n" -"\n" -"Apa yang akan Anda konfigurasi?\n" - -#: ../tools/drakvpn-old:245 ../tools/drakvpn-old:382 -#, c-format -msgid "%s entries" -msgstr "entri %s" - -#: ../tools/drakvpn-old:246 -#, c-format -msgid "" -"The %s file contents\n" -"is divided into sections.\n" -"\n" -"You can now:\n" -"\n" -" - display, add, edit, or remove sections, then\n" -" - commit the changes\n" -"\n" -"What would you like to do?\n" -msgstr "" -"Isi file %s\n" -"dibagi menjadi beberapa bagian.\n" -"\n" -"Anda bisa:\n" -"\n" -" - menampilkan, menambah, mengedit, atau menghapus bagian,\n" -" - lalu menyetujui perubahan\n" -"\n" -"Apa yang akan Anda lakukan?\n" +msgid "CUPS server" +msgstr "Server CUPS" -#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:60 #, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display" -msgstr "" -"_:display disini merupakan kata Kerja\n" -"Tampilkan" +msgid "Echo request (ping)" +msgstr "Permintaan echo (ping)" -#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:65 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Edit" +msgid "BitTorrent" +msgstr "BitTorrent" -#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74 #, c-format -msgid "Commit" -msgstr "Setujui" +msgid "Port scan detection" +msgstr "Pendeteksian pelacakan port" -#: ../tools/drakvpn-old:267 ../tools/drakvpn-old:271 ../tools/drakvpn-old:406 -#: ../tools/drakvpn-old:410 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166 ../lib/network/drakfirewall.pm:172 #, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display configuration" -msgstr "" -"_:display disini kata kerja\n" -"Tampilkan konfigurasi" +msgid "Firewall configuration" +msgstr "Konfigurasi firewall" -#: ../tools/drakvpn-old:272 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166 #, c-format msgid "" -"The %s file does not exist.\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" +"drakfirewall configurator\n" "\n" -"You'll have to go back and choose 'add'.\n" +"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n" +"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n" +"specialized Mandriva Security Firewall distribution." msgstr "" -"File %s tidak ada.\n" -"\n" -"Ini merupakan konfigurasi baru.\n" +"konfigurator drakfirewall\n" "\n" -"Anda harus kembali dan memilih 'tambah'.\n" +"Program ini mengkonfigurasi firewall pribadi untuk Mandriva Linux.\n" +"Untuk membuat solusi firewall yang lebih baik, cobalah\n" +"distribusi khusus Mandriva Security Firewall" -#: ../tools/drakvpn-old:301 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:172 #, c-format msgid "" -"Add a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now add a Security Policy.\n" +"drakfirewall configurator\n" "\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" +"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n" +"drakconnect before going any further." msgstr "" -"Menambah Kebijakan Keamanan.\n" -"\n" -"Anda bisa menambah Kebijakan Keamanan.\n" +"konfigurator drakfirewall\n" "\n" -"Silahkan melanjutkan ketika Anda selesai untuk menulis data.\n" +"Pastikan Anda telah mengkonfigurasikan akses Jaringan/Internet\n" +"dengan drakconnect sebelum melanjutkan." -#: ../tools/drakvpn-old:333 ../tools/drakvpn-old:523 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:189 #, c-format -msgid "Edit section" -msgstr "Edit bagian" +msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" +msgstr "Layanan apa yang akan Anda ijinkan untuk diakses dari Internet?" -#: ../tools/drakvpn-old:334 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:190 ../lib/network/shorewall.pm:145 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to edit \n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" -"File %s Anda memiliki beberapa bagian atau koneksi.\n" -"\n" -"Anda bisa memilih mana yang akan Anda edit dibawah ini \n" -"lalu klik pada selanjutnya.\n" +msgid "Firewall" +msgstr "Firewall" -#: ../tools/drakvpn-old:337 ../tools/drakvpn-old:357 ../tools/drakvpn-old:528 -#: ../tools/drakvpn-old:574 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192 #, c-format -msgid "Section names" -msgstr "Nama bagian" +msgid "" +"You can enter miscellaneous ports. \n" +"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" +"Have a look at /etc/services for information." +msgstr "" +"Anda dapat memasukkan berbagai port. \n" +"Contoh valid misalnya: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" +"Lihat pada /etc/services untuk informasinya." -#: ../tools/drakvpn-old:344 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198 #, c-format msgid "" -"Edit a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now edit a Security Policy.\n" +"Invalid port given: %s.\n" +"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n" +"where port is between 1 and 65535.\n" "\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" +"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)" msgstr "" -"Edit Kebijakan Keamanan.\n" -"\n" -"Anda bisa mengedit Kebijakan Keamanan.\n" +"Port yang diberikan tidak valid: %s.\n" +"Format yang benar adalah \"port/tcp\" atau \"port/udp\", \n" +"dimana port antara 1 dan 65535.\n" "\n" -"Silahkan melanjutkan ketika Anda selesai untuk menulis data.\n" +"Anda bisa memberikan jangkauan port (mis: 24300:24350/udp)" -#: ../tools/drakvpn-old:353 ../tools/drakvpn-old:570 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:208 #, c-format -msgid "Remove section" -msgstr "Hapus bagian" +msgid "Everything (no firewall)" +msgstr "Semua (tanpa firewall)" -#: ../tools/drakvpn-old:354 ../tools/drakvpn-old:571 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:210 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to remove\n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" -"File %s Anda memiliki beberapa bagian atau koneksi.\n" -"\n" -"Anda bisa memilih mana yang hendak Anda hapus dibawah ini\n" -"dan klik pada selanjutnya.\n" +msgid "Other ports" +msgstr "Port lain" -#: ../tools/drakvpn-old:383 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:211 #, c-format -msgid "" -"The racoon.conf file configuration.\n" -"\n" -"The contents of this file is divided into sections.\n" -"You can now:\n" -" - display \t\t (display the file contents)\n" -" - add\t\t\t (add one section)\n" -" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" -" - remove \t\t (remove an existing section)\n" -" - commit \t\t (writes the changes to the real file)" -msgstr "" -"File konfigurasi racoon.conf.\n" -"\n" -"Isi dari file ini dibagi menjadi beberapa bagian.\n" -"Anda bisa:\n" -" - tampilkan \t\t (menampilkan isi file)\n" -" - tambah\t\t\t (menambahkan satu bagian)\n" -" - edit \t\t\t (memodifikasi parameter pada bagian yang ada)\n" -" - hapus \t\t (menghapus bagian yang ada)\n" -" - setujui \t\t (menulis perubahan pada file sesungguhnya)" +msgid "Log firewall messages in system logs" +msgstr "Catat pesan firewall pada log sistem" -#: ../tools/drakvpn-old:411 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:256 #, c-format msgid "" -"The %s file does not exist\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose configure.\n" +"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude " +"into your computer.\n" +"Please select which network activities should be watched." msgstr "" -"File %s tidak ada\n" -"\n" -"Ini merupakan konfigurasi baru.\n" -"\n" -"Anda harus kembali dan memilih konfigurasi.\n" +"Anda akan diberi peringatan ketika seseorang mengakses pada sebuah layanan " +"atau mencoba masuk pada komputer Anda.\n" +"Harap pilih aktivitas-aktivitas jaringan mana yang akan diawasi." -#: ../tools/drakvpn-old:425 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 #, c-format -msgid "racoon.conf entries" -msgstr "entri racoon.conf" +msgid "Use Interactive Firewall" +msgstr "Gunakan Firewall Interaktif" -#: ../tools/drakvpn-old:426 +#: ../lib/network/drakroam.pm:29 #, c-format -msgid "" -"The 'add' sections step.\n" -"\n" -"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" -"\t'path'\n" -"\t'remote'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"Choose the section you would like to add.\n" -msgstr "" -"Bagian langkah 'tambah'.\n" -"\n" -"Berikut ada kerangka file racoon.conf:\n" -"\t'path'\n" -"\t'remote'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"Pilih bagian yang hendak Anda tambah.\n" +msgid "No device found" +msgstr "Tidak ada divais yang ditemukan" -#: ../tools/drakvpn-old:432 +#: ../lib/network/drakroam.pm:63 ../lib/network/drakroam.pm:161 #, c-format -msgid "path" -msgstr "path" +msgid "Please enter settings for network" +msgstr "Harap masukkan setting untuk jaringan" -#: ../tools/drakvpn-old:432 +#: ../lib/network/drakroam.pm:67 ../lib/network/netconnect.pm:177 #, c-format -msgid "remote" -msgstr "remote" +msgid "Configuring device..." +msgstr "Mengkonfigurasi divais..." -#: ../tools/drakvpn-old:432 +#: ../lib/network/drakroam.pm:95 #, c-format -msgid "sainfo" -msgstr "sainfo" +msgid "Hostname changed to \"%s\"" +msgstr "Nama host diganti ke \"%s\"" -#: ../tools/drakvpn-old:440 +#: ../lib/network/drakroam.pm:108 ../lib/network/netconnect.pm:209 #, c-format -msgid "" -"The 'add path' section step.\n" -"\n" -"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." -msgstr "" -"Bagian langkah 'tambah path'.\n" -"\n" -"Bagian path harus berada pada bagian atas dari file racoon.conf.\n" -"\n" -"Letakkan mouse Anda pada entri sertifikat untuk mendapatkan bantuan online." +msgid "Scanning for networks..." +msgstr "Mencari jaringan..." -#: ../tools/drakvpn-old:443 +#: ../lib/network/drakroam.pm:200 #, c-format -msgid "path type" -msgstr "tipe path" +msgid "Connecting..." +msgstr "Menghubungkan..." -#: ../tools/drakvpn-old:447 +#: ../lib/network/drakroam.pm:227 #, c-format -msgid "" -"path include path: specifies a path to include\n" -"a file. See File Inclusion.\n" -"\tExample: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" -"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" -"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" -"if a certificate or certificate request is received.\n" -"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"File Inclusion: include file \n" -"other configuration files can be included.\n" -"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" -"of the identifier and the shared secret key which are used at\n" -"Pre-shared key authentication method in phase 1." -msgstr "" -"path include path: menentukan path untuk menyertakan \n" -"sebuah file. Lihat Penyertaan File.\n" -"\tContoh: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key file: menentukan file berisi\n" -"kunci 'pre-shared' untuk berbagai ID. Lihat File Kunci Pre-shared.\n" -"\tContoh: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate path: racoon(8) akan mencari direktori ini\n" -"jika sebuah sertifikat atau permintaan sertifikat diterima.\n" -"\tContoh: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"Penyertaan File: menyertakan file \n" -"file konfigurasi lain bisa disertakan.\n" -"\tContoh: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"File Kunci Pre-shared : File kunci 'pre-shared' mendefinisikan sepasang\n" -"pengenal dan kunci rahasia yang digunakan saat metode authentikasi\n" -"kunci 'Pre-shared' pada fase 1." +msgid "Disconnect" +msgstr "Putuskan Hubungan" -#: ../tools/drakvpn-old:467 ../tools/drakvpn-old:560 +#: ../lib/network/drakroam.pm:227 #, c-format -msgid "real file" -msgstr "file sesungguhnya" +msgid "Connect" +msgstr "Sambungkan" -#: ../tools/drakvpn-old:490 +#: ../lib/network/drakroam.pm:250 #, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"You can now choose the remote settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Pastikan Anda sudah mendapatkan bagian path\n" -"pada bagian atas dari file racoon.conf Anda.\n" -"\n" -"Anda bisa memilih setting remote.\n" -"Silahkan melanjutkan atau sebelumnya jika Anda selesai.\n" +msgid "Disconnecting..." +msgstr "Memutuskan Hubungan..." -#: ../tools/drakvpn-old:507 +#: ../lib/network/drakroam.pm:279 #, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your %s file.\n" -"\n" -"You can now choose the sainfo settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Pastikan Anda sudah mendapatkan bagian path\n" -"pada bagian atas dari file %s Anda.\n" -"\n" -"Anda bisa bisa memilih setting sainfo.\n" -"Silahkan melanjutkan atau sebelumnya jika Anda selesai.\n" +msgid "SSID" +msgstr "SSID" -#: ../tools/drakvpn-old:524 +#: ../lib/network/drakroam.pm:280 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here in the list below the one you want\n" -"to edit and then click on next.\n" -msgstr "" -"File %s Anda memiliki beberapa bagian atau koneksi.\n" -"\n" -"Anda bisa memilih mana yang hendak Anda edit dibawah ini\n" -"dan klik pada selanjutnya.\n" +msgid "Signal strength" +msgstr "Kekuantan sinyal" -#: ../tools/drakvpn-old:535 +#: ../lib/network/drakroam.pm:281 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"\n" -"You can now edit the remote section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"File %s Anda memiliki beberapa bagian.\n" -"\n" -"\n" -"Anda bisa mengedit bagian entri remote.\n" -"\n" -"Silahkan melanjutkan ketika Anda selesai untuk menulis data.\n" +msgid "Encryption" +msgstr "Enkripsi" -#: ../tools/drakvpn-old:544 +#: ../lib/network/drakroam.pm:335 ../lib/network/netconnect.pm:761 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"You can now edit the sainfo section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data." -msgstr "" -"File %s Anda memiliki beberapa bagian.\n" -"\n" -"Anda bisa mengedit bagian entri sainfo.\n" -"\n" -"Silahkan melanjutkan ketika Anda selesai untuk menulis data." +msgid "Wireless connection" +msgstr "Konfigurasi jaringan nirkabel" + +#: ../lib/network/drakroam.pm:350 +#, c-format +msgid "Configure" +msgstr "Konfigurasikan" + +#: ../lib/network/drakroam.pm:352 +#, c-format +msgid "Refresh" +msgstr "Pembaruan" + +#: ../lib/network/drakvpn.pm:30 +#, c-format +msgid "VPN configuration" +msgstr "Konfigurasi VPN" + +#: ../lib/network/drakvpn.pm:34 +#, c-format +msgid "Choose the VPN type" +msgstr "Pilih jenis VPN" -#: ../tools/drakvpn-old:552 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#, c-format +msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..." +msgstr "Menginisialisasi perangkat dan mendeteksi divais untuk %s..." + +#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 +#, c-format +msgid "Unable to initialize %s connection type!" +msgstr "Tidak dapat menginisialisasi jenis koneksi %s!" + +#: ../lib/network/drakvpn.pm:60 +#, c-format +msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name." +msgstr "Harap pilih koneksi VPN yang ada atau masukkan nama baru." + +#: ../lib/network/drakvpn.pm:64 +#, c-format +msgid "Configure a new connection..." +msgstr "Konfigurasi koneksi baru..." + +#: ../lib/network/drakvpn.pm:66 +#, c-format +msgid "New name" +msgstr "Nama baru" + +#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 +#, c-format +msgid "You must select an existing connection or enter a new name." +msgstr "Anda harus memilih koneksi yang sudah ada atau masukkan nama baru." + +#: ../lib/network/drakvpn.pm:81 +#, c-format +msgid "Please enter the required key(s)" +msgstr "Harap masukkan kunci yang diperlukan" + +#: ../lib/network/drakvpn.pm:86 +#, c-format +msgid "Please enter the settings of your VPN connection" +msgstr "Harap masukkan setting untuk jaringan VPN" + +#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:291 +#, c-format +msgid "Do you want to start the connection now?" +msgstr "Apakah Anda hendak menjalankan koneksi sekarang?" + +#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 +#, c-format +msgid "Connection failed." +msgstr "Koneksi gagal." + +#: ../lib/network/drakvpn.pm:108 #, c-format msgid "" -"This section has to be on top of your\n" -"%s file.\n" -"\n" -"Make sure all other sections follow these path\n" -"sections.\n" -"\n" -"You can now edit the path entries.\n" +"The VPN connection is now configured.\n" "\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" +"This VPN connection can be automatically started together with a network " +"connection.\n" +"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this " +"VPN connection.\n" msgstr "" -"Bagian ini harus berada pada bagian atas dari file\n" -"%s Anda.\n" -"\n" -"Pastikan bagian lain mengikuti bagian path\n" -"ini.\n" -"\n" -"Anda bisa mengedit entri path.\n" +"Koneksi VPN telah dikonfigurasi.\n" "\n" -"Silahkan melanjutkan untuk sebelumnya ketika Anda selesai.\n" +"Koneksi VPN ini dapat dijalankan secara otomatis dengan koneksi jaringan.\n" +"Ini dapat dilakukan dengan mengkonfigurasi ulang koneksi jaringan dan " +"memilih koneksi VPN ini.\n" -#: ../tools/drakvpn-old:559 +#: ../lib/network/ifw.pm:129 #, c-format -msgid "path_type" -msgstr "tipe_path" +msgid "Port scanning" +msgstr "Scanning port" -#: ../tools/drakvpn-old:599 +#: ../lib/network/ifw.pm:130 #, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Selamat!" +msgid "Service attack" +msgstr "Penyerangan layanan" + +#: ../lib/network/ifw.pm:131 +#, c-format +msgid "Password cracking" +msgstr "Pembobolan katasandi" + +#: ../lib/network/ifw.pm:132 +#, c-format +msgid "\"%s\" attack" +msgstr "Serangan \"%s\"" + +#: ../lib/network/ifw.pm:134 +#, c-format +msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." +msgstr "Serangan port scanning telah dicoba oleh %s." + +#: ../lib/network/ifw.pm:135 +#, c-format +msgid "The %s service has been attacked by %s." +msgstr "Layanan %s telah diserang oleh %s." -#: ../tools/drakvpn-old:600 +#: ../lib/network/ifw.pm:136 +#, c-format +msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." +msgstr "Serangan password cracking telah dicoba oleh %s." + +#: ../lib/network/ifw.pm:137 +#, c-format +msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" +msgstr "Sebuah serangan \"%s\" telah dicoba oleh %s." + +#: ../lib/network/ifw.pm:146 #, c-format msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"\n" -"You may now share resources through the Internet,\n" -"in a secure way, using a VPN connection.\n" -"\n" -"You should make sure that the tunnels shorewall\n" -"section is configured." +"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " +"network." msgstr "" -"Semuanya sudah dikonfigurasikan.\n" -"\n" -"Anda bisa berbagi sumber daya melalui Internet,\n" -"dalam cara yang aman, menggunakan koneksi VPN.\n" -"\n" -"Anda harus memastikan bahwa bagian tunnel shorewall\n" -"sudah dikonfigurasikan." +"Aplikasi \"%s\" mencoba membuat sebuah layanan (%s) tersedia pada jaringan." -#: ../tools/drakvpn-old:620 +#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets +#: ../lib/network/ifw.pm:150 #, c-format -msgid "Sainfo source address" -msgstr "Alamat sumber Sainfo" +msgid "port %d" +msgstr "port %d" + +#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 +#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:603 +#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636 +#, c-format +msgid "Manual" +msgstr "Manual" -#: ../tools/drakvpn-old:621 +#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 +#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63 +#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81 +#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:598 +#: ../lib/network/netconnect.pm:603 ../lib/network/netconnect.pm:615 +#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636 +#: ../lib/network/netconnect.pm:638 +#, c-format +msgid "Automatic" +msgstr "Otomatis" + +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:27 +#, c-format +msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!" +msgstr "Tidak ada divais yang mendukung driver ndiswrapper %s!" + +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:33 +#, c-format +msgid "Please select the Windows driver (.inf file)" +msgstr "Silahkan pilih driver Windows (file .inf)" + +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42 +#, c-format +msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!" +msgstr "Tidak bisa menginstall driver ndiswrapper %s!" + +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:86 +#, c-format +msgid "Unable to load the ndiswrapper module!" +msgstr "Tidak bisa memuat modul ndiswrapper!" + +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92 #, c-format msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 is the source address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 is the source address" +"The selected device has already been configured with the %s driver.\n" +"Do you really want to use a ndiswrapper driver?" msgstr "" -"sainfo (id_sumber id_tujuan | anonymous) { perintah }\n" -"mendefinisikan parameter dari IKE fase 2\n" -"(pembuatan IPsec-SA).\n" -"\n" -"id_sumber dan id_tujuan dibuat seperti:\n" -"\n" -"\talamat alamat [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Contoh\n" -"\n" -"sainfo anonymous (menerima koneksi dari manapun juga)\n" -"\tbiarkan kosong jika Anda ingin anonim\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 adalah alamat sumber\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 adalah alamat sumber" +"Divais yang terpilih telah dikonfigurasi dengan driver %s.\n" +"Apakah Anda hendak menggunakan driver ndsiwrapper?" -#: ../tools/drakvpn-old:638 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102 #, c-format -msgid "Sainfo source protocol" -msgstr "Protokol sumber Sainfo" +msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!" +msgstr "Tidak bisa menemukan antarmuka ndiswrapper!" + +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:115 +#, c-format +msgid "Choose an ndiswrapper driver" +msgstr "Pilih driver ndiswrapper" + +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 +#, c-format +msgid "Use the ndiswrapper driver %s" +msgstr "Gunakan driver ndiswrapper %s" + +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 +#, c-format +msgid "Install a new driver" +msgstr "Install driver baru" + +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:129 +#, c-format +msgid "Select a device:" +msgstr "Pilih sebuah divais:" + +#: ../lib/network/netcenter.pm:55 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "Antarmuka jaringan" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:37 +#, c-format +msgid "United States" +msgstr "Amerika Serikat" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:493 +#: ../lib/network/netconnect.pm:507 +#, c-format +msgid "Manual choice" +msgstr "Pilihan manual" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:60 +#, c-format +msgid "Internal ISDN card" +msgstr "Kartu ISDN internal" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:65 +#, c-format +msgid "Protocol for the rest of the world" +msgstr "Protokol untuk yang lain" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:123 +#, c-format +msgid "Choose the connection you want to configure" +msgstr "Pilih koneksi yang hendak Anda konfigurasi" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:145 ../lib/network/netconnect.pm:348 +#: ../lib/network/netconnect.pm:788 +#, c-format +msgid "Select the network interface to configure:" +msgstr "Pilih interface jaringan yang akan dikonfigurasi:" -#: ../tools/drakvpn-old:639 +#: ../lib/network/netconnect.pm:164 +#, c-format +msgid "No device can be found for this connection type." +msgstr "Tidak ada divasis yang ditemukan untuk jenis koneksi ini." + +#: ../lib/network/netconnect.pm:173 +#, c-format +msgid "Hardware Configuration" +msgstr "Konfigurasi Perangkat Keras" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:194 +#, c-format +msgid "Please select your provider:" +msgstr "Harap memilih penyedia Anda:" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:212 +#, c-format +msgid "Please select your network:" +msgstr "Harap memilih jaringan Anda:" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:241 #, c-format msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe first 'any' allows any protocol for the source" +"Please select your connection protocol.\n" +"If you do not know it, keep the preselected protocol." msgstr "" -"sainfo (id_sumber id_tujuan | anonymous) { perintah }\n" -"mendefinisikan parameter IKE fase 2\n" -"(pembuatan IPsec-SA).\n" -"\n" -"id_sumber dan id_tujuan dibuat seperti:\n" -"\n" -"\talamat alamat [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Contoh: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (menerima koneksi dari manapun juga)\n" -"\tbiarkan kosong jika Anda ingin anonim\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tt'any' pertama mengijinkan sembarang protokol untuk sumber" +"Harap memilih protokol koneksi Anda.\n" +"Jika Anda tidak tahu, pertahankan protokol yang sudah terpilih." + +#: ../lib/network/netconnect.pm:285 ../lib/network/netconnect.pm:655 +#, c-format +msgid "Connection control" +msgstr "Kontrol koneksi" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:315 +#, c-format +msgid "Connection Configuration" +msgstr "Konfigurasi Koneksi" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:315 +#, c-format +msgid "Please fill or check the field below" +msgstr "Silakan isi atau tandai bagian berikut" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:318 +#, c-format +msgid "Your personal phone number" +msgstr "Nomor telepon pribadi Anda" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:319 +#, c-format +msgid "Provider name (ex provider.net)" +msgstr "Nama provider (misalnya provider.net.id)" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:321 +#, c-format +msgid "Provider DNS 1 (optional)" +msgstr "DNS Provider 1 (opsional)" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:322 +#, c-format +msgid "Provider DNS 2 (optional)" +msgstr "DNS Provider 2 (opsional)" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:332 +#, c-format +msgid "Card IO_1" +msgstr "IO_1 kartu" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:351 ../lib/network/netconnect.pm:356 +#, c-format +msgid "External ISDN modem" +msgstr "Modem ISDN external" -#: ../tools/drakvpn-old:653 +#: ../lib/network/netconnect.pm:384 #, c-format -msgid "Sainfo destination address" -msgstr "Alamat tujuan Sainfo" +msgid "Select a device!" +msgstr "Pilih sebuah divais!" -#: ../tools/drakvpn-old:654 +#: ../lib/network/netconnect.pm:393 ../lib/network/netconnect.pm:403 +#: ../lib/network/netconnect.pm:413 ../lib/network/netconnect.pm:446 +#: ../lib/network/netconnect.pm:460 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 is the destination address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.2.0/24 is the destination address" -msgstr "" -"sainfo (id_sumber id_tujuan | anonymous) { perintah }\n" -"mendefinisikan parameter dari IKE fase 2\n" -"(pembuatan IPsec-SA).\n" -"\n" -"id_sumber dan id_tujuan dibuat seperti:\n" -"\n" -"\talamat alamat [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Contoh\n" -"\n" -"sainfo anonymous (menerima koneksi dari manapun juga)\n" -"\tbiarkan kosong jika Anda ingin anonim\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 adalah alamat sumber\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 adalah alamat sumber" +msgid "ISDN Configuration" +msgstr "Konfigurasi ISDN" -#: ../tools/drakvpn-old:671 +#: ../lib/network/netconnect.pm:394 #, c-format -msgid "Sainfo destination protocol" -msgstr "Protokol tujuan Sainfo" +msgid "What kind of card do you have?" +msgstr "Tipe kartu apa yang Anda miliki?" -#: ../tools/drakvpn-old:672 +#: ../lib/network/netconnect.pm:404 #, c-format msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" "\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" "\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" +"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your " +"card.\n" msgstr "" -"sainfo (id_sumber id_tujuan | anonymous) { perintah }\n" -"mendefinisikan parameter IKE fase 2\n" -"(pembuatan IPsec-SA).\n" -"\n" -"id_sumber dan id_tujuan dibuat seperti:\n" -"\n" -"\talamat alamat [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" "\n" -"Contoh: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (menerima koneksi dari manapun juga)\n" -"\tbiarkan kosong jika Anda ingin anonim\n" +"Bila Anda memiliki kartu ISA, nilai pada layar berikutnya seharusnya sudah " +"benar.\n" "\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tt'any' terakhir mengijinkan sembarang protokol untuk tujuan" +"Bila Anda punya card PCMCIA, Anda harus mengetahui irq dan io kartu Anda " +"itu.\n" -#: ../tools/drakvpn-old:686 +#: ../lib/network/netconnect.pm:408 #, c-format -msgid "PFS group" -msgstr "Grup PFS" +msgid "Continue" +msgstr "Lanjutkan" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:408 +#, c-format +msgid "Abort" +msgstr "Batal" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:414 +#, c-format +msgid "Which of the following is your ISDN card?" +msgstr "Mana yang merupakan kartu ISDN Anda?" -#: ../tools/drakvpn-old:688 +#: ../lib/network/netconnect.pm:432 #, c-format msgid "" -"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" -"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" -"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" -"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." +"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more " +"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you " +"want to use?" msgstr "" -"mendefinisikan grup eksponensial Diffie-Hellman.\n" -"Jika Anda tidak membutuhkan PFS maka Anda bisa melupakan direktif ini.\n" -"Sembarang proposal akan diterima jika Anda tidak menentukan.\n" -"Grup adalah satu dari berikut: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"Atau Anda bisa mendefinisikan 1, 2, atau 5 sebagai anggota grup DH." +"Driver CAPI tersedia untuk modem ini. Driver CAPI ini bisa menawarkan " +"kemampuan lebih dari driver gratis (seperti mengirimkan fax). Driver mana " +"yang hendak Anda gunakan" -#: ../tools/drakvpn-old:693 +#: ../lib/network/netconnect.pm:446 #, c-format -msgid "Lifetime number" -msgstr "Angka Waktu Hidup" +msgid "Which protocol do you want to use?" +msgstr "Protokol apa yang ingin Anda gunakan?" -#: ../tools/drakvpn-old:694 +#: ../lib/network/netconnect.pm:460 #, c-format msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" +"Select your provider.\n" +"If it is not listed, choose Unlisted." msgstr "" -"mendefinisikan waktu hidup dari waktu tertentu yang akan diajukan\n" -"pada negosiasi fase 1. Sembarang proposal akan diterima, dan \n" -"atribut tidak akan diajukan pada peer jika Anda tidak \n" -"menentukannya. Mereka bisa ditentukan secara individu pada \n" -"setiap proposal.\n" -"\n" -"Misalnya: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"Jadi, disini, angka waktu hidup adalah 1, 1, 30, 30, 60 dan 12.\n" +"Pilih provider Anda.\n" +"Bila tidak ada dalam daftar, pilih Tak Terdaftar" -#: ../tools/drakvpn-old:710 +#: ../lib/network/netconnect.pm:462 ../lib/network/netconnect.pm:558 #, c-format -msgid "Lifetime unit" -msgstr "Unit waktu hidup" +msgid "Provider:" +msgstr "Provider:" -#: ../tools/drakvpn-old:712 +#: ../lib/network/netconnect.pm:471 #, c-format msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " -"'hour'.\n" +"Your modem is not supported by the system.\n" +"Take a look at http://www.linmodems.org" msgstr "" -"mendefinisikan waktu hidup dari waktu tertentu yang akan diajukan\n" -"pada negosiasi fase 1. Sembarang proposal akan diterima, dan \n" -"atribut tidak akan diajukan pada peer jika Anda tidak \n" -"menentukannya. Mereka bisa ditentukan secara individu pada \n" -"setiap proposal.\n" -"\n" -"Misalnya: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"Jadi, disini, unit waktu hidup adalah 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' dan " -"'hour'.\n" +"Modem Anda tidak didukung oleh sistem.\n" +"Silahkan lihat pada http://www.linmodems.org" -#: ../tools/drakvpn-old:728 ../tools/drakvpn-old:813 +#: ../lib/network/netconnect.pm:490 #, c-format -msgid "Encryption algorithm" -msgstr "Algoritma enkripsi" +msgid "Select the modem to configure:" +msgstr "Pilih modem yang akan dikonfigurasi:" -#: ../tools/drakvpn-old:730 +#: ../lib/network/netconnect.pm:492 #, c-format -msgid "Authentication algorithm" -msgstr "Algoritma otentikasi" +msgid "Modem" +msgstr "Modem" -#: ../tools/drakvpn-old:732 +#: ../lib/network/netconnect.pm:527 #, c-format -msgid "Compression algorithm" -msgstr "Algoritma kompresi" +msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." +msgstr "Pilih serial mort yang digunakan oleh mouse Anda." -#: ../tools/drakvpn-old:733 +#: ../lib/network/netconnect.pm:556 #, c-format -msgid "deflate" -msgstr "mengurangi" +msgid "Select your provider:" +msgstr "Pilih provider Anda:" -#: ../tools/drakvpn-old:740 +#: ../lib/network/netconnect.pm:580 #, c-format -msgid "Remote" -msgstr "Remote" +msgid "Dialup: account options" +msgstr "Dialup: opsi account" -#: ../tools/drakvpn-old:741 -#, c-format -msgid "" -"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" -"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" -"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" -"ments apply to all peers which do not match any other remote\n" -"directive.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" -msgstr "" -"remote (alamat | anonymous) [[port]] { perintah }\n" -"menentukan parameter untuk IKE fase 1 untuk setiap node remote.\n" -"Port default adalah 500. Jika anonymous ditentukan, perintah \n" -"berlaku untuk semua peer yang tidak cocok dengan sembarang direktif\n" -"remote lain\n" -"\n" -"Contoh: \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" +#: ../lib/network/netconnect.pm:583 +#, c-format +msgid "Connection name" +msgstr "Nama koneksi" -#: ../tools/drakvpn-old:749 +#: ../lib/network/netconnect.pm:584 #, c-format -msgid "Exchange mode" -msgstr "Mode pertukaran" +msgid "Phone number" +msgstr "Nomor telepon" -#: ../tools/drakvpn-old:751 +#: ../lib/network/netconnect.pm:585 #, c-format -msgid "" -"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" -"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" -"when racoon is responder. More than one mode can be\n" -"specified by separating them with a comma. All of the\n" -"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" -"racoon uses when it is the initiator.\n" -msgstr "" -"mendefinisikan mode pertukaran untuk fase 1 ketika racoon \n" -"adalah inisiator. Juga berarti mode pertukaran yang diterima\n" -"ketika racoon merupakan responder. Lebih dari satu mode dapat\n" -"ditentukan dengan memisahkan dengan koma. Semua mode diterima.\n" -"Mode pertukaran pertama yang digunakan oleh racoon adalah ketika\n" -"ia menjadi inisiator.\n" +msgid "Login ID" +msgstr "Login ID" -#: ../tools/drakvpn-old:757 +#: ../lib/network/netconnect.pm:600 ../lib/network/netconnect.pm:633 #, c-format -msgid "Generate policy" -msgstr "Membuat kebijakan" +msgid "Dialup: IP parameters" +msgstr "Dialup: Parameter IP" -#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787 +#: ../lib/network/netconnect.pm:603 #, c-format -msgid "off" -msgstr "non-aktif" +msgid "IP parameters" +msgstr "Parameter IP" -#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787 +#: ../lib/network/netconnect.pm:605 #, c-format -msgid "on" -msgstr "aktif" +msgid "Subnet mask" +msgstr "Subnet mask" -#: ../tools/drakvpn-old:759 +#: ../lib/network/netconnect.pm:617 #, c-format -msgid "" -"This directive is for the responder. Therefore you\n" -"should set passive on in order that racoon(8) only\n" -"becomes a responder. If the responder does not have any\n" -"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" -"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n" -"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" -"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" -"tiate with the client which is allocated IP address\n" -"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" -"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" -"that other communication might fail if such policies\n" -"installed due to some policy mismatches between the ini-\n" -"tiator and the responder. This directive is ignored in\n" -"the initiator case. The default value is off." -msgstr "" -"Direktif ini untuk responder. Untuk itu Anda harus\n" -"menentukan pasif aktif agar racoon(8) hanya menjadi \n" -"responder. Jika responder belum memiliki sembarang \n" -"kebijakan pada SPD selama negosiasi fase 2, dan direktif\n" -"aktif, racoon(8) akan memilih proposal pertama pada \n" -"SA payload dari inisiator, dan menghasilkan entri \n" -"kebijakan dari proposal. Ini berguna untuk melakukan\n" -"negosiasi dengan klien yang mendapatkan alokasi alamat IP\n" -"secara dinamis. Perhatikan bahwa kebijakan yang tidak benar\n" -"bisa terinstall pada SPD responder oleh initiator. Sehingga\n" -"komunikasi lain bisa gagal jika kebijakan tersebut terinstall\n" -"karena ketidaksesuaian kebijakan antara inisiator dan juga\n" -"responder. Direktif ini diabaikan pada kasus inisiator.\n" -"Nilai default adalah non-aktif." +msgid "Dialup: DNS parameters" +msgstr "Dialup: Parameter DNS" -#: ../tools/drakvpn-old:773 +#: ../lib/network/netconnect.pm:620 #, c-format -msgid "Passive" -msgstr "Pasif" +msgid "DNS" +msgstr "DNS" -#: ../tools/drakvpn-old:775 +#: ../lib/network/netconnect.pm:621 #, c-format -msgid "" -"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" -"to on. The default value is off. It is useful for a\n" -"server." -msgstr "" -"Jika Anda tidak ingin mengawali negosiasi, tentukan\n" -"menjadi aktif. Nilai default adalah non-aktif. Ini berguna\n" -"untuk server." +msgid "Domain name" +msgstr "Nama domain" -#: ../tools/drakvpn-old:778 +#: ../lib/network/netconnect.pm:624 #, c-format -msgid "Certificate type" -msgstr "Tipe sertifikat" +msgid "Set hostname from IP" +msgstr "Tentukan hostname dari IP" -#: ../tools/drakvpn-old:780 +#: ../lib/network/netconnect.pm:637 #, c-format -msgid "My certfile" -msgstr "Certfileku" +msgid "Gateway IP address" +msgstr "Alamat IP Gateway" -#: ../tools/drakvpn-old:781 +#: ../lib/network/netconnect.pm:670 #, c-format -msgid "Name of the certificate" -msgstr "Nama sertifikat" +msgid "Automatically at boot" +msgstr "Otomatis saat boot" -#: ../tools/drakvpn-old:782 +#: ../lib/network/netconnect.pm:672 #, c-format -msgid "My private key" -msgstr "Kunci Privatku" +msgid "By using Net Applet in the system tray" +msgstr "Dengan menggunakan Applet Net pada system tray" -#: ../tools/drakvpn-old:783 +#: ../lib/network/netconnect.pm:674 #, c-format -msgid "Name of the private key" -msgstr "Nama kunci privat" +msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)" +msgstr "Manual (antarmuka akan tetap diaktifkan saat boot)" -#: ../tools/drakvpn-old:784 +#: ../lib/network/netconnect.pm:683 #, c-format -msgid "Peers certfile" -msgstr "Certfile peer" +msgid "How do you want to dial this connection?" +msgstr "Bagaimana Anda ingin menghubungi koneksi ini?" -#: ../tools/drakvpn-old:785 +#: ../lib/network/netconnect.pm:696 #, c-format -msgid "Name of the peers certificate" -msgstr "Nama sertifikat peer" +msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" +msgstr "Apakah Anda ingin mencoba terkoneksi ke Internet sekarang?" -#: ../tools/drakvpn-old:786 +#: ../lib/network/netconnect.pm:723 #, c-format -msgid "Verify cert" -msgstr "Verifikasi cert" +msgid "The system is now connected to the Internet." +msgstr "Sistem ini kini terhubung ke Internet." -#: ../tools/drakvpn-old:788 +#: ../lib/network/netconnect.pm:724 #, c-format -msgid "" -"If you do not want to verify the peer's certificate for\n" -"some reason, set this to off. The default is on." -msgstr "" -"Jika Anda tidak ingin memverifikasi sertifikat peer untuk\n" -"beberapa alasan, tentukan menjadi non-aktif. Defaultnya aktif." +msgid "For security reasons, it will be disconnected now." +msgstr "Untuk alasan keamanan, koneksi akan diputus sekarang." -#: ../tools/drakvpn-old:790 +#: ../lib/network/netconnect.pm:725 #, c-format -msgid "My identifier" -msgstr "Penandaku" +msgid "" +"The system does not seem to be connected to the Internet.\n" +"Try to reconfigure your connection." +msgstr "" +"Sistem ini tampaknya tidak terhubung ke Internet.\n" +"Cobalah konfigurasikan ulang koneksi Anda." -#: ../tools/drakvpn-old:791 +#: ../lib/network/netconnect.pm:740 #, c-format msgid "" -"specifies the identifier sent to the remote host and the\n" -"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" -"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" -"they are used like:\n" -"\tmy_identifier address [address];\n" -"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" -"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" -"\t\tdomain name).\n" -"\tmy_identifier FQDN string;\n" -"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\tthe type is a KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" -"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" -"\t\tSubject field in the certificate.\n" -"\n" -"Examples: \n" +"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" "\n" -"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" msgstr "" -"menentukan penanda yang dikirim ke host remote dan\n" -"tipe yang digunakan pada negosiasi fase 1. Alamat, FQDN,\n" -"user_fqdn, keyid dan asn1dn dapat digunakan sebagai tipeid.\n" -"mereka digunakan seperti:\n" -"\tpenanda_ku alamat [alamat];\n" -"\t\ttipe adalah alamat IP. Ini adalah tipe default\n" -"\t\tjika Anda tidak menentukan penanda yang akan digunakan.\n" -"\tpenanda_ku user_fqdn string;\n" -"\t\ttipe adalah USER_FQDN (user fully-qualified\n" -"\t\tdomain name).\n" -"\tpenanda_ku string FQDN;\n" -"\t\ttipe adalah FQDN (fully-qualified domain name).\n" -"\tpenanda_ku file keyid;\n" -"\t\ttipe adalah KEY_ID.\n" -"\tpenanda_ku asn1dn [string];\n" -"\t\ttipe adalah nama ASN.1 yang dibedakan. Jika \n" -"\t\tstring diabaikan, racoon(8) akan mendapatkan DN dari\n" -"\t\tBagian Subject dari sertifikat.\n" -"\n" -"Contoh: \n" +"Selamat, konfigurasi jaringan dan Internet selesai.\n" "\n" -"penanda_ku user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" - -#: ../tools/drakvpn-old:811 -#, c-format -msgid "Peers identifier" -msgstr "Penanda peer" -#: ../tools/drakvpn-old:812 +#: ../lib/network/netconnect.pm:743 #, c-format -msgid "Proposal" -msgstr "Proposal" +msgid "" +"After this is done, we recommend that you restart your X environment to " +"avoid any hostname-related problems." +msgstr "" +"Setelah selesai, disarankan Anda me-restart lingkungan X untuk menghindari " +"masalah nama host." -#: ../tools/drakvpn-old:814 +#: ../lib/network/netconnect.pm:744 #, c-format msgid "" -"specify the encryption algorithm used for the\n" -"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" -"algorithm is one of the following: \n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" -"\n" -"For other transforms, this statement should not be used." +"Problems occurred during configuration.\n" +"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not " +"work, you might want to relaunch the configuration." msgstr "" -"tentukan algoritma enkripsi yang digunakan untuk\n" -"negosiasi fase 1. Direktif ini harus didefinisikan. \n" -"algoritma adalah salah satu dari berikut: \n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 untuk oakley.\n" -"\n" -"Untuk transformasi lain, perintah ini harus tidak digunakan." +"Masalah terjadi saat konfigurasi.\n" +"Uji koneksi Anda via net_monitor atau mcc. Jika koneksi tidak bekerja Anda " +"mungkin perlu menjalankan ulang konfigurasi" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:756 +#, c-format +msgid "Sagem USB modem" +msgstr "Modem USB Sagem" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:757 ../lib/network/netconnect.pm:758 +#, c-format +msgid "Bewan modem" +msgstr "Modem Bewan" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:759 +#, c-format +msgid "ECI Hi-Focus modem" +msgstr "Modem Hi-Focus ECI" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:760 +#, c-format +msgid "LAN connection" +msgstr "koneksi LAN" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:762 +#, c-format +msgid "ADSL connection" +msgstr "Koneksi ADSL" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:763 +#, c-format +msgid "Cable connection" +msgstr "Konfigurasi jaringan kabel" -#: ../tools/drakvpn-old:821 +#: ../lib/network/netconnect.pm:764 #, c-format -msgid "Hash algorithm" -msgstr "Algoritma hash" +msgid "ISDN connection" +msgstr "Koneksi ISDN" -#: ../tools/drakvpn-old:822 +#: ../lib/network/netconnect.pm:765 #, c-format -msgid "Authentication method" -msgstr "Metode otentikasi" +msgid "Modem connection" +msgstr "Koneksi modem" -#: ../tools/drakvpn-old:823 +#: ../lib/network/netconnect.pm:766 #, c-format -msgid "DH group" -msgstr "Grup DH" +msgid "DVB connection" +msgstr "Koneksi DVB" -#: ../tools/drakvpn-old:830 +#: ../lib/network/netconnect.pm:768 #, c-format -msgid "Command" -msgstr "Perintah" +msgid "(detected on port %s)" +msgstr "(terdeteksi pada port %s)" -#: ../tools/drakvpn-old:831 +#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection" +#: ../lib/network/netconnect.pm:770 #, c-format -msgid "Source IP range" -msgstr "Jangkauan IP sumber" +msgid "(detected %s)" +msgstr "(terdeteksi %s)" -#: ../tools/drakvpn-old:832 +#: ../lib/network/netconnect.pm:770 #, c-format -msgid "Destination IP range" -msgstr "Jangkauan IP tujuan" +msgid "(detected)" +msgstr "(terdeteksi)" -#: ../tools/drakvpn-old:833 +#: ../lib/network/netconnect.pm:771 #, c-format -msgid "Upper-layer protocol" -msgstr "Protokol layer atas" +msgid "Network Configuration" +msgstr "Konfigurasi Jaringan" -#: ../tools/drakvpn-old:833 ../tools/drakvpn-old:840 +#: ../lib/network/netconnect.pm:772 #, c-format -msgid "any" -msgstr "sembarang" +msgid "Zeroconf hostname resolution" +msgstr "Resolusi Nama Host Zeroconf" -#: ../tools/drakvpn-old:835 +#: ../lib/network/netconnect.pm:773 #, c-format -msgid "Flag" -msgstr "Bendera" +msgid "" +"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n" +"This is the name your machine will use to advertise any of\n" +"its shared resources that are not managed by the network.\n" +"It is not necessary on most networks." +msgstr "" +"Jika diinginkan, masukkan nama host Zeroconf.\n" +"Ini adalah nama yang akan digunakan komputer Anda untuk\n" +"menyebarkan sumber daya yang tidak dikelola oleh jaringan.\n" +"Ini tidak diperlukan pada sebagian besar jaringan." -#: ../tools/drakvpn-old:836 +#: ../lib/network/netconnect.pm:777 #, c-format -msgid "Direction" -msgstr "Tujuan" +msgid "Zeroconf Host name" +msgstr "Nama Host Zeroconf" -#: ../tools/drakvpn-old:837 +#: ../lib/network/netconnect.pm:778 #, c-format -msgid "IPsec policy" -msgstr "Kebijakan IPsec" +msgid "Zeroconf host name must not contain a ." +msgstr "Nama host Zeroconf tidak boleh berisi ." -#: ../tools/drakvpn-old:837 +#: ../lib/network/netconnect.pm:779 #, c-format -msgid "ipsec" -msgstr "ipsec" +msgid "" +"Because you are doing a network installation, your network is already " +"configured.\n" +"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " +"Internet & Network connection.\n" +msgstr "" +"Karena Anda melakukan installasi jaringan, jaringan Anda sudah " +"terkonfigurasi.\n" +"Klik pada Ok untuk mempertahankan konfigurasi, atau batal untuk " +"mengkonfigurasi ulang koneksi Internet & Jaringan Anda.\n" -#: ../tools/drakvpn-old:837 +#: ../lib/network/netconnect.pm:782 #, c-format -msgid "discard" -msgstr "buang" +msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?" +msgstr "Jaringan perlu dijalankan ulang. Apakah Anda ingin me-restart?" -#: ../tools/drakvpn-old:840 +#: ../lib/network/netconnect.pm:783 #, c-format -msgid "Mode" -msgstr "Mode" +msgid "" +"A problem occurred while restarting the network: \n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Masalah terjadi saat restart jaringan:\n" +"\n" +"%s" -#: ../tools/drakvpn-old:840 +#: ../lib/network/netconnect.pm:784 #, c-format -msgid "tunnel" -msgstr "Kanal" +msgid "" +"We are now going to configure the %s connection.\n" +"\n" +"\n" +"Press \"%s\" to continue." +msgstr "" +"Kita akan mengkonfigurasi koneksi %s.\n" +"\n" +"\n" +"Tekan \"%s\" untuk melanjutkan." -#: ../tools/drakvpn-old:840 +#: ../lib/network/netconnect.pm:785 #, c-format -msgid "transport" -msgstr "transport" +msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?" +msgstr "Konfigurasi selesai, apakah Anda ingin menerapkan setting?" -#: ../tools/drakvpn-old:842 +#: ../lib/network/netconnect.pm:786 #, c-format -msgid "Source/destination" -msgstr "Sumber/tujuan" +msgid "" +"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" +"Choose the one you want to use.\n" +"\n" +msgstr "" +"Anda telah mengkonfigurasi beberapa cara untuk koneksi Internet.\n" +"Pilih yang hendak Anda pakai.\n" +"\n" -#: ../tools/drakvpn-old:843 +#: ../lib/network/netconnect.pm:787 #, c-format -msgid "Level" -msgstr "Level" +msgid "Internet connection" +msgstr "Koneksi Internet" -#: ../tools/drakvpn-old:843 +#: ../lib/network/netconnect.pm:789 #, c-format -msgid "require" -msgstr "membutuhkan" +msgid "Configuring network device %s (driver %s)" +msgstr "Mengkonfigurasi divais jaringan %s (driver %s)" -#: ../tools/drakvpn-old:843 +#: ../lib/network/netconnect.pm:790 #, c-format -msgid "default" -msgstr "default" +msgid "" +"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please " +"choose the one you want to use." +msgstr "" +"Protokol berikut dapat digunakan untuk mengkonfigurasi koneksi LAN. Silahkan " +"pilih yang hendak Anda gunakan." -#: ../tools/drakvpn-old:843 +#: ../lib/network/netconnect.pm:791 #, c-format -msgid "use" -msgstr "gunakan" +msgid "" +"Please enter your host name.\n" +"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" +"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" +"You may also enter the IP address of the gateway if you have one." +msgstr "" +"Masukkan nama host Anda.\n" +"Nama host Anda sebaiknya merupakan nama host yang fully-qualified\n" +"misalnya ``komputer.lab.grup.com''.\n" +"Anda juga bisa masukkan alamat IP gateway jika ada" -#: ../tools/drakvpn-old:843 +#: ../lib/network/netconnect.pm:796 #, c-format -msgid "unique" -msgstr "unik" +msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses." +msgstr "Terakhir, Anda juga bisa memasukkan alamat IP server DNS Anda." -#: ../tools/net_applet:61 +#: ../lib/network/netconnect.pm:797 #, c-format -msgid "Network is up on interface %s." -msgstr "Jaringan aktif pada antarmuka %s." +msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "Alamat server DNS harus dalam format 1.2.3.4" -#: ../tools/net_applet:62 +#: ../lib/network/netconnect.pm:799 #, c-format -msgid "IP address: %s" -msgstr "Alamat IP: %s" +msgid "Gateway device" +msgstr "Divais gateway" -#: ../tools/net_applet:63 +#: ../lib/network/netconnect.pm:813 #, c-format -msgid "Gateway: %s" -msgstr "Gateway: %s" +msgid "" +"An unexpected error has happened:\n" +"%s" +msgstr "" +"Kesalahan tidak diduga telah terjadi:\n" +"%s" -#: ../tools/net_applet:64 +#: ../lib/network/network.pm:429 #, c-format -msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" -msgstr "Terhubung ke %s (level link: %d %%)" +msgid "Proxies configuration" +msgstr "Konfigurasi proxy" -#: ../tools/net_applet:66 +#: ../lib/network/network.pm:430 #, c-format -msgid "Network is down on interface %s." -msgstr "Jaringan tidak aktif pada antarmuka %s." +msgid "" +"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" +"my_caching_server:8080)" +msgstr "" +"Disini Anda bisa mensetting konfigurasi proxy (misalnya http://" +"server_cache:8080)" -#: ../tools/net_applet:74 ../tools/net_monitor:468 +#: ../lib/network/network.pm:431 #, c-format -msgid "Connect %s" -msgstr "Sambung %s" +msgid "HTTP proxy" +msgstr "Proxy HTTP" -#: ../tools/net_applet:75 ../tools/net_monitor:468 +#: ../lib/network/network.pm:432 #, c-format -msgid "Disconnect %s" -msgstr "Putus %s" +msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" +msgstr "Gunakan proxy HTTP untuk koneksi HTTPS" -#: ../tools/net_applet:76 +#: ../lib/network/network.pm:433 #, c-format -msgid "Monitor Network" -msgstr "Memantau Jaringan" +msgid "HTTPS proxy" +msgstr "Proxy HTTPS" -#: ../tools/net_applet:78 +#: ../lib/network/network.pm:434 #, c-format -msgid "Manage wireless networks" -msgstr "Mengelola jaringan nirkabel" +msgid "FTP proxy" +msgstr "Proxy FTP" -#: ../tools/net_applet:80 +#: ../lib/network/network.pm:435 #, c-format -msgid "Manage VPN connections" -msgstr "Mengelola koneksi VPN" +msgid "No proxy for (comma separated list):" +msgstr "Tanpa proxy untuk (daftar dipisahkan dengan koma):" -#: ../tools/net_applet:84 +#: ../lib/network/network.pm:440 #, c-format -msgid "Configure Network" -msgstr "Konfigurasikan Jaringan" +msgid "Proxy should be http://..." +msgstr "Proxy biasanya http://..." -#: ../tools/net_applet:86 +#: ../lib/network/network.pm:441 #, c-format -msgid "Watched interface" -msgstr "Antarmuka yang dipantau" +msgid "Proxy should be http://... or https://..." +msgstr "Proxy seharusnya http://... atau https://..." -#: ../tools/net_applet:87 ../tools/net_applet:88 ../tools/net_applet:90 +#: ../lib/network/network.pm:442 #, c-format -msgid "Auto-detect" -msgstr "Deteksi otomatis" +msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" +msgstr "URL harus berawalan 'ftp:' atau 'http:'" -#: ../tools/net_applet:95 +#: ../lib/network/shorewall.pm:61 #, c-format -msgid "Active interfaces" -msgstr "Antarmuka yang aktif" +msgid "" +"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n" +"\n" +"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n" +"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n" +"\n" +"Which interfaces should be protected?\n" +msgstr "" +"Harap memilih antarmuka yang akan diproteksi oleh firewall.\n" +"\n" +"Semua antarmuka yang terhubung secara langsung ke Internet harus dipilih,\n" +"sementara antarmuka yang terhubung ke jaringan lokal dapat diabaikan.\n" +"\n" +"Antarmuka mana yang harus diproteksi?\n" -#: ../tools/net_applet:119 +#: ../lib/network/shorewall.pm:136 #, c-format -msgid "Profiles" -msgstr "Profil" +msgid "Keep custom rules" +msgstr "Pertahankan aturan kustomisasi" -#: ../tools/net_applet:137 +#: ../lib/network/shorewall.pm:137 #, c-format -msgid "Get Online Help" -msgstr "Dapatkan Bantuan Online" +msgid "Drop custom rules" +msgstr "Hapus aturan kustomisasi" -#: ../tools/net_applet:318 +#: ../lib/network/shorewall.pm:142 #, c-format -msgid "Network connection" -msgstr "Koneksi jaringan" +msgid "" +"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n" +"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n" +"What do you want to do?" +msgstr "" +"Konfigurasi firewall Anda telah diedit secara manual dan mengandung\n" +"aturan yang mungkin konflik dengan konfigurasi yang telah disetting.\n" +"Apa yang hendak Anda lakukan?" -#: ../tools/net_applet:438 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:135 #, c-format -msgid "More networks" -msgstr "Jaringan lain" +msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware." +msgstr "" +"Beberapa komponen (%s) diperlukan tetapi tidak tersedia untuk perangkat " +"keras %s." -#: ../tools/net_applet:465 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:136 #, c-format -msgid "Interactive Firewall automatic mode" -msgstr "Mode Firewall Interaktif Otomatis" +msgid "Some packages (%s) are required but aren't available." +msgstr "Beberapa paket (%s) diperlukan tetapi tidak tersedia." -#: ../tools/net_applet:470 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:138 #, c-format -msgid "Always launch on startup" -msgstr "Selalu jalankan pada pembukaan" +msgid "" +"These packages can be found in Mandriva Club or in Mandriva commercial " +"releases." +msgstr "" +"Paket-paket berikut dapat ditemukan pada Mandriva Club atau pada rilis " +"komersial Mandriva." -#: ../tools/net_applet:475 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:139 #, c-format -msgid "Wireless networks" -msgstr "Jaringan nirkabel" +msgid "The following component is missing: %s" +msgstr "Komponen berikut ini tidak ada: %s" -#: ../tools/net_applet:482 ../tools/net_monitor:96 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:141 #, c-format -msgid "Settings" -msgstr "Setting" +msgid "" +"The required files can also be installed from this URL:\n" +"%s" +msgstr "" +"File-file yang diperlukan juga dapat diinstall dari URL berikut:\n" +"%s" -#: ../tools/net_applet:557 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:178 ../lib/network/thirdparty.pm:183 #, c-format -msgid "Interactive Firewall: intrusion detected" -msgstr "Firewall Interaktif: intrusi terdeteksi" +msgid "Use a floppy" +msgstr "Gunakan disket" -#: ../tools/net_applet:574 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:179 ../lib/network/thirdparty.pm:186 #, c-format -msgid "What do you want to do with this attacker?" -msgstr "Apa yang hendak Anda lakukan dengan penyerang?" +msgid "Use my Windows partition" +msgstr "Gunakan partisi Windows" -#: ../tools/net_applet:577 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:180 #, c-format -msgid "Attack details" -msgstr "Detail serangan" +msgid "Select file" +msgstr "Pilih file" -#: ../tools/net_applet:581 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:191 #, c-format -msgid "Attack time: %s" -msgstr "Waktu penyerangan: %s" +msgid "Please select the firmware file (for example: %s)" +msgstr "Silahkan pilih file firmware (misalnya: %s)" -#: ../tools/net_applet:582 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:215 #, c-format -msgid "Network interface: %s" -msgstr "Antarmuka jaringan: %s" +msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!" +msgstr "Tidak bisa menemukan \"%s\" pada sistem Windows Anda!" -#: ../tools/net_applet:583 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:217 #, c-format -msgid "Attack type: %s" -msgstr "Tipe serangan: %s" +msgid "No Windows system has been detected!" +msgstr "Tidak ada sistem Windows yang terdeteksi!" -#: ../tools/net_applet:584 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:227 #, c-format -msgid "Protocol: %s" -msgstr "Protokol: %s" +msgid "Insert floppy" +msgstr "Masukkan disket" -#: ../tools/net_applet:585 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:228 #, c-format -msgid "Attacker IP address: %s" -msgstr "Alamat IP penyerang: %s" +msgid "" +"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and " +"press %s" +msgstr "" +"Masukkan disket yang sudah diformat dengan tipe FAT pada drive %s dengan %s " +"pada direktori root dan tekan %s" -#: ../tools/net_applet:586 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:228 #, c-format -msgid "Attacker hostname: %s" -msgstr "Nama host penyerang: %s" +msgid "Next" +msgstr "Selanjutnya" -#: ../tools/net_applet:589 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:238 #, c-format -msgid "Service attacked: %s" -msgstr "Layanan yang diserang: %s" +msgid "Floppy access error, unable to mount device %s" +msgstr "Kesalahan mengakses disket, tidak bisa me-mount divais %s" -#: ../tools/net_applet:590 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:327 #, c-format -msgid "Port attacked: %s" -msgstr "Port yang diserang: %s" +msgid "Looking for required software and drivers..." +msgstr "Mencari perangkat lunak dan driver yang diperlukan..." -#: ../tools/net_applet:592 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:338 #, c-format -msgid "Type of ICMP attack: %s" -msgstr "Tipe serangan ICMP: %s" +msgid "Please wait, running device configuration commands..." +msgstr "Harap tunggu, sedang menjalankan perintah konfigurasi divais...." -#: ../tools/net_applet:597 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107 #, c-format -msgid "Always blacklist (do not ask again)" -msgstr "Selalu blacklist (jangan tanya lagi)" +msgid "X509 Public Key Infrastructure" +msgstr "Infrastruktur Kunci Publik X509" -#: ../tools/net_applet:612 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108 #, c-format -msgid "Ignore" -msgstr "Abaikan" +msgid "Static Key" +msgstr "Kunci Statik" -#: ../tools/net_applet:630 ../tools/net_applet:643 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:115 #, c-format -msgid "Interactive Firewall: new service" -msgstr "Firewall Interaktif: layanan baru" +msgid "Type" +msgstr "Tipe" -#: ../tools/net_applet:654 +#. -PO: please don't translate the CA acronym +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142 #, c-format -msgid "Do you want to open this service?" -msgstr "Apakah Anda hendak membuka layanan ini?" +msgid "Certificate Authority (CA)" +msgstr "Certificate Authority (CA)" -#: ../tools/net_applet:657 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148 #, c-format -msgid "Remember this answer" -msgstr "Ingat jawaban ini" +msgid "Certificate" +msgstr "Sertifikat" -#: ../tools/net_monitor:60 ../tools/net_monitor:65 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154 #, c-format -msgid "Network Monitoring" -msgstr "Pemantauan Jaringan" +msgid "Key" +msgstr "Kunci" -#: ../tools/net_monitor:101 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160 #, c-format -msgid "Global statistics" -msgstr "Statistik global" +msgid "TLS control channel key" +msgstr "Kunci channel control TLS" -#: ../tools/net_monitor:104 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167 #, c-format -msgid "Instantaneous" -msgstr "Instan" +msgid "Key direction" +msgstr "Arah kunci" -#: ../tools/net_monitor:104 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175 #, c-format -msgid "Average" -msgstr "Rata-rata" +msgid "Authenticate using username and password" +msgstr "Otentikasi menggunakan nama pengguna dan katasandi" -#: ../tools/net_monitor:105 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181 #, c-format -msgid "" -"Sending\n" -"speed:" -msgstr "" -"Kecepatan\n" -"pengiriman:" +msgid "Check server certificate" +msgstr "Periksa sertifikat server" -#: ../tools/net_monitor:105 ../tools/net_monitor:106 ../tools/net_monitor:111 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187 #, c-format -msgid "unknown" -msgstr "tidak dikenal" +msgid "Cipher algorithm" +msgstr "Algoritma cipher" -#: ../tools/net_monitor:106 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191 #, c-format -msgid "" -"Receiving\n" -"speed:" -msgstr "" -"Kecepatan\n" -"Penerimaan:" +msgid "Default" +msgstr "Standar" -#: ../tools/net_monitor:110 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195 #, c-format -msgid "" -"Connection\n" -"time: " -msgstr "" -"Waktu\n" -"koneksi:" +msgid "Size of cipher key" +msgstr "Ukuran kunci cipher" -#: ../tools/net_monitor:117 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206 #, c-format -msgid "Use same scale for received and transmitted" -msgstr "Gunakan skala yang sama untuk diterima dan dikirim" +msgid "Get from server" +msgstr "Ambil dari server" -#: ../tools/net_monitor:136 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216 #, c-format -msgid "Wait please, testing your connection..." -msgstr "Harap tunggu, sedang menguji koneksi Anda..." +msgid "Gateway port" +msgstr "Port gateway" -#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232 #, c-format -msgid "Disconnecting from Internet " -msgstr "Memutuskan hubungan dari Internet " +msgid "Remote IP address" +msgstr "Alamat IP remote" -#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237 #, c-format -msgid "Connecting to Internet " -msgstr "Menghubungkan diri ke Internet " +msgid "Use TCP protocol" +msgstr "Gunakan protokol TCP" -#: ../tools/net_monitor:229 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243 #, c-format -msgid "Disconnection from Internet failed." -msgstr "Pemutusan hubungan dari Internet gagal." +msgid "Virtual network device type" +msgstr "Jenis divais jaringan virtual" -#: ../tools/net_monitor:230 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250 #, c-format -msgid "Disconnection from Internet complete." -msgstr "Pemutusan hubungan dari Internet selesai." +msgid "Virtual network device number (optional)" +msgstr "Nomor divais jaringan virtual (opsional)" -#: ../tools/net_monitor:232 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 #, c-format -msgid "Connection complete." -msgstr "Koneksi selesai." +msgid "Starting connection.." +msgstr "Menjalankan koneksi..." -#: ../tools/net_monitor:233 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380 #, c-format -msgid "" -"Connection failed.\n" -"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center." -msgstr "" -"Koneksi gagal.\n" -"Periksa konfigurasi Anda pada Pusat Kontrol Mandriva Linux." +msgid "Please insert your token" +msgstr "Harap masukkan token Anda" -#: ../tools/net_monitor:338 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9 #, c-format -msgid "Color configuration" -msgstr "Konfigurasi warna" +msgid "Cisco VPN Concentrator" +msgstr "Cisco VPN Concentrator" -#: ../tools/net_monitor:395 ../tools/net_monitor:407 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43 #, c-format -msgid "sent: " -msgstr "dikirimkan: " +msgid "Group name" +msgstr "Nama grup" -#: ../tools/net_monitor:398 ../tools/net_monitor:411 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47 #, c-format -msgid "received: " -msgstr "diterima: " +msgid "Group secret" +msgstr "Rahasia grup" -#: ../tools/net_monitor:401 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52 #, c-format -msgid "average" -msgstr "rata-rata" +msgid "Username" +msgstr "Nama pengguna" -#: ../tools/net_monitor:404 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61 #, c-format -msgid "Local measure" -msgstr "Ukuran lokal" +msgid "Use Cisco-UDP encapsulation" +msgstr "Gunakan enkapsulasi Cisco-UDP" -#: ../tools/net_monitor:461 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67 #, c-format -msgid "" -"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " -"network" -msgstr "" -"Peringatan, koneksi internet lain terdeteksi, mungkin memakai jaringan Anda" +msgid "Use specific UDP port" +msgstr "Gunakan port UDP spesifik" -#: ../tools/net_monitor:472 -#, c-format -msgid "No internet connection configured" -msgstr "Tidak ada koneksi Internet yang terkonfigurasi" +#~ msgid "Get Online Help" +#~ msgstr "Dapatkan Bantuan Online" -- cgit v1.2.1