From d54b3c11502e838864e78b5525a10819c83c90c4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Vignaud Date: Tue, 28 Aug 2007 09:28:13 +0000 Subject: sync with code --- po/he.po | 8349 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 4168 insertions(+), 4181 deletions(-) (limited to 'po/he.po') diff --git a/po/he.po b/po/he.po index d678af1..6f4a809 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: network-tools\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-10 15:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-28 11:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-28 01:56+0300\n" "Last-Translator: Dotan Kamber \n" "Language-Team: Hebrew\n" @@ -23,5990 +23,5977 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: ../lib/network/connection.pm:16 +#: ../bin/drakconnect:61 ../lib/network/netconnect.pm:118 #, c-format -msgid "Unknown connection type" -msgstr "סוג חיבור לא מוכר" +msgid "Network & Internet Configuration" +msgstr "הגדרת הרשת ואינטרנט" -#: ../lib/network/connection.pm:115 +#: ../bin/drakconnect:81 #, c-format -msgid "Network access settings" -msgstr "הגדרות גישה לרשת" +msgid "Network configuration (%d adapters)" +msgstr "תצורת רשת (מתאמי %d)" -#: ../lib/network/connection.pm:116 +#: ../bin/drakconnect:93 ../bin/drakconnect:813 #, c-format -msgid "Access settings" -msgstr "הגדרות גישה" +msgid "Gateway:" +msgstr "שער:" -#: ../lib/network/connection.pm:117 +#: ../bin/drakconnect:93 ../bin/drakconnect:813 #, c-format -msgid "Address settings" -msgstr "הגדרות כתובת" +msgid "Interface:" +msgstr "ממשק:" -#: ../lib/network/connection.pm:149 ../lib/network/drakvpn.pm:62 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 ../tools/net_applet:129 +#: ../bin/drakconnect:97 ../bin/net_monitor:119 #, c-format -msgid "VPN connection" -msgstr "חיבור VPN" +msgid "Wait please" +msgstr "נא להמתין" -#: ../lib/network/connection.pm:151 ../lib/network/connection/cable.pm:44 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:37 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339 +#: ../bin/drakconnect:113 ../bin/drakinvictus:105 #, c-format -msgid "None" -msgstr "כלום" +msgid "Interface" +msgstr "ממשק" -#: ../lib/network/connection.pm:163 +#: ../bin/drakconnect:113 ../bin/drakconnect:321 ../bin/drakconnect:888 +#: ../bin/drakhosts:196 ../lib/network/connection/ethernet.pm:125 +#: ../lib/network/netconnect.pm:604 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:221 #, c-format -msgid "Allow users to manage the connection" -msgstr "אפשר למשתמשים לנהל את ההתחברות" +msgid "IP address" +msgstr "כתובת IP" -#: ../lib/network/connection.pm:164 +#: ../bin/drakconnect:113 ../bin/drakconnect:305 ../bin/drakconnect:563 +#: ../bin/drakids:252 ../bin/drakvpn-old:839 ../lib/network/netconnect.pm:448 #, c-format -msgid "Start the connection at boot" -msgstr "הפעלת את החיבור באתחול המחשב" +msgid "Protocol" +msgstr "פרוטוקול" -#: ../lib/network/connection.pm:165 ../tools/drakconnect:462 +#: ../bin/drakconnect:113 ../lib/network/netconnect.pm:434 #, c-format -msgid "Metric" -msgstr "מטרי" +msgid "Driver" +msgstr "מנהל התקן" -#: ../lib/network/connection.pm:230 +#: ../bin/drakconnect:113 #, c-format -msgid "Link detected on interface %s" -msgstr "קישור זוהה בהתקן %s" +msgid "State" +msgstr "מצב" -#: ../lib/network/connection.pm:231 ../lib/network/connection/ethernet.pm:278 +#: ../bin/drakconnect:130 #, c-format -msgid "Link beat lost on interface %s" -msgstr "אבד הקישור בהתקן %s" +msgid "Hostname: " +msgstr "שם מארח: " -#: ../lib/network/connection/cable.pm:13 +#: ../bin/drakconnect:132 #, c-format -msgid "Cable" -msgstr "כבלים" +msgid "Configure hostname..." +msgstr "הגדרת שם המארח..." -#: ../lib/network/connection/cable.pm:14 +#: ../bin/drakconnect:146 ../bin/drakconnect:851 #, c-format -msgid "Cable modem" -msgstr "מודם כבלים" +msgid "LAN configuration" +msgstr "הגדרת רשת מקומית" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:45 +#: ../bin/drakconnect:151 #, c-format -msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)" -msgstr "שימוש ב-BPALogin (משמש את Telstra)" +msgid "Configure Local Area Network..." +msgstr "הגדרת רשת מקומית..." -#: ../lib/network/connection/cable.pm:48 ../lib/network/netconnect.pm:587 -#: ../tools/drakconnect:482 +#: ../bin/drakconnect:157 ../bin/drakconnect:240 ../bin/draknfs:183 +#: ../bin/net_applet:138 #, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "אימות" +msgid "Help" +msgstr "עזרה" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:50 ../lib/network/connection/ppp.pm:22 -#: ../lib/network/netconnect.pm:326 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 -#: ../tools/drakconnect:492 +#: ../bin/drakconnect:159 ../bin/drakconnect:241 ../bin/drakconnect:245 +#: ../bin/drakinvictus:140 #, c-format -msgid "Account Login (user name)" -msgstr "שם משתמש (כניסה לחשבון)" +msgid "Apply" +msgstr "החל" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:52 ../lib/network/connection/ppp.pm:23 -#: ../lib/network/netconnect.pm:327 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394 -#: ../tools/drakconnect:493 +#: ../bin/drakconnect:161 ../bin/drakconnect:943 ../bin/drakconnect:1034 +#: ../bin/draknetprofile:106 ../bin/net_monitor:341 #, c-format -msgid "Account Password" -msgstr "סיסמת חשבון" +msgid "Cancel" +msgstr "ביטול" -#: ../lib/network/connection/cellular.pm:47 +#: ../bin/drakconnect:162 ../bin/drakconnect:858 ../bin/drakconnect:945 +#: ../bin/drakconnect:1035 ../bin/draknetprofile:108 ../bin/net_monitor:342 #, c-format -msgid "Access Point Name" -msgstr "שם נקודת גישה (Access Point)" +msgid "Ok" +msgstr "אישור" -#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10 +#: ../bin/drakconnect:164 ../bin/drakconnect:636 ../bin/drakgw:359 +#: ../bin/draksambashare:208 ../lib/network/drakroam.pm:200 +#: ../lib/network/drakroam.pm:250 #, c-format -msgid "Bluetooth" -msgstr "שן כחולה" +msgid "Please wait" +msgstr "נא להמתין" -#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11 +#: ../bin/drakconnect:166 ../bin/drakconnect:638 #, c-format -msgid "Bluetooth Dial Up Networking" -msgstr "חיוג לרשת דרך שן כחולה (Bluetooth)" +msgid "Please Wait... Applying the configuration" +msgstr "נא להמתין... מיישם את ההגדרות" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8 +#: ../bin/drakconnect:192 #, c-format -msgid "GPRS/Edge/3G" -msgstr "GPRS/Edge/3G" +msgid "Manage connections" +msgstr "ניהול חיבורים" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:67 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391 +#: ../bin/drakconnect:219 ../lib/network/drakroam.pm:346 #, c-format -msgid "PIN number" -msgstr "קוד זיהוי (PIN)" +msgid "Device: " +msgstr "התקן: " -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:130 +#: ../bin/drakconnect:302 #, c-format -msgid "Unable to open device %s" -msgstr "אין אפשרות לפתוח את ההתקן %s" +msgid "IP configuration" +msgstr "הגדרת IP" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:155 +#: ../bin/drakconnect:326 ../bin/drakconnect:889 ../bin/drakgw:177 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:132 #, c-format -msgid "Please check that your SIM card is inserted." -msgstr "עליך לבדוק שכרטיס ה-SIM מוכנס להתקן." +msgid "Netmask" +msgstr "מיסוך רשת" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:161 +#: ../bin/drakconnect:332 ../lib/network/connection/ethernet.pm:133 +#: ../lib/network/netconnect.pm:636 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39 #, c-format -msgid "" -"You entered a wrong PIN code.\n" -"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!" -msgstr "" -"הזנת קוד PIN שגוי.\n" -"הזנת קוד PIN שגוי מספר פעמים עלולה לנעול את כרטיס ה-SIM שלך!" +msgid "Gateway" +msgstr "שער" -#: ../lib/network/connection/dvb.pm:12 +#: ../bin/drakconnect:337 #, c-format -msgid "DVB" -msgstr "DVB" +msgid "DNS servers" +msgstr "שרתי DNS" -#: ../lib/network/connection/dvb.pm:13 +#: ../bin/drakconnect:343 #, c-format -msgid "Satellite (DVB)" -msgstr "לווין (DVB)" +msgid "Search Domain" +msgstr "מתחם חיפוש" -#: ../lib/network/connection/dvb.pm:56 +#: ../bin/drakconnect:351 ../bin/drakvpn-old:837 #, c-format -msgid "Adapter card" -msgstr "כרטיס מתאם" +msgid "none" +msgstr "כלום" -#: ../lib/network/connection/dvb.pm:57 +#: ../bin/drakconnect:351 #, c-format -msgid "Net demux" -msgstr "Net demux" +msgid "static" +msgstr "סטטי" -#: ../lib/network/connection/dvb.pm:58 +#: ../bin/drakconnect:351 #, c-format -msgid "PID" -msgstr "PID" +msgid "DHCP" +msgstr "DHCP" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:10 +#: ../bin/drakconnect:369 ../bin/drakconnect:892 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:143 #, c-format -msgid "Ethernet" -msgstr "את'רנט (רשת)" +msgid "DHCP client" +msgstr "לקוח DHCP" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:53 +#: ../bin/drakconnect:373 ../lib/network/connection/ethernet.pm:200 #, c-format -msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)." -msgstr "אין אפשרות לאתר את התקן הרשת לרכיב שנבחר (משתמש בהתקן ההינע %s)." +msgid "Assign host name from DHCP address" +msgstr "הקצאת שם מחשב לפי כתובת DHCP" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:61 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207 +#: ../bin/drakconnect:375 ../lib/network/connection/ethernet.pm:147 #, c-format -msgid "Manual configuration" -msgstr "הגדרה ידנית" +msgid "DHCP host name" +msgstr "שם מארח DHCP" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:62 +#: ../bin/drakconnect:379 ../lib/network/connection/ethernet.pm:144 #, c-format -msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)" -msgstr "כתובת IP אוטומטית (BOOTP/DHCP)" +msgid "DHCP timeout (in seconds)" +msgstr "תפוגת חוזה DHCP (בשניות)" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:116 +#: ../bin/drakconnect:382 ../lib/network/connection/ethernet.pm:136 #, c-format -msgid "IP settings" -msgstr "הגדרות IP" +msgid "Get DNS servers from DHCP" +msgstr "קבלת שרתי DNS משרות DHCP" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:125 ../lib/network/netconnect.pm:604 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:221 ../tools/drakconnect:113 -#: ../tools/drakconnect:321 ../tools/drakconnect:887 ../tools/drakhosts:196 +#: ../bin/drakconnect:383 ../lib/network/connection/ethernet.pm:145 #, c-format -msgid "IP address" -msgstr "כתובת IP" +msgid "Get YP servers from DHCP" +msgstr "השג רשימת שרתי YP בעזרת DHCP" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:129 +#: ../bin/drakconnect:384 ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 #, c-format -msgid "" -"Please enter the IP configuration for this machine.\n" -"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" -"notation (for example, 1.2.3.4)." -msgstr "" -"יש לקבוע את תצורת ה-IP של מכונה זו.\n" -"על כל פריט להיות מוזן ככתובת IP עם שדות עשרוניים מופרדים\n" -"בנקודות (לדוגמה - 1.2.3.4)." +msgid "Get NTPD servers from DHCP" +msgstr "השג רשימת שרתי NTPD דרך DHCP" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:132 ../tools/drakconnect:326 -#: ../tools/drakconnect:888 ../tools/drakgw:177 +#: ../bin/drakconnect:406 ../lib/network/connection/wireless.pm:312 +#: ../lib/network/drakroam.pm:282 #, c-format -msgid "Netmask" -msgstr "מיסוך רשת" +msgid "Operating Mode" +msgstr "אופן פעולה" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:636 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39 -#: ../tools/drakconnect:332 +#: ../bin/drakconnect:407 ../lib/network/connection/wireless.pm:316 #, c-format -msgid "Gateway" -msgstr "שער" +msgid "Network name (ESSID)" +msgstr "שם הרשת (ESSID)" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:136 ../tools/drakconnect:382 +#: ../bin/drakconnect:408 ../lib/network/connection/wireless.pm:322 #, c-format -msgid "Get DNS servers from DHCP" -msgstr "קבלת שרתי DNS משרות DHCP" +msgid "Network ID" +msgstr "זיהוי רשת" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:138 +#: ../bin/drakconnect:409 ../lib/network/connection/wireless.pm:323 #, c-format -msgid "DNS server 1" -msgstr "שרת DNS ראשון" +msgid "Operating frequency" +msgstr "תדירות פעולה" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:139 +#: ../bin/drakconnect:410 ../lib/network/connection/wireless.pm:324 #, c-format -msgid "DNS server 2" -msgstr "שרת DNS שני" +msgid "Sensitivity threshold" +msgstr "סף רגישות" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:140 +#: ../bin/drakconnect:411 ../lib/network/connection/wireless.pm:325 #, c-format -msgid "Search domain" -msgstr "חיפוש מתחם" +msgid "Bitrate (in b/s)" +msgstr "קצב סיביות - סל\"ש" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141 +#: ../bin/drakconnect:421 ../lib/network/connection/wireless.pm:320 #, c-format -msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name" -msgstr "ברירת המחדל תגדיר את מתחם החיפוש על פי שם מחשב המתאים לכך" +msgid "Encryption key" +msgstr "מפתח הצפנה" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:143 ../tools/drakconnect:369 -#: ../tools/drakconnect:891 +#: ../bin/drakconnect:422 ../lib/network/connection/wireless.pm:326 #, c-format -msgid "DHCP client" -msgstr "לקוח DHCP" +msgid "RTS/CTS" +msgstr "RTS/CTS" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:144 ../tools/drakconnect:379 +#: ../bin/drakconnect:423 ../lib/network/connection/wireless.pm:334 #, c-format -msgid "DHCP timeout (in seconds)" -msgstr "תפוגת חוזה DHCP (בשניות)" +msgid "Fragmentation" +msgstr "פיצוליות" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145 ../tools/drakconnect:383 +#: ../bin/drakconnect:424 ../lib/network/connection/wireless.pm:335 #, c-format -msgid "Get YP servers from DHCP" -msgstr "השג רשימת שרתי YP בעזרת DHCP" +msgid "iwconfig command extra arguments" +msgstr "משתנים נוספים עבור פקודת lwconfig" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 ../tools/drakconnect:384 +#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one +#: ../bin/drakconnect:425 ../lib/network/connection/wireless.pm:343 #, c-format -msgid "Get NTPD servers from DHCP" -msgstr "השג רשימת שרתי NTPD דרך DHCP" +msgid "iwspy command extra arguments" +msgstr "משתנים נוספים עבור פקודת lwspy" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:147 ../tools/drakconnect:375 +#: ../bin/drakconnect:426 ../lib/network/connection/wireless.pm:352 #, c-format -msgid "DHCP host name" -msgstr "שם מארח DHCP" +msgid "iwpriv command extra arguments" +msgstr "משתנים נוספים עבור פקודת lwpriv" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149 +#: ../bin/drakconnect:434 #, c-format -msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)" -msgstr "אל תפול להגדרת Zeroconf (רשת 169.254.0.0)" +msgid "Start at boot" +msgstr "חיבור באתחול המערכת" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160 ../tools/drakconnect:676 +#: ../bin/drakconnect:440 ../lib/network/connection/ethernet.pm:220 #, c-format -msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "כתובת IP צריכה להראות ככה 1.2.3.4" +msgid "Network Hotplugging" +msgstr "חיבור \"חם\" לרשת" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:165 ../tools/drakconnect:680 +#: ../bin/drakconnect:446 ../lib/network/netconnect.pm:323 #, c-format -msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0" -msgstr "התחביר להגדרת Netmask הוא 255.255.224.0" +msgid "Dialing mode" +msgstr "שיטת חיוג" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:170 +#: ../bin/drakconnect:451 ../bin/drakconnect:518 +#: ../lib/network/netconnect.pm:324 #, c-format -msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!" -msgstr "אזהרה: כתובת IP זו (%s) היא כתובת שמורה!" +msgid "Connection speed" +msgstr "מהירות חיבור" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:176 +#: ../bin/drakconnect:456 ../lib/network/netconnect.pm:325 #, c-format -msgid "%s already in use\n" -msgstr "%s כבר בשימוש \n" +msgid "Connection timeout (in sec)" +msgstr "תפוגת חיבור (בשניות)" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:200 ../tools/drakconnect:373 +#: ../bin/drakconnect:462 ../lib/network/connection.pm:165 #, c-format -msgid "Assign host name from DHCP address" -msgstr "הקצאת שם מחשב לפי כתובת DHCP" +msgid "Metric" +msgstr "מטרי" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:202 ../tools/drakhosts:196 +#: ../bin/drakconnect:482 ../lib/network/connection/cable.pm:48 +#: ../lib/network/netconnect.pm:587 #, c-format -msgid "Host name" -msgstr "שם מארח" +msgid "Authentication" +msgstr "אימות" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:220 ../tools/drakconnect:440 +#: ../bin/drakconnect:492 ../lib/network/connection/cable.pm:50 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:22 ../lib/network/netconnect.pm:326 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, c-format -msgid "Network Hotplugging" -msgstr "חיבור \"חם\" לרשת" +msgid "Account Login (user name)" +msgstr "שם משתמש (כניסה לחשבון)" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:224 +#: ../bin/drakconnect:493 ../lib/network/connection/cable.pm:52 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:23 ../lib/network/netconnect.pm:327 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394 #, c-format -msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel" -msgstr "אפשור tunnel מ-IPv6 ל-IPv4" +msgid "Account Password" +msgstr "סיסמת חשבון" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:277 +#: ../bin/drakconnect:494 ../lib/network/netconnect.pm:320 #, c-format -msgid "Link beat detected on interface %s" -msgstr "אותר קישור בהתקן %s" +msgid "Provider phone number" +msgstr "מספר הטלפון של הספק" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:280 +#: ../bin/drakconnect:499 ../lib/network/connection/ppp.pm:10 +#: ../lib/network/netconnect.pm:75 #, c-format -msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..." -msgstr "מבקש כתובת רשת בהתקן %s (פרוטוקול %s)..." +msgid "PAP" +msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:281 +#: ../bin/drakconnect:499 ../lib/network/connection/ppp.pm:11 +#: ../lib/network/netconnect.pm:76 #, c-format -msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)" -msgstr "התקבלה כתובת רשת בהתקן %s (פרוטוקול %s)" +msgid "Terminal-based" +msgstr "מבוסס-מסוף" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:282 +#: ../bin/drakconnect:499 ../lib/network/connection/ppp.pm:9 +#: ../lib/network/netconnect.pm:74 #, c-format -msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)" -msgstr "כשל בקבלת כתובת רשת בהתקן %s (פרוטוקול %s)" +msgid "Script-based" +msgstr "מבוסס תסריט (סקריפט)" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8 +#: ../bin/drakconnect:499 ../lib/network/connection/ppp.pm:12 +#: ../lib/network/netconnect.pm:77 #, c-format -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" +msgid "CHAP" +msgstr "CHAP" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:197 -#: ../lib/network/netconnect.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:218 -#: ../lib/network/netconnect.pm:463 ../lib/network/netconnect.pm:559 -#: ../lib/network/netconnect.pm:562 +#: ../bin/drakconnect:499 ../lib/network/connection/ppp.pm:13 +#: ../lib/network/netconnect.pm:78 #, c-format -msgid "Unlisted - edit manually" -msgstr "לא רשום - עריכה ידנית" +msgid "PAP/CHAP" +msgstr "PAP/CHAP" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395 +#: ../bin/drakconnect:516 #, c-format -msgid "ISA / PCMCIA" -msgstr "ISA / PCMCIA" +msgid "Flow control" +msgstr "בקרת זרימה" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395 +#: ../bin/drakconnect:517 #, c-format -msgid "I do not know" -msgstr "לא ידוע" +msgid "Line termination" +msgstr "סיום שורה" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:395 +#: ../bin/drakconnect:528 #, c-format -msgid "PCI" -msgstr "PCI" +msgid "Modem timeout" +msgstr "משך המתנה מקסימלי למודם" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:395 +#: ../bin/drakconnect:532 #, c-format -msgid "USB" -msgstr "USB" +msgid "Use lock file" +msgstr "השתמש בקובץ נעילה" -#. -PO: POTS means "Plain old telephone service" -#: ../lib/network/connection/pots.pm:10 +#: ../bin/drakconnect:534 #, c-format -msgid "POTS" -msgstr "POTS" +msgid "Wait for dialup tone before dialing" +msgstr "המתן לצליל חיוג לפני חיוג" -#. -PO: POTS means "Plain old telephone service" -#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language -#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC" -#: ../lib/network/connection/pots.pm:16 +#: ../bin/drakconnect:537 #, c-format -msgid "Analog telephone modem (POTS)" -msgstr "מודם טלפון אנאלוגי (POTS)" +msgid "Busy wait" +msgstr "עסוק, נא להמתין" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:74 -#: ../tools/drakconnect:499 +#: ../bin/drakconnect:542 #, c-format -msgid "Script-based" -msgstr "מבוסס תסריט (סקריפט)" +msgid "Modem sound" +msgstr "צליל מודם" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:75 -#: ../tools/drakconnect:499 +#: ../bin/drakconnect:543 ../bin/drakgw:101 #, c-format -msgid "PAP" -msgstr "PAP" +msgid "Enable" +msgstr "אפשר" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:76 -#: ../tools/drakconnect:499 +#: ../bin/drakconnect:543 ../bin/drakgw:101 #, c-format -msgid "Terminal-based" -msgstr "מבוסס-מסוף" +msgid "Disable" +msgstr "נטרל" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:77 -#: ../tools/drakconnect:499 +#: ../bin/drakconnect:555 ../lib/network/netconnect.pm:328 #, c-format -msgid "CHAP" -msgstr "CHAP" +msgid "Card IRQ" +msgstr "פסיקת IRQ של הכרטיס" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:78 -#: ../tools/drakconnect:499 +#: ../bin/drakconnect:556 ../lib/network/netconnect.pm:329 #, c-format -msgid "PAP/CHAP" -msgstr "PAP/CHAP" +msgid "Card mem (DMA)" +msgstr "כרטיס זכרון (DMA)" -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:13 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:18 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:23 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610 -#: ../lib/network/netconnect.pm:33 +#: ../bin/drakconnect:557 ../lib/network/netconnect.pm:330 #, c-format -msgid "France" -msgstr "צרפת" +msgid "Card IO" +msgstr "קלט פלט של הכרטיס" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57 +#: ../bin/drakconnect:558 ../lib/network/netconnect.pm:331 #, c-format -msgid "Algeria" -msgstr "אלג'יריה" +msgid "Card IO_0" +msgstr "ערך IO_0 של הכרטיס" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77 +#: ../bin/drakconnect:564 ../lib/network/netconnect.pm:67 #, c-format -msgid "Argentina" -msgstr "ארגנטינה" +msgid "European protocol (EDSS1)" +msgstr "פרוטוקול אירופאי (EDSS1)" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105 -#, c-format -msgid "Austria" -msgstr "אוסטריה" +#: ../bin/drakconnect:565 ../lib/network/netconnect.pm:68 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Protocol for the rest of the world\n" +"No D-Channel (leased lines)" +msgstr "" +"פרוטוקול לשאר העולם\n" +"ללא ערוץ D (קווים חכורים)" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134 +#: ../bin/drakconnect:592 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "אוסטרליה" +msgid "Vendor" +msgstr "יצרן" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182 -#: ../lib/network/netconnect.pm:36 +#: ../bin/drakconnect:593 #, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "בלגיה" +msgid "Description" +msgstr "תיאור" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219 +#: ../bin/drakconnect:594 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "ברזיל" +msgid "Media class" +msgstr "סוג התקן" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237 +#: ../bin/drakconnect:595 #, c-format -msgid "Bulgaria" -msgstr "בולגריה" +msgid "Module name" +msgstr "שם המודול" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417 +#: ../bin/drakconnect:596 #, c-format -msgid "China" -msgstr "סין" +msgid "Mac Address" +msgstr "כתובת Mac" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436 +#: ../bin/drakconnect:597 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "הרפובליקה הצ'כית" +msgid "Bus" +msgstr "ערוץ" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464 +#: ../bin/drakconnect:598 #, c-format -msgid "Denmark" -msgstr "דנמרק" +msgid "Location on the bus" +msgstr "מיקום על הערוץ" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473 +#: ../bin/drakconnect:676 ../bin/drakconnect:680 ../bin/drakconnect:689 +#: ../bin/drakconnect:705 ../bin/drakgw:184 ../bin/drakhosts:100 +#: ../bin/drakhosts:245 ../bin/drakhosts:252 ../bin/drakhosts:259 +#: ../bin/drakinvictus:72 ../bin/draknetprofile:113 ../bin/draknfs:85 +#: ../bin/draknfs:106 ../bin/draknfs:276 ../bin/draknfs:409 ../bin/draknfs:411 +#: ../bin/draknfs:414 ../bin/draknfs:506 ../bin/draknfs:513 ../bin/draknfs:576 +#: ../bin/draknfs:583 ../bin/draknfs:590 ../bin/draksambashare:373 +#: ../bin/draksambashare:380 ../bin/draksambashare:383 +#: ../bin/draksambashare:429 ../bin/draksambashare:453 +#: ../bin/draksambashare:519 ../bin/draksambashare:534 +#: ../bin/draksambashare:612 ../bin/draksambashare:679 +#: ../bin/draksambashare:779 ../bin/draksambashare:786 +#: ../bin/draksambashare:917 ../bin/draksambashare:1110 +#: ../bin/draksambashare:1119 ../bin/draksambashare:1141 +#: ../bin/draksambashare:1150 ../bin/draksambashare:1169 +#: ../bin/draksambashare:1178 ../bin/draksambashare:1190 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakroam.pm:50 +#: ../lib/network/drakroam.pm:56 ../lib/network/drakroam.pm:69 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:45 ../lib/network/drakvpn.pm:52 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:27 ../lib/network/ndiswrapper.pm:42 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:86 ../lib/network/ndiswrapper.pm:102 +#: ../lib/network/netconnect.pm:131 ../lib/network/netconnect.pm:179 +#: ../lib/network/netconnect.pm:268 ../lib/network/netconnect.pm:813 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:115 ../lib/network/thirdparty.pm:132 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:215 ../lib/network/thirdparty.pm:217 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:238 #, c-format -msgid "Egypt" -msgstr "מצריים" +msgid "Error" +msgstr "שגיאה" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483 +#: ../bin/drakconnect:676 ../lib/network/connection/ethernet.pm:160 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "פינלנד" +msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "כתובת IP צריכה להראות ככה 1.2.3.4" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 +#: ../bin/drakconnect:680 ../lib/network/connection/ethernet.pm:165 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "גרמניה" +msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0" +msgstr "התחביר להגדרת Netmask הוא 255.255.224.0" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 +#: ../bin/drakconnect:685 ../bin/drakconnect:767 ../bin/drakconnect:953 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "יוון" +msgid "No IP" +msgstr "אין IP" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659 +#: ../bin/drakconnect:686 ../bin/drakconnect:768 #, c-format -msgid "Hungary" -msgstr "הונגריה" +msgid "No Mask" +msgstr "אין מסכה" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668 +#: ../bin/drakconnect:689 ../lib/network/netconnect.pm:798 #, c-format -msgid "Ireland" -msgstr "אירלנד" +msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "התחביר להגדרת כתובת שער הוא 1.2.3.4" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677 +#: ../bin/drakconnect:705 ../bin/drakgw:307 #, c-format -msgid "Israel" -msgstr "ישראל" - -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687 -#, c-format -msgid "India" -msgstr "הודו" - -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:696 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:705 -#, c-format -msgid "Iceland" -msgstr "איסלנד" +msgid "" +"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " +"hardware configuration tool." +msgstr "" +"לא נמצא מתאם רשת במערכת שלך.\n" +"עליך להריץ את אשף החומרה באם\n" +"קיים כרטיס רשת מותקן אך לא מזוהה." -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:714 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:725 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:735 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:746 -#: ../lib/network/netconnect.pm:35 +#: ../bin/drakconnect:714 #, c-format -msgid "Italy" -msgstr "איטליה" +msgid "Remove a network interface" +msgstr "הסרת ממשק רשת" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:758 +#: ../bin/drakconnect:718 #, c-format -msgid "Sri Lanka" -msgstr "סרי לנקה" +msgid "Select the network interface to remove:" +msgstr "עליך לבחור את ממשק הרשת שיש להסיר:" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:770 +#: ../bin/drakconnect:719 ../bin/drakgw:123 ../lib/network/netconnect.pm:350 +#: ../lib/network/netconnect.pm:385 #, c-format -msgid "Lithuania" -msgstr "ליטא" +msgid "Net Device" +msgstr "התקן רשת" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:779 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:789 +#: ../bin/drakconnect:751 #, c-format -msgid "Mauritius" -msgstr "מאוריציוס" +msgid "" +"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"חלה תקלה בעת ניסיון לזהות את ממשק הרשת \"%s\":\n" +"\n" +"%s" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:800 +#: ../bin/drakconnect:752 #, c-format -msgid "Morocco" -msgstr "מרוקו" +msgid "" +"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted" +msgstr "איחולינו! ממשק הרשת \"%s\" נמחק בהצלחה" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:810 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:819 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:828 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:837 -#: ../lib/network/netconnect.pm:34 +#: ../bin/drakconnect:769 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "הולנד" +msgid "up" +msgstr "למעלה" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:852 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:864 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:876 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:882 +#: ../bin/drakconnect:769 #, c-format -msgid "Norway" -msgstr "נורווגיה" +msgid "down" +msgstr "למטה" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:890 +#: ../bin/drakconnect:804 ../bin/net_monitor:465 #, c-format -msgid "Pakistan" -msgstr "פקיסטן" +msgid "Connected" +msgstr "מחובר" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:901 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:911 +#: ../bin/drakconnect:804 ../bin/net_monitor:465 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "פולין" +msgid "Not connected" +msgstr "לא מחובר" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:922 +#: ../bin/drakconnect:806 #, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "פורטוגל" +msgid "Disconnect..." +msgstr "מתנתק..." -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:931 +#: ../bin/drakconnect:806 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "רוסיה" +msgid "Connect..." +msgstr "מתחבר..." -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:942 +#: ../bin/drakconnect:847 #, c-format -msgid "Singapore" -msgstr "סינגפור" +msgid "Deactivate now" +msgstr "לכבות עכשיו" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:951 +#: ../bin/drakconnect:847 #, c-format -msgid "Senegal" -msgstr "סנגל" +msgid "Activate now" +msgstr "הפעל עכשיו" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:961 +#: ../bin/drakconnect:855 #, c-format -msgid "Slovenia" -msgstr "סלובניה" +msgid "" +"You do not have any configured interface.\n" +"Configure them first by clicking on 'Configure'" +msgstr "" +"אין לך כל התקן מוגדר.\n" +"יש להגדירם תחילה על ידי לחיצה על 'הגדר'" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:972 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:984 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:996 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1009 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1019 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1029 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1040 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1050 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1060 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1070 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1080 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1090 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1101 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1112 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1124 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1136 +#: ../bin/drakconnect:869 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "ספרד" +msgid "LAN Configuration" +msgstr "הגדרות רשת מקומית" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1149 +#: ../bin/drakconnect:881 #, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "שבדיה" +msgid "Adapter %s: %s" +msgstr "מתאם %s: %s" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1158 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1167 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1177 +#: ../bin/drakconnect:890 #, c-format -msgid "Switzerland" -msgstr "שוייץ" +msgid "Boot Protocol" +msgstr "פרוטוקול אתחול" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1186 +#: ../bin/drakconnect:891 #, c-format -msgid "Thailand" -msgstr "תאילנד" +msgid "Started on boot" +msgstr "מופעל באתחול" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1196 +#: ../bin/drakconnect:927 #, c-format -msgid "Tunisia" -msgstr "טוניסיה" +msgid "" +"This interface has not been configured yet.\n" +"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" +msgstr "" +"הממשק לא הוגדר עדיין.\n" +"עליך להפעיל את האשף \"הוספת ממשק\" ממרכז הבקרה של מנדריבה לינוקס" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1207 +#: ../bin/drakconnect:975 #, c-format -msgid "Turkey" -msgstr "טורקיה" +msgid "Internet connection configuration" +msgstr "הגדרת חיבור לאינטרנט" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1220 +#: ../bin/drakconnect:979 ../bin/draknetprofile:129 ../bin/draknetprofile:131 +#: ../bin/drakproxy:36 ../lib/network/drakvpn.pm:70 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 ../lib/network/ndiswrapper.pm:92 +#: ../lib/network/netconnect.pm:471 #, c-format -msgid "United Arab Emirates" -msgstr "איחוד הנסיכויות הערביות" +msgid "Warning" +msgstr "אזהרה" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1230 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1240 -#: ../lib/network/netconnect.pm:38 +#: ../bin/drakconnect:981 ../bin/net_applet:69 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "בריטניה" +msgid "" +"You do not have any configured Internet connection.\n" +"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" +msgstr "" +"החיבור לאינטרנט לא הוגדר עדיין.\n" +"עליך להפעיל את האשף \"%s\" ממרכז הבקרה של מנדריבה לינוקס" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:11 +#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center +#: ../bin/drakconnect:982 ../bin/net_applet:70 #, c-format -msgid "Wireless" -msgstr "אלחוטי" +msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" +msgstr "הגדרת ממשק רשת חדש (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:21 +#: ../bin/drakconnect:996 #, c-format -msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)" -msgstr "שימוש במנהל התקן של חלונות (בעזרת שכבת התאימות ndiswrapper)" +msgid "Host name (optional)" +msgstr "שם מחשב (לא חובה)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:38 +#: ../bin/drakconnect:997 ../lib/network/netconnect.pm:622 #, c-format -msgid "Open WEP" -msgstr "WEP פתוח" +msgid "First DNS Server (optional)" +msgstr "שרת DNS ראשון (לא חובה)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:39 +#: ../bin/drakconnect:998 ../lib/network/netconnect.pm:623 #, c-format -msgid "Restricted WEP" -msgstr "WEP מוגבל" +msgid "Second DNS Server (optional)" +msgstr "שרת DNS שני (לא חובה)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:40 +#: ../bin/drakconnect:999 #, c-format -msgid "WPA Pre-Shared Key" -msgstr "WPA Pre-Shared Key" +msgid "Third DNS server (optional)" +msgstr "שרת DNS שלישי (לא חובה)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:181 ../lib/network/thirdparty.pm:174 +#: ../bin/drakconnect:1021 #, c-format -msgid "Firmware files are required for this device." -msgstr "קבצי קושחה נחוצים להתקן זה." +msgid "Internet Connection Configuration" +msgstr "תצורת החיבור לאינטרנט" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:209 +#: ../bin/drakconnect:1022 #, c-format -msgid "" -"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " -"switch) first." -msgstr "פעולת כרטיס האלחוט שלך מבוטלת, נא להפעיל את מתג האלחוט (מתג ה-RF kill) תחילה." +msgid "Internet access" +msgstr "גישה לאינטרנט" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:270 +#: ../bin/drakconnect:1024 ../bin/net_monitor:98 #, c-format -msgid "Wireless settings" -msgstr "הגדרות אלחוט" +msgid "Connection type: " +msgstr "סוג חיבור: " -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:275 ../tools/drakconnect:406 -#: ../tools/drakroam:119 +#: ../bin/drakconnect:1027 #, c-format -msgid "Operating Mode" -msgstr "אופן פעולה" +msgid "Status:" +msgstr "מצב:" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276 +#: ../bin/drakconnect:1028 ../lib/network/netconnect.pm:704 #, c-format -msgid "Ad-hoc" -msgstr "לפי הצורך" +msgid "Testing your connection..." +msgstr "בודק את החיבור שלך..." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276 +#: ../bin/drakconnect:1032 #, c-format -msgid "Managed" -msgstr "מנוהל" +msgid "Parameters" +msgstr "פרמטרים" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276 +#: ../bin/drakgw:71 #, c-format -msgid "Master" -msgstr "ראשי" +msgid "Internet Connection Sharing" +msgstr "שיתוף חיבור אינטרנט" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276 +#: ../bin/drakgw:75 #, c-format -msgid "Repeater" -msgstr "משחזר" +msgid "" +"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" +"With that feature, other computers on your local network will be able to use " +"this computer's Internet connection.\n" +"\n" +"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect " +"before going any further.\n" +"\n" +"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " +"(LAN)." +msgstr "" +"אשף זה יעזור לך לשתף את חיבור האינטרנט של המחשב שלך.\n" +"תכונה זו מאפשרת למחשבים אחרים ברשת מקומית להשתמש\n" +"בחיבור לאינטרנט של מחשב זה.\n" +"\n" +"עליך לוודא שהגדרת חיבור לאינטרנט בעזרת אשף ההתחברות\n" +"קודם לכן.\n" +"\n" +"הערה: להגדרת רשת מקומית נדרש כרטיס רשת ייעודי." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276 +#: ../bin/drakgw:91 #, c-format -msgid "Secondary" -msgstr "משני" +msgid "" +"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n" +"It's currently enabled.\n" +"\n" +"What would you like to do?" +msgstr "" +"הגדרת שיתוף חיבור אינטרנט כבר\n" +"בוצעה קודם. השיתוף פעיל כעת.\n" +"\n" +"מה ברצונך לעשות?" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276 +#: ../bin/drakgw:95 #, c-format -msgid "Auto" -msgstr "אוטומטי" +msgid "" +"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" +"It's currently disabled.\n" +"\n" +"What would you like to do?" +msgstr "" +"הגדרת שיתוף חיבור לאינטרנט כבר בוצעה.\n" +"כרגע השירות אינו פעיל.\n" +"\n" +"מה ברצונך לעשות?" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:279 ../tools/drakconnect:407 +#: ../bin/drakgw:101 #, c-format -msgid "Network name (ESSID)" -msgstr "שם הרשת (ESSID)" +msgid "Reconfigure" +msgstr "הגדרה מחדש" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:281 +#: ../bin/drakgw:122 #, c-format -msgid "Encryption mode" -msgstr "אופן הצפנה" +msgid "Please select the network interface directly connected to the internet." +msgstr "נא לבחור את התקן הרשת המחובר ישירות אל האינטרנט." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:283 ../tools/drakconnect:421 +#: ../bin/drakgw:141 #, c-format -msgid "Encryption key" -msgstr "מפתח הצפנה" +msgid "" +"There is only one configured network adapter on your system:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"I am about to setup your Local Area Network with that adapter." +msgstr "" +"יש רק מתאם רשת אחד שמוגדר במערכת שלך:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"הרשת המקומית עומדת להיות מוגדרת עם מתאם זה." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:285 ../tools/drakconnect:408 +#: ../bin/drakgw:152 #, c-format -msgid "Network ID" -msgstr "זיהוי רשת" +msgid "" +"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " +"Network." +msgstr "נא לבחור את מתאם הרשת שיהיה מחובר אל הרשת המקומית שלך." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:286 ../tools/drakconnect:409 +#: ../bin/drakgw:173 #, c-format -msgid "Operating frequency" -msgstr "תדירות פעולה" +msgid "Local Area Network settings" +msgstr "הגדרות רשת מקומית" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:287 ../tools/drakconnect:410 +#: ../bin/drakgw:176 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:227 #, c-format -msgid "Sensitivity threshold" -msgstr "סף רגישות" +msgid "Local IP address" +msgstr "כתובת IP מקומית" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:288 ../tools/drakconnect:411 +#: ../bin/drakgw:178 #, c-format -msgid "Bitrate (in b/s)" -msgstr "קצב סיביות - סל\"ש" +msgid "The internal domain name" +msgstr "שם המתחם הפנימי" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:289 ../tools/drakconnect:422 +#: ../bin/drakgw:184 #, c-format -msgid "RTS/CTS" -msgstr "RTS/CTS" +msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n" +msgstr "ישנו חשש להתנגשות כתובות LAN בתצורה הנוכחית של %s!\n" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:290 +#: ../bin/drakgw:200 #, c-format -#, fuzzy -msgid "" -"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " -"the\n" -"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of " -"hidden\n" -"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n" -"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n" -"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, " -"fixed\n" -"or off." -msgstr "" -"RTS/CTS מוסיף \"לחיצת-יד\" לפני שידור כל חבילה כדי לודא שהערוץ נקי.\n" -"זה מוסיף תקורה אך משפר ביצועים במקרה של קצוות נסתרים או מספר גדול של קצוות\n" -"פעילים. מדד זה קובע את גודל החבילה הקטנה ביותר עבורה הקצה שולח RTS, ערך השווה\n" -"לגודל החבילה המירבי מבטל את הסכמה. באפשרותך גם לכוון ערך זה לנקבע אוטומטית או לכבוי." +msgid "Domain Name Server (DNS) configuration" +msgstr "הגדרות שרת כתובות מתחם (DNS)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:297 ../tools/drakconnect:423 +#: ../bin/drakgw:204 #, c-format -msgid "Fragmentation" -msgstr "פיצוליות" +msgid "Use this gateway as domain name server" +msgstr "השתמש בשער זה כשרת שמות מתחם" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:298 ../tools/drakconnect:424 +#: ../bin/drakgw:205 #, c-format -msgid "iwconfig command extra arguments" -msgstr "משתנים נוספים עבור פקודת lwconfig" +msgid "The DNS Server IP" +msgstr "כתובת ה-IP של שרת ה-DNS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:299 +#: ../bin/drakgw:232 #, c-format msgid "" -"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" -"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set " -"as the hostname).\n" +"DHCP Server Configuration.\n" "\n" -"See iwconfig(8) man page for further information." +"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n" +"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is." msgstr "" -"כאן באפשרותך להגדיר משתנים נוספים עבור החיבור האלחוטי, למשל:\n" -"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick כבר מוגדר בתור " -"שם המחשב).\n" +"הגדרת שרת DHCP.\n" "\n" -"מידע נוסף בנושא זה ניתן למצוא בדף ההסבר iwconfig(8) man page." +"כאן ניתן לבחור אפשרויות שונות לתצורת שרת ה-DHCP.\n" +"אם לא ברורה לך משמעותה של אפשרות מסוימת יש פשוט להשאירה כפי שהיא." -#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:306 ../tools/drakconnect:425 +#: ../bin/drakgw:239 #, c-format -msgid "iwspy command extra arguments" -msgstr "משתנים נוספים עבור פקודת lwspy" +msgid "Use automatic configuration (DHCP)" +msgstr "השתמש בזיהוי רשת אוטומטי (DHCP)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:307 +#: ../bin/drakgw:240 #, c-format -msgid "" -"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" -"interface and to read back quality of link information for each of those.\n" -"\n" -"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n" -"quality of the link, signal strength and noise level.\n" -"\n" -"See iwpspy(8) man page for further information." -msgstr "" -"הפקודה iwspyמשמשת להגדרת טווח כתובות ברשת אלחוטית\n" -"לצורך בדיקת איכות החיבור לכל אחת מכתובות אלו.\n" -"\n" -"מידע זה זמין גם ב /proc/net/wireless :\n" -"איכות החיבור, עוצמת האות ורמת הרעש.\n" -"\n" -"מידע נוסף בנושא זה ניתן למצוא בדף ההסבר iwpspy(8) man page." +msgid "The DHCP start range" +msgstr "תחום ההתחלה של ה-DHCP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:315 ../tools/drakconnect:426 +#: ../bin/drakgw:241 #, c-format -msgid "iwpriv command extra arguments" -msgstr "משתנים נוספים עבור פקודת lwpriv" +msgid "The DHCP end range" +msgstr "סוף תחום DHCP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:317 +#: ../bin/drakgw:242 #, c-format -msgid "" -"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " -"network\n" -"interface.\n" -"\n" -"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed " -"to\n" -"iwconfig which deals with generic ones).\n" -"\n" -"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to " -"use\n" -"those interface specific commands and their effect.\n" -"\n" -"See iwpriv(8) man page for further information." -msgstr "" -"הפקודה iwpriv מאפשרת להגדיר משתנים (פרטיים) של רשת אלחוטית\n" -"\n" -"הפקודה iwpriv מאפשרת להגדיר משתנים ומאפיינים ייחודיים לכל מנהל התקן\n" -"(בניגוד ל-iwconfig שמגדירה את המאפיינים המשותפים).\n" -"\n" -"בתיאוריה, התיעוד של כל מנהל התקן אמור להסביר למה כל משתנה מיועד\n" -"ומה אפשרויות ההגדרה העומדות לרשותך.\n" -"\n" -"מידע נוסף בנושא זה ניתן למצוא בדף ההסבר iwpriv(8) man page." +msgid "The default lease (in seconds)" +msgstr "משך החכרת ברירת המחדל (בשניות)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:335 +#: ../bin/drakgw:243 #, c-format -msgid "An encryption key is required." -msgstr "דרוש מפתח הצפנה." +msgid "The maximum lease (in seconds)" +msgstr "משך החכרה מקסימלי (בשניות)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:341 +#: ../bin/drakgw:266 #, c-format -msgid "" -"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " -"frequency), or add enough '0' (zeroes)." -msgstr "" -"באפשרותך להגדיר תדירות עם הסיומת k, M או G (למשל \"2.46G\" עבור תדירות 2.46 " -"GHz). לחילופין עליך לרפד את המספר עם מספיק אפסים." +msgid "Proxy caching server (SQUID)" +msgstr "שרת מטמון מתווך (SQUID)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:347 +#: ../bin/drakgw:270 #, c-format -msgid "" -"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " -"enough '0' (zeroes)." -msgstr "" -"באפשרותך להגדיר קצב עם הסיומת k, M או G (למשל \"11M\" עבור קצב של 11M). " -"לחילופין עליך לרפד את המספר עם מספיק אפסים." +msgid "Use this gateway as proxy caching server" +msgstr "השתמש בשער זה כשרת מטמון מתווך" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:359 +#: ../bin/drakgw:271 #, c-format -msgid "Allow access point roaming" -msgstr "אפשר גישה לנקודת הגישה ממיקום בחו\"ל (roaming)" +msgid "Admin mail" +msgstr "דואר מנהל המערכת" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 +#: ../bin/drakgw:272 #, c-format -msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" -msgstr "מקושר לרשת האלחוטית \"%s\" בהתקן %s" +msgid "Visible hostname" +msgstr "שם מתחם נראה" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:461 +#: ../bin/drakgw:273 #, c-format -msgid "Lost association to wireless network on interface %s" -msgstr "אבד הקישור לרשת האלחוטית בהתקן %s" +msgid "Proxy port" +msgstr "ערוץ שרת מתווך" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8 +#: ../bin/drakgw:274 #, c-format -msgid "DSL" -msgstr "DSL" +msgid "Cache size (MB)" +msgstr "גודל מטמון (מ\"ב)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:755 +#: ../bin/drakgw:296 #, c-format -msgid "Alcatel speedtouch USB modem" -msgstr "מודם Alcatel speedtouch USB" +msgid "Broadcast printer information" +msgstr "שדר מידע אודות המדפסת" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104 +#: ../bin/drakgw:313 +#, c-format +msgid "Internet Connection Sharing is now enabled." +msgstr "שיתוף החיבור לאינטרנט מופעל עכשיו." + +#: ../bin/drakgw:319 +#, c-format +msgid "Internet Connection Sharing is now disabled." +msgstr "שיתוף חיבור אינטרנט מופסק כעת." + +#: ../bin/drakgw:325 #, c-format msgid "" -"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " -"problem.\n" -"\n" -"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/" +"Everything has been configured.\n" +"You may now share Internet connection with other computers on your Local " +"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n" +" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)." msgstr "" -"המודם ECI Hi-Focus לא יכול להתמך עקב בעיה במנהל ההתקן הבינארי.\n" -"\n" -"באפשרותך למצוא מנהל התקן מתאים באתר http://eciadsl.flashtux.org/" +"הכל הוגדר.\n" +"כעת באפשרותך לחלוק חיבור אינטרנט עם מחשבים נוספים ברשת המקומית בעזרת הגדרת " +"רשת אוטומטית (DHCP) ושרת מטמון מתווך (SQUID)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:176 +#: ../bin/drakgw:359 #, c-format -msgid "DSL over CAPI" -msgstr "חיבור DSL מעל CAPI" +msgid "Disabling servers..." +msgstr "מבטל שרתים..." -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:179 +#: ../bin/drakgw:373 #, c-format -msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" -msgstr "פרוטוקול הגדרת מארח באופן דינמי (DHCP)" +msgid "Firewalling configuration detected!" +msgstr "הגדרות חומת אש זוהו!" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:180 +#: ../bin/drakgw:374 #, c-format -msgid "Manual TCP/IP configuration" -msgstr "הגדרה ידנית של TCP/IP" +msgid "" +"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " +"need some manual fixes after installation." +msgstr "" +"אזהרה! זוהתה תצורת חומת אש קיימת במערכת. יתכן ויהיה עליך לבצע תיקונים ידניים " +"אחרי ההתקנה." -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:181 +#: ../bin/drakgw:379 #, c-format -msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" -msgstr "פרוטוקול ערוץ נקודה לנקודה (PPTP)" +msgid "Configuring..." +msgstr "מגדיר...." -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:182 +#: ../bin/drakgw:380 #, c-format -msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" -msgstr "PPP מעל תשתית Ethernet (PPPoE)" +msgid "Configuring firewall..." +msgstr "מגדיר את חומת האש..." -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183 +#: ../bin/drakhosts:100 #, c-format -msgid "PPP over ATM (PPPoA)" -msgstr "PPP מעל תשתית ATM (PPPoA)" +msgid "Please add an host to be able to modify it." +msgstr "יש להוסיף מארח כדי שניתן יהיה לשנות את הגדרותיו." -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:223 +#: ../bin/drakhosts:110 #, c-format -msgid "Virtual Path ID (VPI):" -msgstr "זיהוי נתיב וירטואלי (VPI):" +msgid "Please modify information" +msgstr "נא לשנות מידע" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:224 +#: ../bin/drakhosts:111 #, c-format -msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" -msgstr "זיהוי מעגל וירטואלי (VCI):" +msgid "Please delete information" +msgstr "נא למחוק מידע" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:27 -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42 ../lib/network/ndiswrapper.pm:86 -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102 ../lib/network/netconnect.pm:131 -#: ../lib/network/netconnect.pm:179 ../lib/network/netconnect.pm:268 -#: ../lib/network/netconnect.pm:813 ../lib/network/thirdparty.pm:114 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:214 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:216 ../lib/network/thirdparty.pm:237 -#: ../tools/drakconnect:676 ../tools/drakconnect:680 ../tools/drakconnect:689 -#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:184 ../tools/drakhosts:100 -#: ../tools/drakhosts:245 ../tools/drakhosts:252 ../tools/drakhosts:259 -#: ../tools/drakinvictus:72 ../tools/draknetprofile:113 ../tools/draknfs:85 -#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draknfs:273 ../tools/draknfs:400 -#: ../tools/draknfs:402 ../tools/draknfs:405 ../tools/draknfs:497 -#: ../tools/draknfs:504 ../tools/draknfs:567 ../tools/draknfs:574 -#: ../tools/draknfs:581 ../tools/drakroam:79 ../tools/drakroam:92 -#: ../tools/draksambashare:372 ../tools/draksambashare:379 -#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:428 -#: ../tools/draksambashare:452 ../tools/draksambashare:518 -#: ../tools/draksambashare:533 ../tools/draksambashare:611 -#: ../tools/draksambashare:678 ../tools/draksambashare:778 -#: ../tools/draksambashare:785 ../tools/draksambashare:916 -#: ../tools/draksambashare:1109 ../tools/draksambashare:1118 -#: ../tools/draksambashare:1140 ../tools/draksambashare:1149 -#: ../tools/draksambashare:1168 ../tools/draksambashare:1177 -#: ../tools/draksambashare:1189 +#: ../bin/drakhosts:112 #, c-format -msgid "Error" -msgstr "שגיאה" +msgid "Please add information" +msgstr "נא להוסיף מידע" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45 -#: ../lib/network/netconnect.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:114 +#: ../bin/drakhosts:116 #, c-format -msgid "Could not install the packages (%s)!" -msgstr "נכשלה התקנת החבילות (%s)!" +msgid "IP address:" +msgstr "כתובת IP:" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:12 +#: ../bin/drakhosts:117 #, c-format -msgid "Web Server" -msgstr "שרת איחסון אתרים" +msgid "Host name:" +msgstr "שם מחשב מארח:" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:17 +#: ../bin/drakhosts:118 #, c-format -msgid "Domain Name Server" -msgstr "שרת שמות מתחם" +msgid "Host Aliases:" +msgstr "כינויי מארח:" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:22 +#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:209 +#: ../bin/draksambashare:230 ../bin/draksambashare:377 +#: ../bin/draksambashare:608 ../bin/draksambashare:775 #, c-format -msgid "SSH server" -msgstr "שרת SSH" +msgid "Error!" +msgstr "שגיאה!" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:27 +#: ../bin/drakhosts:122 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "שרת FTP" +msgid "Please enter a valid IP address." +msgstr "עליך להגדיר כתובת IP תקנית." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:32 +#: ../bin/drakhosts:128 #, c-format -msgid "Mail Server" -msgstr "שרת דוא\"ל" +msgid "Same IP is already in %s file." +msgstr "כתובת IP זו כבר מופיעה בקובץ %s." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:37 +#: ../bin/drakhosts:196 ../lib/network/connection/ethernet.pm:202 #, c-format -msgid "POP and IMAP Server" -msgstr "שרת POP ו-IMAP" +msgid "Host name" +msgstr "שם מארח" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:42 +#: ../bin/drakhosts:196 #, c-format -msgid "Telnet server" -msgstr "שרת Telnet" +msgid "Host Aliases" +msgstr "כינויי מארח" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:48 +#: ../bin/drakhosts:206 ../bin/drakhosts:236 #, c-format -msgid "Windows Files Sharing (SMB)" -msgstr "שיתוף קבצי חלונות (SMB)" +msgid "Manage hosts definitions" +msgstr "ניהול הגדרות מארחים" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:54 +#: ../bin/drakhosts:222 ../bin/drakhosts:249 #, c-format -msgid "CUPS server" -msgstr "שרת CUPS" +msgid "Modify entry" +msgstr "שינוי מובאה" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:60 +#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:572 ../bin/draksambashare:1103 +#: ../bin/draksambashare:1134 ../bin/draksambashare:1165 +#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 #, c-format -msgid "Echo request (ping)" -msgstr "בדיקת הידהוד (ping)" +msgid "Add" +msgstr "הוספה" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:65 +#: ../bin/drakhosts:242 #, c-format -msgid "BitTorrent" -msgstr "ביטורנט" +msgid "Add entry" +msgstr "הוספת מובאה" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74 +#: ../bin/drakhosts:245 #, c-format -msgid "Port scan detection" -msgstr "זיהוי סריקת שערים" +msgid "Failed to add host." +msgstr "כשל בהוספת המארח." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166 ../lib/network/drakfirewall.pm:172 +#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:579 ../bin/draksambashare:1060 +#: ../bin/draksambashare:1105 ../bin/draksambashare:1136 +#: ../bin/draksambashare:1173 #, c-format -msgid "Firewall configuration" -msgstr "הגדרות חומת-אש" +msgid "Modify" +msgstr "שינוי" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166 +#: ../bin/drakhosts:252 #, c-format -msgid "" -"drakfirewall configurator\n" -"\n" -"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n" -"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n" -"specialized Mandriva Security Firewall distribution." -msgstr "" -"אשף הגדרת חומת אש drakfirewall\n" -"\n" -"אשף זה יגדיר חומת אש פרטית עבור מנדריבה לינוקס במחשב זה. אם\n" -"יש לך צורך בחומת אש ייעודית ובעלת יכולות נוספות, עליך לבחון את\n" -"הפצת Mandriva Security המיועדת לשמש כפתרון חומת אש ייעודית." +msgid "Failed to Modify host." +msgstr "כשל בשינוי המארח." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:172 +#: ../bin/drakhosts:255 ../bin/drakids:87 ../bin/drakids:96 ../bin/draknfs:586 +#: ../bin/draksambashare:1061 ../bin/draksambashare:1113 +#: ../bin/draksambashare:1144 ../bin/draksambashare:1181 +#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 #, c-format -msgid "" -"drakfirewall configurator\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n" -"drakconnect before going any further." -msgstr "" -"אשף הגדרת חומת אש drakfirewall\n" -"\n" -"עליך לוודא שהוגדר חיבור לרשת/אינטרנט בעזרת\n" -"האשף drakconnect לפני המשך פעולה זו." +msgid "Remove" +msgstr "הסרה" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:189 +#: ../bin/drakhosts:259 #, c-format -msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" -msgstr "לאיזה שרותים ברצונך לאפשר חיבור מהאינטרנט?" +msgid "Failed to remove host." +msgstr "כשל בהסרת המארח." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:190 ../lib/network/shorewall.pm:145 +#: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:147 +#: ../bin/net_applet:139 ../lib/network/drakroam.pm:353 #, c-format -msgid "Firewall" -msgstr "חומת אש" +msgid "Quit" +msgstr "יציאה" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192 +#: ../bin/drakids:28 #, c-format -msgid "" -"You can enter miscellaneous ports. \n" -"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" -"Have a look at /etc/services for information." -msgstr "" -"יש באפשרותך להגדיר שערים כלשהם.\n" -"לדוגמא: tcp/139 או udp/139 או tcp 600:610\n" -"למידע נוסף עליך לעיין בקובץ /etc/services." +msgid "Allowed addresses" +msgstr "כתובות מותרות" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198 +#: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:65 ../bin/drakids:181 ../bin/drakids:190 +#: ../bin/drakids:215 ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:234 ../bin/drakids:326 +#: ../bin/net_applet:78 ../bin/net_applet:239 ../bin/net_applet:519 +#: ../bin/net_applet:546 ../lib/network/drakfirewall.pm:255 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:258 #, c-format -msgid "" -"Invalid port given: %s.\n" -"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n" -"where port is between 1 and 65535.\n" -"\n" -"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)" -msgstr "" -"השער %s אינו מוגדר נכון.\n" -"התחביר הנכון הוא \"port/tcp\" או \"port/udp\", \n" -"כאשר port מקבל את הערך בין 1 עד 65535.\n" -"\n" -"יש באפשרותך גם לקבוע תחום (למשל: 24300:24350/udp)" +msgid "Interactive Firewall" +msgstr "חומת אש אינטראקטיבית" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:208 +#: ../bin/drakids:65 ../bin/drakids:181 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:215 +#: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:234 ../bin/drakids:326 +#: ../bin/net_applet:239 ../bin/net_applet:519 #, c-format -msgid "Everything (no firewall)" -msgstr "הכל (ללא חומת אש)" +msgid "Unable to contact daemon" +msgstr "לא יכול להתחבר לתכנת הרקע" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:210 +#: ../bin/drakids:74 ../bin/drakids:102 #, c-format -msgid "Other ports" -msgstr "שערים אחרים" +msgid "Log" +msgstr "רישום" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:211 +#: ../bin/drakids:78 ../bin/drakids:97 ../bin/net_applet:663 #, c-format -msgid "Log firewall messages in system logs" -msgstr "שמור הודעות מחומת האש בדו\"ח המערכת" +msgid "Allow" +msgstr "התר" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:255 ../lib/network/drakfirewall.pm:258 -#: ../tools/drakids:40 ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181 -#: ../tools/drakids:190 ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224 -#: ../tools/drakids:234 ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:77 -#: ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514 ../tools/net_applet:541 +#: ../bin/drakids:79 ../bin/drakids:88 ../bin/net_applet:664 #, c-format -msgid "Interactive Firewall" -msgstr "חומת אש אינטראקטיבית" +msgid "Block" +msgstr "חסום" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:256 +#: ../bin/drakids:80 ../bin/drakids:89 ../bin/drakids:98 ../bin/drakids:109 +#: ../bin/drakids:122 ../bin/drakids:130 ../bin/draknfs:188 +#: ../bin/net_monitor:120 #, c-format -msgid "" -"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude " -"into your computer.\n" -"Please select which network activities should be watched." -msgstr "" -"באפשרותך לקבל אזהרה כשמישהו ניגש לשירות או מנזה לחדור אל המחשב שלך.\n" -"נא לבחור אילו פעילויות רשת יפוקחו." +msgid "Close" +msgstr "סגור" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 +#: ../bin/drakids:83 #, c-format -msgid "Use Interactive Firewall" -msgstr "השתמש בחומת אש אינטראקטיבית" +msgid "Allowed services" +msgstr "שירותים מותרים" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:30 +#: ../bin/drakids:92 #, c-format -msgid "VPN configuration" -msgstr "תצורת VPN" +msgid "Blocked services" +msgstr "שירותים חסומים" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:34 +#: ../bin/drakids:106 #, c-format -msgid "Choose the VPN type" -msgstr "בחירת סוג ה-VPN" +msgid "Clear logs" +msgstr "נקה דו\"חות" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../bin/drakids:107 ../bin/drakids:112 ../bin/net_applet:607 #, c-format -msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..." -msgstr "מאתחל כלים ומאתר התקנים עבור %s..." +msgid "Blacklist" +msgstr "רשימה שחורה" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 +#: ../bin/drakids:108 ../bin/drakids:125 ../bin/net_applet:612 #, c-format -msgid "Unable to initialize %s connection type!" -msgstr "אין אפשרות לאתחל חיבור מסוג %s" +msgid "Whitelist" +msgstr "רשימה לבנה" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:60 +#: ../bin/drakids:116 #, c-format -msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name." -msgstr "נא לבחור חיבור VPN קיים או להזין שם חדש." +msgid "Remove from blacklist" +msgstr "הסרה מהרשימה השחורה" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:64 +#: ../bin/drakids:117 #, c-format -msgid "Configure a new connection..." -msgstr "הגדרת חיבור חדש..." +msgid "Move to whitelist" +msgstr "העבר לרשימה לבנה" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:66 +#: ../bin/drakids:129 #, c-format -msgid "New name" -msgstr "שם חדש" +msgid "Remove from whitelist" +msgstr "הסרה מהרשימה הלבנה" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 ../lib/network/drakvpn.pm:100 -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92 ../lib/network/netconnect.pm:471 -#: ../tools/drakconnect:978 ../tools/draknetprofile:129 -#: ../tools/draknetprofile:131 ../tools/drakproxy:36 +#: ../bin/drakids:247 #, c-format -msgid "Warning" -msgstr "אזהרה" +msgid "Date" +msgstr "תאריך" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 +#: ../bin/drakids:248 #, c-format -msgid "You must select an existing connection or enter a new name." -msgstr "עליך לבחור חיבור קיים או להזין שם חדש." +msgid "Attacker" +msgstr "מתקיף" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:81 +#: ../bin/drakids:249 #, c-format -msgid "Please enter the required key(s)" -msgstr "נא להזין את המפתח הנדרש" +msgid "Attack type" +msgstr "סוג ההתקפה" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:86 +#: ../bin/drakids:250 ../bin/drakids:283 #, c-format -msgid "Please enter the settings of your VPN connection" -msgstr "נא להזין את הגדרות חיבור ה-VPN שלך" +msgid "Service" +msgstr "שרות" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:291 +#: ../bin/drakids:251 #, c-format -msgid "Do you want to start the connection now?" -msgstr "האם ברצונך להתחיל את החיבור כעת?" +msgid "Network interface" +msgstr "ממשק רשת" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 +#: ../bin/drakids:282 #, c-format -msgid "Connection failed." -msgstr "התחברות כשלה." +msgid "Application" +msgstr "יישום" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:108 +#: ../bin/drakids:284 #, c-format -msgid "" -"The VPN connection is now configured.\n" -"\n" -"This VPN connection can be automatically started together with a network " -"connection.\n" -"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this " -"VPN connection.\n" -msgstr "" -"חיבור ה-VPN מוגדר כעת.\n" -"\n" -"ניתן להתחיל חיבור VPN זה אוטומטית יחד עם חיבור לרשת.\n" -"ניתן לעשות זאת על ידי הגדרה מחדש של חיבור הרשת ובחירה בחיבור VPN זה.\n" - -#: ../lib/network/ifw.pm:129 -#, c-format -msgid "Port scanning" -msgstr "סריקת שערים" +msgid "Status" +msgstr "מצב" -#: ../lib/network/ifw.pm:130 +#: ../bin/drakids:286 #, c-format -msgid "Service attack" -msgstr "התקפת שרות" +msgid "Allowed" +msgstr "מותרים" -#: ../lib/network/ifw.pm:131 +#: ../bin/drakids:287 #, c-format -msgid "Password cracking" -msgstr "פיצוח סיסמה" +msgid "Blocked" +msgstr "חסומים" -#: ../lib/network/ifw.pm:132 +#: ../bin/drakinvictus:36 #, c-format -msgid "\"%s\" attack" -msgstr "התקפת \"%s\"" +msgid "Invictus Firewall" +msgstr "חומת האש Invictus" -#: ../lib/network/ifw.pm:134 -#, c-format -msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." -msgstr "התקפת סריקת שערים נוסתה על ידי %s." +#: ../bin/drakinvictus:53 +#, fuzzy, c-format +msgid "Start as master" +msgstr "התחל כראשית" -#: ../lib/network/ifw.pm:135 +#: ../bin/drakinvictus:72 #, c-format -msgid "The %s service has been attacked by %s." -msgstr "השרות %s הותקף על ידי %s." +msgid "A password is required." +msgstr "נדרשת סיסמה" -#: ../lib/network/ifw.pm:136 +#: ../bin/drakinvictus:100 #, c-format -msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." -msgstr "התקפת password cracking נוסתה על ידי %s." +msgid "" +"This tool allows to set up network interfaces failover and firewall " +"replication." +msgstr "כלי זה מאפשר להגדיר גיבוי התקני רשת ושכפול חומת-אש." -#: ../lib/network/ifw.pm:137 +#: ../bin/drakinvictus:102 #, c-format -msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" -msgstr "התקפת \"%s\" נוסתה על ידי %s" +msgid "Network redundancy (leave empty if interface is not used)" +msgstr "עמידות רשת (יש להותיר ריק אם התקן לא בשימוש)" -#: ../lib/network/ifw.pm:146 +#: ../bin/drakinvictus:105 #, c-format -msgid "" -"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " -"network." -msgstr "היישום \"%s\" מנסה לגרום לשירות (%s) להיות זמין לרשת." +msgid "Real address" +msgstr "כתובת אמיתית" -#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets -#: ../lib/network/ifw.pm:150 +#: ../bin/drakinvictus:105 #, c-format -msgid "port %d" -msgstr "שער %d" +msgid "Virtual shared address" +msgstr "כתובת משותפת מדומה" -#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 -#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:603 -#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636 +#: ../bin/drakinvictus:105 #, c-format -msgid "Manual" -msgstr "ידני" +msgid "Virtual ID" +msgstr "זהוי מדומה" -#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 -#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63 -#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81 -#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:598 -#: ../lib/network/netconnect.pm:603 ../lib/network/netconnect.pm:615 -#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636 -#: ../lib/network/netconnect.pm:638 +#: ../bin/drakinvictus:110 ../lib/network/netconnect.pm:586 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56 #, c-format -msgid "Automatic" -msgstr "אוטומטי" +msgid "Password" +msgstr "סיסמה" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:27 +#: ../bin/drakinvictus:114 #, c-format -msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!" -msgstr "לא נמצא התקן התומך במנהל ההתקן %s ndiswrapper!" +msgid "Firewall replication" +msgstr "שכפול חומת-אש" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:33 -#, c-format -msgid "Please select the Windows driver (.inf file)" -msgstr "עליך לבחור את מנהל ההתקן של חלונות (קובץ עם סיומת ini)" +#: ../bin/drakinvictus:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "Synchronize firewall conntrack tables" +msgstr "סינכרון טבלאות המעקב של חומת האש" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42 +#: ../bin/drakinvictus:123 #, c-format -msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!" -msgstr "התקנת מנהל ההתקן %s ndiswrapper נכשלה!" +msgid "Synchronization network interface" +msgstr "סינכרון התקן רשת" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:86 +#: ../bin/drakinvictus:132 #, c-format -msgid "Unable to load the ndiswrapper module!" -msgstr "טעינת המודול ndiswrapper נכשלה!" +msgid "Connection mark bit" +msgstr "ביט סימון החיבור" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92 +#: ../bin/draknetprofile:36 #, c-format -msgid "" -"The selected device has already been configured with the %s driver.\n" -"Do you really want to use a ndiswrapper driver?" -msgstr "" -"ההתקן שנבחר כבר הוגדר עם התקן ההינע %s\n" -"האם אתה בטוח שברצונך להשתמש בהתקן הינע עם Ndiswrapper?" +msgid "Network profiles" +msgstr "מתארי רשת" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102 +#: ../bin/draknetprofile:67 #, c-format -msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!" -msgstr "אין אפשרות לאתר את מנשק ה-Ndiswrapper" +msgid "Profile" +msgstr "מתאר" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:115 +#: ../bin/draknetprofile:99 #, c-format -msgid "Choose an ndiswrapper driver" -msgstr "בחירת מנהל התקן אלחוטי עבור ndiswrapper" +msgid "New profile..." +msgstr "תצורה חדשה..." -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 +#: ../bin/draknetprofile:102 #, c-format -msgid "Use the ndiswrapper driver %s" -msgstr "השתמש במנהל ההתקן ndiswrapper %s" +msgid "" +"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " +"current one):" +msgstr "שם התצורה שברצונך ליצור (התצורה החדשה תהווה העתק של הנוכחית):" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 +#: ../bin/draknetprofile:113 #, c-format -msgid "Install a new driver" -msgstr "התקנת מנהל התקן חדש" +msgid "The \"%s\" profile already exists!" +msgstr "התצורה \"%s\" כבר קיימת!" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:129 +#: ../bin/draknetprofile:129 #, c-format -msgid "Select a device:" -msgstr "עליך לבחור התקן:" +msgid "You can not delete the default profile" +msgstr "אין באפשרותך למחוק את מתאר ברירת המחדל" -#: ../lib/network/netconnect.pm:37 +#: ../bin/draknetprofile:131 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "ארצות הברית" +msgid "You can not delete the current profile" +msgstr "אין באפשרותך למחוק את התצורה הנוכחית" -#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:493 -#: ../lib/network/netconnect.pm:507 +#: ../bin/draknetprofile:141 #, c-format -msgid "Manual choice" -msgstr "בחירה ידנית" +msgid "" +"This tool allows to activate an existing network profile, and to manage " +"(clone, delete) profiles." +msgstr "כלי זה מאפשר להפעיל מתאר רשת קיים ולנהל (לשכפל, למחוק) מתארים." -#: ../lib/network/netconnect.pm:60 +#: ../bin/draknetprofile:141 #, c-format -msgid "Internal ISDN card" -msgstr "מודם ISDN פנימי" +msgid "To modify a profile, you have to activate it first." +msgstr "לשינוי מתאר יש להפעילו תחילה." -#: ../lib/network/netconnect.pm:65 +#: ../bin/draknetprofile:144 #, c-format -msgid "Protocol for the rest of the world" -msgstr "פרוטוקול לשאר העולם" +msgid "Activate" +msgstr "הפעלה" -#: ../lib/network/netconnect.pm:67 ../tools/drakconnect:564 +#: ../bin/draknetprofile:145 #, c-format -msgid "European protocol (EDSS1)" -msgstr "פרוטוקול אירופאי (EDSS1)" +msgid "Clone" +msgstr "שכפל" -#: ../lib/network/netconnect.pm:68 ../tools/drakconnect:565 +#: ../bin/draknetprofile:146 #, c-format -#, fuzzy -msgid "" -"Protocol for the rest of the world\n" -"No D-Channel (leased lines)" -msgstr "" -"פרוטוקול לשאר העולם\n" -"ללא ערוץ D (קווים חכורים)" +msgid "Delete" +msgstr "מחיקה" -#: ../lib/network/netconnect.pm:118 ../tools/drakconnect:61 +#: ../bin/draknfs:41 #, c-format -msgid "Network & Internet Configuration" -msgstr "הגדרת הרשת ואינטרנט" +msgid "map root user as anonymous" +msgstr "מפה את משתמש העל כאנונימי" -#: ../lib/network/netconnect.pm:123 +#: ../bin/draknfs:42 #, c-format -msgid "Choose the connection you want to configure" -msgstr "עליך לבחור את החיבור שברצונך לערוך" +msgid "map all users to anonymous user" +msgstr "מפה את כל המשתמשים למשתמש אנונימי" -#: ../lib/network/netconnect.pm:145 ../lib/network/netconnect.pm:348 -#: ../lib/network/netconnect.pm:788 +#: ../bin/draknfs:43 #, c-format -msgid "Select the network interface to configure:" -msgstr "עליך לבחור את ממשק הרשת שברצונך להגדיר:" +msgid "No user UID mapping" +msgstr "אין מיפוי ל-UID של משתמש" -#: ../lib/network/netconnect.pm:164 +#: ../bin/draknfs:44 #, c-format -msgid "No device can be found for this connection type." -msgstr "לא ניתן למצוא התקן עבור סוג חיבור זה." +msgid "allow real remote root access" +msgstr "התר גישת משתמש-על מרוחקת אמיתית" -#: ../lib/network/netconnect.pm:173 +#: ../bin/draknfs:58 ../bin/draknfs:59 ../bin/draknfs:60 +#: ../bin/draksambashare:161 ../bin/draksambashare:162 +#: ../bin/draksambashare:163 #, c-format -msgid "Hardware Configuration" -msgstr "הגדרת חומרה" +msgid "/_File" +msgstr "/_קובץ" -#: ../lib/network/netconnect.pm:177 ../tools/drakroam:90 +#: ../bin/draknfs:59 ../bin/draksambashare:162 #, c-format -msgid "Configuring device..." -msgstr "מגדיר התקן..." +msgid "/_Write conf" +msgstr "/_כתוב הגדרה" -#: ../lib/network/netconnect.pm:194 +#: ../bin/draknfs:60 ../bin/draksambashare:163 #, c-format -msgid "Please select your provider:" -msgstr "עליך לבחור את ספק האינטרנט:" +msgid "/_Quit" +msgstr "/_יציאה" -#: ../lib/network/netconnect.pm:209 ../tools/drakroam:170 +#: ../bin/draknfs:60 ../bin/draksambashare:163 #, c-format -msgid "Scanning for networks..." -msgstr "מחפש רשתות...." +msgid "Q" +msgstr "Q" -#: ../lib/network/netconnect.pm:212 +#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draknfs:64 ../bin/draknfs:65 #, c-format -msgid "Please select your network:" -msgstr "עליך לבחור את הרשת שלך:" +msgid "/_NFS Server" +msgstr "/שרתי _NFS" -#: ../lib/network/netconnect.pm:241 +#: ../bin/draknfs:64 ../bin/draksambashare:166 #, c-format -msgid "" -"Please select your connection protocol.\n" -"If you do not know it, keep the preselected protocol." -msgstr "" -"נא לבחור את פרוטוקול החיבור שלך.\n" -"אם אינך יודע מהו יש להשאיר את הפרטוקול שנבחר מראש." +msgid "/_Restart" +msgstr "/_אתחל" -#: ../lib/network/netconnect.pm:285 ../lib/network/netconnect.pm:655 +#: ../bin/draknfs:65 ../bin/draksambashare:167 #, c-format -msgid "Connection control" -msgstr "בקרת חיבור" +msgid "/R_eload" +msgstr "/טען _מחדש" -#: ../lib/network/netconnect.pm:315 +#: ../bin/draknfs:84 #, c-format -msgid "Connection Configuration" -msgstr "הגדרת חיבור" +msgid "NFS server" +msgstr "שרת NFS" -#: ../lib/network/netconnect.pm:315 +#: ../bin/draknfs:84 #, c-format -msgid "Please fill or check the field below" -msgstr "נא למלא או לבדוק את השדה מטה" +msgid "Restarting/Reloading NFS server..." +msgstr "מאתחל/טוען מחדש את שרת ה-NFS..." -#: ../lib/network/netconnect.pm:318 +#: ../bin/draknfs:85 #, c-format -msgid "Your personal phone number" -msgstr "מספר הטלפון הפרטי שלך" +msgid "Error Restarting/Reloading NFS server" +msgstr "חלה שגיאה בעת אתחול/טעינה מחדש של שרת ה-NFS" -#: ../lib/network/netconnect.pm:319 +#: ../bin/draknfs:101 ../bin/draksambashare:225 #, c-format -msgid "Provider name (ex provider.net)" -msgstr "שם הספק (לדוגמה provider.net)" +msgid "Directory Selection" +msgstr "בחירת ספריה" -#: ../lib/network/netconnect.pm:320 ../tools/drakconnect:494 +#: ../bin/draknfs:106 ../bin/draksambashare:230 #, c-format -msgid "Provider phone number" -msgstr "מספר הטלפון של הספק" +msgid "Should be a directory." +msgstr "צריך להיות ספריה." -#: ../lib/network/netconnect.pm:321 +#: ../bin/draknfs:137 #, c-format -msgid "Provider DNS 1 (optional)" -msgstr "שרת DNS ראשון של ספק השירות (לא חובה)" - -#: ../lib/network/netconnect.pm:322 -#, c-format -msgid "Provider DNS 2 (optional)" -msgstr "שרת DNS משני של ספק השירות (לא חובה)" +msgid "" +"NFS clients may be specified in a number of " +"ways:\n" +"\n" +"\n" +"single host: a host either by an " +"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or " +"an IP address\n" +"\n" +"\n" +"netgroups: NIS netgroups may be given " +"as @group.\n" +"\n" +"\n" +"wildcards: machine names may contain " +"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all " +"hosts in the domain cs.foo.edu.\n" +"\n" +"\n" +"IP networks: you can also export " +"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, " +"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address " +"result.\n" +msgstr "" +"לקוחות NFS יכולים להיות מצוינים במספר דרכים:\n" +"\n" +"\n" +"מארח בודד: מארח או בשם מקוצר המוכר על " +"ידי המפענח, שם מתחם מלא או כתובת IP\n" +"\n" +"\n" +"קבוצות-רשת: קבוצות-רשת NIS ניתן לתת " +"כ- @group.\n" +"\n" +"\n" +"תוים חופשיים: שמות מכונות יכולים " +"להכיל תווים חופשיים כמו * ו- ?. לדוגמה : *.cs.foo.edu יתאים לכל המארחים " +"במתחם cs.foo.edu.\n" +"\n" +"\n" +"רשתות IP: ניתן גם ליצא ספריות לכל " +"המארחים ב(תת-)רשת IP באופן סימולטני. לדוגמה, גם `/255.255.252.0' וגם `/22' " +"מתוספים לבסיס כתובת הרת.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:323 ../tools/drakconnect:446 -#, c-format -msgid "Dialing mode" -msgstr "שיטת חיוג" +#: ../bin/draknfs:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"User ID options\n" +"\n" +"\n" +"map root user as anonymous: map " +"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n" +"\n" +"\n" +"allow real remote root access: turn " +"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients " +"(no_root_squash).\n" +"\n" +"\n" +"map all users to anonymous user: map " +"all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-" +"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite " +"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default " +"setting.\n" +"\n" +"\n" +"anonuid and anongid: explicitly set " +"the uid and gid of the anonymous account.\n" +msgstr "" +"אפשרויות זיהוי המשתמש\n" +"\n" +"\n" +"מיפוי את משתמש העל כאנונימי: בקשות " +"מיפוי מ- uid/gid 0 אל uid/gid אנונימי (root_squash).\n" +"\n" +"\n" +"אישור גישת משתמש-על אמיתית מרחוק: " +"ביטול מיפוי משתמש העל לאנונימי. אפשרות זו שימושית בעיקר בלקוחות חסרי כונן " +"(no_root_squash).\n" +"\n" +"\n" +"מיפוי כל המשתמשים למשתמש אנונימי: " +"ממפה את כל ה-uids וה-gids לאלו של המשתמש האנונימי (all_squash). שימושי " +"לספריות FTP ציבוריות המיוצאות ב-NFS, ספריות מאגרי חדשות וכיו\"ב. האפשרות " +"ההפוכה היא לא למפות את ה-UID (no_all_squash) והיא ברירת המחדל.\n" +"\n" +"\n" +"anonuid ו-anongid: הגדרה מפורשת של ה-" +"uid וה-gid של החשבון האנונימי.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:324 ../tools/drakconnect:451 -#: ../tools/drakconnect:518 +#: ../bin/draknfs:168 #, c-format -msgid "Connection speed" -msgstr "מהירות חיבור" +msgid "Synchronous access:" +msgstr "גישה סינכרונית:" -#: ../lib/network/netconnect.pm:325 ../tools/drakconnect:456 +#: ../bin/draknfs:169 #, c-format -msgid "Connection timeout (in sec)" -msgstr "תפוגת חיבור (בשניות)" +msgid "Secured Connection:" +msgstr "חיבור מאובטח:" -#: ../lib/network/netconnect.pm:328 ../tools/drakconnect:555 +#: ../bin/draknfs:170 #, c-format -msgid "Card IRQ" -msgstr "פסיקת IRQ של הכרטיס" +msgid "Read-Only share:" +msgstr "שיתוף לקריאה בלבד:" -#: ../lib/network/netconnect.pm:329 ../tools/drakconnect:556 +#: ../bin/draknfs:171 #, c-format -msgid "Card mem (DMA)" -msgstr "כרטיס זכרון (DMA)" +msgid "Subtree checking:" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:330 ../tools/drakconnect:557 +#: ../bin/draknfs:173 #, c-format -msgid "Card IO" -msgstr "קלט פלט של הכרטיס" +msgid "Advanced Options" +msgstr "אפשרויות מתקדמות" + +#: ../bin/draknfs:174 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s this option requires that requests " +"originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option " +"is on by default." +msgstr "" +"%s אפשרות זו מחייבת שבקשות יצאו בשער " +"אינטרנט קטן מ- IPPORT_RESERVED (1024). אפשרות זו מפעלת כברירת מחדל." + +#: ../bin/draknfs:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s allow either only read or both " +"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any " +"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by " +"using this option." +msgstr "" +"%s מאפשר בקשות קריאה וכתיבה או קריאה " +"בלבד בחלק זה של NFS. ברירת המחדל היא לא לאפשר אף בקשה המשנה את מערכת הקבצים. " +"דבר זה יכול להתבצע גם באופן מפורש בעזרת אפשרות זו." + +#: ../bin/draknfs:176 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s disallows the NFS server to " +"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by " +"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)." +msgstr "" +"%s אינו מתיר לשרת ה-NFS להפראת " +"פרוטוקול ה-NFS ומשיב לבקשות לפני שהועבר שינוי כלשהו על ידי בקשות אלו לאיכסון " +"יציב (לדוגמה כונן קשיח)." -#: ../lib/network/netconnect.pm:331 ../tools/drakconnect:558 +#: ../bin/draknfs:177 #, c-format -msgid "Card IO_0" -msgstr "ערך IO_0 של הכרטיס" +msgid "" +"%s enable subtree checking which can " +"help improve security in some cases, but can decrease reliability. See " +"exports(5) man page for more details." +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:332 +#: ../bin/draknfs:182 ../bin/draksambashare:606 ../bin/draksambashare:773 #, c-format -msgid "Card IO_1" -msgstr "ערך IO_1 של הכרטיס" +msgid "Information" +msgstr "מידע" -#: ../lib/network/netconnect.pm:350 ../lib/network/netconnect.pm:385 -#: ../tools/drakconnect:719 ../tools/drakgw:123 +#: ../bin/draknfs:263 #, c-format -msgid "Net Device" -msgstr "התקן רשת" +msgid "Directory" +msgstr "ספרייה" -#: ../lib/network/netconnect.pm:351 ../lib/network/netconnect.pm:356 +#: ../bin/draknfs:267 #, c-format -msgid "External ISDN modem" -msgstr "מודם ISDN חיצוני" +msgid "Draknfs entry" +msgstr "מובאת Draknfs" -#: ../lib/network/netconnect.pm:384 +#: ../bin/draknfs:276 #, c-format -msgid "Select a device!" -msgstr "יש לבחור התקן!" +msgid "Please add an NFS share to be able to modify it." +msgstr "נא להוסיף שיתוף NFS כדי שניתן יהיה לשנותו." -#: ../lib/network/netconnect.pm:393 ../lib/network/netconnect.pm:403 -#: ../lib/network/netconnect.pm:413 ../lib/network/netconnect.pm:446 -#: ../lib/network/netconnect.pm:460 +#: ../bin/draknfs:365 #, c-format -msgid "ISDN Configuration" -msgstr "הגדרת ISDN" +msgid "NFS directory" +msgstr "ספריית NFS" -#: ../lib/network/netconnect.pm:394 +#: ../bin/draknfs:366 ../bin/draksambashare:361 ../bin/draksambashare:571 +#: ../bin/draksambashare:750 #, c-format -msgid "What kind of card do you have?" -msgstr "איזה סוג כרטיס יש לך?" +msgid "Directory:" +msgstr "ספריה:" -#: ../lib/network/netconnect.pm:404 +#: ../bin/draknfs:367 #, c-format -msgid "" -"\n" -"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" -"\n" -"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your " -"card.\n" -msgstr "" -"\n" -"אם יש לך כרטיס ISA הערכים במסך הבא אמורים להיות נכונים \n" -"אם יש לך כרטיס מסוג PCMCIA אתה צריך לציין את ה \"irq\" ו \"io\" של הכרטיס \n" +msgid "Host access" +msgstr "גישת מארח" -#: ../lib/network/netconnect.pm:408 +#: ../bin/draknfs:368 #, c-format -msgid "Continue" -msgstr "המשך" +msgid "Access:" +msgstr "גישה:" -#: ../lib/network/netconnect.pm:408 +#: ../bin/draknfs:369 #, c-format -msgid "Abort" -msgstr "ביטול" +msgid "User ID Mapping" +msgstr "מיפוי זהוי משתמש" -#: ../lib/network/netconnect.pm:414 +#: ../bin/draknfs:370 #, c-format -msgid "Which of the following is your ISDN card?" -msgstr "אילו מהבאים הוא כרטיס ה-ISDN שלך?" +msgid "User ID:" +msgstr "זיהוי משתמש:" -#: ../lib/network/netconnect.pm:432 +#: ../bin/draknfs:371 #, c-format -msgid "" -"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more " -"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you " -"want to use?" -msgstr "התקן הינע CAPI זמין למודם זה. התקן הינע זה יכול להציע יכולות רבות יותר מהתקן ההינע החופשי (כמו שליחת פקסים). באיזה התקן הינע ברצונך להשתמש?" +msgid "Anonymous user ID:" +msgstr "זהוי משתמש אנונימי:" -#: ../lib/network/netconnect.pm:434 ../tools/drakconnect:113 +#: ../bin/draknfs:372 #, c-format -msgid "Driver" -msgstr "מנהל התקן" +msgid "Anonymous Group ID:" +msgstr "זיהוי קבוצה אנונימית:" -#: ../lib/network/netconnect.pm:446 +#: ../bin/draknfs:409 #, c-format -msgid "Which protocol do you want to use?" -msgstr "באיזה פרוטוקול ברצונך להשתמש?" +msgid "Please specify a directory to share." +msgstr "נא לציין ספריה לשיתוף." -#: ../lib/network/netconnect.pm:448 ../tools/drakconnect:113 -#: ../tools/drakconnect:305 ../tools/drakconnect:563 ../tools/drakids:252 -#: ../tools/drakvpn-old:839 +#: ../bin/draknfs:411 #, c-format -msgid "Protocol" -msgstr "פרוטוקול" +msgid "Can't create this directory." +msgstr "לא יכול ליצור ספריה זו." -#: ../lib/network/netconnect.pm:460 +#: ../bin/draknfs:414 #, c-format -msgid "" -"Select your provider.\n" -"If it is not listed, choose Unlisted." -msgstr "" -"עליך לבחור את ספק החומרה שלך. אם הספק\n" -"לא מופיע ברשימה עליך לבחור \"לא ברשימה\"." +msgid "You must specify hosts access." +msgstr "עליך לציין גישת מארחים." -#: ../lib/network/netconnect.pm:462 ../lib/network/netconnect.pm:558 +#: ../bin/draknfs:494 #, c-format -msgid "Provider:" -msgstr "ספק שרות:" +msgid "Share Directory" +msgstr "ספריית שיתוף" -#: ../lib/network/netconnect.pm:471 +#: ../bin/draknfs:494 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hosts Wildcard" +msgstr "תוים חופשיים למארחים" + +#: ../bin/draknfs:494 #, c-format -msgid "" -"Your modem is not supported by the system.\n" -"Take a look at http://www.linmodems.org" -msgstr "" -"המודם שלך אינו נתמך על יד המערכת.\n" -"יש לבקר ב- http://www.linmodems.org למידע נוסף." +msgid "General Options" +msgstr "אפשרויות כלליות" -#: ../lib/network/netconnect.pm:490 +#: ../bin/draknfs:494 #, c-format -msgid "Select the modem to configure:" -msgstr "עליך לבחור את המודם שברצונך להגדיר:" +msgid "Custom Options" +msgstr "אפשרויות מותאמות אישית" -#: ../lib/network/netconnect.pm:492 +#: ../bin/draknfs:506 ../bin/draksambashare:377 ../bin/draksambashare:608 +#: ../bin/draksambashare:775 #, c-format -msgid "Modem" -msgstr "מודם" +msgid "Please enter a directory to share." +msgstr "נא להכניס ספריה לשיתוף." -#: ../lib/network/netconnect.pm:527 +#: ../bin/draknfs:513 #, c-format -msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." -msgstr "עליך לבחור לאיזו יציאה טורית המודם מחובר." +msgid "Please use the modify button to set right access." +msgstr "נא להשתמש בכפתור השינוי להגדרת גישה." -#: ../lib/network/netconnect.pm:556 +#: ../bin/draknfs:528 #, c-format -msgid "Select your provider:" -msgstr "עליך לבחור את הספק שלך:" +msgid "Manage NFS shares" +msgstr "ניהול שיתופי NFS" -#: ../lib/network/netconnect.pm:580 +#: ../bin/draknfs:567 #, c-format -msgid "Dialup: account options" -msgstr "חיוג: הגדרות חשבון" +msgid "DrakNFS manage NFS shares" +msgstr "DrakNFS מנהל שיתופי NFS" -#: ../lib/network/netconnect.pm:583 +#: ../bin/draknfs:576 #, c-format -msgid "Connection name" -msgstr "שם התחברות" +msgid "Failed to add NFS share." +msgstr "כשל בהוספת שיתוף NFS." -#: ../lib/network/netconnect.pm:584 +#: ../bin/draknfs:583 #, c-format -msgid "Phone number" -msgstr "מספר טלפון" +msgid "Failed to Modify NFS share." +msgstr "כשל בשינוי שיתוף ה-NFS." -#: ../lib/network/netconnect.pm:585 +#: ../bin/draknfs:590 #, c-format -msgid "Login ID" -msgstr "שם משתמש" +msgid "Failed to remove an NFS share." +msgstr "כשל בהסרת שיתוף NFS." -#: ../lib/network/netconnect.pm:586 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56 -#: ../tools/drakinvictus:110 +#: ../bin/drakproxy:36 #, c-format -msgid "Password" -msgstr "סיסמה" +msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" +msgstr "עליך לצאת ולהכנס חזרה כדי שהשינויים יכנסו לתוקפם" -#: ../lib/network/netconnect.pm:600 ../lib/network/netconnect.pm:633 +#: ../bin/draksambashare:63 #, c-format -msgid "Dialup: IP parameters" -msgstr "חיוג: נתוני IP" +msgid "User name" +msgstr "שם משתמש" -#: ../lib/network/netconnect.pm:603 +#: ../bin/draksambashare:70 #, c-format -msgid "IP parameters" -msgstr "מאפייני IP" +msgid "Share name" +msgstr "שם השיתוף" -#: ../lib/network/netconnect.pm:605 -#, c-format -msgid "Subnet mask" -msgstr "מסיכת Subnet" +#: ../bin/draksambashare:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "Share directory" +msgstr "ספריית שיתוף" -#: ../lib/network/netconnect.pm:617 +#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:105 #, c-format -msgid "Dialup: DNS parameters" -msgstr "חיבור אנלוגי: משתני DNS" +msgid "Comment" +msgstr "הערה" -#: ../lib/network/netconnect.pm:620 +#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:106 #, c-format -msgid "DNS" -msgstr "DNS" +msgid "Browseable" +msgstr "בר עיון" -#: ../lib/network/netconnect.pm:621 +#: ../bin/draksambashare:74 #, c-format -msgid "Domain name" -msgstr "שם מתחם" +msgid "Public" +msgstr "ציבורי" -#: ../lib/network/netconnect.pm:622 ../tools/drakconnect:996 +#: ../bin/draksambashare:75 ../bin/draksambashare:111 #, c-format -msgid "First DNS Server (optional)" -msgstr "שרת DNS ראשון (לא חובה)" +msgid "Writable" +msgstr "ניתן לכתיבה" -#: ../lib/network/netconnect.pm:623 ../tools/drakconnect:997 -#, c-format -msgid "Second DNS Server (optional)" -msgstr "שרת DNS שני (לא חובה)" +#: ../bin/draksambashare:76 ../bin/draksambashare:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "Create mask" +msgstr "יצירת מסיכה" -#: ../lib/network/netconnect.pm:624 +#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:153 #, c-format -msgid "Set hostname from IP" -msgstr "הגדרת שם מארח עפ\"י כתובת IP" +msgid "Directory mask" +msgstr "מיסוך ספרייה" -#: ../lib/network/netconnect.pm:637 +#: ../bin/draksambashare:78 #, c-format -msgid "Gateway IP address" -msgstr "כתובת IP של השער" +msgid "Read list" +msgstr "קרא רשימה" -#: ../lib/network/netconnect.pm:670 +#: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:112 +#: ../bin/draksambashare:585 #, c-format -msgid "Automatically at boot" -msgstr "אוטומטית באתחול המערכת" +msgid "Write list" +msgstr "כתוב רשימה" -#: ../lib/network/netconnect.pm:672 -#, c-format -msgid "By using Net Applet in the system tray" -msgstr "על ידי שימוש בתוסף הרשת במגש המערכת" +#: ../bin/draksambashare:80 ../bin/draksambashare:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "Admin users" +msgstr "משתמשים מנהלים" -#: ../lib/network/netconnect.pm:674 +#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:145 #, c-format -msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)" -msgstr "ידני (הממשק יופעל בכל מקרה בזמן האתחול)" +msgid "Valid users" +msgstr "משתמשים תקפים" -#: ../lib/network/netconnect.pm:683 +#: ../bin/draksambashare:82 #, c-format -msgid "How do you want to dial this connection?" -msgstr "איך ברצונך לחייג לחיבור זה?" +msgid "Inherit Permissions" +msgstr "קבל הרשאות בירושה" -#: ../lib/network/netconnect.pm:696 +#: ../bin/draksambashare:83 ../bin/draksambashare:146 #, c-format -msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" -msgstr "האם לנסות להתחבר לאינטרנט עכשיו?" +msgid "Hide dot files" +msgstr "הסתר קבצים המתחילים בנקודה" -#: ../lib/network/netconnect.pm:704 ../tools/drakconnect:1027 +#: ../bin/draksambashare:84 ../bin/draksambashare:147 #, c-format -msgid "Testing your connection..." -msgstr "בודק את החיבור שלך..." +msgid "Hide files" +msgstr "הסתר קבצים" -#: ../lib/network/netconnect.pm:723 +#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:151 #, c-format -msgid "The system is now connected to the Internet." -msgstr "המערכת מחוברת כעת לאינטרנט." +msgid "Preserve case" +msgstr "שמר גודל אותיות" -#: ../lib/network/netconnect.pm:724 -#, c-format -msgid "For security reasons, it will be disconnected now." -msgstr "משיקולי אבטחה, המערכת תנותק כעת מהאינטרנט." +#: ../bin/draksambashare:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Force create mode" +msgstr "הכרח מצב יצירה" -#: ../lib/network/netconnect.pm:725 +#: ../bin/draksambashare:87 #, c-format -msgid "" -"The system does not seem to be connected to the Internet.\n" -"Try to reconfigure your connection." -msgstr "" -"נראה שהמערכת אינה מחוברת לאינטרנט.\n" -"כדאי לנסות להגדיר מחדש את החיבור שלך." +msgid "Force group" +msgstr "הכרח קבוצה" -#: ../lib/network/netconnect.pm:740 -#, c-format -msgid "" -"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" -"\n" -msgstr "" -"ברכותינו! הגדרת הרשת והאינטרנט הסתיימה.\n" -"\n" +#: ../bin/draksambashare:88 ../bin/draksambashare:150 +#, fuzzy, c-format +msgid "Default case" +msgstr "גודל ברירת המחדל" -#: ../lib/network/netconnect.pm:743 +#: ../bin/draksambashare:103 #, c-format -msgid "" -"After this is done, we recommend that you restart your X environment to " -"avoid any hostname-related problems." -msgstr "" -"עם סיום פעולה זו, אנו ממליצים לך לאתחל את הסביבה הגרפית שלך בכדי למנוע בעיות " -"שקשורות לשם המחשב." +msgid "Printer name" +msgstr "שם מדפסת" -#: ../lib/network/netconnect.pm:744 +#: ../bin/draksambashare:104 #, c-format -msgid "" -"Problems occurred during configuration.\n" -"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not " -"work, you might want to relaunch the configuration." -msgstr "" -"אירעו שגיאות בעת התצורה.\n" -"נא לבדוק את החיבור דרך net_monitor או mcc. אם החיבור לא עובד, יהיה צורך " -"להריץ את תצורה שוב." +msgid "Path" +msgstr "נתיב" -#: ../lib/network/netconnect.pm:756 +#: ../bin/draksambashare:107 ../bin/draksambashare:577 #, c-format -msgid "Sagem USB modem" -msgstr "מודם Sagem USB" +msgid "Printable" +msgstr "ניתן להדפסה" -#: ../lib/network/netconnect.pm:757 ../lib/network/netconnect.pm:758 +#: ../bin/draksambashare:108 #, c-format -msgid "Bewan modem" -msgstr "מודם Bewan" +msgid "Print Command" +msgstr "פקודת הדפסה" -#: ../lib/network/netconnect.pm:759 +#: ../bin/draksambashare:109 #, c-format -msgid "ECI Hi-Focus modem" -msgstr "מודם ECI Hi-Focus" +msgid "LPQ command" +msgstr "פקודת LPQ" -#: ../lib/network/netconnect.pm:760 +#: ../bin/draksambashare:110 #, c-format -msgid "LAN connection" -msgstr "חיבור רשת פנימית" +msgid "Guest ok" +msgstr "אפשר כניסת אורחים" -#: ../lib/network/netconnect.pm:761 ../tools/drakroam:29 +#: ../bin/draksambashare:113 ../bin/draksambashare:154 +#: ../bin/draksambashare:586 #, c-format -msgid "Wireless connection" -msgstr "חיבור אלחוטי" +msgid "Inherit permissions" +msgstr "קבל הרשאות בירושה" -#: ../lib/network/netconnect.pm:762 +#: ../bin/draksambashare:114 #, c-format -msgid "ADSL connection" -msgstr "חיבור ADSL" +msgid "Printing" +msgstr "הדפסה" -#: ../lib/network/netconnect.pm:763 +#: ../bin/draksambashare:115 #, c-format -msgid "Cable connection" -msgstr "חיבור כבלים" +msgid "Create mode" +msgstr "אופן יצירה" -#: ../lib/network/netconnect.pm:764 +#: ../bin/draksambashare:116 #, c-format -msgid "ISDN connection" -msgstr "חיבור ISDN" +msgid "Use client driver" +msgstr "השתמש בהתקן ההינע של הלקוח" -#: ../lib/network/netconnect.pm:765 +#: ../bin/draksambashare:142 #, c-format -msgid "Modem connection" -msgstr "חיבור מודם" +msgid "Read List" +msgstr "קרא רשימה" -#: ../lib/network/netconnect.pm:766 +#: ../bin/draksambashare:143 #, c-format -msgid "DVB connection" -msgstr "חיבור DVB" +msgid "Write List" +msgstr "כתוב רשימה" -#: ../lib/network/netconnect.pm:768 +#: ../bin/draksambashare:148 #, c-format -msgid "(detected on port %s)" -msgstr "(זוהה בשער %s)" +msgid "Force Group" +msgstr "הכרח קבוצה" -#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection" -#: ../lib/network/netconnect.pm:770 -#, c-format -msgid "(detected %s)" -msgstr "(זוהה %s)" +#: ../bin/draksambashare:149 +#, fuzzy, c-format +msgid "Force create group" +msgstr "הכרח קבוצת יצירה" -#: ../lib/network/netconnect.pm:770 +#: ../bin/draksambashare:165 ../bin/draksambashare:166 +#: ../bin/draksambashare:167 #, c-format -msgid "(detected)" -msgstr "(זוהה)" +msgid "/_Samba Server" +msgstr "/_שרת Samba" -#: ../lib/network/netconnect.pm:771 +#: ../bin/draksambashare:169 ../bin/draksambashare:170 #, c-format -msgid "Network Configuration" -msgstr "הגדרת הרשת" +msgid "/_About" +msgstr "/_אודות" -#: ../lib/network/netconnect.pm:772 +#: ../bin/draksambashare:169 #, c-format -msgid "Zeroconf hostname resolution" -msgstr "פענוח שם מארח Zeroconf" +msgid "/_Report Bug" +msgstr "/_דיווח באג" -#: ../lib/network/netconnect.pm:773 +#: ../bin/draksambashare:170 #, c-format -msgid "" -"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n" -"This is the name your machine will use to advertise any of\n" -"its shared resources that are not managed by the network.\n" -"It is not necessary on most networks." -msgstr "" -"אם יש בכך צורך, באפשרותך להגדיר שם מחשב לחיבור Zeroconf.\n" -"שם זה ישמש את מחשבך לפרסם את המשאבים הניתנים לשיתוף\n" -"ואשר לא מנוהלים על ידי הרשת. ברוב הרשתות, אין צורך בהגדרה זו." +msgid "/About..." +msgstr "/אודות" -#: ../lib/network/netconnect.pm:777 +#: ../bin/draksambashare:173 #, c-format -msgid "Zeroconf Host name" -msgstr "שם מחשב לחיבור Zeroconf" +msgid "Draksambashare" +msgstr "Draksambashare" -#: ../lib/network/netconnect.pm:778 +#: ../bin/draksambashare:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" +msgstr "זכויות היוצרים (C) %s של מנדריבה" + +#: ../bin/draksambashare:177 #, c-format -msgid "Zeroconf host name must not contain a ." -msgstr "שם מארח Zeroconf חייב שלא להכיל a ." +msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration." +msgstr "זהו כלי פשוט לניהול קל של תצורת Samba." -#: ../lib/network/netconnect.pm:779 +#: ../bin/draksambashare:179 #, c-format -msgid "" -"Because you are doing a network installation, your network is already " -"configured.\n" -"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " -"Internet & Network connection.\n" -msgstr "" -"מאחר והתקנה זו מבוצעת מהרשת, החיבור לרשת כבר מוגדר. עליך ללחוץ על \"המשך\"\n" -"לשמירת ההגדרות הקיימות, או על\"בטל\" להגדרה מחדש של הרשת והאינטרנט.\n" +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "מנדריבה לינוקס" -#: ../lib/network/netconnect.pm:782 -#, c-format -msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?" -msgstr "יש צורך לאתחל את הרשת. האם ברצונך לאתחל אותה עכשיו?" +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") +#: ../bin/draksambashare:184 +#, fuzzy, c-format +msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" +msgstr "דותן קמבר " -#: ../lib/network/netconnect.pm:783 +#: ../bin/draksambashare:208 #, c-format -msgid "" -"A problem occurred while restarting the network: \n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"קרתה תקלה בעת ניסיון להפעיל מחדש את הרשת: \n" -"\n" -"%s" +msgid "Restarting/Reloading Samba server..." +msgstr "מאתחל/טוען מחדש את שרת ה-Samba..." -#: ../lib/network/netconnect.pm:784 +#: ../bin/draksambashare:209 #, c-format -msgid "" -"We are now going to configure the %s connection.\n" -"\n" -"\n" -"Press \"%s\" to continue." -msgstr "" -"אנו עומדים להגדיר את חיבור ה-%s.\n" -"\n" -"\n" -"יש ללחוץ על \"%s\" בכדי להמשיך." +msgid "Error Restarting/Reloading Samba server" +msgstr "חלה שגיאה בעת אתחול/טעינה מחדש של שרת ה-Samba" -#: ../lib/network/netconnect.pm:785 +#: ../bin/draksambashare:349 ../bin/draksambashare:550 +#: ../bin/draksambashare:671 #, c-format -msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?" -msgstr "הגדרת התצורה הסתיימה, האם להפעיל את ההגדרות?" +msgid "Open" +msgstr "פתיחה" -#: ../lib/network/netconnect.pm:786 +#: ../bin/draksambashare:352 +#, fuzzy, c-format +msgid "DrakSamba add entry" +msgstr "DrakSamba מובאת הוספה" + +#: ../bin/draksambashare:356 #, c-format -msgid "" -"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" -"Choose the one you want to use.\n" -"\n" -msgstr "" -"הוגדרו מספר דרכים להתחבר לאינטרנט.\n" -"עליך לבחור את חיבור ברירת המחדל\n" -"\n" +msgid "Add a share" +msgstr "הוספת שיתוף" -#: ../lib/network/netconnect.pm:787 +#: ../bin/draksambashare:359 #, c-format -msgid "Internet connection" -msgstr "חיבור אינטרנט" +msgid "Name of the share:" +msgstr "שם השיתוף:" -#: ../lib/network/netconnect.pm:789 +#: ../bin/draksambashare:360 ../bin/draksambashare:570 +#: ../bin/draksambashare:751 #, c-format -msgid "Configuring network device %s (driver %s)" -msgstr "הגדרת התקן רשת %s (מנהל התקן %s)" +msgid "Comment:" +msgstr "הערה:" -#: ../lib/network/netconnect.pm:790 +#: ../bin/draksambashare:373 #, c-format msgid "" -"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please " -"choose the one you want to use." -msgstr "הפרוטוקולים הבאים יכולים לשמש להגדרת חיבור LAN. נא לבחור את זה בו ברצונך להשתמש." +"Share with the same name already exist or share name empty, please choose " +"another name." +msgstr "שיתוף עם שם דומה כבר קיים או ששם השיתוף ריק, נא לבחור אחד אחר." -#: ../lib/network/netconnect.pm:791 +#: ../bin/draksambashare:380 #, c-format -msgid "" -"Please enter your host name.\n" -"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" -"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" -"You may also enter the IP address of the gateway if you have one." -msgstr "" -"עליך להגדיר את שם המחשב שלך. שם המחשב\n" -"שלך צריך להיות שם המוגדר לפי הכללים, למשל\n" -"mybox.mylab.myco.co יש באפשרותך גם\n" -"להגדיר את כתובת ה-IP של השער אם יש לך אחד." +msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." +msgstr "לא ניתן ליצור את הספרייה, נא להכניס כתובת תקינה." -#: ../lib/network/netconnect.pm:796 +#: ../bin/draksambashare:383 ../bin/draksambashare:606 +#: ../bin/draksambashare:773 #, c-format -msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses." -msgstr "לסיום באפשרותך להגדיר גם את כתובות ה-IP של שרת ה-DNS." +msgid "Please enter a Comment for this share." +msgstr "נא להכניס הערה עבור שיתוף זה." -#: ../lib/network/netconnect.pm:797 +#: ../bin/draksambashare:414 #, c-format -msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "התחביר להגדרת כתובת שרת DNS הוא 1.2.3.4" +msgid "pdf-gen - a PDF generator" +msgstr "pdf-gen - יוצר PDF" -#: ../lib/network/netconnect.pm:798 ../tools/drakconnect:689 +#: ../bin/draksambashare:415 #, c-format -msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "התחביר להגדרת כתובת שער הוא 1.2.3.4" +msgid "printers - all printers available" +msgstr "מדפסות - כל המדפסות זמינות" -#: ../lib/network/netconnect.pm:799 +#: ../bin/draksambashare:419 #, c-format -msgid "Gateway device" -msgstr "התקן שער" +msgid "Add Special Printer share" +msgstr "הוספת שיתוף מדפסת מיוחד" -#: ../lib/network/netconnect.pm:813 +#: ../bin/draksambashare:422 #, c-format msgid "" -"An unexpected error has happened:\n" -"%s" -msgstr "" -"ארעה שגיאה בלתי צפויה:\n " -"%s" +"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." +msgstr "מטרת אשף זה ליצור בקלות שיתוף מדפסת מיוחד ב-Samba" -#: ../lib/network/network.pm:429 +#: ../bin/draksambashare:429 #, c-format -msgid "Proxies configuration" -msgstr "הגדרות שרתים מתווכים" +msgid "A PDF generator already exists." +msgstr "יוצר PDF כבר קיים." -#: ../lib/network/network.pm:430 -#, c-format -msgid "" -"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" -"my_caching_server:8080)" -msgstr "כאן באפשרותך להגדיר את השרתים המתווכים שלך (לדוגמה: http://my_cavhing_server:8080)" +#: ../bin/draksambashare:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "Printers and print$ already exist." +msgstr "Printers ו-print$ כבר קיימים." -#: ../lib/network/network.pm:431 +#: ../bin/draksambashare:503 #, c-format -msgid "HTTP proxy" -msgstr "שרת מתווך ל HTTP" +msgid "Congratulations" +msgstr "ברכותינו!" -#: ../lib/network/network.pm:432 +#: ../bin/draksambashare:504 #, c-format -msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" -msgstr "השתמש בשרת מתווך מסוג HTTP עבור חיבורי HTTPS" +msgid "The wizard successfully added the printer Samba share" +msgstr "האשף הוסיף בהצלחה את שיתוף המדפסת ב-Samba" -#: ../lib/network/network.pm:433 +#: ../bin/draksambashare:519 #, c-format -msgid "HTTPS proxy" -msgstr "שרת מתווך HTTPS" +msgid "Failed to add printers." +msgstr "כשל בהוספת מדפסות." -#: ../lib/network/network.pm:434 +#: ../bin/draksambashare:534 #, c-format -msgid "FTP proxy" -msgstr "שרת מתווך ל FTP" +msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it." +msgstr "נא להוסיף או לבחור שיתוף מדפסת Samba כדי שניתן יהיה לשנותו." -#: ../lib/network/network.pm:435 +#: ../bin/draksambashare:553 #, c-format -msgid "No proxy for (comma separated list):" -msgstr "ללא שרת מתווך עבור (רשימה מופרדת בפסיקים):" +msgid "DrakSamba Printers entry" +msgstr "DrakSamba מובאת מדפסות" -#: ../lib/network/network.pm:440 +#: ../bin/draksambashare:566 #, c-format -msgid "Proxy should be http://..." -msgstr "שם השרת המתווך צריך להתחיל עם http://..." +msgid "Printer share" +msgstr "שיתוף מדפסת" -#: ../lib/network/network.pm:441 +#: ../bin/draksambashare:569 #, c-format -msgid "Proxy should be http://... or https://..." -msgstr "שרת מתווך צריך להיות //:http... או //:https..." +msgid "Printer name:" +msgstr "שם מדפסת:" -#: ../lib/network/network.pm:442 +#: ../bin/draksambashare:575 ../bin/draksambashare:756 #, c-format -msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" -msgstr "הכתובת צריכה להתחיל עם 'ftp://' או 'http://'" +msgid "Writable:" +msgstr "בעל הרשאות כתיבה:" -#: ../lib/network/shorewall.pm:61 +#: ../bin/draksambashare:576 ../bin/draksambashare:757 #, c-format -msgid "" -"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n" -"\n" -"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n" -"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n" -"\n" -"Which interfaces should be protected?\n" -msgstr "" -"נא לבחור את ההתקנים שיהיו מוגנים על ידי חומת האש.\n" -"\n" -"יש לבחור את כל ההתקנים המחוברים ישירות לאינטרנט,\n" -"בעת שהתקנים המחוברים לרשת המקומית אין צורך לסמן.\n" -"\n" -"אילו התקנים יהיו מוגנים?\n" +msgid "Browseable:" +msgstr "בר לעיון:" -#: ../lib/network/shorewall.pm:136 +#: ../bin/draksambashare:581 #, c-format -msgid "Keep custom rules" -msgstr "שמור חוקים מותאמים אישית" +msgid "Advanced options" +msgstr "הגדרות מתקדמות" -#: ../lib/network/shorewall.pm:137 +#: ../bin/draksambashare:583 #, c-format -msgid "Drop custom rules" -msgstr "מחק חוקים מותאמים אישית" +msgid "Printer access" +msgstr "גישה למדפסת" -#: ../lib/network/shorewall.pm:142 +#: ../bin/draksambashare:587 #, c-format -msgid "" -"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n" -"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n" -"What do you want to do?" -msgstr "" -"חומת האש שלך נערכה ידינית ומכילה כללים שעלולים להתנגש עם\n" -"התצורה שהוגדרה.\n" -"מה ברצונך לעשות?" +msgid "Guest ok:" +msgstr "אפשר כניסת אורחים:" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:134 +#: ../bin/draksambashare:588 #, c-format -msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware." -msgstr "מספר רכיבים (%s) דרושים אך אנים זמינים עבור חומרת %s." +msgid "Create mode:" +msgstr "אופן יצירה:" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:135 +#: ../bin/draksambashare:592 #, c-format -msgid "Some packages (%s) are required but aren't available." -msgstr "מספר חבילות (%s) נדרשות אך אינן זמינות." +msgid "Printer command" +msgstr "פקודת מדפסת" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:137 +#: ../bin/draksambashare:594 #, c-format -msgid "" -"These packages can be found in Mandriva Club or in Mandriva commercial " -"releases." -msgstr "חבילות אלו זמינות במועדון מנדריבה או באריזות המסחריות של מנדריבה." +msgid "Print command:" +msgstr "פקודת הדפסה:" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:138 +#: ../bin/draksambashare:595 #, c-format -msgid "The following component is missing: %s" -msgstr "הרכיב הבא חסר: %s" +msgid "LPQ command:" +msgstr "פקודת LPQ:" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:140 +#: ../bin/draksambashare:596 #, c-format -msgid "" -"The required files can also be installed from this URL:\n" -"%s" -msgstr "" -"ניתן להתקין את החבילות הנדרשות גם מכתובת זו:\n" -"%s" +msgid "Printing:" +msgstr "מדפיס:" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:177 ../lib/network/thirdparty.pm:182 -#, c-format -msgid "Use a floppy" -msgstr "שימוש בתקליטון" +#: ../bin/draksambashare:612 +#, fuzzy, c-format +msgid "create mode should be numeric. ie: 0755." +msgstr "מצב היצירה צריך להיות מספרי. לדוגמה: 0755." -#: ../lib/network/thirdparty.pm:178 ../lib/network/thirdparty.pm:185 -#, c-format -msgid "Use my Windows partition" -msgstr "השתמש במחיצת החלונות שלי" +#: ../bin/draksambashare:674 +#, fuzzy, c-format +msgid "DrakSamba entry" +msgstr "מובאת DrakSamba" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:179 +#: ../bin/draksambashare:679 #, c-format -msgid "Select file" -msgstr "יש לבחור קובץ" +msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it." +msgstr "נא להוסיף או לבחור שיתוף Samba כדי שניתן יהיה לשנותו." -#: ../lib/network/thirdparty.pm:190 +#: ../bin/draksambashare:702 #, c-format -msgid "Please select the firmware file (for example: %s)" -msgstr "נא לבחור את קובץ הקושחה (לדוגמה: %s)" +msgid "Samba user access" +msgstr "גישת משתמש Samba" + +#: ../bin/draksambashare:710 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mask options" +msgstr "אפשרויות מיסוך" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:214 +#: ../bin/draksambashare:724 #, c-format -msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!" -msgstr "לא נמצא \"%s\" במערכת החלונות שלך!" +msgid "Display options" +msgstr "אפשרויות תצוגה" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:216 +#: ../bin/draksambashare:746 #, c-format -msgid "No Windows system has been detected!" -msgstr "לא זוהתה מערכת ווינדוס!" +msgid "Samba share directory" +msgstr "ספריית שיתוף Samba" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:226 +#: ../bin/draksambashare:749 #, c-format -msgid "Insert floppy" -msgstr "נא להכניס תקליטון" +msgid "Share name:" +msgstr "שם השיתוף:" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:227 +#: ../bin/draksambashare:755 #, c-format -msgid "" -"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and " -"press %s" -msgstr "עליך להכניס תקליטון מפורמט כ FAT לכונן %s, עם %s בספריית השורש, וללחוץ על %s" +msgid "Public:" +msgstr "ציבורי:" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:227 +#: ../bin/draksambashare:779 #, c-format -msgid "Next" -msgstr "המשך" +msgid "" +"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." +msgstr "על מיסוך יצירה, מצב יצירה ומיסוך ספריה להיות מספריים כמו לדוגמה: 0755" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:237 +#: ../bin/draksambashare:786 #, c-format -msgid "Floppy access error, unable to mount device %s" -msgstr "שגיאת בעת גישה אל התקליטון. לא יכול לעגן את ההתקן %s" +msgid "Please create this Samba user: %s" +msgstr "נא צור משתמש Samba: %s" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:319 +#: ../bin/draksambashare:890 #, c-format -msgid "Looking for required software and drivers..." -msgstr "מחפש תוכנה ומנהלי התקנים דרושים..." +msgid "Add Samba user" +msgstr "הוסף משתמש Samba" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:330 +#: ../bin/draksambashare:905 #, c-format -msgid "Please wait, running device configuration commands..." -msgstr "נא להמתין, מגדיר את תצורת התקנים..." +msgid "User information" +msgstr "מידע משתמש" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107 +#: ../bin/draksambashare:907 #, c-format -msgid "X509 Public Key Infrastructure" -msgstr "תשתית מפת ציבורי X509" +msgid "User name:" +msgstr "שם משתמש:" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108 +#: ../bin/draksambashare:908 #, c-format -msgid "Static Key" -msgstr "מפתח סטטי" +msgid "Password:" +msgstr "ססמה:" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:115 +#: ../bin/draksambashare:1022 #, c-format -msgid "Type" -msgstr "סוג" +msgid "Manage Samba configuration" +msgstr "ניהול תצורת Samba" -#. -PO: please don't translate the CA acronym -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142 +#: ../bin/draksambashare:1110 #, c-format -msgid "Certificate Authority (CA)" -msgstr "רשות מאשרת (CA)" +msgid "Failed to Modify Samba share." +msgstr "כשל בשינוי שיתוף ה-Samba." -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148 +#: ../bin/draksambashare:1119 #, c-format -msgid "Certificate" -msgstr "אישור" +msgid "Failed to remove a Samba share." +msgstr "כשל בהסרת שיתוף ה-Samba." -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154 +#: ../bin/draksambashare:1126 #, c-format -msgid "Key" -msgstr "מפתח" +msgid "File share" +msgstr "שיתוף קבצים" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160 +#: ../bin/draksambashare:1141 #, c-format -#, fuzzy -msgid "TLS control channel key" -msgstr "מפתח ערוץ שליטת TLS" +msgid "Failed to Modify." +msgstr "כשל בשינוי." -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167 +#: ../bin/draksambashare:1150 #, c-format -msgid "Key direction" -msgstr "כיוון המפתח" +msgid "Failed to remove." +msgstr "כשל בהסרה." -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175 +#: ../bin/draksambashare:1157 #, c-format -msgid "Authenticate using username and password" -msgstr "הזדהות באמצעות שם משתמש וסיסמה" +msgid "Printers" +msgstr "מדפסות" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format -msgid "Check server certificate" -msgstr "בחן את אישור השרת" +msgid "Failed to add user." +msgstr "כשל בהוספת משתמש." -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187 +#: ../bin/draksambashare:1178 #, c-format -#, fuzzy -msgid "Cipher algorithm" -msgstr "אלגוריתם Cipher" +msgid "Failed to change user password." +msgstr "כשל בשינוי סיסמת משתמש." -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191 +#: ../bin/draksambashare:1190 #, c-format -msgid "Default" -msgstr "ברירת מחדל" +msgid "Failed to delete user." +msgstr "כשל בהסרת משתמש." -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195 +#: ../bin/draksambashare:1195 #, c-format -#, fuzzy -msgid "Size of cipher key" -msgstr "גודל מפתח ה-Cipher" +msgid "Userdrake" +msgstr "Userdrake" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206 +#: ../bin/draksambashare:1203 #, c-format -msgid "Get from server" -msgstr "קבל מהשרת" +msgid "Samba Users" +msgstr "משתמשי Samba" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216 +#: ../bin/draksambashare:1212 #, c-format -msgid "Gateway port" -msgstr "שער המוצא" +msgid "DrakSamba manage Samba shares" +msgstr "DrakSamba ניהול שיתופי Samba" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:227 ../tools/drakgw:176 +#: ../bin/drakvpn-old:65 #, c-format -msgid "Local IP address" -msgstr "כתובת IP מקומית" +msgid "DrakVPN" +msgstr "DrakVPN" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232 +#: ../bin/drakvpn-old:87 #, c-format -msgid "Remote IP address" -msgstr "כתובת IP מרוחקת" +msgid "The VPN connection is enabled." +msgstr "חיבור VPN מאופשר כעת." -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237 +#: ../bin/drakvpn-old:88 #, c-format -msgid "Use TCP protocol" -msgstr "השתמש בפרוטוקול TCP" +msgid "" +"The setup of a VPN connection has already been done.\n" +"\n" +"It's currently enabled.\n" +"\n" +"What would you like to do?" +msgstr "" +"הגדרת חיבור ה VPN נעשתה זה מכבר.\n" +"\n" +"החיבור מאופשר כעת.\n" +"\n" +"מה ברצונך לעשות ?" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243 +#: ../bin/drakvpn-old:93 #, c-format -msgid "Virtual network device type" -msgstr "סוג התקן רשת מדומה" +msgid "disable" +msgstr "ניטרול" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250 +#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 #, c-format -msgid "Virtual network device number (optional)" -msgstr "מספר התקן רשת מדומה (רשות)" +msgid "reconfigure" +msgstr "הגדרה מחדש" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 +#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 ../bin/drakvpn-old:432 #, c-format -msgid "Starting connection.." -msgstr "מתחיל חיבור..." +msgid "dismiss" +msgstr "שחרור" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380 +#: ../bin/drakvpn-old:97 #, c-format -msgid "Please insert your token" -msgstr "" +msgid "Disabling VPN..." +msgstr "מתנתק מה VPN..." -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9 +#: ../bin/drakvpn-old:106 #, c-format -msgid "Cisco VPN Concentrator" -msgstr "" +msgid "The VPN connection is now disabled." +msgstr "חיבור ה VPN מנותק כעת." -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43 +#: ../bin/drakvpn-old:113 #, c-format -msgid "Group name" -msgstr "שם קבוצה" +msgid "VPN connection currently disabled" +msgstr "חיבור ה VPN מנוטרל כעת" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47 +#: ../bin/drakvpn-old:114 #, c-format -msgid "Group secret" +msgid "" +"The setup of a VPN connection has already been done.\n" +"\n" +"It's currently disabled.\n" +"\n" +"What would you like to do?" msgstr "" +"הגדרת חיבור ה VPN נעשתה זה מכבר.\n" +"\n" +"החיבור מנוטרל כעת.\n" +"\n" +"מה ברצונך לעשות ?" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52 +#: ../bin/drakvpn-old:119 #, c-format -msgid "Username" -msgstr "שם משתמש" +msgid "enable" +msgstr "אפשר" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61 +#: ../bin/drakvpn-old:127 #, c-format -msgid "Use Cisco-UDP encapsulation" -msgstr "" +msgid "Enabling VPN..." +msgstr "מתחבר ל VPN..." -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67 +#: ../bin/drakvpn-old:133 #, c-format -msgid "Use specific UDP port" -msgstr "השתמש בשער UDP מסוים" +msgid "The VPN connection is now enabled." +msgstr "חיבור ל VPN מאופשר כעת." -#: ../tools/drakconnect:81 +#: ../bin/drakvpn-old:147 ../bin/drakvpn-old:164 #, c-format -msgid "Network configuration (%d adapters)" -msgstr "תצורת רשת (מתאמי %d)" +msgid "Simple VPN setup." +msgstr "הגדרת VPN פשוטה." -#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812 +#: ../bin/drakvpn-old:148 #, c-format -msgid "Gateway:" -msgstr "שער:" +msgid "" +"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" +"\n" +"With this feature, computers on your local private network and computers\n" +"on some other remote private networks, can share resources, through\n" +"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" +"\n" +"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" +"computers look as if they were on the same network.\n" +"\n" +"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" +"drakconnect before going any further." +msgstr "" +"הנך עומדת/ת להגדיר את המחשב שלך לשימוש בחיבור VPN.\n" +"\n" +"עם אמצעי זה מחשבים ברשת המקומית הפרטית שלך ומחשבים במספר רשתות\n" +"פרטיות מרוחקות יוכלו לחלוק במשאבים על גבי האינטרנט באופן מאובטח דרך חומות\n" +"האש שלהם.\n" +"\n" +"התקשורת על גבי האינטרנט מוצפנת. המחשב המקומי והמרוחק נראים כאילו הם על\n" +"אותה רשת.\n" +"\n" +"יש לודא כי הגדרת את הרשת/אינטרנט שלך בעזרת drakconnect לפני הצעד הבא." + +#: ../bin/drakvpn-old:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"VPN connection.\n" +"\n" +"This program is based on the following projects:\n" +" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" +" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" +" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" +" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" +" - the docs and man pages coming with the %s package\n" +"\n" +"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" +"before going any further." +msgstr "" +"חיבור VPN.\n" +"\n" +"תוכנה זו מבוססת על הפרויקטים הבאים:\n" +" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" +" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" +" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" +" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" +" - התיעוד ודפי ההסבר מגיעים עם החבילה %s\n" +"\n" +"נא לקורא לכל הפחות את התיעוד ipsec-howto\n" +"לפני כל צעד נוסף." -#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812 +#: ../bin/drakvpn-old:208 #, c-format -msgid "Interface:" -msgstr "ממשק:" +msgid "Problems installing package %s" +msgstr "בעיות בזמן התקנת חבילה %s" -#: ../tools/drakconnect:97 ../tools/net_monitor:119 +#: ../bin/drakvpn-old:222 #, c-format -msgid "Wait please" -msgstr "נא להמתין" +msgid "Security Policies" +msgstr "מדיניות אבטחה" -#: ../tools/drakconnect:113 ../tools/drakinvictus:105 +#: ../bin/drakvpn-old:222 #, c-format -msgid "Interface" -msgstr "ממשק" +msgid "IKE daemon racoon" +msgstr "" -#: ../tools/drakconnect:113 +#: ../bin/drakvpn-old:224 #, c-format -msgid "State" -msgstr "מצב" +msgid "Configuration file" +msgstr "קובץ הגדרות" -#: ../tools/drakconnect:130 -#, c-format -msgid "Hostname: " -msgstr "שם מארח: " +#: ../bin/drakvpn-old:225 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Configuration step!\n" +"\n" +"You need to define the Security Policies and then to \n" +"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" +"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" +"\n" +"What would you like to configure?\n" +msgstr "" +"שלב הגדרת התצורה!\n" +"\n" +"עליך להגדיר את מדיניות האבטחה ואז להגדיר \n" +"את אשף החלפת המפתחות (IKE) האוטומטי.\n" +"האשף KAME IKE בו אנו משתמשים נקרא 'racoon'.\n" +"\n" +"מה ברצונך להגדיר?\n" -#: ../tools/drakconnect:132 +#: ../bin/drakvpn-old:245 ../bin/drakvpn-old:382 #, c-format -msgid "Configure hostname..." -msgstr "הגדרת שם המארח..." +msgid "%s entries" +msgstr "%s כניסות" -#: ../tools/drakconnect:146 ../tools/drakconnect:850 -#, c-format -msgid "LAN configuration" -msgstr "הגדרת רשת מקומית" +#: ../bin/drakvpn-old:246 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The %s file contents\n" +"is divided into sections.\n" +"\n" +"You can now:\n" +"\n" +" - display, add, edit, or remove sections, then\n" +" - commit the changes\n" +"\n" +"What would you like to do?\n" +msgstr "" +"תכולת קובץ ה-%s\n" +"נחלקת למקטעים.\n" +"\n" +"כעת באפשרותך:\n" +"\n" +" - להציג, להוסיף, לערוך או להסיר מקטעים\n" +" - ואז להגיש את השינויים\n" +"\n" +"מה ברצונך לעשות?\n" -#: ../tools/drakconnect:151 +#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 #, c-format -msgid "Configure Local Area Network..." -msgstr "הגדרת רשת מקומית..." +msgid "" +"_:display here is a verb\n" +"Display" +msgstr "מסך" -#: ../tools/drakconnect:157 ../tools/drakconnect:240 ../tools/draknfs:181 +#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 #, c-format -msgid "Help" -msgstr "עזרה" +msgid "Edit" +msgstr "עריכה" -#: ../tools/drakconnect:159 ../tools/drakconnect:241 ../tools/drakconnect:245 -#: ../tools/drakinvictus:140 +#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 #, c-format -msgid "Apply" -msgstr "החל" +msgid "Commit" +msgstr "רישום" -#: ../tools/drakconnect:161 ../tools/drakconnect:942 ../tools/drakconnect:1033 -#: ../tools/draknetprofile:106 ../tools/net_monitor:341 +#: ../bin/drakvpn-old:267 ../bin/drakvpn-old:271 ../bin/drakvpn-old:406 +#: ../bin/drakvpn-old:410 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "ביטול" +msgid "" +"_:display here is a verb\n" +"Display configuration" +msgstr "הגדרת מסך" -#: ../tools/drakconnect:162 ../tools/drakconnect:857 ../tools/drakconnect:944 -#: ../tools/drakconnect:1034 ../tools/draknetprofile:108 -#: ../tools/net_monitor:342 -#, c-format -msgid "Ok" -msgstr "אישור" +#: ../bin/drakvpn-old:272 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The %s file does not exist.\n" +"\n" +"This must be a new configuration.\n" +"\n" +"You'll have to go back and choose 'add'.\n" +msgstr "" +"הקובץ %s אינו קיים.\n" +"\n" +"כנראה זוהי תצורה חדשה.\n" +"\n" +"יהיה עליך לחזור לאחור ולבחור 'הוספה'.\n" -#: ../tools/drakconnect:164 ../tools/drakconnect:636 ../tools/drakgw:359 -#: ../tools/drakroam:251 ../tools/drakroam:289 ../tools/draksambashare:208 -#, c-format -msgid "Please wait" -msgstr "נא להמתין" +#: ../bin/drakvpn-old:301 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Add a Security Policy.\n" +"\n" +"You can now add a Security Policy.\n" +"\n" +"Choose continue when you are done to write the data.\n" +msgstr "" +"הוספת מדיניות אבטחה.\n" +"\n" +"כעת באפשרותך להוסיף מדיניות אבטחה.\n" +"\n" +"יש לבחור בהמשך לכשתסתים כתיבת המידע.\n" -#: ../tools/drakconnect:166 ../tools/drakconnect:638 +#: ../bin/drakvpn-old:333 ../bin/drakvpn-old:523 #, c-format -msgid "Please Wait... Applying the configuration" -msgstr "נא להמתין... מיישם את ההגדרות" +msgid "Edit section" +msgstr "עריכת מקטע" -#: ../tools/drakconnect:192 -#, c-format -msgid "Manage connections" -msgstr "ניהול חיבורים" +#: ../bin/drakvpn-old:334 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Your %s file has several sections or connections.\n" +"\n" +"You can choose here below the one you want to edit \n" +"and then click on next.\n" +msgstr "" +"בקובץ %s שלך מספר מקטעים או חיבורים.\n" +"\n" +"כאן באפשרותך לבחור מטה את זה שברצונך לערוך\n" +"ואז ללחוץ על המשך.\n" -#: ../tools/drakconnect:219 ../tools/drakroam:302 +#: ../bin/drakvpn-old:337 ../bin/drakvpn-old:357 ../bin/drakvpn-old:528 +#: ../bin/drakvpn-old:574 #, c-format -msgid "Device: " -msgstr "התקן: " +msgid "Section names" +msgstr "שמות מקטעים" -#: ../tools/drakconnect:302 -#, c-format -msgid "IP configuration" -msgstr "הגדרת IP" +#: ../bin/drakvpn-old:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Edit a Security Policy.\n" +"\n" +"You can now edit a Security Policy.\n" +"\n" +"Choose continue when you are done to write the data.\n" +msgstr "" +"עריכת מדיניות אבטחה.\n" +"\n" +"כעת באפשרותך לערוך מדיניות אבטחה.\n" +"\n" +"יש לבחור בהמשך לכשתסתים כתיבת המידע.\n" -#: ../tools/drakconnect:337 +#: ../bin/drakvpn-old:353 ../bin/drakvpn-old:570 #, c-format -msgid "DNS servers" -msgstr "שרתי DNS" +msgid "Remove section" +msgstr "הסרת מקטע" -#: ../tools/drakconnect:343 -#, c-format -msgid "Search Domain" -msgstr "מתחם חיפוש" +#: ../bin/drakvpn-old:354 ../bin/drakvpn-old:571 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Your %s file has several sections or connections.\n" +"\n" +"You can choose here below the one you want to remove\n" +"and then click on next.\n" +msgstr "" +"בקובץ %s שלך מספר מקטעים או חיבורים.\n" +"\n" +"כאן באפשרותך לבחור מטה את זה שברצונך להסיר\n" +"ואז ללחוץ על המשך.\n" -#: ../tools/drakconnect:351 ../tools/drakvpn-old:837 -#, c-format -msgid "none" -msgstr "כלום" +#: ../bin/drakvpn-old:383 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The racoon.conf file configuration.\n" +"\n" +"The contents of this file is divided into sections.\n" +"You can now:\n" +" - display \t\t (display the file contents)\n" +" - add\t\t\t (add one section)\n" +" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" +" - remove \t\t (remove an existing section)\n" +" - commit \t\t (writes the changes to the real file)" +msgstr "" +"תצורת הקובץ racoon.conf.\n" +"\n" +"תוכן קובץ זה נחלק למקטעים.\n" +"כעת באפשרותך:\n" +" - display \t\t (מציג את תוכן הקובץ)\n" +" - add\t\t\t (מוסיף מקטע יחיד)\n" +" - edit \t\t\t (שינוי מדדים במקטע קיים)\n" +" - remove \t\t (הסרת מקטע קיים)\n" +" - commit \t\t (לכתוב את השינויים לקובץ האמיתי)" -#: ../tools/drakconnect:351 -#, c-format -msgid "static" -msgstr "סטטי" +#: ../bin/drakvpn-old:411 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The %s file does not exist\n" +"\n" +"This must be a new configuration.\n" +"\n" +"You'll have to go back and choose configure.\n" +msgstr "" +"הקובץ %s אינו קיים\n" +"\n" +"כנראה זוהי תצורה חדשה.\n" +"\n" +"יהיה עליך לחזור לאחור ולבחור הגדרה.\n" -#: ../tools/drakconnect:351 +#: ../bin/drakvpn-old:425 #, c-format -msgid "DHCP" -msgstr "DHCP" +msgid "racoon.conf entries" +msgstr "מובאות racoon.conf" -#: ../tools/drakconnect:434 -#, c-format -msgid "Start at boot" -msgstr "חיבור באתחול המערכת" +#: ../bin/drakvpn-old:426 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The 'add' sections step.\n" +"\n" +"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" +"\t'path'\n" +"\t'remote'\n" +"\t'sainfo' \n" +"\n" +"Choose the section you would like to add.\n" +msgstr "" +"שלב ה'הוספה' של המקטעים.\n" +"\n" +"כאן מטה נמצא שלד הקובץ racoon.conf:\n" +"\t'path'\n" +"\t'remote'\n" +"\t'sainfo' \n" +"\n" +"יש לבחור את המקטע שברצונך להוסיף.\n" -#: ../tools/drakconnect:516 +#: ../bin/drakvpn-old:432 #, c-format -msgid "Flow control" -msgstr "בקרת זרימה" +msgid "path" +msgstr "path" -#: ../tools/drakconnect:517 +#: ../bin/drakvpn-old:432 #, c-format -msgid "Line termination" -msgstr "סיום שורה" +msgid "remote" +msgstr "remote" -#: ../tools/drakconnect:528 +#: ../bin/drakvpn-old:432 #, c-format -msgid "Modem timeout" -msgstr "משך המתנה מקסימלי למודם" +msgid "sainfo" +msgstr "sainfo" + +#: ../bin/drakvpn-old:440 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The 'add path' section step.\n" +"\n" +"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" +"\n" +"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." +msgstr "" +"שלב המקטע 'הוספת נתיב'\n" +"\n" +"מקטעי הנתיב צריכים להיות בראש קובץ ה-racoon.conf שלך.\n" +"\n" +"יש להניח את העכבר על מובאת האישור כדי לקבל עזרה מקוונת." -#: ../tools/drakconnect:532 +#: ../bin/drakvpn-old:443 #, c-format -msgid "Use lock file" -msgstr "השתמש בקובץ נעילה" - -#: ../tools/drakconnect:534 -#, c-format -msgid "Wait for dialup tone before dialing" -msgstr "המתן לצליל חיוג לפני חיוג" - -#: ../tools/drakconnect:537 -#, c-format -msgid "Busy wait" -msgstr "עסוק, נא להמתין" - -#: ../tools/drakconnect:542 -#, c-format -msgid "Modem sound" -msgstr "צליל מודם" - -#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101 -#, c-format -msgid "Enable" -msgstr "אפשר" - -#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101 -#, c-format -msgid "Disable" -msgstr "נטרל" - -#: ../tools/drakconnect:592 -#, c-format -msgid "Vendor" -msgstr "יצרן" - -#: ../tools/drakconnect:593 -#, c-format -msgid "Description" -msgstr "תיאור" - -#: ../tools/drakconnect:594 -#, c-format -msgid "Media class" -msgstr "סוג התקן" - -#: ../tools/drakconnect:595 -#, c-format -msgid "Module name" -msgstr "שם המודול" - -#: ../tools/drakconnect:596 -#, c-format -msgid "Mac Address" -msgstr "כתובת Mac" - -#: ../tools/drakconnect:597 -#, c-format -msgid "Bus" -msgstr "ערוץ" - -#: ../tools/drakconnect:598 -#, c-format -msgid "Location on the bus" -msgstr "מיקום על הערוץ" +msgid "path type" +msgstr "סוג נתיב" -#: ../tools/drakconnect:685 ../tools/drakconnect:766 ../tools/drakconnect:952 -#, c-format -msgid "No IP" -msgstr "אין IP" +#: ../bin/drakvpn-old:447 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"path include path: specifies a path to include\n" +"a file. See File Inclusion.\n" +"\tExample: path include '/etc/racoon'\n" +"\n" +"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" +"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" +"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" +"\n" +"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" +"if a certificate or certificate request is received.\n" +"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" +"\n" +"File Inclusion: include file \n" +"other configuration files can be included.\n" +"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" +"\n" +"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" +"of the identifier and the shared secret key which are used at\n" +"Pre-shared key authentication method in phase 1." +msgstr "" +"path include path: מציין נתיב כדי לכלול קובץ\n" +"הסברים בהכללת קבצים.\n" +"\tדוגמה: path include '/etc/racoon'\n" +"\n" +"path pre_shared_key file: מציין קובץ המכיל\n" +"pre-shared key(s) לזהויות שונות. הסברים ב- Pre-shared key File.\n" +"\tדוגמה: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" +"\n" +"path certificate path: racoon(8) יחפש בספריה זו אם אישור\n" +"או בקשת אישור התקבלו.\n" +"\tדוגמה: path certificate '/etc/cert' ;\n" +"\n" +"הכללת קבצים: קובץ לכלול \n" +"ניתן לכלול קבצי תצורה אחרים.\n" +"\tדוגמה: include \"remote.conf\" ;\n" +"\n" +"Pre-shared key File: Pre-shared key file מגדיר צמדים של\n" +"מזהה והמפתח הסודי המשותף המשמשים בשלב\n" +"הראשון של הזדהות בשיטת Pre-shared key." -#: ../tools/drakconnect:686 ../tools/drakconnect:767 +#: ../bin/drakvpn-old:467 ../bin/drakvpn-old:560 #, c-format -msgid "No Mask" -msgstr "אין מסכה" +msgid "real file" +msgstr "קובץ אמיתי" -#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:307 -#, c-format +#: ../bin/drakvpn-old:490 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " -"hardware configuration tool." +"Make sure you already have the path sections\n" +"on the top of your racoon.conf file.\n" +"\n" +"You can now choose the remote settings.\n" +"Choose continue or previous when you are done.\n" msgstr "" -"לא נמצא מתאם רשת במערכת שלך.\n" -"עליך להריץ את אשף החומרה באם\n" -"קיים כרטיס רשת מותקן אך לא מזוהה." - -#: ../tools/drakconnect:714 -#, c-format -msgid "Remove a network interface" -msgstr "הסרת ממשק רשת" +"יש לודא כי כבר יש לך את מקטעי הנתיב\n" +"בראש קובץ ה-racoon.conf שלך.\n" +"\n" +"כעת באפשרותך לבחור את הגדרות הצד המרוחק.\n" +"יש לבחור בהמשך או בקודם בסיום.\n" -#: ../tools/drakconnect:718 -#, c-format -msgid "Select the network interface to remove:" -msgstr "עליך לבחור את ממשק הרשת שיש להסיר:" +#: ../bin/drakvpn-old:507 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Make sure you already have the path sections\n" +"on the top of your %s file.\n" +"\n" +"You can now choose the sainfo settings.\n" +"Choose continue or previous when you are done.\n" +msgstr "" +"יש לודא כי כבר יש לך את מקטעי הנתיב\n" +"בראש קובץ ה-%s שלך.\n" +"\n" +"כעת באפשרותך לבחור את הגדרות ה-sainfo.\n" +"יש לבחור בהמשך או בקודם בסיום.\n" -#: ../tools/drakconnect:750 -#, c-format +#: ../bin/drakvpn-old:524 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n" +"Your %s file has several sections or connections.\n" "\n" -"%s" +"You can choose here in the list below the one you want\n" +"to edit and then click on next.\n" msgstr "" -"חלה תקלה בעת ניסיון לזהות את ממשק הרשת \"%s\":\n" +"לקובץ ה-%s שלך מספר מקטעים או חיבורים.\n" "\n" -"%s" +"כאן באפשרותך לבחור מהרשימה מטה את זה שברצונך\n" +"לערוך ואז ללחוץ על הבא.\n" -#: ../tools/drakconnect:751 -#, c-format -msgid "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted" -msgstr "איחולינו! ממשק הרשת \"%s\" נמחק בהצלחה" +#: ../bin/drakvpn-old:535 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Your %s file has several sections.\n" +"\n" +"\n" +"You can now edit the remote section entries.\n" +"\n" +"Choose continue when you are done to write the data.\n" +msgstr "" +"לקובץ ה-%s שלך מספר מקטעים.\n" +"\n" +"\n" +"כעת באפשרותך לערוך את מובאות מקטע ה-remote.\n" +"\n" +"יש לבחור בהמשך בסיום כתיבת הנתונים.\n" -#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921 -#, c-format -msgid "up" -msgstr "למעלה" +#: ../bin/drakvpn-old:544 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Your %s file has several sections.\n" +"\n" +"You can now edit the sainfo section entries.\n" +"\n" +"Choose continue when you are done to write the data." +msgstr "" +"לקובץ ה-%s שלך מספר מקטעים.\n" +"\n" +"כעת באפשרותך לערוך את מובאות מקטע ה-sainfo.\n" +"\n" +"יש לבחור בהמשך בסיום כתיבת הנתונים." -#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921 -#, c-format -msgid "down" -msgstr "למטה" +#: ../bin/drakvpn-old:552 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"This section has to be on top of your\n" +"%s file.\n" +"\n" +"Make sure all other sections follow these path\n" +"sections.\n" +"\n" +"You can now edit the path entries.\n" +"\n" +"Choose continue or previous when you are done.\n" +msgstr "" +"על המקטע להמצא בראש קובץ\n" +"ה-%s שלך.\n" +"\n" +"יש לודא שכל המקטעים האחרים עוקבים אחר\n" +"מקטעי path זה.\n" +"\n" +"כעת באפשרותך לערוך את מובאות ה-path.\n" +"\n" +"יש לבחור בהמשך בסיום.\n" -#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465 +#: ../bin/drakvpn-old:559 #, c-format -msgid "Connected" -msgstr "מחובר" +msgid "path_type" +msgstr "סוג_הנתיב" -#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465 +#: ../bin/drakvpn-old:599 #, c-format -msgid "Not connected" -msgstr "לא מחובר" +msgid "Congratulations!" +msgstr "ברכותינו!" -#: ../tools/drakconnect:805 -#, c-format -msgid "Disconnect..." -msgstr "מתנתק..." +#: ../bin/drakvpn-old:600 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Everything has been configured.\n" +"\n" +"You may now share resources through the Internet,\n" +"in a secure way, using a VPN connection.\n" +"\n" +"You should make sure that the tunnels shorewall\n" +"section is configured." +msgstr "" +"הכל הוגדר.\n" +"\n" +"כעת באפשרותך לחלוק משאבים דרך האינטרנט,\n" +"בבאופן בטוח בעזרת חיבור VPN.\n" +"\n" +"יש לודא כי מקטע ה-tunnels של shorewall\n" +"הוגדר כראוי." -#: ../tools/drakconnect:805 -#, c-format -msgid "Connect..." -msgstr "מתחבר..." +#: ../bin/drakvpn-old:620 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sainfo source address" +msgstr "כתובת מקור sainfo" -#: ../tools/drakconnect:846 +#: ../bin/drakvpn-old:621 #, c-format -msgid "Deactivate now" -msgstr "לכבות עכשיו" +msgid "" +"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +"defines the parameters of the IKE phase 2\n" +"(IPsec-SA establishment).\n" +"\n" +"source_id and destination_id are constructed like:\n" +"\n" +"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +"\n" +"Examples: \n" +"\n" +"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +"\n" +"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +"\t203.178.141.209 is the source address\n" +"\n" +"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +"\t172.16.1.0/24 is the source address" +msgstr "" +"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +"מגדיר את המדדים של השלב השני של IKE\n" +"(IPsec-SA establishment).\n" +"\n" +"source_id ו-destination_id מורכבים באופן הבא:\n" +"\n" +"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +"\n" +"דוגמאות: \n" +"\n" +"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +"\tיש להשאיר ריק אם רצונך באנונימי\n" +"\n" +"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +"\t203.178.141.209 היא כתובת המקור\n" +"\n" +"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +"\t172.16.1.0/24 היא כתובת המקור" -#: ../tools/drakconnect:846 -#, c-format -msgid "Activate now" -msgstr "הפעל עכשיו" +#: ../bin/drakvpn-old:638 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sainfo source protocol" +msgstr "פרוטוקול מקור sainfo" -#: ../tools/drakconnect:854 -#, c-format +#: ../bin/drakvpn-old:639 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You do not have any configured interface.\n" -"Configure them first by clicking on 'Configure'" +"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +"defines the parameters of the IKE phase 2\n" +"(IPsec-SA establishment).\n" +"\n" +"source_id and destination_id are constructed like:\n" +"\n" +"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +"\n" +"Examples: \n" +"\n" +"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +"\n" +"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +"\tthe first 'any' allows any protocol for the source" msgstr "" -"אין לך כל התקן מוגדר.\n" -"יש להגדירם תחילה על ידי לחיצה על 'הגדר'" - -#: ../tools/drakconnect:868 -#, c-format -msgid "LAN Configuration" -msgstr "הגדרות רשת מקומית" +"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +"מגדיר את המדדים של השלב השני של IKE\n" +"(IPsec-SA establishment).\n" +"\n" +"source_id ו-destination_id מורכבים באופן הבא:\n" +"\n" +"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +"\n" +"דוגמאות: \n" +"\n" +"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +"\tיש להשאיר ריק אם רצונך באנונימי\n" +"\n" +"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +"\tה-'any' הראשון מתיר כל פרוטוקול למקור " -#: ../tools/drakconnect:880 -#, c-format -msgid "Adapter %s: %s" -msgstr "מתאם %s: %s" +#: ../bin/drakvpn-old:653 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sainfo destination address" +msgstr "כתובת יעד sainfo" -#: ../tools/drakconnect:889 -#, c-format -msgid "Boot Protocol" -msgstr "פרוטוקול אתחול" +#: ../bin/drakvpn-old:654 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +"defines the parameters of the IKE phase 2\n" +"(IPsec-SA establishment).\n" +"\n" +"source_id and destination_id are constructed like:\n" +"\n" +"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +"\n" +"Examples: \n" +"\n" +"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +"\n" +"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +"\t203.178.141.218 is the destination address\n" +"\n" +"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +"\t172.16.2.0/24 is the destination address" +msgstr "" +"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +"מגדיר את המדדים של השלב השני של IKE\n" +"(IPsec-SA establishment).\n" +"\n" +"source_id ו-destination_id מורכבים באופן הבא:\n" +"\n" +"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +"\n" +"דוגמאות: \n" +"\n" +"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +"\tיש להשאיר ריק אם רצונך באנונימי\n" +"\n" +"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +"\t203.178.141.209 היא כתובת היעד\n" +"\n" +"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +"\t172.16.1.0/24 היא כתובת היעד" -#: ../tools/drakconnect:890 -#, c-format -msgid "Started on boot" -msgstr "מופעל באתחול" +#: ../bin/drakvpn-old:671 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sainfo destination protocol" +msgstr "פרוטוקול יעד sainfo" -#: ../tools/drakconnect:926 -#, c-format +#: ../bin/drakvpn-old:672 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"This interface has not been configured yet.\n" -"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" +"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +"defines the parameters of the IKE phase 2\n" +"(IPsec-SA establishment).\n" +"\n" +"source_id and destination_id are constructed like:\n" +"\n" +"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +"\n" +"Examples: \n" +"\n" +"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +"\n" +"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" msgstr "" -"הממשק לא הוגדר עדיין.\n" -"עליך להפעיל את האשף \"הוספת ממשק\" ממרכז הבקרה של מנדריבה לינוקס" +"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +"מגדיר את המדדים של השלב השני של IKE\n" +"(IPsec-SA establishment).\n" +"\n" +"source_id ו-destination_id מורכבים באופן הבא:\n" +"\n" +"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +"\n" +"דוגמאות: \n" +"\n" +"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +"\tיש להשאיר ריק אם רצונך באנונימי\n" +"\n" +"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +"\tה-'any' האחרון מתיר כל פרוטוקול ליעד" -#: ../tools/drakconnect:974 +#: ../bin/drakvpn-old:686 #, c-format -msgid "Internet connection configuration" -msgstr "הגדרת חיבור לאינטרנט" +msgid "PFS group" +msgstr "קבוצת FPS" -#: ../tools/drakconnect:980 ../tools/net_applet:68 -#, c-format +#: ../bin/drakvpn-old:688 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You do not have any configured Internet connection.\n" -"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" +"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" +"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" +"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" +"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" +"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." msgstr "" -"החיבור לאינטרנט לא הוגדר עדיין.\n" -"עליך להפעיל את האשף \"%s\" ממרכז הבקרה של מנדריבה לינוקס" - -#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center -#: ../tools/drakconnect:981 ../tools/net_applet:69 -#, c-format -msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -msgstr "הגדרת ממשק רשת חדש (LAN, ISDN, ADSL, ...)" - -#: ../tools/drakconnect:995 -#, c-format -msgid "Host name (optional)" -msgstr "שם מחשב (לא חובה)" - -#: ../tools/drakconnect:998 -#, c-format -msgid "Third DNS server (optional)" -msgstr "שרת DNS שלישי (לא חובה)" - -#: ../tools/drakconnect:1020 -#, c-format -msgid "Internet Connection Configuration" -msgstr "תצורת החיבור לאינטרנט" - -#: ../tools/drakconnect:1021 -#, c-format -msgid "Internet access" -msgstr "גישה לאינטרנט" - -#: ../tools/drakconnect:1023 ../tools/net_monitor:98 -#, c-format -msgid "Connection type: " -msgstr "סוג חיבור: " - -#: ../tools/drakconnect:1026 -#, c-format -msgid "Status:" -msgstr "מצב:" - -#: ../tools/drakconnect:1031 -#, c-format -msgid "Parameters" -msgstr "פרמטרים" +"הגדרת קבוצת האקספוננטים על שם Diffie-Hellman.\n" +"אם אין לך צורך PFS באפשרותך לדלג על הנחיה זו.\n" +"כל הצעה תתקבל אם לא תוגדר אחת.\n" +"הקבוצה יכולה להיות אחת מהבאות: modp768, modp1024, modp1536.\n" +"לחילופין באפשרותך להגדיר 1, 2 או 5 כמספר קבוצת ה-DH." -#: ../tools/drakgw:71 +#: ../bin/drakvpn-old:693 #, c-format -msgid "Internet Connection Sharing" -msgstr "שיתוף חיבור אינטרנט" +msgid "Lifetime number" +msgstr "מספר Lifetime" -#: ../tools/drakgw:75 -#, c-format +#: ../bin/drakvpn-old:694 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" -"With that feature, other computers on your local network will be able to use " -"this computer's Internet connection.\n" +"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" +"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" +"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" +"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" +"individually specified in each proposal.\n" "\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect " -"before going any further.\n" +"Examples: \n" "\n" -"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " -"(LAN)." +" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +" lifetime time 30 sec;\n" +" lifetime time 30 sec;\n" +" lifetime time 60 sec;\n" +"\tlifetime time 12 hour;\n" +"\n" +"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" msgstr "" -"אשף זה יעזור לך לשתף את חיבור האינטרנט של המחשב שלך.\n" -"תכונה זו מאפשרת למחשבים אחרים ברשת מקומית להשתמש\n" -"בחיבור לאינטרנט של מחשב זה.\n" +"הגדרת זמן החיים שהוא משך הזמן שיוצע\n" +"במו\"מ שלב 1. כל הצעה תתקבל והשיוכים לא\n" +"יוצעו ליעד החיבור אם לא יצוינו. ניתן לציין\n" +"את השיוכים בכל הצעה.\n" "\n" -"עליך לוודא שהגדרת חיבור לאינטרנט בעזרת אשף ההתחברות\n" -"קודם לכן.\n" +"דוגמאות:\n" "\n" -"הערה: להגדרת רשת מקומית נדרש כרטיס רשת ייעודי." +" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +" lifetime time 30 sec;\n" +" lifetime time 30 sec;\n" +" lifetime time 60 sec;\n" +"\tlifetime time 12 hour;\n" +"\n" +"זמני משך החיים לעיל הם 1, 1, 30, 30, 60 ו- 12.\n" -#: ../tools/drakgw:91 +#: ../bin/drakvpn-old:710 #, c-format +msgid "Lifetime unit" +msgstr "יחידת משך חיים" + +#: ../bin/drakvpn-old:712 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n" -"It's currently enabled.\n" +"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" +"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" +"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" +"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" +"individually specified in each proposal.\n" "\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"הגדרת שיתוף חיבור אינטרנט כבר\n" -"בוצעה קודם. השיתוף פעיל כעת.\n" +"Examples: \n" "\n" -"מה ברצונך לעשות?" - -#: ../tools/drakgw:95 -#, c-format -msgid "" -"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" -"It's currently disabled.\n" +" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +" lifetime time 30 sec;\n" +" lifetime time 30 sec;\n" +" lifetime time 60 sec;\n" +"\tlifetime time 12 hour;\n" "\n" -"What would you like to do?" +"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " +"'hour'.\n" msgstr "" -"הגדרת שיתוף חיבור לאינטרנט כבר בוצעה.\n" -"כרגע השירות אינו פעיל.\n" +"הגדרת זמן החיים שהוא משך הזמן שיוצע\n" +"במו\"מ שלב 1. כל הצעה תתקבל והשיוכים לא\n" +"יוצעו ליעד החיבור אם לא יצוינו. ניתן לציין\n" +"את השיוכים בכל הצעה.\n" "\n" -"מה ברצונך לעשות?" +"דוגמאות:\n" +"\n" +" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +" lifetime time 30 sec;\n" +" lifetime time 30 sec;\n" +" lifetime time 60 sec;\n" +"\tlifetime time 12 hour;\n" +"\n" +"יחידות משך החיים לעיל הן 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' ו-'hour'.\n" -#: ../tools/drakgw:101 +#: ../bin/drakvpn-old:728 ../bin/drakvpn-old:813 #, c-format -msgid "Reconfigure" -msgstr "הגדרה מחדש" +msgid "Encryption algorithm" +msgstr "אלגוריתם הצפנה" -#: ../tools/drakgw:122 +#: ../bin/drakvpn-old:730 #, c-format -msgid "Please select the network interface directly connected to the internet." -msgstr "נא לבחור את התקן הרשת המחובר ישירות אל האינטרנט." +msgid "Authentication algorithm" +msgstr "אלגוריתם אימות" + +#: ../bin/drakvpn-old:732 +#, c-format +msgid "Compression algorithm" +msgstr "אלגוריתם כיווץ" + +#: ../bin/drakvpn-old:733 +#, fuzzy, c-format +msgid "deflate" +msgstr "פרוס" -#: ../tools/drakgw:141 +#: ../bin/drakvpn-old:740 #, c-format +msgid "Remote" +msgstr "מרוחק" + +#: ../bin/drakvpn-old:741 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"There is only one configured network adapter on your system:\n" +"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" +"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" +"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" +"ments apply to all peers which do not match any other remote\n" +"directive.\n" "\n" -"%s\n" +"Examples: \n" "\n" -"I am about to setup your Local Area Network with that adapter." +"remote anonymous\n" +"remote ::1 [8000]" msgstr "" -"יש רק מתאם רשת אחד שמוגדר במערכת שלך:\n" +"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" +"מגדיר את המדדים לשלב 1 של IKE עבור כל יחידת קצה מרוחקת.\n" +"שער ברירת המחדל הוא 500. אם הוגדר אנונימי ההצהרה תקפה\n" +"לכל היעדים שאינם תואמים הנחיה שונה כלשהי.\n" "\n" -"%s\n" +"דוגמאות: \n" "\n" -"הרשת המקומית עומדת להיות מוגדרת עם מתאם זה." +"remote anonymous\n" +"remote ::1 [8000]" -#: ../tools/drakgw:152 +#: ../bin/drakvpn-old:749 #, c-format -msgid "" -"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " -"Network." -msgstr "נא לבחור את מתאם הרשת שיהיה מחובר אל הרשת המקומית שלך." +msgid "Exchange mode" +msgstr "שיטת תמסורת" -#: ../tools/drakgw:173 -#, c-format -msgid "Local Area Network settings" -msgstr "הגדרות רשת מקומית" +#: ../bin/drakvpn-old:751 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" +"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" +"when racoon is responder. More than one mode can be\n" +"specified by separating them with a comma. All of the\n" +"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" +"racoon uses when it is the initiator.\n" +msgstr "" +"מגדיר את מצב ההחלפה בשלב 1 כש-racoon הוא המאתחל.\n" +"המשמעות הנוספת היא מצב ההחלפה המקובל כש- racoon מגיב.\n" +"ניתן להגדיר יותר ממצב אחד על ידי הפרדה בעזרת פסיק.\n" +"כל המצבים מקובלים. מצב ההחלפה הראשון הוא זה ש-racoon\n" +"משתמש בו כשהוא המאתחל.\n" -#: ../tools/drakgw:178 +#: ../bin/drakvpn-old:757 #, c-format -msgid "The internal domain name" -msgstr "שם המתחם הפנימי" +msgid "Generate policy" +msgstr "יצירת מדיניות" -#: ../tools/drakgw:184 +#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 #, c-format -msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n" -msgstr "ישנו חשש להתנגשות כתובות LAN בתצורה הנוכחית של %s!\n" +msgid "off" +msgstr "מנותק" -#: ../tools/drakgw:200 +#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 #, c-format -msgid "Domain Name Server (DNS) configuration" -msgstr "הגדרות שרת כתובות מתחם (DNS)" +msgid "on" +msgstr "פעיל" -#: ../tools/drakgw:204 +#: ../bin/drakvpn-old:759 #, c-format -msgid "Use this gateway as domain name server" -msgstr "השתמש בשער זה כשרת שמות מתחם" +msgid "" +"This directive is for the responder. Therefore you\n" +"should set passive on in order that racoon(8) only\n" +"becomes a responder. If the responder does not have any\n" +"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" +"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n" +"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" +"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" +"tiate with the client which is allocated IP address\n" +"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" +"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" +"that other communication might fail if such policies\n" +"installed due to some policy mismatches between the ini-\n" +"tiator and the responder. This directive is ignored in\n" +"the initiator case. The default value is off." +msgstr "" +"הנחיה זו נועדה למגיב על כן עליך לכוון את\n" +"passive ל-on כדי ש-racoon(8) יהפוך למגיב בלבד.\n" +"אם למגיב אין כל מדיניות ב-SPD במהלך מו\"מ שלב 2\n" +"וההנחיה מכוונת ל-on אז racoon (8) יבחר בהצעה הראשונה\n" +"במטען ה-SA מהמאתחל ויצור מובאות מדיניות מההצעה.\n" +"יכול להיות יעיל ליצור מו\"מ עם הלקוח שהוצתה לו כתובת IP\n" +"באופן דינאמי. לתשומת ליבך - מדיניות לא תקינה עלולה להיות\n" +"מותקנת על ידי המאתחל אל ה-SPD של המגיב כך שתקשורות\n" +"אחרות עלולות להכשל אם מדיניות כזו הותקנה לאור חוסר התאמה\n" +"בין המדיניות של המאתחל והמגיב. הנחיה זו תפסח במקרה של\n" +"המאתחל. ערך ברירת המחדל הוא off." -#: ../tools/drakgw:205 +#: ../bin/drakvpn-old:773 #, c-format -msgid "The DNS Server IP" -msgstr "כתובת ה-IP של שרת ה-DNS" +msgid "Passive" +msgstr "פאסיבי" -#: ../tools/drakgw:232 +#: ../bin/drakvpn-old:775 #, c-format msgid "" -"DHCP Server Configuration.\n" -"\n" -"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n" -"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is." +"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" +"to on. The default value is off. It is useful for a\n" +"server." msgstr "" -"הגדרת שרת DHCP.\n" -"\n" -"כאן ניתן לבחור אפשרויות שונות לתצורת שרת ה-DHCP.\n" -"אם לא ברורה לך משמעותה של אפשרות מסוימת יש פשוט להשאירה כפי שהיא." +"אם אינך רוצה להתחיל את המו\"מ, יש לכוון\n" +"למצב on. ערך ברירת המחדל הוא off. שימושי לשרת." -#: ../tools/drakgw:239 +#: ../bin/drakvpn-old:778 #, c-format -msgid "Use automatic configuration (DHCP)" -msgstr "השתמש בזיהוי רשת אוטומטי (DHCP)" +msgid "Certificate type" +msgstr "סוג האישור" -#: ../tools/drakgw:240 +#: ../bin/drakvpn-old:780 #, c-format -msgid "The DHCP start range" -msgstr "תחום ההתחלה של ה-DHCP" +msgid "My certfile" +msgstr "קובץ האישורים שלי" -#: ../tools/drakgw:241 +#: ../bin/drakvpn-old:781 #, c-format -msgid "The DHCP end range" -msgstr "סוף תחום DHCP" +msgid "Name of the certificate" +msgstr "שם האישור" -#: ../tools/drakgw:242 +#: ../bin/drakvpn-old:782 #, c-format -msgid "The default lease (in seconds)" -msgstr "משך החכרת ברירת המחדל (בשניות)" +msgid "My private key" +msgstr "המפתח הפרטי שלי" -#: ../tools/drakgw:243 +#: ../bin/drakvpn-old:783 #, c-format -msgid "The maximum lease (in seconds)" -msgstr "משך החכרה מקסימלי (בשניות)" +msgid "Name of the private key" +msgstr "שם המפתח הפרטי" -#: ../tools/drakgw:266 -#, c-format -msgid "Proxy caching server (SQUID)" -msgstr "שרת מטמון מתווך (SQUID)" +#: ../bin/drakvpn-old:784 +#, fuzzy, c-format +msgid "Peers certfile" +msgstr "קובץ אישורי יעדי החיבור" -#: ../tools/drakgw:270 -#, c-format -msgid "Use this gateway as proxy caching server" -msgstr "השתמש בשער זה כשרת מטמון מתווך" +#: ../bin/drakvpn-old:785 +#, fuzzy, c-format +msgid "Name of the peers certificate" +msgstr "שם אישור יעדי החיבור" -#: ../tools/drakgw:271 +#: ../bin/drakvpn-old:786 #, c-format -msgid "Admin mail" -msgstr "דואר מנהל המערכת" +msgid "Verify cert" +msgstr "בדיקת אישור" -#: ../tools/drakgw:272 -#, c-format -msgid "Visible hostname" -msgstr "שם מתחם נראה" +#: ../bin/drakvpn-old:788 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"If you do not want to verify the peer's certificate for\n" +"some reason, set this to off. The default is on." +msgstr "" +"אם אינך רוצה לאמת את אישור יעד החיבור\n" +"מסיבה כשלהי, יש להגדירו כ-off. ברירת המדל היא on." -#: ../tools/drakgw:273 +#: ../bin/drakvpn-old:790 #, c-format -msgid "Proxy port" -msgstr "ערוץ שרת מתווך" +msgid "My identifier" +msgstr "המזהה שלי" + +#: ../bin/drakvpn-old:791 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"specifies the identifier sent to the remote host and the\n" +"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" +"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" +"they are used like:\n" +"\tmy_identifier address [address];\n" +"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" +"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" +"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" +"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" +"\t\tdomain name).\n" +"\tmy_identifier FQDN string;\n" +"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" +"\tmy_identifier keyid file;\n" +"\t\tthe type is a KEY_ID.\n" +"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" +"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" +"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" +"\t\tSubject field in the certificate.\n" +"\n" +"Examples: \n" +"\n" +"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" +msgstr "" +"מגדיר את המזהה הנשלח למארח המרוחק ואת הסוג בו יש\n" +"להשתמש במו\"מ שלב 1. address, FQDN, user_fqdn, keyid\n" +"ו- asn1dn יכולים לשמש כסוגי זהות.\n" +"השימוש בהם הוא בדומה ל:\n" +"\tmy_identifier address [address];\n" +"\t\tהסוג הוא כתובת ה-IP. זהו סוג ברירת המחדל\n" +"\t\tאם לא צינת מזהה לשימוש.\n" +"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" +"\t\tהסוג הוא USER_FQDN (user fully-qualified\n" +"\t\tdomain name).\n" +"\tmy_identifier FQDN string;\n" +"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" +"\tmy_identifier keyid file;\n" +"\t\tהסוג הוא KEY_ID.\n" +"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" +"\t\tהסוג הוא שם ASN.1 מוגדר. אם לא נקבעה מחרוזת\n" +"\t\tracoon(8) יקבל DN משדה הנושא באישור.\n" +"\n" +"דוגמאות: \n" +"\n" +"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" + +#: ../bin/drakvpn-old:811 +#, fuzzy, c-format +msgid "Peers identifier" +msgstr "מזהה יעדי החיבור" -#: ../tools/drakgw:274 +#: ../bin/drakvpn-old:812 #, c-format -msgid "Cache size (MB)" -msgstr "גודל מטמון (מ\"ב)" +msgid "Proposal" +msgstr "הצעה" + +#: ../bin/drakvpn-old:814 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"specify the encryption algorithm used for the\n" +"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" +"algorithm is one of the following: \n" +"\n" +"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" +"\n" +"For other transforms, this statement should not be used." +msgstr "" +"יש לציין את אלגוריתם ההצפנה המשמש\n" +"למו\"מ שלב 1. חובה להגדיר הנחיה זו.\n" +"האלגוריתם יהיה אחד מהבאים:\n" +"\n" +"DES, 3DES, blowfish, cast128 ל- oakley.\n" +"\n" +"להעברות אחרות אין להשתמש בהצהרה זו." -#: ../tools/drakgw:296 +#: ../bin/drakvpn-old:821 #, c-format -msgid "Broadcast printer information" -msgstr "שדר מידע אודות המדפסת" +msgid "Hash algorithm" +msgstr "אלגוריתם Hash" -#: ../tools/drakgw:313 +#: ../bin/drakvpn-old:822 #, c-format -msgid "Internet Connection Sharing is now enabled." -msgstr "שיתוף החיבור לאינטרנט מופעל עכשיו." +msgid "Authentication method" +msgstr "שיטת אימות" -#: ../tools/drakgw:319 +#: ../bin/drakvpn-old:823 #, c-format -msgid "Internet Connection Sharing is now disabled." -msgstr "שיתוף חיבור אינטרנט מופסק כעת." +msgid "DH group" +msgstr "קבוצת DH" -#: ../tools/drakgw:325 +#: ../bin/drakvpn-old:830 #, c-format -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"You may now share Internet connection with other computers on your Local " -"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n" -" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)." -msgstr "" -"הכל הוגדר.\n" -"כעת באפשרותך לחלוק חיבור אינטרנט עם מחשבים נוספים ברשת המקומית בעזרת הגדרת רשת אוטומטית (DHCP) ושרת מטמון מתווך (SQUID)" +msgid "Command" +msgstr "פקודה" -#: ../tools/drakgw:359 +#: ../bin/drakvpn-old:831 #, c-format -msgid "Disabling servers..." -msgstr "מבטל שרתים..." +msgid "Source IP range" +msgstr "טווח כתובות IP במקור" -#: ../tools/drakgw:373 +#: ../bin/drakvpn-old:832 #, c-format -msgid "Firewalling configuration detected!" -msgstr "הגדרות חומת אש זוהו!" +msgid "Destination IP range" +msgstr "טווח כתובות היעד" + +#: ../bin/drakvpn-old:833 +#, fuzzy, c-format +msgid "Upper-layer protocol" +msgstr "פרוטוקול השכבה העילית" -#: ../tools/drakgw:374 +#: ../bin/drakvpn-old:833 ../bin/drakvpn-old:840 #, c-format -msgid "" -"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " -"need some manual fixes after installation." -msgstr "" -"אזהרה! זוהתה תצורת חומת אש קיימת במערכת. יתכן ויהיה עליך לבצע תיקונים ידניים " -"אחרי ההתקנה." +msgid "any" +msgstr "כל אחד" -#: ../tools/drakgw:379 +#: ../bin/drakvpn-old:835 #, c-format -msgid "Configuring..." -msgstr "מגדיר...." +msgid "Flag" +msgstr "דגל" -#: ../tools/drakgw:380 +#: ../bin/drakvpn-old:836 #, c-format -msgid "Configuring firewall..." -msgstr "מגדיר את חומת האש..." +msgid "Direction" +msgstr "כיוון" -#: ../tools/drakhosts:100 +#: ../bin/drakvpn-old:837 #, c-format -msgid "Please add an host to be able to modify it." -msgstr "יש להוסיף מארח כדי שניתן יהיה לשנות את הגדרותיו." +msgid "IPsec policy" +msgstr "מדיניות IPsec" -#: ../tools/drakhosts:110 +#: ../bin/drakvpn-old:837 #, c-format -msgid "Please modify information" -msgstr "נא לשנות מידע" +msgid "ipsec" +msgstr "ipsec" -#: ../tools/drakhosts:111 +#: ../bin/drakvpn-old:837 #, c-format -msgid "Please delete information" -msgstr "נא למחוק מידע" +msgid "discard" +msgstr "היפטר" -#: ../tools/drakhosts:112 +#: ../bin/drakvpn-old:840 #, c-format -msgid "Please add information" -msgstr "נא להוסיף מידע" +msgid "Mode" +msgstr "אופן" -#: ../tools/drakhosts:116 +#: ../bin/drakvpn-old:840 #, c-format -msgid "IP address:" -msgstr "כתובת IP:" +msgid "tunnel" +msgstr "ערוץ" -#: ../tools/drakhosts:117 +#: ../bin/drakvpn-old:840 #, c-format -msgid "Host name:" -msgstr "שם מחשב מארח:" +msgid "transport" +msgstr "תעבורה" -#: ../tools/drakhosts:118 +#: ../bin/drakvpn-old:842 #, c-format -msgid "Host Aliases:" -msgstr "כינויי מארח:" +msgid "Source/destination" +msgstr "מקור/יעד" -#: ../tools/drakhosts:122 ../tools/drakhosts:128 ../tools/draksambashare:209 -#: ../tools/draksambashare:230 ../tools/draksambashare:376 -#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774 +#: ../bin/drakvpn-old:843 #, c-format -msgid "Error!" -msgstr "שגיאה!" +msgid "Level" +msgstr "שלב" -#: ../tools/drakhosts:122 +#: ../bin/drakvpn-old:843 #, c-format -msgid "Please enter a valid IP address." -msgstr "עליך להגדיר כתובת IP תקנית." +msgid "require" +msgstr "נדרש" -#: ../tools/drakhosts:128 +#: ../bin/drakvpn-old:843 #, c-format -msgid "Same IP is already in %s file." -msgstr "כתובת IP זו כבר מופיעה בקובץ %s." +msgid "default" +msgstr "ברירת מחדל" -#: ../tools/drakhosts:196 +#: ../bin/drakvpn-old:843 #, c-format -msgid "Host Aliases" -msgstr "כינויי מארח" +msgid "use" +msgstr "שימוש" -#: ../tools/drakhosts:206 ../tools/drakhosts:236 +#: ../bin/drakvpn-old:843 #, c-format -msgid "Manage hosts definitions" -msgstr "ניהול הגדרות מארחים" +msgid "unique" +msgstr "ייחודי" -#: ../tools/drakhosts:222 ../tools/drakhosts:249 +#: ../bin/net_applet:62 #, c-format -msgid "Modify entry" -msgstr "שינוי מובאה" +msgid "Network is up on interface %s." +msgstr "הרשת פעילה במנשק %s." -#: ../tools/drakhosts:241 ../tools/draknfs:563 ../tools/draksambashare:1102 -#: ../tools/draksambashare:1133 ../tools/draksambashare:1164 -#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391 +#: ../bin/net_applet:63 #, c-format -msgid "Add" -msgstr "הוספה" +msgid "IP address: %s" +msgstr "כתובת IP: %s" -#: ../tools/drakhosts:242 +#: ../bin/net_applet:64 #, c-format -msgid "Add entry" -msgstr "הוספת מובאה" +msgid "Gateway: %s" +msgstr "שער: %s" -#: ../tools/drakhosts:245 +#: ../bin/net_applet:65 #, c-format -msgid "Failed to add host." -msgstr "כשל בהוספת המארח." +msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" +msgstr "מחובר אל %s (רמת חיבור: %d %%)" -#: ../tools/drakhosts:248 ../tools/draknfs:570 ../tools/draksambashare:1059 -#: ../tools/draksambashare:1104 ../tools/draksambashare:1135 -#: ../tools/draksambashare:1172 -#, c-format -msgid "Modify" -msgstr "שינוי" +#: ../bin/net_applet:67 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network is down on interface %s." +msgstr "הרשת משותקת במנשק %s." -#: ../tools/drakhosts:252 +#: ../bin/net_applet:75 ../bin/net_monitor:468 #, c-format -msgid "Failed to Modify host." -msgstr "כשל בשינוי המארח." +msgid "Connect %s" +msgstr "מחבר %s" -#: ../tools/drakhosts:255 ../tools/drakids:87 ../tools/drakids:96 -#: ../tools/draknfs:577 ../tools/draksambashare:1060 -#: ../tools/draksambashare:1112 ../tools/draksambashare:1143 -#: ../tools/draksambashare:1180 ../tools/drakvpn-old:253 -#: ../tools/drakvpn-old:391 +#: ../bin/net_applet:76 ../bin/net_monitor:468 #, c-format -msgid "Remove" -msgstr "הסרה" +msgid "Disconnect %s" +msgstr "מנתק %s" -#: ../tools/drakhosts:259 +#: ../bin/net_applet:77 #, c-format -msgid "Failed to remove host." -msgstr "כשל בהסרת המארח." +msgid "Monitor Network" +msgstr "ניטור הרשת" -#: ../tools/drakhosts:262 ../tools/drakinvictus:141 -#: ../tools/draknetprofile:147 ../tools/drakroam:309 ../tools/net_applet:138 +#: ../bin/net_applet:79 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "יציאה" +msgid "Manage wireless networks" +msgstr "ניהול רשתות אלחוטיות" -#: ../tools/drakids:28 +#: ../bin/net_applet:81 #, c-format -msgid "Allowed addresses" -msgstr "כתובות מותרות" +msgid "Manage VPN connections" +msgstr "ניהול חיבורי VPN" -#: ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181 ../tools/drakids:190 -#: ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224 ../tools/drakids:234 -#: ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514 +#: ../bin/net_applet:85 #, c-format -msgid "Unable to contact daemon" -msgstr "לא יכול להתחבר לתכנת הרקע" +msgid "Configure Network" +msgstr "הגדרת הרשת" -#: ../tools/drakids:74 ../tools/drakids:102 +#: ../bin/net_applet:87 #, c-format -msgid "Log" -msgstr "רישום" +msgid "Watched interface" +msgstr "ממשקים מנוטרים" -#: ../tools/drakids:78 ../tools/drakids:97 ../tools/net_applet:659 +#: ../bin/net_applet:88 ../bin/net_applet:89 ../bin/net_applet:91 #, c-format -msgid "Allow" -msgstr "התר" +msgid "Auto-detect" +msgstr "זיהוי-אוטומטי" -#: ../tools/drakids:79 ../tools/drakids:88 ../tools/net_applet:660 +#: ../bin/net_applet:96 #, c-format -msgid "Block" -msgstr "חסום" +msgid "Active interfaces" +msgstr "מנשקים פעילים" -#: ../tools/drakids:80 ../tools/drakids:89 ../tools/drakids:98 -#: ../tools/drakids:109 ../tools/drakids:122 ../tools/drakids:130 -#: ../tools/draknfs:186 ../tools/net_monitor:120 +#: ../bin/net_applet:120 #, c-format -msgid "Close" -msgstr "סגור" +msgid "Profiles" +msgstr "פרופילים" -#: ../tools/drakids:83 +#: ../bin/net_applet:130 ../lib/network/connection.pm:149 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 #, c-format -msgid "Allowed services" -msgstr "שירותים מותרים" +msgid "VPN connection" +msgstr "חיבור VPN" -#: ../tools/drakids:92 +#: ../bin/net_applet:319 #, c-format -msgid "Blocked services" -msgstr "שירותים חסומים" +msgid "Network connection" +msgstr "חיבורי רשת" -#: ../tools/drakids:106 +#: ../bin/net_applet:443 #, c-format -msgid "Clear logs" -msgstr "נקה דו\"חות" +msgid "More networks" +msgstr "רשתות נוספות" + +#: ../bin/net_applet:470 +#, fuzzy, c-format +msgid "Interactive Firewall automatic mode" +msgstr "מצב אוטומטי של חומת האש האינטראקטיבית" -#: ../tools/drakids:107 ../tools/drakids:112 ../tools/net_applet:602 +#: ../bin/net_applet:475 #, c-format -msgid "Blacklist" -msgstr "רשימה שחורה" +msgid "Always launch on startup" +msgstr "הפעל תמיד באתחול המערכת" -#: ../tools/drakids:108 ../tools/drakids:125 ../tools/net_applet:607 +#: ../bin/net_applet:480 #, c-format -msgid "Whitelist" -msgstr "רשימה לבנה" +msgid "Wireless networks" +msgstr "רשתות אלחוטיות" -#: ../tools/drakids:116 +#: ../bin/net_applet:487 ../bin/net_monitor:96 #, c-format -msgid "Remove from blacklist" -msgstr "הסרה מהרשימה השחורה" +msgid "Settings" +msgstr "הגדרות" + +#: ../bin/net_applet:562 +#, fuzzy, c-format +msgid "Interactive Firewall: intrusion detected" +msgstr "חומת אש אינטראקטיבית: זוהתה חדירה" -#: ../tools/drakids:117 +#: ../bin/net_applet:579 #, c-format -msgid "Move to whitelist" -msgstr "העבר לרשימה לבנה" +msgid "What do you want to do with this attacker?" +msgstr "מה ברצונך לעשות עם מתקיף זה?" -#: ../tools/drakids:129 +#: ../bin/net_applet:582 #, c-format -msgid "Remove from whitelist" -msgstr "הסרה מהרשימה הלבנה" +msgid "Attack details" +msgstr "מידע אודות ההתקפה" -#: ../tools/drakids:247 +#: ../bin/net_applet:586 #, c-format -msgid "Date" -msgstr "תאריך" +msgid "Attack time: %s" +msgstr "משך ההתקפה: %s" -#: ../tools/drakids:248 +#: ../bin/net_applet:587 #, c-format -msgid "Attacker" -msgstr "מתקיף" +msgid "Network interface: %s" +msgstr "ממשקי רשת: %s" -#: ../tools/drakids:249 +#: ../bin/net_applet:588 #, c-format -msgid "Attack type" -msgstr "סוג ההתקפה" +msgid "Attack type: %s" +msgstr "סוג ההתקפה: %s" -#: ../tools/drakids:250 ../tools/drakids:283 +#: ../bin/net_applet:589 #, c-format -msgid "Service" -msgstr "שרות" +msgid "Protocol: %s" +msgstr "פרוטוקול: %s" -#: ../tools/drakids:251 +#: ../bin/net_applet:590 #, c-format -msgid "Network interface" -msgstr "ממשק רשת" +msgid "Attacker IP address: %s" +msgstr "כתובת ה-IP של התוקף: %s" -#: ../tools/drakids:282 +#: ../bin/net_applet:591 #, c-format -msgid "Application" -msgstr "יישום" +msgid "Attacker hostname: %s" +msgstr "שם המחשב של התוקף %s: " -#: ../tools/drakids:284 +#: ../bin/net_applet:594 #, c-format -msgid "Status" -msgstr "מצב" +msgid "Service attacked: %s" +msgstr "סוג שירות המותקף: %s" -#: ../tools/drakids:286 +#: ../bin/net_applet:595 #, c-format -msgid "Allowed" -msgstr "מותרים" +msgid "Port attacked: %s" +msgstr "הערוץ המותקף: %s" -#: ../tools/drakids:287 +#: ../bin/net_applet:597 #, c-format -msgid "Blocked" -msgstr "חסומים" +msgid "Type of ICMP attack: %s" +msgstr "סוג התקפת ICMP: %s" -#: ../tools/drakinvictus:36 +#: ../bin/net_applet:602 #, c-format -msgid "Invictus Firewall" -msgstr "חומת האש Invictus" +msgid "Always blacklist (do not ask again)" +msgstr "חסום באופן תמידי (אל תשאל שנית)" -#: ../tools/drakinvictus:53 +#: ../bin/net_applet:617 #, c-format -#, fuzzy -msgid "Start as master" -msgstr "התחל כראשית" +msgid "Ignore" +msgstr "התעלם" -#: ../tools/drakinvictus:72 +#: ../bin/net_applet:635 ../bin/net_applet:648 #, c-format -msgid "A password is required." -msgstr "נדרשת סיסמה" +msgid "Interactive Firewall: new service" +msgstr "חומת אש אינטראקטיבית: שירות חדש" -#: ../tools/drakinvictus:100 +#: ../bin/net_applet:658 #, c-format -msgid "" -"This tool allows to set up network interfaces failover and firewall " -"replication." -msgstr "כלי זה מאפשר להגדיר גיבוי התקני רשת ושכפול חומת-אש." +msgid "Do you want to open this service?" +msgstr "האם ברצונך לפתוח שירות זה?" -#: ../tools/drakinvictus:102 +#: ../bin/net_applet:661 #, c-format -msgid "Network redundancy (leave empty if interface is not used)" -msgstr "עמידות רשת (יש להותיר ריק אם התקן לא בשימוש)" +msgid "Remember this answer" +msgstr "זכור תשובה זאת" -#: ../tools/drakinvictus:105 +#: ../bin/net_monitor:60 ../bin/net_monitor:65 #, c-format -msgid "Real address" -msgstr "כתובת אמיתית" +msgid "Network Monitoring" +msgstr "תצוגת מצב רשת" -#: ../tools/drakinvictus:105 +#: ../bin/net_monitor:101 #, c-format -msgid "Virtual shared address" -msgstr "כתובת משותפת מדומה" +msgid "Global statistics" +msgstr "סטטיסטיקה כלליות" -#: ../tools/drakinvictus:105 +#: ../bin/net_monitor:104 #, c-format -msgid "Virtual ID" -msgstr "זהוי מדומה" +msgid "Instantaneous" +msgstr "מיידי" -#: ../tools/drakinvictus:114 +#: ../bin/net_monitor:104 #, c-format -msgid "Firewall replication" -msgstr "שכפול חומת-אש" +msgid "Average" +msgstr "ממוצע" -#: ../tools/drakinvictus:116 +#: ../bin/net_monitor:105 #, c-format -#, fuzzy -msgid "Synchronize firewall conntrack tables" -msgstr "סינכרון טבלאות המעקב של חומת האש" +msgid "" +"Sending\n" +"speed:" +msgstr "" +"מהירות\n" +"שליחה:" -#: ../tools/drakinvictus:123 +#: ../bin/net_monitor:105 ../bin/net_monitor:106 ../bin/net_monitor:111 #, c-format -msgid "Synchronization network interface" -msgstr "סינכרון התקן רשת" +msgid "unknown" +msgstr "לא ידוע" -#: ../tools/drakinvictus:132 +#: ../bin/net_monitor:106 #, c-format -msgid "Connection mark bit" -msgstr "ביט סימון החיבור" +msgid "" +"Receiving\n" +"speed:" +msgstr "" +"מהירות\n" +"קבלה:" -#: ../tools/draknetprofile:36 +#: ../bin/net_monitor:110 #, c-format -msgid "Network profiles" -msgstr "מתארי רשת" +msgid "" +"Connection\n" +"time: " +msgstr "" +"זמן\n" +"חיבור: " -#: ../tools/draknetprofile:67 +#: ../bin/net_monitor:117 #, c-format -msgid "Profile" -msgstr "מתאר" +msgid "Use same scale for received and transmitted" +msgstr "שימוש באותו קנה מידה למידע מתקבל ונשלח" -#: ../tools/draknetprofile:99 +#: ../bin/net_monitor:136 #, c-format -msgid "New profile..." -msgstr "תצורה חדשה..." +msgid "Wait please, testing your connection..." +msgstr "נא להמתין, בזמן בדיקת החיבור שלך..." -#: ../tools/draknetprofile:102 +#: ../bin/net_monitor:185 ../bin/net_monitor:198 #, c-format -msgid "" -"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " -"current one):" -msgstr "שם התצורה שברצונך ליצור (התצורה החדשה תהווה העתק של הנוכחית):" +msgid "Disconnecting from Internet " +msgstr "מתנתק מהאינטרנט" -#: ../tools/draknetprofile:113 +#: ../bin/net_monitor:185 ../bin/net_monitor:198 #, c-format -msgid "The \"%s\" profile already exists!" -msgstr "התצורה \"%s\" כבר קיימת!" +msgid "Connecting to Internet " +msgstr "מתחבר לאינטרנט" + +#: ../bin/net_monitor:229 +#, c-format +msgid "Disconnection from Internet failed." +msgstr "ההתנתקות מהאינטרנט נכשלה." -#: ../tools/draknetprofile:129 +#: ../bin/net_monitor:230 #, c-format -msgid "You can not delete the default profile" -msgstr "אין באפשרותך למחוק את מתאר ברירת המחדל" +msgid "Disconnection from Internet complete." +msgstr "ההתנתקות מהאינטרנט הושלמה בהצלחה." -#: ../tools/draknetprofile:131 +#: ../bin/net_monitor:232 #, c-format -msgid "You can not delete the current profile" -msgstr "אין באפשרותך למחוק את התצורה הנוכחית" +msgid "Connection complete." +msgstr "התחברות הושלמה." -#: ../tools/draknetprofile:141 +#: ../bin/net_monitor:233 #, c-format msgid "" -"This tool allows to activate an existing network profile, and to manage " -"(clone, delete) profiles." -msgstr "כלי זה מאפשר להפעיל מתאר רשת קיים ולנהל (לשכפל, למחוק) מתארים." +"Connection failed.\n" +"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center." +msgstr "" +"התחברות נכשלה.\n" +"נא לבדוק את ההגדרות במרכז ההגדרות של Mandriva." -#: ../tools/draknetprofile:141 +#: ../bin/net_monitor:338 #, c-format -msgid "To modify a profile, you have to activate it first." -msgstr "לשינוי מתאר יש להפעילו תחילה." +msgid "Color configuration" +msgstr "הגדרות צבע" -#: ../tools/draknetprofile:144 +#: ../bin/net_monitor:395 ../bin/net_monitor:407 #, c-format -msgid "Activate" -msgstr "הפעלה" +msgid "sent: " +msgstr "נשלחו:" -#: ../tools/draknetprofile:145 +#: ../bin/net_monitor:398 ../bin/net_monitor:411 #, c-format -msgid "Clone" -msgstr "שכפל" +msgid "received: " +msgstr "התקבלו:" -#: ../tools/draknetprofile:146 +#: ../bin/net_monitor:401 #, c-format -msgid "Delete" -msgstr "מחיקה" +msgid "average" +msgstr "ממוצע" -#: ../tools/draknfs:41 +#: ../bin/net_monitor:404 #, c-format -msgid "map root user as anonymous" -msgstr "מפה את משתמש העל כאנונימי" +msgid "Local measure" +msgstr "מעקב" -#: ../tools/draknfs:42 +#: ../bin/net_monitor:461 #, c-format -msgid "map all users to anonymous user" -msgstr "מפה את כל המשתמשים למשתמש אנונימי" +msgid "" +"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " +"network" +msgstr "אזהרה, חיבור אינטרנט אחר זוהה, אולי משתמש ברשת שלך" -#: ../tools/draknfs:43 +#: ../bin/net_monitor:472 #, c-format -msgid "No user UID mapping" -msgstr "אין מיפוי ל-UID של משתמש" +msgid "No internet connection configured" +msgstr "לא הוגדר חיבור לאינטרנט" -#: ../tools/draknfs:44 +#: ../lib/network/connection.pm:16 #, c-format -msgid "allow real remote root access" -msgstr "התר גישת משתמש-על מרוחקת אמיתית" +msgid "Unknown connection type" +msgstr "סוג חיבור לא מוכר" -#: ../tools/draknfs:58 ../tools/draknfs:59 ../tools/draknfs:60 -#: ../tools/draksambashare:161 ../tools/draksambashare:162 -#: ../tools/draksambashare:163 +#: ../lib/network/connection.pm:115 #, c-format -msgid "/_File" -msgstr "/_קובץ" +msgid "Network access settings" +msgstr "הגדרות גישה לרשת" -#: ../tools/draknfs:59 ../tools/draksambashare:162 +#: ../lib/network/connection.pm:116 #, c-format -msgid "/_Write conf" -msgstr "/_כתוב הגדרה" +msgid "Access settings" +msgstr "הגדרות גישה" -#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163 +#: ../lib/network/connection.pm:117 #, c-format -msgid "/_Quit" -msgstr "/_יציאה" +msgid "Address settings" +msgstr "הגדרות כתובת" -#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163 +#: ../lib/network/connection.pm:151 ../lib/network/connection/cable.pm:44 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:43 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339 #, c-format -msgid "Q" -msgstr "Q" +msgid "None" +msgstr "כלום" -#: ../tools/draknfs:63 ../tools/draknfs:64 ../tools/draknfs:65 +#: ../lib/network/connection.pm:163 #, c-format -msgid "/_NFS Server" -msgstr "/שרתי _NFS" +msgid "Allow users to manage the connection" +msgstr "אפשר למשתמשים לנהל את ההתחברות" -#: ../tools/draknfs:64 ../tools/draksambashare:166 +#: ../lib/network/connection.pm:164 #, c-format -msgid "/_Restart" -msgstr "/_אתחל" +msgid "Start the connection at boot" +msgstr "הפעלת את החיבור באתחול המחשב" -#: ../tools/draknfs:65 ../tools/draksambashare:167 +#: ../lib/network/connection.pm:230 #, c-format -msgid "/R_eload" -msgstr "/טען _מחדש" +msgid "Link detected on interface %s" +msgstr "קישור זוהה בהתקן %s" -#: ../tools/draknfs:84 +#: ../lib/network/connection.pm:231 ../lib/network/connection/ethernet.pm:273 #, c-format -msgid "NFS server" -msgstr "שרת NFS" +msgid "Link beat lost on interface %s" +msgstr "אבד הקישור בהתקן %s" -#: ../tools/draknfs:84 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:13 #, c-format -msgid "Restarting/Reloading NFS server..." -msgstr "מאתחל/טוען מחדש את שרת ה-NFS..." +msgid "Cable" +msgstr "כבלים" -#: ../tools/draknfs:85 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:14 #, c-format -msgid "Error Restarting/Reloading NFS server" -msgstr "חלה שגיאה בעת אתחול/טעינה מחדש של שרת ה-NFS" +msgid "Cable modem" +msgstr "מודם כבלים" -#: ../tools/draknfs:101 ../tools/draksambashare:225 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:45 #, c-format -msgid "Directory Selection" -msgstr "בחירת ספריה" +msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)" +msgstr "שימוש ב-BPALogin (משמש את Telstra)" -#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draksambashare:230 +#: ../lib/network/connection/cellular.pm:47 #, c-format -msgid "Should be a directory." -msgstr "צריך להיות ספריה." +msgid "Access Point Name" +msgstr "שם נקודת גישה (Access Point)" -#: ../tools/draknfs:137 +#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10 #, c-format -msgid "" -"NFS clients may be specified in a number of " -"ways:\n" -"\n" -"\n" -"single host: a host either by an " -"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or " -"an IP address\n" -"\n" -"\n" -"netgroups: NIS netgroups may be given " -"as @group.\n" -"\n" -"\n" -"wildcards: machine names may contain " -"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all " -"hosts in the domain cs.foo.edu.\n" -"\n" -"\n" -"IP networks: you can also export " -"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, " -"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address " -"result.\n" -msgstr "" -"לקוחות NFS יכולים להיות מצוינים במספר דרכים:\n" -"\n" -"\n" -"מארח בודד: מארח או בשם מקוצר המוכר על ידי המפענח, שם מתחם מלא או כתובת IP\n" -"\n" -"\n" -"קבוצות-רשת: קבוצות-רשת NIS ניתן לתת כ- @group.\n" -"\n" -"\n" -"תוים חופשיים: שמות מכונות יכולים להכיל תווים חופשיים כמו * ו- ?. לדוגמה : *.cs.foo.edu יתאים לכל המארחים במתחם cs.foo.edu.\n" -"\n" -"\n" -"רשתות IP: ניתן גם ליצא ספריות לכל המארחים ב(תת-)רשת IP באופן סימולטני. לדוגמה, גם `/255.255.252.0' וגם `/22' מתוספים לבסיס כתובת הרת.\n" +msgid "Bluetooth" +msgstr "שן כחולה" -#: ../tools/draknfs:152 +#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11 #, c-format -#, fuzzy -msgid "" -"User ID options\n" -"\n" -"\n" -"map root user as anonymous: map " -"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n" -"\n" -"\n" -"allow real remote root access: turn " -"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients " -"(no_root_squash).\n" -"\n" -"\n" -"map all users to anonymous user: map " -"all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-" -"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite " -"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default " -"setting.\n" -"\n" -"\n" -"anonuid and anongid: explicitly set " -"the uid and gid of the anonymous account.\n" -msgstr "" -"אפשרויות זיהוי המשתמש\n" -"\n" -"\n" -"מיפוי את משתמש העל כאנונימי: בקשות מיפוי מ- uid/gid 0 אל uid/gid אנונימי (root_squash).\n" -"\n" -"\n" -"אישור גישת משתמש-על אמיתית מרחוק: ביטול מיפוי משתמש העל לאנונימי. אפשרות זו שימושית בעיקר בלקוחות חסרי כונן " -"(no_root_squash).\n" -"\n" -"\n" -"מיפוי כל המשתמשים למשתמש אנונימי: ממפה את כל ה-uids וה-gids לאלו של המשתמש האנונימי (all_squash). שימושי לספריות FTP ציבוריות המיוצאות ב-NFS, ספריות מאגרי חדשות וכיו\"ב. האפשרות ההפוכה היא לא למפות את ה-UID (no_all_squash) והיא ברירת המחדל.\n" -"\n" -"\n" -"anonuid ו-anongid: הגדרה מפורשת של ה-uid וה-gid של החשבון האנונימי.\n" +msgid "Bluetooth Dial Up Networking" +msgstr "חיוג לרשת דרך שן כחולה (Bluetooth)" -#: ../tools/draknfs:168 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8 #, c-format -msgid "Synchronous access:" -msgstr "גישה סינכרונית:" +msgid "GPRS/Edge/3G" +msgstr "GPRS/Edge/3G" -#: ../tools/draknfs:169 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:67 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391 #, c-format -msgid "Secured Connection:" -msgstr "חיבור מאובטח:" +msgid "PIN number" +msgstr "קוד זיהוי (PIN)" -#: ../tools/draknfs:170 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:130 #, c-format -msgid "Read-Only share:" -msgstr "שיתוף לקריאה בלבד:" +msgid "Unable to open device %s" +msgstr "אין אפשרות לפתוח את ההתקן %s" -#: ../tools/draknfs:172 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:155 #, c-format -msgid "Advanced Options" -msgstr "אפשרויות מתקדמות" +msgid "Please check that your SIM card is inserted." +msgstr "עליך לבדוק שכרטיס ה-SIM מוכנס להתקן." -#: ../tools/draknfs:173 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:161 #, c-format -#, fuzzy msgid "" -"%s this option requires that requests " -"originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option " -"is on by default." -msgstr "%s אפשרות זו מחייבת שבקשות יצאו בשער אינטרנט קטן מ- IPPORT_RESERVED (1024). אפשרות זו מפעלת כברירת מחדל." +"You entered a wrong PIN code.\n" +"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!" +msgstr "" +"הזנת קוד PIN שגוי.\n" +"הזנת קוד PIN שגוי מספר פעמים עלולה לנעול את כרטיס ה-SIM שלך!" -#: ../tools/draknfs:174 +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:12 #, c-format -#, fuzzy -msgid "" -"%s allow either only read or both " -"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any " -"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by " -"using this option." -msgstr "%s מאפשר בקשות קריאה וכתיבה או קריאה בלבד בחלק זה של NFS. ברירת המחדל היא לא לאפשר אף בקשה המשנה את מערכת הקבצים. דבר זה יכול להתבצע גם באופן מפורש בעזרת אפשרות זו." +msgid "DVB" +msgstr "DVB" -#: ../tools/draknfs:175 +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:13 #, c-format -#, fuzzy -msgid "" -"%s disallows the NFS server to " -"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by " -"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)." -msgstr "%s אינו מתיר לשרת ה-NFS להפראת פרוטוקול ה-NFS ומשיב לבקשות לפני שהועבר שינוי כלשהו על ידי בקשות אלו לאיכסון יציב (לדוגמה כונן קשיח)." +msgid "Satellite (DVB)" +msgstr "לווין (DVB)" -#: ../tools/draknfs:180 ../tools/draksambashare:605 -#: ../tools/draksambashare:772 +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:56 #, c-format -msgid "Information" -msgstr "מידע" +msgid "Adapter card" +msgstr "כרטיס מתאם" -#: ../tools/draknfs:260 +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:57 #, c-format -msgid "Directory" -msgstr "ספרייה" +msgid "Net demux" +msgstr "Net demux" -#: ../tools/draknfs:264 +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:58 #, c-format -msgid "Draknfs entry" -msgstr "מובאת Draknfs" +msgid "PID" +msgstr "PID" + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:10 +#, c-format +msgid "Ethernet" +msgstr "את'רנט (רשת)" + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:53 +#, c-format +msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)." +msgstr "אין אפשרות לאתר את התקן הרשת לרכיב שנבחר (משתמש בהתקן ההינע %s)." -#: ../tools/draknfs:273 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:61 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207 #, c-format -msgid "Please add an NFS share to be able to modify it." -msgstr "נא להוסיף שיתוף NFS כדי שניתן יהיה לשנותו." +msgid "Manual configuration" +msgstr "הגדרה ידנית" -#: ../tools/draknfs:357 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:62 #, c-format -msgid "NFS directory" -msgstr "ספריית NFS" +msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)" +msgstr "כתובת IP אוטומטית (BOOTP/DHCP)" -#: ../tools/draknfs:358 ../tools/draksambashare:361 -#: ../tools/draksambashare:570 ../tools/draksambashare:749 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:116 #, c-format -msgid "Directory:" -msgstr "ספריה:" +msgid "IP settings" +msgstr "הגדרות IP" -#: ../tools/draknfs:359 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:129 #, c-format -msgid "Host access" -msgstr "גישת מארח" +msgid "" +"Please enter the IP configuration for this machine.\n" +"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" +"notation (for example, 1.2.3.4)." +msgstr "" +"יש לקבוע את תצורת ה-IP של מכונה זו.\n" +"על כל פריט להיות מוזן ככתובת IP עם שדות עשרוניים מופרדים\n" +"בנקודות (לדוגמה - 1.2.3.4)." -#: ../tools/draknfs:360 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:138 #, c-format -msgid "Access:" -msgstr "גישה:" +msgid "DNS server 1" +msgstr "שרת DNS ראשון" -#: ../tools/draknfs:361 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:139 #, c-format -msgid "User ID Mapping" -msgstr "מיפוי זהוי משתמש" +msgid "DNS server 2" +msgstr "שרת DNS שני" -#: ../tools/draknfs:362 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:140 #, c-format -msgid "User ID:" -msgstr "זיהוי משתמש:" +msgid "Search domain" +msgstr "חיפוש מתחם" -#: ../tools/draknfs:363 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141 #, c-format -msgid "Anonymous user ID:" -msgstr "זהוי משתמש אנונימי:" +msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name" +msgstr "ברירת המחדל תגדיר את מתחם החיפוש על פי שם מחשב המתאים לכך" -#: ../tools/draknfs:364 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149 #, c-format -msgid "Anonymous Group ID:" -msgstr "זיהוי קבוצה אנונימית:" +msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)" +msgstr "אל תפול להגדרת Zeroconf (רשת 169.254.0.0)" -#: ../tools/draknfs:400 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:170 #, c-format -msgid "Please specify a directory to share." -msgstr "נא לציין ספריה לשיתוף." +msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!" +msgstr "אזהרה: כתובת IP זו (%s) היא כתובת שמורה!" -#: ../tools/draknfs:402 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:176 #, c-format -msgid "Can't create this directory." -msgstr "לא יכול ליצור ספריה זו." +msgid "%s already in use\n" +msgstr "%s כבר בשימוש \n" -#: ../tools/draknfs:405 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:224 #, c-format -msgid "You must specify hosts access." -msgstr "עליך לציין גישת מארחים." +msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel" +msgstr "אפשור tunnel מ-IPv6 ל-IPv4" -#: ../tools/draknfs:485 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:272 #, c-format -msgid "Share Directory" -msgstr "ספריית שיתוף" +msgid "Link beat detected on interface %s" +msgstr "אותר קישור בהתקן %s" -#: ../tools/draknfs:485 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:275 #, c-format -#, fuzzy -msgid "Hosts Wildcard" -msgstr "תוים חופשיים למארחים" +msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..." +msgstr "מבקש כתובת רשת בהתקן %s (פרוטוקול %s)..." -#: ../tools/draknfs:485 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:276 #, c-format -msgid "General Options" -msgstr "אפשרויות כלליות" +msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)" +msgstr "התקבלה כתובת רשת בהתקן %s (פרוטוקול %s)" -#: ../tools/draknfs:485 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:277 #, c-format -msgid "Custom Options" -msgstr "אפשרויות מותאמות אישית" +msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)" +msgstr "כשל בקבלת כתובת רשת בהתקן %s (פרוטוקול %s)" -#: ../tools/draknfs:497 ../tools/draksambashare:376 -#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8 #, c-format -msgid "Please enter a directory to share." -msgstr "נא להכניס ספריה לשיתוף." +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" -#: ../tools/draknfs:504 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:197 +#: ../lib/network/netconnect.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:218 +#: ../lib/network/netconnect.pm:463 ../lib/network/netconnect.pm:559 +#: ../lib/network/netconnect.pm:562 #, c-format -msgid "Please use the modify button to set right access." -msgstr "נא להשתמש בכפתור השינוי להגדרת גישה." +msgid "Unlisted - edit manually" +msgstr "לא רשום - עריכה ידנית" -#: ../tools/draknfs:519 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395 #, c-format -msgid "Manage NFS shares" -msgstr "ניהול שיתופי NFS" +msgid "ISA / PCMCIA" +msgstr "ISA / PCMCIA" -#: ../tools/draknfs:558 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395 #, c-format -msgid "DrakNFS manage NFS shares" -msgstr "DrakNFS מנהל שיתופי NFS" +msgid "I do not know" +msgstr "לא ידוע" -#: ../tools/draknfs:567 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:395 #, c-format -msgid "Failed to add NFS share." -msgstr "כשל בהוספת שיתוף NFS." +msgid "PCI" +msgstr "PCI" -#: ../tools/draknfs:574 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:395 #, c-format -msgid "Failed to Modify NFS share." -msgstr "כשל בשינוי שיתוף ה-NFS." +msgid "USB" +msgstr "USB" -#: ../tools/draknfs:581 +#. -PO: POTS means "Plain old telephone service" +#: ../lib/network/connection/pots.pm:10 #, c-format -msgid "Failed to remove an NFS share." -msgstr "כשל בהסרת שיתוף NFS." +msgid "POTS" +msgstr "POTS" -#: ../tools/drakproxy:36 +#. -PO: POTS means "Plain old telephone service" +#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language +#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC" +#: ../lib/network/connection/pots.pm:16 #, c-format -msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" -msgstr "עליך לצאת ולהכנס חזרה כדי שהשינויים יכנסו לתוקפם" +msgid "Analog telephone modem (POTS)" +msgstr "מודם טלפון אנאלוגי (POTS)" -#: ../tools/drakroam:61 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:13 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:18 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:23 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610 +#: ../lib/network/netconnect.pm:33 #, c-format -msgid "No device found" -msgstr "לא נמצאו התקנים" +msgid "France" +msgstr "צרפת" -#: ../tools/drakroam:86 ../tools/drakroam:217 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57 #, c-format -msgid "Please enter settings for network" -msgstr "נא להכניס הגדרות עבור רשת" +msgid "Algeria" +msgstr "אלג'יריה" -#: ../tools/drakroam:115 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77 #, c-format -msgid "SSID" -msgstr "SSID" +msgid "Argentina" +msgstr "ארגנטינה" -#: ../tools/drakroam:116 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105 #, c-format -msgid "Signal strength" -msgstr "חוזק אות" +msgid "Austria" +msgstr "אוסטריה" -#: ../tools/drakroam:118 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134 #, c-format -msgid "Encryption" -msgstr "הצפנה" +msgid "Australia" +msgstr "אוסטרליה" -#: ../tools/drakroam:131 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182 +#: ../lib/network/netconnect.pm:36 #, c-format -msgid "Hostname changed to \"%s\"" -msgstr "שם המארח שונה ל-\"%s\"" +msgid "Belgium" +msgstr "בלגיה" -#: ../tools/drakroam:251 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219 #, c-format -msgid "Connecting..." -msgstr "מתחבר..." +msgid "Brazil" +msgstr "ברזיל" -#: ../tools/drakroam:273 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237 #, c-format -msgid "Disconnect" -msgstr "התנתק" +msgid "Bulgaria" +msgstr "בולגריה" -#: ../tools/drakroam:273 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417 #, c-format -msgid "Connect" -msgstr "התחבר" +msgid "China" +msgstr "סין" -#: ../tools/drakroam:289 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436 #, c-format -msgid "Disconnecting..." -msgstr "מתנתק..." +msgid "Czech Republic" +msgstr "הרפובליקה הצ'כית" -#: ../tools/drakroam:306 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464 #, c-format -msgid "Configure" -msgstr "הגדרות" +msgid "Denmark" +msgstr "דנמרק" -#: ../tools/drakroam:308 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473 #, c-format -msgid "Refresh" -msgstr "רענן" +msgid "Egypt" +msgstr "מצריים" -#: ../tools/draksambashare:63 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483 #, c-format -msgid "User name" -msgstr "שם משתמש" +msgid "Finland" +msgstr "פינלנד" -#: ../tools/draksambashare:70 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 #, c-format -msgid "Share name" -msgstr "שם השיתוף" - -#: ../tools/draksambashare:71 -#, fuzzy, c-format -msgid "Share directory" -msgstr "ספריית שיתוף" +msgid "Germany" +msgstr "גרמניה" -#: ../tools/draksambashare:72 ../tools/draksambashare:105 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 #, c-format -msgid "Comment" -msgstr "הערה" +msgid "Greece" +msgstr "יוון" -#: ../tools/draksambashare:73 ../tools/draksambashare:106 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659 #, c-format -msgid "Browseable" -msgstr "בר עיון" +msgid "Hungary" +msgstr "הונגריה" -#: ../tools/draksambashare:74 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668 #, c-format -msgid "Public" -msgstr "ציבורי" +msgid "Ireland" +msgstr "אירלנד" -#: ../tools/draksambashare:75 ../tools/draksambashare:111 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677 #, c-format -msgid "Writable" -msgstr "ניתן לכתיבה" +msgid "Israel" +msgstr "ישראל" -#: ../tools/draksambashare:76 ../tools/draksambashare:152 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687 #, c-format -#, fuzzy -msgid "Create mask" -msgstr "יצירת מסיכה" +msgid "India" +msgstr "הודו" -#: ../tools/draksambashare:77 ../tools/draksambashare:153 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:696 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:705 #, c-format -msgid "Directory mask" -msgstr "מיסוך ספרייה" +msgid "Iceland" +msgstr "איסלנד" -#: ../tools/draksambashare:78 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:714 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:725 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:735 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:746 +#: ../lib/network/netconnect.pm:35 #, c-format -msgid "Read list" -msgstr "קרא רשימה" +msgid "Italy" +msgstr "איטליה" -#: ../tools/draksambashare:79 ../tools/draksambashare:112 -#: ../tools/draksambashare:584 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:758 #, c-format -msgid "Write list" -msgstr "כתוב רשימה" +msgid "Sri Lanka" +msgstr "סרי לנקה" -#: ../tools/draksambashare:80 ../tools/draksambashare:144 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:770 #, c-format -#, fuzzy -msgid "Admin users" -msgstr "משתמשים מנהלים" +msgid "Lithuania" +msgstr "ליטא" -#: ../tools/draksambashare:81 ../tools/draksambashare:145 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:779 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:789 #, c-format -msgid "Valid users" -msgstr "משתמשים תקפים" +msgid "Mauritius" +msgstr "מאוריציוס" -#: ../tools/draksambashare:82 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:800 #, c-format -msgid "Inherit Permissions" -msgstr "קבל הרשאות בירושה" +msgid "Morocco" +msgstr "מרוקו" -#: ../tools/draksambashare:83 ../tools/draksambashare:146 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:810 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:819 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:828 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:837 +#: ../lib/network/netconnect.pm:34 #, c-format -msgid "Hide dot files" -msgstr "הסתר קבצים המתחילים בנקודה" +msgid "Netherlands" +msgstr "הולנד" -#: ../tools/draksambashare:84 ../tools/draksambashare:147 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:852 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:864 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:876 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:882 #, c-format -msgid "Hide files" -msgstr "הסתר קבצים" +msgid "Norway" +msgstr "נורווגיה" -#: ../tools/draksambashare:85 ../tools/draksambashare:151 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:890 #, c-format -msgid "Preserve case" -msgstr "שמר גודל אותיות" +msgid "Pakistan" +msgstr "פקיסטן" -#: ../tools/draksambashare:86 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:901 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:911 #, c-format -#, fuzzy -msgid "Force create mode" -msgstr "הכרח מצב יצירה" +msgid "Poland" +msgstr "פולין" -#: ../tools/draksambashare:87 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:922 #, c-format -msgid "Force group" -msgstr "הכרח קבוצה" +msgid "Portugal" +msgstr "פורטוגל" -#: ../tools/draksambashare:88 ../tools/draksambashare:150 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:931 #, c-format -#, fuzzy -msgid "Default case" -msgstr "גודל ברירת המחדל" +msgid "Russia" +msgstr "רוסיה" -#: ../tools/draksambashare:103 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:942 #, c-format -msgid "Printer name" -msgstr "שם מדפסת" +msgid "Singapore" +msgstr "סינגפור" -#: ../tools/draksambashare:104 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:951 #, c-format -msgid "Path" -msgstr "נתיב" +msgid "Senegal" +msgstr "סנגל" -#: ../tools/draksambashare:107 ../tools/draksambashare:576 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:961 #, c-format -msgid "Printable" -msgstr "ניתן להדפסה" +msgid "Slovenia" +msgstr "סלובניה" -#: ../tools/draksambashare:108 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:972 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:984 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:996 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1009 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1019 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1029 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1040 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1050 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1060 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1070 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1080 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1090 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1101 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1112 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1124 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1136 #, c-format -msgid "Print Command" -msgstr "פקודת הדפסה" +msgid "Spain" +msgstr "ספרד" -#: ../tools/draksambashare:109 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1149 #, c-format -msgid "LPQ command" -msgstr "פקודת LPQ" +msgid "Sweden" +msgstr "שבדיה" -#: ../tools/draksambashare:110 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1158 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1167 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1177 #, c-format -msgid "Guest ok" -msgstr "אפשר כניסת אורחים" +msgid "Switzerland" +msgstr "שוייץ" -#: ../tools/draksambashare:113 ../tools/draksambashare:154 -#: ../tools/draksambashare:585 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1186 #, c-format -msgid "Inherit permissions" -msgstr "קבל הרשאות בירושה" +msgid "Thailand" +msgstr "תאילנד" -#: ../tools/draksambashare:114 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1196 #, c-format -msgid "Printing" -msgstr "הדפסה" +msgid "Tunisia" +msgstr "טוניסיה" -#: ../tools/draksambashare:115 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1207 #, c-format -msgid "Create mode" -msgstr "אופן יצירה" +msgid "Turkey" +msgstr "טורקיה" -#: ../tools/draksambashare:116 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1220 #, c-format -msgid "Use client driver" -msgstr "השתמש בהתקן ההינע של הלקוח" +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "איחוד הנסיכויות הערביות" -#: ../tools/draksambashare:142 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1230 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1240 +#: ../lib/network/netconnect.pm:38 #, c-format -msgid "Read List" -msgstr "קרא רשימה" +msgid "United Kingdom" +msgstr "בריטניה" -#: ../tools/draksambashare:143 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:11 #, c-format -msgid "Write List" -msgstr "כתוב רשימה" +msgid "Wireless" +msgstr "אלחוטי" -#: ../tools/draksambashare:148 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:27 #, c-format -msgid "Force Group" -msgstr "הכרח קבוצה" +msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)" +msgstr "שימוש במנהל התקן של חלונות (בעזרת שכבת התאימות ndiswrapper)" -#: ../tools/draksambashare:149 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:44 #, c-format -#, fuzzy -msgid "Force create group" -msgstr "הכרח קבוצת יצירה" +msgid "Open WEP" +msgstr "WEP פתוח" -#: ../tools/draksambashare:165 ../tools/draksambashare:166 -#: ../tools/draksambashare:167 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:45 #, c-format -msgid "/_Samba Server" -msgstr "/_שרת Samba" +msgid "Restricted WEP" +msgstr "WEP מוגבל" -#: ../tools/draksambashare:169 ../tools/draksambashare:170 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:46 #, c-format -msgid "/_About" -msgstr "/_אודות" +msgid "WPA Pre-Shared Key" +msgstr "WPA Pre-Shared Key" -#: ../tools/draksambashare:169 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:182 ../lib/network/thirdparty.pm:175 #, c-format -msgid "/_Report Bug" -msgstr "/_דיווח באג" +msgid "Firmware files are required for this device." +msgstr "קבצי קושחה נחוצים להתקן זה." -#: ../tools/draksambashare:170 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:248 #, c-format -msgid "/About..." -msgstr "/אודות" +msgid "" +"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " +"switch) first." +msgstr "" +"פעולת כרטיס האלחוט שלך מבוטלת, נא להפעיל את מתג האלחוט (מתג ה-RF kill) תחילה." -#: ../tools/draksambashare:173 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:307 #, c-format -msgid "Draksambashare" -msgstr "Draksambashare" +msgid "Wireless settings" +msgstr "הגדרות אלחוט" -#: ../tools/draksambashare:175 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:313 #, c-format -#, fuzzy -msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" -msgstr "זכויות היוצרים (C) %s של מנדריבה" +msgid "Ad-hoc" +msgstr "לפי הצורך" -#: ../tools/draksambashare:177 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:313 #, c-format -msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration." -msgstr "זהו כלי פשוט לניהול קל של תצורת Samba." +msgid "Managed" +msgstr "מנוהל" -#: ../tools/draksambashare:179 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:313 #, c-format -msgid "Mandriva Linux" -msgstr "מנדריבה לינוקס" +msgid "Master" +msgstr "ראשי" -#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../tools/draksambashare:184 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:313 #, c-format -#, fuzzy -msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" -msgstr "דותן קמבר " +msgid "Repeater" +msgstr "משחזר" -#: ../tools/draksambashare:208 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:313 #, c-format -msgid "Restarting/Reloading Samba server..." -msgstr "מאתחל/טוען מחדש את שרת ה-Samba..." +msgid "Secondary" +msgstr "משני" -#: ../tools/draksambashare:209 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:313 #, c-format -msgid "Error Restarting/Reloading Samba server" -msgstr "חלה שגיאה בעת אתחול/טעינה מחדש של שרת ה-Samba" +msgid "Auto" +msgstr "אוטומטי" -#: ../tools/draksambashare:349 ../tools/draksambashare:549 -#: ../tools/draksambashare:670 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:318 #, c-format -msgid "Open" -msgstr "פתיחה" +msgid "Encryption mode" +msgstr "אופן הצפנה" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:327 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " +"the\n" +"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of " +"hidden\n" +"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n" +"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n" +"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, " +"fixed\n" +"or off." +msgstr "" +"RTS/CTS מוסיף \"לחיצת-יד\" לפני שידור כל חבילה כדי לודא שהערוץ נקי.\n" +"זה מוסיף תקורה אך משפר ביצועים במקרה של קצוות נסתרים או מספר גדול של קצוות\n" +"פעילים. מדד זה קובע את גודל החבילה הקטנה ביותר עבורה הקצה שולח RTS, ערך " +"השווה\n" +"לגודל החבילה המירבי מבטל את הסכמה. באפשרותך גם לכוון ערך זה לנקבע אוטומטית " +"או לכבוי." -#: ../tools/draksambashare:352 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:336 #, c-format -#, fuzzy -msgid "DrakSamba add entry" -msgstr "DrakSamba מובאת הוספה" +msgid "" +"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" +"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set " +"as the hostname).\n" +"\n" +"See iwconfig(8) man page for further information." +msgstr "" +"כאן באפשרותך להגדיר משתנים נוספים עבור החיבור האלחוטי, למשל:\n" +"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick כבר מוגדר בתור " +"שם המחשב).\n" +"\n" +"מידע נוסף בנושא זה ניתן למצוא בדף ההסבר iwconfig(8) man page." -#: ../tools/draksambashare:356 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:344 #, c-format -msgid "Add a share" -msgstr "הוספת שיתוף" +msgid "" +"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" +"interface and to read back quality of link information for each of those.\n" +"\n" +"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n" +"quality of the link, signal strength and noise level.\n" +"\n" +"See iwpspy(8) man page for further information." +msgstr "" +"הפקודה iwspyמשמשת להגדרת טווח כתובות ברשת אלחוטית\n" +"לצורך בדיקת איכות החיבור לכל אחת מכתובות אלו.\n" +"\n" +"מידע זה זמין גם ב /proc/net/wireless :\n" +"איכות החיבור, עוצמת האות ורמת הרעש.\n" +"\n" +"מידע נוסף בנושא זה ניתן למצוא בדף ההסבר iwpspy(8) man page." -#: ../tools/draksambashare:359 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:354 #, c-format -msgid "Name of the share:" -msgstr "שם השיתוף:" +msgid "" +"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " +"network\n" +"interface.\n" +"\n" +"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed " +"to\n" +"iwconfig which deals with generic ones).\n" +"\n" +"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to " +"use\n" +"those interface specific commands and their effect.\n" +"\n" +"See iwpriv(8) man page for further information." +msgstr "" +"הפקודה iwpriv מאפשרת להגדיר משתנים (פרטיים) של רשת אלחוטית\n" +"\n" +"הפקודה iwpriv מאפשרת להגדיר משתנים ומאפיינים ייחודיים לכל מנהל התקן\n" +"(בניגוד ל-iwconfig שמגדירה את המאפיינים המשותפים).\n" +"\n" +"בתיאוריה, התיעוד של כל מנהל התקן אמור להסביר למה כל משתנה מיועד\n" +"ומה אפשרויות ההגדרה העומדות לרשותך.\n" +"\n" +"מידע נוסף בנושא זה ניתן למצוא בדף ההסבר iwpriv(8) man page." -#: ../tools/draksambashare:360 ../tools/draksambashare:569 -#: ../tools/draksambashare:750 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:372 #, c-format -msgid "Comment:" -msgstr "הערה:" +msgid "An encryption key is required." +msgstr "דרוש מפתח הצפנה." -#: ../tools/draksambashare:372 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:378 #, c-format msgid "" -"Share with the same name already exist or share name empty, please choose " -"another name." -msgstr "שיתוף עם שם דומה כבר קיים או ששם השיתוף ריק, נא לבחור אחד אחר." +"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " +"frequency), or add enough '0' (zeroes)." +msgstr "" +"באפשרותך להגדיר תדירות עם הסיומת k, M או G (למשל \"2.46G\" עבור תדירות 2.46 " +"GHz). לחילופין עליך לרפד את המספר עם מספיק אפסים." -#: ../tools/draksambashare:379 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:384 #, c-format -msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." -msgstr "לא ניתן ליצור את הספרייה, נא להכניס כתובת תקינה." +msgid "" +"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " +"enough '0' (zeroes)." +msgstr "" +"באפשרותך להגדיר קצב עם הסיומת k, M או G (למשל \"11M\" עבור קצב של 11M). " +"לחילופין עליך לרפד את המספר עם מספיק אפסים." -#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:605 -#: ../tools/draksambashare:772 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:396 #, c-format -msgid "Please enter a Comment for this share." -msgstr "נא להכניס הערה עבור שיתוף זה." +msgid "Allow access point roaming" +msgstr "אפשר גישה לנקודת הגישה ממיקום בחו\"ל (roaming)" -#: ../tools/draksambashare:413 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 #, c-format -msgid "pdf-gen - a PDF generator" -msgstr "pdf-gen - יוצר PDF" +msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" +msgstr "מקושר לרשת האלחוטית \"%s\" בהתקן %s" -#: ../tools/draksambashare:414 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:500 #, c-format -msgid "printers - all printers available" -msgstr "מדפסות - כל המדפסות זמינות" +msgid "Lost association to wireless network on interface %s" +msgstr "אבד הקישור לרשת האלחוטית בהתקן %s" -#: ../tools/draksambashare:418 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8 #, c-format -msgid "Add Special Printer share" -msgstr "הוספת שיתוף מדפסת מיוחד" +msgid "DSL" +msgstr "DSL" -#: ../tools/draksambashare:421 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:755 #, c-format -msgid "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." -msgstr "מטרת אשף זה ליצור בקלות שיתוף מדפסת מיוחד ב-Samba" +msgid "Alcatel speedtouch USB modem" +msgstr "מודם Alcatel speedtouch USB" -#: ../tools/draksambashare:428 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104 #, c-format -msgid "A PDF generator already exists." -msgstr "יוצר PDF כבר קיים." +msgid "" +"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " +"problem.\n" +"\n" +"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/" +msgstr "" +"המודם ECI Hi-Focus לא יכול להתמך עקב בעיה במנהל ההתקן הבינארי.\n" +"\n" +"באפשרותך למצוא מנהל התקן מתאים באתר http://eciadsl.flashtux.org/" -#: ../tools/draksambashare:452 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:176 #, c-format -#, fuzzy -msgid "Printers and print$ already exist." -msgstr "Printers ו-print$ כבר קיימים." +msgid "DSL over CAPI" +msgstr "חיבור DSL מעל CAPI" -#: ../tools/draksambashare:502 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:179 #, c-format -msgid "Congratulations" -msgstr "ברכותינו!" +msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" +msgstr "פרוטוקול הגדרת מארח באופן דינמי (DHCP)" -#: ../tools/draksambashare:503 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:180 #, c-format -msgid "The wizard successfully added the printer Samba share" -msgstr "האשף הוסיף בהצלחה את שיתוף המדפסת ב-Samba" +msgid "Manual TCP/IP configuration" +msgstr "הגדרה ידנית של TCP/IP" -#: ../tools/draksambashare:518 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:181 #, c-format -msgid "Failed to add printers." -msgstr "כשל בהוספת מדפסות." +msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" +msgstr "פרוטוקול ערוץ נקודה לנקודה (PPTP)" -#: ../tools/draksambashare:533 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:182 #, c-format -msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it." -msgstr "נא להוסיף או לבחור שיתוף מדפסת Samba כדי שניתן יהיה לשנותו." +msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" +msgstr "PPP מעל תשתית Ethernet (PPPoE)" -#: ../tools/draksambashare:552 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183 #, c-format -msgid "DrakSamba Printers entry" -msgstr "DrakSamba מובאת מדפסות" +msgid "PPP over ATM (PPPoA)" +msgstr "PPP מעל תשתית ATM (PPPoA)" -#: ../tools/draksambashare:565 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:223 #, c-format -msgid "Printer share" -msgstr "שיתוף מדפסת" +msgid "Virtual Path ID (VPI):" +msgstr "זיהוי נתיב וירטואלי (VPI):" -#: ../tools/draksambashare:568 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:224 #, c-format -msgid "Printer name:" -msgstr "שם מדפסת:" +msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" +msgstr "זיהוי מעגל וירטואלי (VCI):" -#: ../tools/draksambashare:574 ../tools/draksambashare:755 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakroam.pm:50 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:45 ../lib/network/netconnect.pm:131 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:115 #, c-format -msgid "Writable:" -msgstr "בעל הרשאות כתיבה:" +msgid "Could not install the packages (%s)!" +msgstr "נכשלה התקנת החבילות (%s)!" -#: ../tools/draksambashare:575 ../tools/draksambashare:756 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:54 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:86 #, c-format -msgid "Browseable:" -msgstr "בר לעיון:" +msgid "Please enter settings for network" +msgstr "נא להכניס הגדרות עבור רשת" -#: ../tools/draksambashare:580 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:58 ../lib/network/netconnect.pm:177 #, c-format -msgid "Advanced options" -msgstr "הגדרות מתקדמות" +msgid "Configuring device..." +msgstr "מגדיר התקן..." -#: ../tools/draksambashare:582 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:132 #, c-format -msgid "Printer access" -msgstr "גישה למדפסת" +msgid "Connecting..." +msgstr "מתחבר..." -#: ../tools/draksambashare:586 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:150 #, c-format -msgid "Guest ok:" -msgstr "אפשר כניסת אורחים:" +msgid "Disconnecting..." +msgstr "מתנתק..." -#: ../tools/draksambashare:587 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:187 #, c-format -msgid "Create mode:" -msgstr "אופן יצירה:" +msgid "SSID" +msgstr "SSID" -#: ../tools/draksambashare:591 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:188 #, c-format -msgid "Printer command" -msgstr "פקודת מדפסת" +msgid "Signal strength" +msgstr "חוזק אות" -#: ../tools/draksambashare:593 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:189 #, c-format -msgid "Print command:" -msgstr "פקודת הדפסה:" +msgid "Encryption" +msgstr "הצפנה" -#: ../tools/draksambashare:594 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:222 ../lib/network/netconnect.pm:209 #, c-format -msgid "LPQ command:" -msgstr "פקודת LPQ:" +msgid "Scanning for networks..." +msgstr "מחפש רשתות...." -#: ../tools/draksambashare:595 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:260 ../lib/network/drakroam.pm:111 #, c-format -msgid "Printing:" -msgstr "מדפיס:" +msgid "Disconnect" +msgstr "התנתק" -#: ../tools/draksambashare:611 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:260 ../lib/network/drakroam.pm:110 #, c-format -#, fuzzy -msgid "create mode should be numeric. ie: 0755." -msgstr "מצב היצירה צריך להיות מספרי. לדוגמה: 0755." +msgid "Connect" +msgstr "התחבר" -#: ../tools/draksambashare:673 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:12 #, c-format -#, fuzzy -msgid "DrakSamba entry" -msgstr "מובאת DrakSamba" +msgid "Web Server" +msgstr "שרת איחסון אתרים" -#: ../tools/draksambashare:678 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:17 #, c-format -msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it." -msgstr "נא להוסיף או לבחור שיתוף Samba כדי שניתן יהיה לשנותו." +msgid "Domain Name Server" +msgstr "שרת שמות מתחם" -#: ../tools/draksambashare:701 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:22 #, c-format -msgid "Samba user access" -msgstr "גישת משתמש Samba" +msgid "SSH server" +msgstr "שרת SSH" -#: ../tools/draksambashare:709 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:27 #, c-format -#, fuzzy -msgid "Mask options" -msgstr "אפשרויות מיסוך" +msgid "FTP server" +msgstr "שרת FTP" -#: ../tools/draksambashare:723 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:32 #, c-format -msgid "Display options" -msgstr "אפשרויות תצוגה" +msgid "Mail Server" +msgstr "שרת דוא\"ל" -#: ../tools/draksambashare:745 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:37 #, c-format -msgid "Samba share directory" -msgstr "ספריית שיתוף Samba" +msgid "POP and IMAP Server" +msgstr "שרת POP ו-IMAP" -#: ../tools/draksambashare:748 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:42 #, c-format -msgid "Share name:" -msgstr "שם השיתוף:" +msgid "Telnet server" +msgstr "שרת Telnet" -#: ../tools/draksambashare:754 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:48 #, c-format -msgid "Public:" -msgstr "ציבורי:" +msgid "Windows Files Sharing (SMB)" +msgstr "שיתוף קבצי חלונות (SMB)" -#: ../tools/draksambashare:778 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:54 #, c-format -msgid "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." -msgstr "על מיסוך יצירה, מצב יצירה ומיסוך ספריה להיות מספריים כמו לדוגמה: 0755" +msgid "CUPS server" +msgstr "שרת CUPS" -#: ../tools/draksambashare:785 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:60 #, c-format -msgid "Please create this Samba user: %s" -msgstr "נא צור משתמש Samba: %s" +msgid "Echo request (ping)" +msgstr "בדיקת הידהוד (ping)" -#: ../tools/draksambashare:889 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:65 #, c-format -msgid "Add Samba user" -msgstr "הוסף משתמש Samba" +msgid "BitTorrent" +msgstr "ביטורנט" -#: ../tools/draksambashare:904 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74 #, c-format -msgid "User information" -msgstr "מידע משתמש" +msgid "Port scan detection" +msgstr "זיהוי סריקת שערים" -#: ../tools/draksambashare:906 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166 ../lib/network/drakfirewall.pm:172 #, c-format -msgid "User name:" -msgstr "שם משתמש:" +msgid "Firewall configuration" +msgstr "הגדרות חומת-אש" -#: ../tools/draksambashare:907 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166 #, c-format -msgid "Password:" -msgstr "ססמה:" +msgid "" +"drakfirewall configurator\n" +"\n" +"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n" +"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n" +"specialized Mandriva Security Firewall distribution." +msgstr "" +"אשף הגדרת חומת אש drakfirewall\n" +"\n" +"אשף זה יגדיר חומת אש פרטית עבור מנדריבה לינוקס במחשב זה. אם\n" +"יש לך צורך בחומת אש ייעודית ובעלת יכולות נוספות, עליך לבחון את\n" +"הפצת Mandriva Security המיועדת לשמש כפתרון חומת אש ייעודית." -#: ../tools/draksambashare:1021 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:172 #, c-format -msgid "Manage Samba configuration" -msgstr "ניהול תצורת Samba" +msgid "" +"drakfirewall configurator\n" +"\n" +"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n" +"drakconnect before going any further." +msgstr "" +"אשף הגדרת חומת אש drakfirewall\n" +"\n" +"עליך לוודא שהוגדר חיבור לרשת/אינטרנט בעזרת\n" +"האשף drakconnect לפני המשך פעולה זו." -#: ../tools/draksambashare:1109 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:189 #, c-format -msgid "Failed to Modify Samba share." -msgstr "כשל בשינוי שיתוף ה-Samba." +msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" +msgstr "לאיזה שרותים ברצונך לאפשר חיבור מהאינטרנט?" -#: ../tools/draksambashare:1118 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:190 ../lib/network/shorewall.pm:145 #, c-format -msgid "Failed to remove a Samba share." -msgstr "כשל בהסרת שיתוף ה-Samba." +msgid "Firewall" +msgstr "חומת אש" -#: ../tools/draksambashare:1125 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192 #, c-format -msgid "File share" -msgstr "שיתוף קבצים" +msgid "" +"You can enter miscellaneous ports. \n" +"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" +"Have a look at /etc/services for information." +msgstr "" +"יש באפשרותך להגדיר שערים כלשהם.\n" +"לדוגמא: tcp/139 או udp/139 או tcp 600:610\n" +"למידע נוסף עליך לעיין בקובץ /etc/services." -#: ../tools/draksambashare:1140 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198 #, c-format -msgid "Failed to Modify." -msgstr "כשל בשינוי." +msgid "" +"Invalid port given: %s.\n" +"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n" +"where port is between 1 and 65535.\n" +"\n" +"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)" +msgstr "" +"השער %s אינו מוגדר נכון.\n" +"התחביר הנכון הוא \"port/tcp\" או \"port/udp\", \n" +"כאשר port מקבל את הערך בין 1 עד 65535.\n" +"\n" +"יש באפשרותך גם לקבוע תחום (למשל: 24300:24350/udp)" -#: ../tools/draksambashare:1149 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:208 #, c-format -msgid "Failed to remove." -msgstr "כשל בהסרה." +msgid "Everything (no firewall)" +msgstr "הכל (ללא חומת אש)" -#: ../tools/draksambashare:1156 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:210 #, c-format -msgid "Printers" -msgstr "מדפסות" +msgid "Other ports" +msgstr "שערים אחרים" -#: ../tools/draksambashare:1168 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:211 #, c-format -msgid "Failed to add user." -msgstr "כשל בהוספת משתמש." +msgid "Log firewall messages in system logs" +msgstr "שמור הודעות מחומת האש בדו\"ח המערכת" -#: ../tools/draksambashare:1177 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:256 #, c-format -msgid "Failed to change user password." -msgstr "כשל בשינוי סיסמת משתמש." +msgid "" +"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude " +"into your computer.\n" +"Please select which network activities should be watched." +msgstr "" +"באפשרותך לקבל אזהרה כשמישהו ניגש לשירות או מנזה לחדור אל המחשב שלך.\n" +"נא לבחור אילו פעילויות רשת יפוקחו." -#: ../tools/draksambashare:1189 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 #, c-format -msgid "Failed to delete user." -msgstr "כשל בהסרת משתמש." +msgid "Use Interactive Firewall" +msgstr "השתמש בחומת אש אינטראקטיבית" -#: ../tools/draksambashare:1194 +#: ../lib/network/drakroam.pm:29 #, c-format -msgid "Userdrake" -msgstr "Userdrake" +msgid "No device found" +msgstr "לא נמצאו התקנים" -#: ../tools/draksambashare:1202 +#: ../lib/network/drakroam.pm:58 #, c-format -msgid "Samba Users" -msgstr "משתמשי Samba" +msgid "Hostname changed to \"%s\"" +msgstr "שם המארח שונה ל-\"%s\"" -#: ../tools/draksambashare:1211 +#: ../lib/network/drakroam.pm:109 ../lib/network/netcenter.pm:80 #, c-format -msgid "DrakSamba manage Samba shares" -msgstr "DrakSamba ניהול שיתופי Samba" +msgid "Configure" +msgstr "הגדרות" -#: ../tools/drakvpn-old:65 +#: ../lib/network/drakroam.pm:113 ../lib/network/netcenter.pm:85 #, c-format -msgid "DrakVPN" -msgstr "DrakVPN" +msgid "Refresh" +msgstr "רענן" -#: ../tools/drakvpn-old:87 +#: ../lib/network/drakroam.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:761 #, c-format -msgid "The VPN connection is enabled." -msgstr "חיבור VPN מאופשר כעת." +msgid "Wireless connection" +msgstr "חיבור אלחוטי" -#: ../tools/drakvpn-old:88 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:30 #, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"הגדרת חיבור ה VPN נעשתה זה מכבר.\n" -"\n" -"החיבור מאופשר כעת.\n" -"\n" -"מה ברצונך לעשות ?" +msgid "VPN configuration" +msgstr "תצורת VPN" -#: ../tools/drakvpn-old:93 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:34 #, c-format -msgid "disable" -msgstr "ניטרול" +msgid "Choose the VPN type" +msgstr "בחירת סוג ה-VPN" -#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:49 #, c-format -msgid "reconfigure" -msgstr "הגדרה מחדש" +msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..." +msgstr "מאתחל כלים ומאתר התקנים עבור %s..." -#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119 ../tools/drakvpn-old:432 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 #, c-format -msgid "dismiss" -msgstr "שחרור" +msgid "Unable to initialize %s connection type!" +msgstr "אין אפשרות לאתחל חיבור מסוג %s" -#: ../tools/drakvpn-old:97 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:60 #, c-format -msgid "Disabling VPN..." -msgstr "מתנתק מה VPN..." +msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name." +msgstr "נא לבחור חיבור VPN קיים או להזין שם חדש." -#: ../tools/drakvpn-old:106 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:64 #, c-format -msgid "The VPN connection is now disabled." -msgstr "חיבור ה VPN מנותק כעת." +msgid "Configure a new connection..." +msgstr "הגדרת חיבור חדש..." -#: ../tools/drakvpn-old:113 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:66 #, c-format -msgid "VPN connection currently disabled" -msgstr "חיבור ה VPN מנוטרל כעת" +msgid "New name" +msgstr "שם חדש" -#: ../tools/drakvpn-old:114 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 #, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"הגדרת חיבור ה VPN נעשתה זה מכבר.\n" -"\n" -"החיבור מנוטרל כעת.\n" -"\n" -"מה ברצונך לעשות ?" +msgid "You must select an existing connection or enter a new name." +msgstr "עליך לבחור חיבור קיים או להזין שם חדש." -#: ../tools/drakvpn-old:119 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:81 #, c-format -msgid "enable" -msgstr "אפשר" +msgid "Please enter the required key(s)" +msgstr "נא להזין את המפתח הנדרש" -#: ../tools/drakvpn-old:127 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:86 #, c-format -msgid "Enabling VPN..." -msgstr "מתחבר ל VPN..." +msgid "Please enter the settings of your VPN connection" +msgstr "נא להזין את הגדרות חיבור ה-VPN שלך" -#: ../tools/drakvpn-old:133 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:291 #, c-format -msgid "The VPN connection is now enabled." -msgstr "חיבור ל VPN מאופשר כעת." +msgid "Do you want to start the connection now?" +msgstr "האם ברצונך להתחיל את החיבור כעת?" -#: ../tools/drakvpn-old:147 ../tools/drakvpn-old:164 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 #, c-format -msgid "Simple VPN setup." -msgstr "הגדרת VPN פשוטה." +msgid "Connection failed." +msgstr "התחברות כשלה." -#: ../tools/drakvpn-old:148 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:108 #, c-format msgid "" -"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" -"\n" -"With this feature, computers on your local private network and computers\n" -"on some other remote private networks, can share resources, through\n" -"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" -"\n" -"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" -"computers look as if they were on the same network.\n" +"The VPN connection is now configured.\n" "\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" -"drakconnect before going any further." +"This VPN connection can be automatically started together with a network " +"connection.\n" +"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this " +"VPN connection.\n" msgstr "" -"הנך עומדת/ת להגדיר את המחשב שלך לשימוש בחיבור VPN.\n" -"\n" -"עם אמצעי זה מחשבים ברשת המקומית הפרטית שלך ומחשבים במספר רשתות\n" -"פרטיות מרוחקות יוכלו לחלוק במשאבים על גבי האינטרנט באופן מאובטח דרך חומות\n" -"האש שלהם.\n" -"\n" -"התקשורת על גבי האינטרנט מוצפנת. המחשב המקומי והמרוחק נראים כאילו הם על\n" -"אותה רשת.\n" +"חיבור ה-VPN מוגדר כעת.\n" "\n" -"יש לודא כי הגדרת את הרשת/אינטרנט שלך בעזרת drakconnect לפני הצעד הבא." +"ניתן להתחיל חיבור VPN זה אוטומטית יחד עם חיבור לרשת.\n" +"ניתן לעשות זאת על ידי הגדרה מחדש של חיבור הרשת ובחירה בחיבור VPN זה.\n" -#: ../tools/drakvpn-old:165 +#: ../lib/network/ifw.pm:129 #, c-format -#, fuzzy -msgid "" -"VPN connection.\n" -"\n" -"This program is based on the following projects:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - the docs and man pages coming with the %s package\n" -"\n" -"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" -"before going any further." -msgstr "" -"חיבור VPN.\n" -"\n" -"תוכנה זו מבוססת על הפרויקטים הבאים:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - התיעוד ודפי ההסבר מגיעים עם החבילה %s\n" -"\n" -"נא לקורא לכל הפחות את התיעוד ipsec-howto\n" -"לפני כל צעד נוסף." +msgid "Port scanning" +msgstr "סריקת שערים" + +#: ../lib/network/ifw.pm:130 +#, c-format +msgid "Service attack" +msgstr "התקפת שרות" -#: ../tools/drakvpn-old:208 +#: ../lib/network/ifw.pm:131 #, c-format -msgid "Problems installing package %s" -msgstr "בעיות בזמן התקנת חבילה %s" +msgid "Password cracking" +msgstr "פיצוח סיסמה" -#: ../tools/drakvpn-old:222 +#: ../lib/network/ifw.pm:132 #, c-format -msgid "Security Policies" -msgstr "מדיניות אבטחה" +msgid "\"%s\" attack" +msgstr "התקפת \"%s\"" -#: ../tools/drakvpn-old:222 +#: ../lib/network/ifw.pm:134 #, c-format -msgid "IKE daemon racoon" -msgstr "" +msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." +msgstr "התקפת סריקת שערים נוסתה על ידי %s." -#: ../tools/drakvpn-old:224 +#: ../lib/network/ifw.pm:135 #, c-format -msgid "Configuration file" -msgstr "קובץ הגדרות" +msgid "The %s service has been attacked by %s." +msgstr "השרות %s הותקף על ידי %s." -#: ../tools/drakvpn-old:225 +#: ../lib/network/ifw.pm:136 #, c-format -#, fuzzy -msgid "" -"Configuration step!\n" -"\n" -"You need to define the Security Policies and then to \n" -"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" -"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" -"\n" -"What would you like to configure?\n" -msgstr "" -"שלב הגדרת התצורה!\n" -"\n" -"עליך להגדיר את מדיניות האבטחה ואז להגדיר \n" -"את אשף החלפת המפתחות (IKE) האוטומטי.\n" -"האשף KAME IKE בו אנו משתמשים נקרא 'racoon'.\n" -"\n" -"מה ברצונך להגדיר?\n" +msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." +msgstr "התקפת password cracking נוסתה על ידי %s." -#: ../tools/drakvpn-old:245 ../tools/drakvpn-old:382 +#: ../lib/network/ifw.pm:137 #, c-format -msgid "%s entries" -msgstr "%s כניסות" +msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" +msgstr "התקפת \"%s\" נוסתה על ידי %s" -#: ../tools/drakvpn-old:246 +#: ../lib/network/ifw.pm:146 #, c-format -#, fuzzy msgid "" -"The %s file contents\n" -"is divided into sections.\n" -"\n" -"You can now:\n" -"\n" -" - display, add, edit, or remove sections, then\n" -" - commit the changes\n" -"\n" -"What would you like to do?\n" -msgstr "" -"תכולת קובץ ה-%s\n" -"נחלקת למקטעים.\n" -"\n" -"כעת באפשרותך:\n" -"\n" -" - להציג, להוסיף, לערוך או להסיר מקטעים\n" -" - ואז להגיש את השינויים\n" -"\n" -"מה ברצונך לעשות?\n" +"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " +"network." +msgstr "היישום \"%s\" מנסה לגרום לשירות (%s) להיות זמין לרשת." -#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391 +#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets +#: ../lib/network/ifw.pm:150 #, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display" -msgstr "מסך" +msgid "port %d" +msgstr "שער %d" -#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391 +#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 +#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:603 +#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "עריכה" +msgid "Manual" +msgstr "ידני" -#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391 +#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 +#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63 +#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81 +#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:598 +#: ../lib/network/netconnect.pm:603 ../lib/network/netconnect.pm:615 +#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636 +#: ../lib/network/netconnect.pm:638 #, c-format -msgid "Commit" -msgstr "רישום" +msgid "Automatic" +msgstr "אוטומטי" -#: ../tools/drakvpn-old:267 ../tools/drakvpn-old:271 ../tools/drakvpn-old:406 -#: ../tools/drakvpn-old:410 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:27 #, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display configuration" -msgstr "הגדרת מסך" +msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!" +msgstr "לא נמצא התקן התומך במנהל ההתקן %s ndiswrapper!" -#: ../tools/drakvpn-old:272 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:33 #, c-format -#, fuzzy -msgid "" -"The %s file does not exist.\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose 'add'.\n" -msgstr "" -"הקובץ %s אינו קיים.\n" -"\n" -"כנראה זוהי תצורה חדשה.\n" -"\n" -"יהיה עליך לחזור לאחור ולבחור 'הוספה'.\n" +msgid "Please select the Windows driver (.inf file)" +msgstr "עליך לבחור את מנהל ההתקן של חלונות (קובץ עם סיומת ini)" -#: ../tools/drakvpn-old:301 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42 #, c-format -#, fuzzy -msgid "" -"Add a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now add a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"הוספת מדיניות אבטחה.\n" -"\n" -"כעת באפשרותך להוסיף מדיניות אבטחה.\n" -"\n" -"יש לבחור בהמשך לכשתסתים כתיבת המידע.\n" +msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!" +msgstr "התקנת מנהל ההתקן %s ndiswrapper נכשלה!" -#: ../tools/drakvpn-old:333 ../tools/drakvpn-old:523 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:86 #, c-format -msgid "Edit section" -msgstr "עריכת מקטע" +msgid "Unable to load the ndiswrapper module!" +msgstr "טעינת המודול ndiswrapper נכשלה!" -#: ../tools/drakvpn-old:334 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92 #, c-format -#, fuzzy msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to edit \n" -"and then click on next.\n" +"The selected device has already been configured with the %s driver.\n" +"Do you really want to use a ndiswrapper driver?" msgstr "" -"בקובץ %s שלך מספר מקטעים או חיבורים.\n" -"\n" -"כאן באפשרותך לבחור מטה את זה שברצונך לערוך\n" -"ואז ללחוץ על המשך.\n" +"ההתקן שנבחר כבר הוגדר עם התקן ההינע %s\n" +"האם אתה בטוח שברצונך להשתמש בהתקן הינע עם Ndiswrapper?" -#: ../tools/drakvpn-old:337 ../tools/drakvpn-old:357 ../tools/drakvpn-old:528 -#: ../tools/drakvpn-old:574 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102 #, c-format -msgid "Section names" -msgstr "שמות מקטעים" +msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!" +msgstr "אין אפשרות לאתר את מנשק ה-Ndiswrapper" -#: ../tools/drakvpn-old:344 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:115 #, c-format -#, fuzzy -msgid "" -"Edit a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now edit a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"עריכת מדיניות אבטחה.\n" -"\n" -"כעת באפשרותך לערוך מדיניות אבטחה.\n" -"\n" -"יש לבחור בהמשך לכשתסתים כתיבת המידע.\n" +msgid "Choose an ndiswrapper driver" +msgstr "בחירת מנהל התקן אלחוטי עבור ndiswrapper" -#: ../tools/drakvpn-old:353 ../tools/drakvpn-old:570 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 #, c-format -msgid "Remove section" -msgstr "הסרת מקטע" +msgid "Use the ndiswrapper driver %s" +msgstr "השתמש במנהל ההתקן ndiswrapper %s" -#: ../tools/drakvpn-old:354 ../tools/drakvpn-old:571 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 #, c-format -#, fuzzy -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to remove\n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" -"בקובץ %s שלך מספר מקטעים או חיבורים.\n" -"\n" -"כאן באפשרותך לבחור מטה את זה שברצונך להסיר\n" -"ואז ללחוץ על המשך.\n" +msgid "Install a new driver" +msgstr "התקנת מנהל התקן חדש" -#: ../tools/drakvpn-old:383 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:129 #, c-format -#, fuzzy -msgid "" -"The racoon.conf file configuration.\n" -"\n" -"The contents of this file is divided into sections.\n" -"You can now:\n" -" - display \t\t (display the file contents)\n" -" - add\t\t\t (add one section)\n" -" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" -" - remove \t\t (remove an existing section)\n" -" - commit \t\t (writes the changes to the real file)" -msgstr "" -"תצורת הקובץ racoon.conf.\n" -"\n" -"תוכן קובץ זה נחלק למקטעים.\n" -"כעת באפשרותך:\n" -" - display \t\t (מציג את תוכן הקובץ)\n" -" - add\t\t\t (מוסיף מקטע יחיד)\n" -" - edit \t\t\t (שינוי מדדים במקטע קיים)\n" -" - remove \t\t (הסרת מקטע קיים)\n" -" - commit \t\t (לכתוב את השינויים לקובץ האמיתי)" +msgid "Select a device:" +msgstr "עליך לבחור התקן:" -#: ../tools/drakvpn-old:411 -#, c-format -#, fuzzy -msgid "" -"The %s file does not exist\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose configure.\n" -msgstr "" -"הקובץ %s אינו קיים\n" -"\n" -"כנראה זוהי תצורה חדשה.\n" -"\n" -"יהיה עליך לחזור לאחור ולבחור הגדרה.\n" +#: ../lib/network/netcenter.pm:55 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "ממשק רשת" -#: ../tools/drakvpn-old:425 +#: ../lib/network/netcenter.pm:71 ../lib/network/netconnect.pm:212 #, c-format -msgid "racoon.conf entries" -msgstr "מובאות racoon.conf" +msgid "Please select your network:" +msgstr "עליך לבחור את הרשת שלך:" + +#: ../lib/network/netcenter.pm:76 +#, fuzzy, c-format +msgid "Monitor" +msgstr "ניטור הרשת" -#: ../tools/drakvpn-old:426 +#: ../lib/network/netconnect.pm:37 #, c-format -#, fuzzy -msgid "" -"The 'add' sections step.\n" -"\n" -"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" -"\t'path'\n" -"\t'remote'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"Choose the section you would like to add.\n" -msgstr "" -"שלב ה'הוספה' של המקטעים.\n" -"\n" -"כאן מטה נמצא שלד הקובץ racoon.conf:\n" -"\t'path'\n" -"\t'remote'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"יש לבחור את המקטע שברצונך להוסיף.\n" +msgid "United States" +msgstr "ארצות הברית" -#: ../tools/drakvpn-old:432 +#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:493 +#: ../lib/network/netconnect.pm:507 #, c-format -msgid "path" -msgstr "path" +msgid "Manual choice" +msgstr "בחירה ידנית" -#: ../tools/drakvpn-old:432 +#: ../lib/network/netconnect.pm:60 #, c-format -msgid "remote" -msgstr "remote" +msgid "Internal ISDN card" +msgstr "מודם ISDN פנימי" -#: ../tools/drakvpn-old:432 +#: ../lib/network/netconnect.pm:65 #, c-format -msgid "sainfo" -msgstr "sainfo" +msgid "Protocol for the rest of the world" +msgstr "פרוטוקול לשאר העולם" -#: ../tools/drakvpn-old:440 +#: ../lib/network/netconnect.pm:123 #, c-format -#, fuzzy -msgid "" -"The 'add path' section step.\n" -"\n" -"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." -msgstr "" -"שלב המקטע 'הוספת נתיב'\n" -"\n" -"מקטעי הנתיב צריכים להיות בראש קובץ ה-racoon.conf שלך.\n" -"\n" -"יש להניח את העכבר על מובאת האישור כדי לקבל עזרה מקוונת." +msgid "Choose the connection you want to configure" +msgstr "עליך לבחור את החיבור שברצונך לערוך" -#: ../tools/drakvpn-old:443 +#: ../lib/network/netconnect.pm:145 ../lib/network/netconnect.pm:348 +#: ../lib/network/netconnect.pm:788 #, c-format -msgid "path type" -msgstr "סוג נתיב" +msgid "Select the network interface to configure:" +msgstr "עליך לבחור את ממשק הרשת שברצונך להגדיר:" -#: ../tools/drakvpn-old:447 +#: ../lib/network/netconnect.pm:164 #, c-format -#, fuzzy -msgid "" -"path include path: specifies a path to include\n" -"a file. See File Inclusion.\n" -"\tExample: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" -"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" -"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" -"if a certificate or certificate request is received.\n" -"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"File Inclusion: include file \n" -"other configuration files can be included.\n" -"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" -"of the identifier and the shared secret key which are used at\n" -"Pre-shared key authentication method in phase 1." -msgstr "" -"path include path: מציין נתיב כדי לכלול קובץ\n" -"הסברים בהכללת קבצים.\n" -"\tדוגמה: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key file: מציין קובץ המכיל\n" -"pre-shared key(s) לזהויות שונות. הסברים ב- Pre-shared key File.\n" -"\tדוגמה: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate path: racoon(8) יחפש בספריה זו אם אישור\n" -"או בקשת אישור התקבלו.\n" -"\tדוגמה: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"הכללת קבצים: קובץ לכלול \n" -"ניתן לכלול קבצי תצורה אחרים.\n" -"\tדוגמה: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Pre-shared key File: Pre-shared key file מגדיר צמדים של\n" -"מזהה והמפתח הסודי המשותף המשמשים בשלב\n" -"הראשון של הזדהות בשיטת Pre-shared key." +msgid "No device can be found for this connection type." +msgstr "לא ניתן למצוא התקן עבור סוג חיבור זה." -#: ../tools/drakvpn-old:467 ../tools/drakvpn-old:560 +#: ../lib/network/netconnect.pm:173 #, c-format -msgid "real file" -msgstr "קובץ אמיתי" +msgid "Hardware Configuration" +msgstr "הגדרת חומרה" -#: ../tools/drakvpn-old:490 +#: ../lib/network/netconnect.pm:194 #, c-format -#, fuzzy -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"You can now choose the remote settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"יש לודא כי כבר יש לך את מקטעי הנתיב\n" -"בראש קובץ ה-racoon.conf שלך.\n" -"\n" -"כעת באפשרותך לבחור את הגדרות הצד המרוחק.\n" -"יש לבחור בהמשך או בקודם בסיום.\n" +msgid "Please select your provider:" +msgstr "עליך לבחור את ספק האינטרנט:" -#: ../tools/drakvpn-old:507 +#: ../lib/network/netconnect.pm:241 #, c-format -#, fuzzy msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your %s file.\n" -"\n" -"You can now choose the sainfo settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" +"Please select your connection protocol.\n" +"If you do not know it, keep the preselected protocol." msgstr "" -"יש לודא כי כבר יש לך את מקטעי הנתיב\n" -"בראש קובץ ה-%s שלך.\n" -"\n" -"כעת באפשרותך לבחור את הגדרות ה-sainfo.\n" -"יש לבחור בהמשך או בקודם בסיום.\n" +"נא לבחור את פרוטוקול החיבור שלך.\n" +"אם אינך יודע מהו יש להשאיר את הפרטוקול שנבחר מראש." -#: ../tools/drakvpn-old:524 +#: ../lib/network/netconnect.pm:285 ../lib/network/netconnect.pm:655 #, c-format -#, fuzzy -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here in the list below the one you want\n" -"to edit and then click on next.\n" -msgstr "" -"לקובץ ה-%s שלך מספר מקטעים או חיבורים.\n" -"\n" -"כאן באפשרותך לבחור מהרשימה מטה את זה שברצונך\n" -"לערוך ואז ללחוץ על הבא.\n" +msgid "Connection control" +msgstr "בקרת חיבור" -#: ../tools/drakvpn-old:535 +#: ../lib/network/netconnect.pm:315 #, c-format -#, fuzzy -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"\n" -"You can now edit the remote section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"לקובץ ה-%s שלך מספר מקטעים.\n" -"\n" -"\n" -"כעת באפשרותך לערוך את מובאות מקטע ה-remote.\n" -"\n" -"יש לבחור בהמשך בסיום כתיבת הנתונים.\n" +msgid "Connection Configuration" +msgstr "הגדרת חיבור" -#: ../tools/drakvpn-old:544 +#: ../lib/network/netconnect.pm:315 #, c-format -#, fuzzy -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"You can now edit the sainfo section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data." -msgstr "" -"לקובץ ה-%s שלך מספר מקטעים.\n" -"\n" -"כעת באפשרותך לערוך את מובאות מקטע ה-sainfo.\n" -"\n" -"יש לבחור בהמשך בסיום כתיבת הנתונים." +msgid "Please fill or check the field below" +msgstr "נא למלא או לבדוק את השדה מטה" -#: ../tools/drakvpn-old:552 +#: ../lib/network/netconnect.pm:318 #, c-format -#, fuzzy -msgid "" -"This section has to be on top of your\n" -"%s file.\n" -"\n" -"Make sure all other sections follow these path\n" -"sections.\n" -"\n" -"You can now edit the path entries.\n" -"\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"על המקטע להמצא בראש קובץ\n" -"ה-%s שלך.\n" -"\n" -"יש לודא שכל המקטעים האחרים עוקבים אחר\n" -"מקטעי path זה.\n" -"\n" -"כעת באפשרותך לערוך את מובאות ה-path.\n" -"\n" -"יש לבחור בהמשך בסיום.\n" +msgid "Your personal phone number" +msgstr "מספר הטלפון הפרטי שלך" -#: ../tools/drakvpn-old:559 +#: ../lib/network/netconnect.pm:319 #, c-format -msgid "path_type" -msgstr "סוג_הנתיב" +msgid "Provider name (ex provider.net)" +msgstr "שם הספק (לדוגמה provider.net)" -#: ../tools/drakvpn-old:599 +#: ../lib/network/netconnect.pm:321 #, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "ברכותינו!" +msgid "Provider DNS 1 (optional)" +msgstr "שרת DNS ראשון של ספק השירות (לא חובה)" -#: ../tools/drakvpn-old:600 +#: ../lib/network/netconnect.pm:322 #, c-format -#, fuzzy -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"\n" -"You may now share resources through the Internet,\n" -"in a secure way, using a VPN connection.\n" -"\n" -"You should make sure that the tunnels shorewall\n" -"section is configured." -msgstr "" -"הכל הוגדר.\n" -"\n" -"כעת באפשרותך לחלוק משאבים דרך האינטרנט,\n" -"בבאופן בטוח בעזרת חיבור VPN.\n" -"\n" -"יש לודא כי מקטע ה-tunnels של shorewall\n" -"הוגדר כראוי." +msgid "Provider DNS 2 (optional)" +msgstr "שרת DNS משני של ספק השירות (לא חובה)" -#: ../tools/drakvpn-old:620 +#: ../lib/network/netconnect.pm:332 #, c-format -#, fuzzy -msgid "Sainfo source address" -msgstr "כתובת מקור sainfo" +msgid "Card IO_1" +msgstr "ערך IO_1 של הכרטיס" -#: ../tools/drakvpn-old:621 +#: ../lib/network/netconnect.pm:351 ../lib/network/netconnect.pm:356 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 is the source address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 is the source address" -msgstr "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"מגדיר את המדדים של השלב השני של IKE\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id ו-destination_id מורכבים באופן הבא:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"דוגמאות: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tיש להשאיר ריק אם רצונך באנונימי\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 היא כתובת המקור\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 היא כתובת המקור" +msgid "External ISDN modem" +msgstr "מודם ISDN חיצוני" -#: ../tools/drakvpn-old:638 +#: ../lib/network/netconnect.pm:384 #, c-format -#, fuzzy -msgid "Sainfo source protocol" -msgstr "פרוטוקול מקור sainfo" +msgid "Select a device!" +msgstr "יש לבחור התקן!" -#: ../tools/drakvpn-old:639 +#: ../lib/network/netconnect.pm:393 ../lib/network/netconnect.pm:403 +#: ../lib/network/netconnect.pm:413 ../lib/network/netconnect.pm:446 +#: ../lib/network/netconnect.pm:460 #, c-format -#, fuzzy -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe first 'any' allows any protocol for the source" -msgstr "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"מגדיר את המדדים של השלב השני של IKE\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id ו-destination_id מורכבים באופן הבא:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"דוגמאות: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tיש להשאיר ריק אם רצונך באנונימי\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tה-'any' הראשון מתיר כל פרוטוקול למקור " +msgid "ISDN Configuration" +msgstr "הגדרת ISDN" -#: ../tools/drakvpn-old:653 +#: ../lib/network/netconnect.pm:394 #, c-format -#, fuzzy -msgid "Sainfo destination address" -msgstr "כתובת יעד sainfo" +msgid "What kind of card do you have?" +msgstr "איזה סוג כרטיס יש לך?" -#: ../tools/drakvpn-old:654 +#: ../lib/network/netconnect.pm:404 #, c-format -#, fuzzy msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" "\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 is the destination address\n" +"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" "\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.2.0/24 is the destination address" +"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your " +"card.\n" msgstr "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"מגדיר את המדדים של השלב השני של IKE\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id ו-destination_id מורכבים באופן הבא:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"דוגמאות: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tיש להשאיר ריק אם רצונך באנונימי\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 היא כתובת היעד\n" "\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 היא כתובת היעד" +"אם יש לך כרטיס ISA הערכים במסך הבא אמורים להיות נכונים \n" +"אם יש לך כרטיס מסוג PCMCIA אתה צריך לציין את ה \"irq\" ו \"io\" של הכרטיס \n" -#: ../tools/drakvpn-old:671 +#: ../lib/network/netconnect.pm:408 #, c-format -#, fuzzy -msgid "Sainfo destination protocol" -msgstr "פרוטוקול יעד sainfo" +msgid "Continue" +msgstr "המשך" -#: ../tools/drakvpn-old:672 +#: ../lib/network/netconnect.pm:408 #, c-format -#, fuzzy -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" -msgstr "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"מגדיר את המדדים של השלב השני של IKE\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id ו-destination_id מורכבים באופן הבא:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"דוגמאות: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tיש להשאיר ריק אם רצונך באנונימי\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tה-'any' האחרון מתיר כל פרוטוקול ליעד" +msgid "Abort" +msgstr "ביטול" -#: ../tools/drakvpn-old:686 +#: ../lib/network/netconnect.pm:414 #, c-format -msgid "PFS group" -msgstr "קבוצת FPS" +msgid "Which of the following is your ISDN card?" +msgstr "אילו מהבאים הוא כרטיס ה-ISDN שלך?" -#: ../tools/drakvpn-old:688 +#: ../lib/network/netconnect.pm:432 #, c-format -#, fuzzy msgid "" -"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" -"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" -"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" -"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." +"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more " +"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you " +"want to use?" msgstr "" -"הגדרת קבוצת האקספוננטים על שם Diffie-Hellman.\n" -"אם אין לך צורך PFS באפשרותך לדלג על הנחיה זו.\n" -"כל הצעה תתקבל אם לא תוגדר אחת.\n" -"הקבוצה יכולה להיות אחת מהבאות: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"לחילופין באפשרותך להגדיר 1, 2 או 5 כמספר קבוצת ה-DH." +"התקן הינע CAPI זמין למודם זה. התקן הינע זה יכול להציע יכולות רבות יותר מהתקן " +"ההינע החופשי (כמו שליחת פקסים). באיזה התקן הינע ברצונך להשתמש?" -#: ../tools/drakvpn-old:693 +#: ../lib/network/netconnect.pm:446 #, c-format -msgid "Lifetime number" -msgstr "מספר Lifetime" +msgid "Which protocol do you want to use?" +msgstr "באיזה פרוטוקול ברצונך להשתמש?" -#: ../tools/drakvpn-old:694 +#: ../lib/network/netconnect.pm:460 #, c-format -#, fuzzy msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" +"Select your provider.\n" +"If it is not listed, choose Unlisted." msgstr "" -"הגדרת זמן החיים שהוא משך הזמן שיוצע\n" -"במו\"מ שלב 1. כל הצעה תתקבל והשיוכים לא\n" -"יוצעו ליעד החיבור אם לא יצוינו. ניתן לציין\n" -"את השיוכים בכל הצעה.\n" -"\n" -"דוגמאות:\n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"זמני משך החיים לעיל הם 1, 1, 30, 30, 60 ו- 12.\n" +"עליך לבחור את ספק החומרה שלך. אם הספק\n" +"לא מופיע ברשימה עליך לבחור \"לא ברשימה\"." -#: ../tools/drakvpn-old:710 +#: ../lib/network/netconnect.pm:462 ../lib/network/netconnect.pm:558 #, c-format -msgid "Lifetime unit" -msgstr "יחידת משך חיים" +msgid "Provider:" +msgstr "ספק שרות:" -#: ../tools/drakvpn-old:712 +#: ../lib/network/netconnect.pm:471 #, c-format -#, fuzzy msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " -"'hour'.\n" +"Your modem is not supported by the system.\n" +"Take a look at http://www.linmodems.org" msgstr "" -"הגדרת זמן החיים שהוא משך הזמן שיוצע\n" -"במו\"מ שלב 1. כל הצעה תתקבל והשיוכים לא\n" -"יוצעו ליעד החיבור אם לא יצוינו. ניתן לציין\n" -"את השיוכים בכל הצעה.\n" -"\n" -"דוגמאות:\n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"יחידות משך החיים לעיל הן 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' ו-'hour'.\n" +"המודם שלך אינו נתמך על יד המערכת.\n" +"יש לבקר ב- http://www.linmodems.org למידע נוסף." -#: ../tools/drakvpn-old:728 ../tools/drakvpn-old:813 +#: ../lib/network/netconnect.pm:490 #, c-format -msgid "Encryption algorithm" -msgstr "אלגוריתם הצפנה" +msgid "Select the modem to configure:" +msgstr "עליך לבחור את המודם שברצונך להגדיר:" -#: ../tools/drakvpn-old:730 +#: ../lib/network/netconnect.pm:492 #, c-format -msgid "Authentication algorithm" -msgstr "אלגוריתם אימות" +msgid "Modem" +msgstr "מודם" -#: ../tools/drakvpn-old:732 +#: ../lib/network/netconnect.pm:527 #, c-format -msgid "Compression algorithm" -msgstr "אלגוריתם כיווץ" +msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." +msgstr "עליך לבחור לאיזו יציאה טורית המודם מחובר." -#: ../tools/drakvpn-old:733 +#: ../lib/network/netconnect.pm:556 #, c-format -#, fuzzy -msgid "deflate" -msgstr "פרוס" +msgid "Select your provider:" +msgstr "עליך לבחור את הספק שלך:" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:580 +#, c-format +msgid "Dialup: account options" +msgstr "חיוג: הגדרות חשבון" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:583 +#, c-format +msgid "Connection name" +msgstr "שם התחברות" -#: ../tools/drakvpn-old:740 +#: ../lib/network/netconnect.pm:584 #, c-format -msgid "Remote" -msgstr "מרוחק" +msgid "Phone number" +msgstr "מספר טלפון" -#: ../tools/drakvpn-old:741 +#: ../lib/network/netconnect.pm:585 #, c-format -#, fuzzy -msgid "" -"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" -"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" -"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" -"ments apply to all peers which do not match any other remote\n" -"directive.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" -msgstr "" -"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" -"מגדיר את המדדים לשלב 1 של IKE עבור כל יחידת קצה מרוחקת.\n" -"שער ברירת המחדל הוא 500. אם הוגדר אנונימי ההצהרה תקפה\n" -"לכל היעדים שאינם תואמים הנחיה שונה כלשהי.\n" -"\n" -"דוגמאות: \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" +msgid "Login ID" +msgstr "שם משתמש" -#: ../tools/drakvpn-old:749 +#: ../lib/network/netconnect.pm:600 ../lib/network/netconnect.pm:633 #, c-format -msgid "Exchange mode" -msgstr "שיטת תמסורת" +msgid "Dialup: IP parameters" +msgstr "חיוג: נתוני IP" -#: ../tools/drakvpn-old:751 +#: ../lib/network/netconnect.pm:603 #, c-format -#, fuzzy -msgid "" -"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" -"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" -"when racoon is responder. More than one mode can be\n" -"specified by separating them with a comma. All of the\n" -"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" -"racoon uses when it is the initiator.\n" -msgstr "" -"מגדיר את מצב ההחלפה בשלב 1 כש-racoon הוא המאתחל.\n" -"המשמעות הנוספת היא מצב ההחלפה המקובל כש- racoon מגיב.\n" -"ניתן להגדיר יותר ממצב אחד על ידי הפרדה בעזרת פסיק.\n" -"כל המצבים מקובלים. מצב ההחלפה הראשון הוא זה ש-racoon\n" -"משתמש בו כשהוא המאתחל.\n" +msgid "IP parameters" +msgstr "מאפייני IP" -#: ../tools/drakvpn-old:757 +#: ../lib/network/netconnect.pm:605 #, c-format -msgid "Generate policy" -msgstr "יצירת מדיניות" +msgid "Subnet mask" +msgstr "מסיכת Subnet" -#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787 +#: ../lib/network/netconnect.pm:617 #, c-format -msgid "off" -msgstr "מנותק" +msgid "Dialup: DNS parameters" +msgstr "חיבור אנלוגי: משתני DNS" -#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787 +#: ../lib/network/netconnect.pm:620 #, c-format -msgid "on" -msgstr "פעיל" +msgid "DNS" +msgstr "DNS" -#: ../tools/drakvpn-old:759 +#: ../lib/network/netconnect.pm:621 #, c-format -msgid "" -"This directive is for the responder. Therefore you\n" -"should set passive on in order that racoon(8) only\n" -"becomes a responder. If the responder does not have any\n" -"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" -"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n" -"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" -"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" -"tiate with the client which is allocated IP address\n" -"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" -"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" -"that other communication might fail if such policies\n" -"installed due to some policy mismatches between the ini-\n" -"tiator and the responder. This directive is ignored in\n" -"the initiator case. The default value is off." -msgstr "" -"הנחיה זו נועדה למגיב על כן עליך לכוון את\n" -"passive ל-on כדי ש-racoon(8) יהפוך למגיב בלבד.\n" -"אם למגיב אין כל מדיניות ב-SPD במהלך מו\"מ שלב 2\n" -"וההנחיה מכוונת ל-on אז racoon (8) יבחר בהצעה הראשונה\n" -"במטען ה-SA מהמאתחל ויצור מובאות מדיניות מההצעה.\n" -"יכול להיות יעיל ליצור מו\"מ עם הלקוח שהוצתה לו כתובת IP\n" -"באופן דינאמי. לתשומת ליבך - מדיניות לא תקינה עלולה להיות\n" -"מותקנת על ידי המאתחל אל ה-SPD של המגיב כך שתקשורות\n" -"אחרות עלולות להכשל אם מדיניות כזו הותקנה לאור חוסר התאמה\n" -"בין המדיניות של המאתחל והמגיב. הנחיה זו תפסח במקרה של\n" -"המאתחל. ערך ברירת המחדל הוא off." +msgid "Domain name" +msgstr "שם מתחם" -#: ../tools/drakvpn-old:773 +#: ../lib/network/netconnect.pm:624 #, c-format -msgid "Passive" -msgstr "פאסיבי" +msgid "Set hostname from IP" +msgstr "הגדרת שם מארח עפ\"י כתובת IP" -#: ../tools/drakvpn-old:775 +#: ../lib/network/netconnect.pm:637 #, c-format -msgid "" -"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" -"to on. The default value is off. It is useful for a\n" -"server." -msgstr "" -"אם אינך רוצה להתחיל את המו\"מ, יש לכוון\n" -"למצב on. ערך ברירת המחדל הוא off. שימושי לשרת." +msgid "Gateway IP address" +msgstr "כתובת IP של השער" -#: ../tools/drakvpn-old:778 +#: ../lib/network/netconnect.pm:670 #, c-format -msgid "Certificate type" -msgstr "סוג האישור" +msgid "Automatically at boot" +msgstr "אוטומטית באתחול המערכת" -#: ../tools/drakvpn-old:780 +#: ../lib/network/netconnect.pm:672 #, c-format -msgid "My certfile" -msgstr "קובץ האישורים שלי" +msgid "By using Net Applet in the system tray" +msgstr "על ידי שימוש בתוסף הרשת במגש המערכת" -#: ../tools/drakvpn-old:781 +#: ../lib/network/netconnect.pm:674 #, c-format -msgid "Name of the certificate" -msgstr "שם האישור" +msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)" +msgstr "ידני (הממשק יופעל בכל מקרה בזמן האתחול)" -#: ../tools/drakvpn-old:782 +#: ../lib/network/netconnect.pm:683 #, c-format -msgid "My private key" -msgstr "המפתח הפרטי שלי" +msgid "How do you want to dial this connection?" +msgstr "איך ברצונך לחייג לחיבור זה?" -#: ../tools/drakvpn-old:783 +#: ../lib/network/netconnect.pm:696 #, c-format -msgid "Name of the private key" -msgstr "שם המפתח הפרטי" +msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" +msgstr "האם לנסות להתחבר לאינטרנט עכשיו?" -#: ../tools/drakvpn-old:784 +#: ../lib/network/netconnect.pm:723 #, c-format -#, fuzzy -msgid "Peers certfile" -msgstr "קובץ אישורי יעדי החיבור" +msgid "The system is now connected to the Internet." +msgstr "המערכת מחוברת כעת לאינטרנט." -#: ../tools/drakvpn-old:785 +#: ../lib/network/netconnect.pm:724 #, c-format -#, fuzzy -msgid "Name of the peers certificate" -msgstr "שם אישור יעדי החיבור" +msgid "For security reasons, it will be disconnected now." +msgstr "משיקולי אבטחה, המערכת תנותק כעת מהאינטרנט." -#: ../tools/drakvpn-old:786 +#: ../lib/network/netconnect.pm:725 #, c-format -msgid "Verify cert" -msgstr "בדיקת אישור" +msgid "" +"The system does not seem to be connected to the Internet.\n" +"Try to reconfigure your connection." +msgstr "" +"נראה שהמערכת אינה מחוברת לאינטרנט.\n" +"כדאי לנסות להגדיר מחדש את החיבור שלך." -#: ../tools/drakvpn-old:788 +#: ../lib/network/netconnect.pm:740 #, c-format -#, fuzzy msgid "" -"If you do not want to verify the peer's certificate for\n" -"some reason, set this to off. The default is on." +"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" +"\n" msgstr "" -"אם אינך רוצה לאמת את אישור יעד החיבור\n" -"מסיבה כשלהי, יש להגדירו כ-off. ברירת המדל היא on." +"ברכותינו! הגדרת הרשת והאינטרנט הסתיימה.\n" +"\n" -#: ../tools/drakvpn-old:790 +#: ../lib/network/netconnect.pm:743 #, c-format -msgid "My identifier" -msgstr "המזהה שלי" +msgid "" +"After this is done, we recommend that you restart your X environment to " +"avoid any hostname-related problems." +msgstr "" +"עם סיום פעולה זו, אנו ממליצים לך לאתחל את הסביבה הגרפית שלך בכדי למנוע בעיות " +"שקשורות לשם המחשב." -#: ../tools/drakvpn-old:791 +#: ../lib/network/netconnect.pm:744 #, c-format -#, fuzzy msgid "" -"specifies the identifier sent to the remote host and the\n" -"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" -"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" -"they are used like:\n" -"\tmy_identifier address [address];\n" -"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" -"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" -"\t\tdomain name).\n" -"\tmy_identifier FQDN string;\n" -"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\tthe type is a KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" -"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" -"\t\tSubject field in the certificate.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" +"Problems occurred during configuration.\n" +"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not " +"work, you might want to relaunch the configuration." msgstr "" -"מגדיר את המזהה הנשלח למארח המרוחק ואת הסוג בו יש\n" -"להשתמש במו\"מ שלב 1. address, FQDN, user_fqdn, keyid\n" -"ו- asn1dn יכולים לשמש כסוגי זהות.\n" -"השימוש בהם הוא בדומה ל:\n" -"\tmy_identifier address [address];\n" -"\t\tהסוג הוא כתובת ה-IP. זהו סוג ברירת המחדל\n" -"\t\tאם לא צינת מזהה לשימוש.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -"\t\tהסוג הוא USER_FQDN (user fully-qualified\n" -"\t\tdomain name).\n" -"\tmy_identifier FQDN string;\n" -"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\tהסוג הוא KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\tהסוג הוא שם ASN.1 מוגדר. אם לא נקבעה מחרוזת\n" -"\t\tracoon(8) יקבל DN משדה הנושא באישור.\n" -"\n" -"דוגמאות: \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" +"אירעו שגיאות בעת התצורה.\n" +"נא לבדוק את החיבור דרך net_monitor או mcc. אם החיבור לא עובד, יהיה צורך " +"להריץ את תצורה שוב." -#: ../tools/drakvpn-old:811 +#: ../lib/network/netconnect.pm:756 #, c-format -#, fuzzy -msgid "Peers identifier" -msgstr "מזהה יעדי החיבור" +msgid "Sagem USB modem" +msgstr "מודם Sagem USB" -#: ../tools/drakvpn-old:812 +#: ../lib/network/netconnect.pm:757 ../lib/network/netconnect.pm:758 #, c-format -msgid "Proposal" -msgstr "הצעה" +msgid "Bewan modem" +msgstr "מודם Bewan" -#: ../tools/drakvpn-old:814 +#: ../lib/network/netconnect.pm:759 #, c-format -#, fuzzy -msgid "" -"specify the encryption algorithm used for the\n" -"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" -"algorithm is one of the following: \n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" -"\n" -"For other transforms, this statement should not be used." -msgstr "" -"יש לציין את אלגוריתם ההצפנה המשמש\n" -"למו\"מ שלב 1. חובה להגדיר הנחיה זו.\n" -"האלגוריתם יהיה אחד מהבאים:\n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 ל- oakley.\n" -"\n" -"להעברות אחרות אין להשתמש בהצהרה זו." +msgid "ECI Hi-Focus modem" +msgstr "מודם ECI Hi-Focus" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:760 +#, c-format +msgid "LAN connection" +msgstr "חיבור רשת פנימית" -#: ../tools/drakvpn-old:821 +#: ../lib/network/netconnect.pm:762 #, c-format -msgid "Hash algorithm" -msgstr "אלגוריתם Hash" +msgid "ADSL connection" +msgstr "חיבור ADSL" -#: ../tools/drakvpn-old:822 +#: ../lib/network/netconnect.pm:763 #, c-format -msgid "Authentication method" -msgstr "שיטת אימות" +msgid "Cable connection" +msgstr "חיבור כבלים" -#: ../tools/drakvpn-old:823 +#: ../lib/network/netconnect.pm:764 #, c-format -msgid "DH group" -msgstr "קבוצת DH" +msgid "ISDN connection" +msgstr "חיבור ISDN" -#: ../tools/drakvpn-old:830 +#: ../lib/network/netconnect.pm:765 #, c-format -msgid "Command" -msgstr "פקודה" +msgid "Modem connection" +msgstr "חיבור מודם" -#: ../tools/drakvpn-old:831 +#: ../lib/network/netconnect.pm:766 #, c-format -msgid "Source IP range" -msgstr "טווח כתובות IP במקור" +msgid "DVB connection" +msgstr "חיבור DVB" -#: ../tools/drakvpn-old:832 +#: ../lib/network/netconnect.pm:768 #, c-format -msgid "Destination IP range" -msgstr "טווח כתובות היעד" +msgid "(detected on port %s)" +msgstr "(זוהה בשער %s)" -#: ../tools/drakvpn-old:833 +#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection" +#: ../lib/network/netconnect.pm:770 #, c-format -#, fuzzy -msgid "Upper-layer protocol" -msgstr "פרוטוקול השכבה העילית" +msgid "(detected %s)" +msgstr "(זוהה %s)" -#: ../tools/drakvpn-old:833 ../tools/drakvpn-old:840 +#: ../lib/network/netconnect.pm:770 #, c-format -msgid "any" -msgstr "כל אחד" +msgid "(detected)" +msgstr "(זוהה)" -#: ../tools/drakvpn-old:835 +#: ../lib/network/netconnect.pm:771 #, c-format -msgid "Flag" -msgstr "דגל" +msgid "Network Configuration" +msgstr "הגדרת הרשת" -#: ../tools/drakvpn-old:836 +#: ../lib/network/netconnect.pm:772 #, c-format -msgid "Direction" -msgstr "כיוון" +msgid "Zeroconf hostname resolution" +msgstr "פענוח שם מארח Zeroconf" -#: ../tools/drakvpn-old:837 +#: ../lib/network/netconnect.pm:773 #, c-format -msgid "IPsec policy" -msgstr "מדיניות IPsec" +msgid "" +"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n" +"This is the name your machine will use to advertise any of\n" +"its shared resources that are not managed by the network.\n" +"It is not necessary on most networks." +msgstr "" +"אם יש בכך צורך, באפשרותך להגדיר שם מחשב לחיבור Zeroconf.\n" +"שם זה ישמש את מחשבך לפרסם את המשאבים הניתנים לשיתוף\n" +"ואשר לא מנוהלים על ידי הרשת. ברוב הרשתות, אין צורך בהגדרה זו." -#: ../tools/drakvpn-old:837 +#: ../lib/network/netconnect.pm:777 #, c-format -msgid "ipsec" -msgstr "ipsec" +msgid "Zeroconf Host name" +msgstr "שם מחשב לחיבור Zeroconf" -#: ../tools/drakvpn-old:837 +#: ../lib/network/netconnect.pm:778 #, c-format -msgid "discard" -msgstr "היפטר" +msgid "Zeroconf host name must not contain a ." +msgstr "שם מארח Zeroconf חייב שלא להכיל a ." -#: ../tools/drakvpn-old:840 +#: ../lib/network/netconnect.pm:779 #, c-format -msgid "Mode" -msgstr "אופן" +msgid "" +"Because you are doing a network installation, your network is already " +"configured.\n" +"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " +"Internet & Network connection.\n" +msgstr "" +"מאחר והתקנה זו מבוצעת מהרשת, החיבור לרשת כבר מוגדר. עליך ללחוץ על \"המשך\"\n" +"לשמירת ההגדרות הקיימות, או על\"בטל\" להגדרה מחדש של הרשת והאינטרנט.\n" -#: ../tools/drakvpn-old:840 +#: ../lib/network/netconnect.pm:782 #, c-format -msgid "tunnel" -msgstr "ערוץ" +msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?" +msgstr "יש צורך לאתחל את הרשת. האם ברצונך לאתחל אותה עכשיו?" -#: ../tools/drakvpn-old:840 +#: ../lib/network/netconnect.pm:783 #, c-format -msgid "transport" -msgstr "תעבורה" +msgid "" +"A problem occurred while restarting the network: \n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"קרתה תקלה בעת ניסיון להפעיל מחדש את הרשת: \n" +"\n" +"%s" -#: ../tools/drakvpn-old:842 +#: ../lib/network/netconnect.pm:784 #, c-format -msgid "Source/destination" -msgstr "מקור/יעד" +msgid "" +"We are now going to configure the %s connection.\n" +"\n" +"\n" +"Press \"%s\" to continue." +msgstr "" +"אנו עומדים להגדיר את חיבור ה-%s.\n" +"\n" +"\n" +"יש ללחוץ על \"%s\" בכדי להמשיך." -#: ../tools/drakvpn-old:843 +#: ../lib/network/netconnect.pm:785 #, c-format -msgid "Level" -msgstr "שלב" +msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?" +msgstr "הגדרת התצורה הסתיימה, האם להפעיל את ההגדרות?" -#: ../tools/drakvpn-old:843 +#: ../lib/network/netconnect.pm:786 #, c-format -msgid "require" -msgstr "נדרש" +msgid "" +"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" +"Choose the one you want to use.\n" +"\n" +msgstr "" +"הוגדרו מספר דרכים להתחבר לאינטרנט.\n" +"עליך לבחור את חיבור ברירת המחדל\n" +"\n" -#: ../tools/drakvpn-old:843 +#: ../lib/network/netconnect.pm:787 #, c-format -msgid "default" -msgstr "ברירת מחדל" +msgid "Internet connection" +msgstr "חיבור אינטרנט" -#: ../tools/drakvpn-old:843 +#: ../lib/network/netconnect.pm:789 #, c-format -msgid "use" -msgstr "שימוש" +msgid "Configuring network device %s (driver %s)" +msgstr "הגדרת התקן רשת %s (מנהל התקן %s)" -#: ../tools/drakvpn-old:843 +#: ../lib/network/netconnect.pm:790 #, c-format -msgid "unique" -msgstr "ייחודי" +msgid "" +"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please " +"choose the one you want to use." +msgstr "" +"הפרוטוקולים הבאים יכולים לשמש להגדרת חיבור LAN. נא לבחור את זה בו ברצונך " +"להשתמש." -#: ../tools/net_applet:61 +#: ../lib/network/netconnect.pm:791 #, c-format -msgid "Network is up on interface %s." -msgstr "הרשת פעילה במנשק %s." +msgid "" +"Please enter your host name.\n" +"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" +"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" +"You may also enter the IP address of the gateway if you have one." +msgstr "" +"עליך להגדיר את שם המחשב שלך. שם המחשב\n" +"שלך צריך להיות שם המוגדר לפי הכללים, למשל\n" +"mybox.mylab.myco.co יש באפשרותך גם\n" +"להגדיר את כתובת ה-IP של השער אם יש לך אחד." -#: ../tools/net_applet:62 +#: ../lib/network/netconnect.pm:796 #, c-format -msgid "IP address: %s" -msgstr "כתובת IP: %s" +msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses." +msgstr "לסיום באפשרותך להגדיר גם את כתובות ה-IP של שרת ה-DNS." -#: ../tools/net_applet:63 +#: ../lib/network/netconnect.pm:797 #, c-format -msgid "Gateway: %s" -msgstr "שער: %s" +msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "התחביר להגדרת כתובת שרת DNS הוא 1.2.3.4" -#: ../tools/net_applet:64 +#: ../lib/network/netconnect.pm:799 #, c-format -msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" -msgstr "מחובר אל %s (רמת חיבור: %d %%)" +msgid "Gateway device" +msgstr "התקן שער" -#: ../tools/net_applet:66 +#: ../lib/network/netconnect.pm:813 #, c-format -#, fuzzy -msgid "Network is down on interface %s." -msgstr "הרשת משותקת במנשק %s." +msgid "" +"An unexpected error has happened:\n" +"%s" +msgstr "" +"ארעה שגיאה בלתי צפויה:\n" +" %s" -#: ../tools/net_applet:74 ../tools/net_monitor:468 +#: ../lib/network/network.pm:429 #, c-format -msgid "Connect %s" -msgstr "מחבר %s" +msgid "Proxies configuration" +msgstr "הגדרות שרתים מתווכים" -#: ../tools/net_applet:75 ../tools/net_monitor:468 +#: ../lib/network/network.pm:430 #, c-format -msgid "Disconnect %s" -msgstr "מנתק %s" +msgid "" +"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" +"my_caching_server:8080)" +msgstr "" +"כאן באפשרותך להגדיר את השרתים המתווכים שלך (לדוגמה: http://" +"my_cavhing_server:8080)" -#: ../tools/net_applet:76 +#: ../lib/network/network.pm:431 #, c-format -msgid "Monitor Network" -msgstr "ניטור הרשת" +msgid "HTTP proxy" +msgstr "שרת מתווך ל HTTP" -#: ../tools/net_applet:78 +#: ../lib/network/network.pm:432 #, c-format -msgid "Manage wireless networks" -msgstr "ניהול רשתות אלחוטיות" +msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" +msgstr "השתמש בשרת מתווך מסוג HTTP עבור חיבורי HTTPS" -#: ../tools/net_applet:80 +#: ../lib/network/network.pm:433 #, c-format -msgid "Manage VPN connections" -msgstr "ניהול חיבורי VPN" +msgid "HTTPS proxy" +msgstr "שרת מתווך HTTPS" -#: ../tools/net_applet:84 +#: ../lib/network/network.pm:434 #, c-format -msgid "Configure Network" -msgstr "הגדרת הרשת" +msgid "FTP proxy" +msgstr "שרת מתווך ל FTP" -#: ../tools/net_applet:86 +#: ../lib/network/network.pm:435 #, c-format -msgid "Watched interface" -msgstr "ממשקים מנוטרים" +msgid "No proxy for (comma separated list):" +msgstr "ללא שרת מתווך עבור (רשימה מופרדת בפסיקים):" -#: ../tools/net_applet:87 ../tools/net_applet:88 ../tools/net_applet:90 +#: ../lib/network/network.pm:440 #, c-format -msgid "Auto-detect" -msgstr "זיהוי-אוטומטי" +msgid "Proxy should be http://..." +msgstr "שם השרת המתווך צריך להתחיל עם http://..." -#: ../tools/net_applet:95 +#: ../lib/network/network.pm:441 #, c-format -msgid "Active interfaces" -msgstr "מנשקים פעילים" +msgid "Proxy should be http://... or https://..." +msgstr "שרת מתווך צריך להיות //:http... או //:https..." -#: ../tools/net_applet:119 +#: ../lib/network/network.pm:442 #, c-format -msgid "Profiles" -msgstr "פרופילים" +msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" +msgstr "הכתובת צריכה להתחיל עם 'ftp://' או 'http://'" + +#: ../lib/network/shorewall.pm:61 +#, c-format +msgid "" +"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n" +"\n" +"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n" +"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n" +"\n" +"Which interfaces should be protected?\n" +msgstr "" +"נא לבחור את ההתקנים שיהיו מוגנים על ידי חומת האש.\n" +"\n" +"יש לבחור את כל ההתקנים המחוברים ישירות לאינטרנט,\n" +"בעת שהתקנים המחוברים לרשת המקומית אין צורך לסמן.\n" +"\n" +"אילו התקנים יהיו מוגנים?\n" + +#: ../lib/network/shorewall.pm:136 +#, c-format +msgid "Keep custom rules" +msgstr "שמור חוקים מותאמים אישית" -#: ../tools/net_applet:137 +#: ../lib/network/shorewall.pm:137 #, c-format -msgid "Get Online Help" -msgstr "קבלת עזרה מקוונת" +msgid "Drop custom rules" +msgstr "מחק חוקים מותאמים אישית" -#: ../tools/net_applet:318 +#: ../lib/network/shorewall.pm:142 #, c-format -msgid "Network connection" -msgstr "חיבורי רשת" +msgid "" +"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n" +"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n" +"What do you want to do?" +msgstr "" +"חומת האש שלך נערכה ידינית ומכילה כללים שעלולים להתנגש עם\n" +"התצורה שהוגדרה.\n" +"מה ברצונך לעשות?" -#: ../tools/net_applet:438 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:135 #, c-format -msgid "More networks" -msgstr "רשתות נוספות" +msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware." +msgstr "מספר רכיבים (%s) דרושים אך אנים זמינים עבור חומרת %s." -#: ../tools/net_applet:465 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:136 #, c-format -#, fuzzy -msgid "Interactive Firewall automatic mode" -msgstr "מצב אוטומטי של חומת האש האינטראקטיבית" +msgid "Some packages (%s) are required but aren't available." +msgstr "מספר חבילות (%s) נדרשות אך אינן זמינות." -#: ../tools/net_applet:470 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:138 #, c-format -msgid "Always launch on startup" -msgstr "הפעל תמיד באתחול המערכת" +msgid "" +"These packages can be found in Mandriva Club or in Mandriva commercial " +"releases." +msgstr "חבילות אלו זמינות במועדון מנדריבה או באריזות המסחריות של מנדריבה." -#: ../tools/net_applet:475 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:139 #, c-format -msgid "Wireless networks" -msgstr "רשתות אלחוטיות" +msgid "The following component is missing: %s" +msgstr "הרכיב הבא חסר: %s" -#: ../tools/net_applet:482 ../tools/net_monitor:96 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:141 #, c-format -msgid "Settings" -msgstr "הגדרות" +msgid "" +"The required files can also be installed from this URL:\n" +"%s" +msgstr "" +"ניתן להתקין את החבילות הנדרשות גם מכתובת זו:\n" +"%s" -#: ../tools/net_applet:557 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:178 ../lib/network/thirdparty.pm:183 #, c-format -#, fuzzy -msgid "Interactive Firewall: intrusion detected" -msgstr "חומת אש אינטראקטיבית: זוהתה חדירה" +msgid "Use a floppy" +msgstr "שימוש בתקליטון" -#: ../tools/net_applet:574 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:179 ../lib/network/thirdparty.pm:186 #, c-format -msgid "What do you want to do with this attacker?" -msgstr "מה ברצונך לעשות עם מתקיף זה?" +msgid "Use my Windows partition" +msgstr "השתמש במחיצת החלונות שלי" -#: ../tools/net_applet:577 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:180 #, c-format -msgid "Attack details" -msgstr "מידע אודות ההתקפה" +msgid "Select file" +msgstr "יש לבחור קובץ" -#: ../tools/net_applet:581 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:191 #, c-format -msgid "Attack time: %s" -msgstr "משך ההתקפה: %s" +msgid "Please select the firmware file (for example: %s)" +msgstr "נא לבחור את קובץ הקושחה (לדוגמה: %s)" -#: ../tools/net_applet:582 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:215 #, c-format -msgid "Network interface: %s" -msgstr "ממשקי רשת: %s" +msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!" +msgstr "לא נמצא \"%s\" במערכת החלונות שלך!" -#: ../tools/net_applet:583 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:217 #, c-format -msgid "Attack type: %s" -msgstr "סוג ההתקפה: %s" +msgid "No Windows system has been detected!" +msgstr "לא זוהתה מערכת ווינדוס!" -#: ../tools/net_applet:584 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:227 #, c-format -msgid "Protocol: %s" -msgstr "פרוטוקול: %s" +msgid "Insert floppy" +msgstr "נא להכניס תקליטון" -#: ../tools/net_applet:585 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:228 #, c-format -msgid "Attacker IP address: %s" -msgstr "כתובת ה-IP של התוקף: %s" +msgid "" +"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and " +"press %s" +msgstr "" +"עליך להכניס תקליטון מפורמט כ FAT לכונן %s, עם %s בספריית השורש, וללחוץ על %s" -#: ../tools/net_applet:586 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:228 #, c-format -msgid "Attacker hostname: %s" -msgstr "שם המחשב של התוקף %s: " +msgid "Next" +msgstr "המשך" -#: ../tools/net_applet:589 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:238 #, c-format -msgid "Service attacked: %s" -msgstr "סוג שירות המותקף: %s" +msgid "Floppy access error, unable to mount device %s" +msgstr "שגיאת בעת גישה אל התקליטון. לא יכול לעגן את ההתקן %s" -#: ../tools/net_applet:590 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:327 #, c-format -msgid "Port attacked: %s" -msgstr "הערוץ המותקף: %s" +msgid "Looking for required software and drivers..." +msgstr "מחפש תוכנה ומנהלי התקנים דרושים..." -#: ../tools/net_applet:592 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:338 #, c-format -msgid "Type of ICMP attack: %s" -msgstr "סוג התקפת ICMP: %s" +msgid "Please wait, running device configuration commands..." +msgstr "נא להמתין, מגדיר את תצורת התקנים..." -#: ../tools/net_applet:597 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107 #, c-format -msgid "Always blacklist (do not ask again)" -msgstr "חסום באופן תמידי (אל תשאל שנית)" +msgid "X509 Public Key Infrastructure" +msgstr "תשתית מפת ציבורי X509" -#: ../tools/net_applet:612 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108 #, c-format -msgid "Ignore" -msgstr "התעלם" +msgid "Static Key" +msgstr "מפתח סטטי" -#: ../tools/net_applet:630 ../tools/net_applet:643 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:115 #, c-format -msgid "Interactive Firewall: new service" -msgstr "חומת אש אינטראקטיבית: שירות חדש" +msgid "Type" +msgstr "סוג" -#: ../tools/net_applet:654 +#. -PO: please don't translate the CA acronym +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142 #, c-format -msgid "Do you want to open this service?" -msgstr "האם ברצונך לפתוח שירות זה?" +msgid "Certificate Authority (CA)" +msgstr "רשות מאשרת (CA)" -#: ../tools/net_applet:657 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148 #, c-format -msgid "Remember this answer" -msgstr "זכור תשובה זאת" +msgid "Certificate" +msgstr "אישור" -#: ../tools/net_monitor:60 ../tools/net_monitor:65 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154 #, c-format -msgid "Network Monitoring" -msgstr "תצוגת מצב רשת" +msgid "Key" +msgstr "מפתח" -#: ../tools/net_monitor:101 -#, c-format -msgid "Global statistics" -msgstr "סטטיסטיקה כלליות" +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160 +#, fuzzy, c-format +msgid "TLS control channel key" +msgstr "מפתח ערוץ שליטת TLS" -#: ../tools/net_monitor:104 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167 #, c-format -msgid "Instantaneous" -msgstr "מיידי" +msgid "Key direction" +msgstr "כיוון המפתח" -#: ../tools/net_monitor:104 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175 #, c-format -msgid "Average" -msgstr "ממוצע" +msgid "Authenticate using username and password" +msgstr "הזדהות באמצעות שם משתמש וסיסמה" -#: ../tools/net_monitor:105 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181 #, c-format -msgid "" -"Sending\n" -"speed:" -msgstr "" -"מהירות\n" -"שליחה:" +msgid "Check server certificate" +msgstr "בחן את אישור השרת" -#: ../tools/net_monitor:105 ../tools/net_monitor:106 ../tools/net_monitor:111 -#, c-format -msgid "unknown" -msgstr "לא ידוע" +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cipher algorithm" +msgstr "אלגוריתם Cipher" -#: ../tools/net_monitor:106 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191 #, c-format -msgid "" -"Receiving\n" -"speed:" -msgstr "" -"מהירות\n" -"קבלה:" +msgid "Default" +msgstr "ברירת מחדל" -#: ../tools/net_monitor:110 -#, c-format -msgid "" -"Connection\n" -"time: " -msgstr "" -"זמן\n" -"חיבור: " +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "Size of cipher key" +msgstr "גודל מפתח ה-Cipher" -#: ../tools/net_monitor:117 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206 #, c-format -msgid "Use same scale for received and transmitted" -msgstr "שימוש באותו קנה מידה למידע מתקבל ונשלח" +msgid "Get from server" +msgstr "קבל מהשרת" -#: ../tools/net_monitor:136 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216 #, c-format -msgid "Wait please, testing your connection..." -msgstr "נא להמתין, בזמן בדיקת החיבור שלך..." +msgid "Gateway port" +msgstr "שער המוצא" -#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232 #, c-format -msgid "Disconnecting from Internet " -msgstr "מתנתק מהאינטרנט" +msgid "Remote IP address" +msgstr "כתובת IP מרוחקת" -#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237 #, c-format -msgid "Connecting to Internet " -msgstr "מתחבר לאינטרנט" +msgid "Use TCP protocol" +msgstr "השתמש בפרוטוקול TCP" -#: ../tools/net_monitor:229 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243 #, c-format -msgid "Disconnection from Internet failed." -msgstr "ההתנתקות מהאינטרנט נכשלה." +msgid "Virtual network device type" +msgstr "סוג התקן רשת מדומה" -#: ../tools/net_monitor:230 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250 #, c-format -msgid "Disconnection from Internet complete." -msgstr "ההתנתקות מהאינטרנט הושלמה בהצלחה." +msgid "Virtual network device number (optional)" +msgstr "מספר התקן רשת מדומה (רשות)" -#: ../tools/net_monitor:232 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 #, c-format -msgid "Connection complete." -msgstr "התחברות הושלמה." +msgid "Starting connection.." +msgstr "מתחיל חיבור..." -#: ../tools/net_monitor:233 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380 #, c-format -msgid "" -"Connection failed.\n" -"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center." +msgid "Please insert your token" msgstr "" -"התחברות נכשלה.\n" -"נא לבדוק את ההגדרות במרכז ההגדרות של Mandriva." - -#: ../tools/net_monitor:338 -#, c-format -msgid "Color configuration" -msgstr "הגדרות צבע" -#: ../tools/net_monitor:395 ../tools/net_monitor:407 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9 #, c-format -msgid "sent: " -msgstr "נשלחו:" +msgid "Cisco VPN Concentrator" +msgstr "" -#: ../tools/net_monitor:398 ../tools/net_monitor:411 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43 #, c-format -msgid "received: " -msgstr "התקבלו:" +msgid "Group name" +msgstr "שם קבוצה" -#: ../tools/net_monitor:401 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47 #, c-format -msgid "average" -msgstr "ממוצע" +msgid "Group secret" +msgstr "" -#: ../tools/net_monitor:404 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52 #, c-format -msgid "Local measure" -msgstr "מעקב" +msgid "Username" +msgstr "שם משתמש" -#: ../tools/net_monitor:461 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61 #, c-format -msgid "" -"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " -"network" -msgstr "אזהרה, חיבור אינטרנט אחר זוהה, אולי משתמש ברשת שלך" +msgid "Use Cisco-UDP encapsulation" +msgstr "" -#: ../tools/net_monitor:472 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67 #, c-format -msgid "No internet connection configured" -msgstr "לא הוגדר חיבור לאינטרנט" +msgid "Use specific UDP port" +msgstr "השתמש בשער UDP מסוים" +#~ msgid "Get Online Help" +#~ msgstr "קבלת עזרה מקוונת" -- cgit v1.2.1