From 98164fe7ab03960c1d92969cd134cc7c402c271a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Olivier Blin Date: Fri, 14 Mar 2008 22:06:07 +0000 Subject: update and merge po --- po/he.po | 1549 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 740 insertions(+), 809 deletions(-) (limited to 'po/he.po') diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 7cd0200..ab821a1 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: network-tools\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-10 20:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-14 23:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-19 03:04+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -23,613 +23,110 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: ../bin/drakconnect:61 ../lib/network/netconnect.pm:118 -#, c-format -msgid "Network & Internet Configuration" -msgstr "הגדרת רשת ואינטרנט" - -#: ../bin/drakconnect:81 +#: ../bin/drakconnect-old:45 #, c-format msgid "Network configuration (%d adapters)" msgstr "תצורת רשת (מתאמי %d)" -#: ../bin/drakconnect:93 ../bin/drakconnect:813 -#, c-format -msgid "Gateway:" -msgstr "שער:" - -#: ../bin/drakconnect:93 ../bin/drakconnect:813 -#, c-format -msgid "Interface:" -msgstr "ממשק:" - -#: ../bin/drakconnect:97 ../bin/net_monitor:119 -#, c-format -msgid "Wait please" -msgstr "נא להמתין" - -#: ../bin/drakconnect:113 ../bin/drakinvictus:105 +#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakinvictus:105 #, c-format msgid "Interface" msgstr "ממשק" -#: ../bin/drakconnect:113 ../bin/drakconnect:321 ../bin/drakconnect:888 -#: ../bin/drakhosts:196 ../lib/network/connection/ethernet.pm:131 -#: ../lib/network/netconnect.pm:613 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:221 +#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakconnect-old:208 ../bin/drakhosts:196 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:131 ../lib/network/netconnect.pm:617 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:221 #, c-format msgid "IP address" msgstr "כתובת IP" -#: ../bin/drakconnect:113 ../bin/drakconnect:305 ../bin/drakconnect:563 -#: ../bin/drakids:258 ../bin/drakvpn-old:839 ../lib/network/netconnect.pm:457 +#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258 ../bin/drakvpn-old:839 +#: ../lib/network/netconnect.pm:461 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "פרוטוקול" -#: ../bin/drakconnect:113 ../lib/network/netconnect.pm:443 +#: ../bin/drakconnect-old:64 ../lib/network/netconnect.pm:447 #, c-format msgid "Driver" msgstr "מנהל התקן" -#: ../bin/drakconnect:113 +#: ../bin/drakconnect-old:64 #, c-format msgid "State" msgstr "מצב" -#: ../bin/drakconnect:130 +#: ../bin/drakconnect-old:79 #, c-format msgid "Hostname: " msgstr "שם מארח: " -#: ../bin/drakconnect:132 +#: ../bin/drakconnect-old:81 #, c-format msgid "Configure hostname..." msgstr "הגדרת שם המארח..." -#: ../bin/drakconnect:146 ../bin/drakconnect:851 +#: ../bin/drakconnect-old:95 ../bin/drakconnect-old:171 #, c-format msgid "LAN configuration" msgstr "הגדרת רשת מקומית" -#: ../bin/drakconnect:151 +#: ../bin/drakconnect-old:100 #, c-format msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "הגדרת רשת מקומית..." -#: ../bin/drakconnect:157 ../bin/drakconnect:240 ../bin/draknfs:186 -#: ../bin/net_applet:138 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:186 ../bin/net_applet:136 #, c-format msgid "Help" msgstr "עזרה" -#: ../bin/drakconnect:159 ../bin/drakconnect:241 ../bin/drakconnect:245 -#: ../bin/drakinvictus:140 +#: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/drakinvictus:140 #, c-format msgid "Apply" msgstr "החל" -#: ../bin/drakconnect:161 ../bin/drakconnect:943 ../bin/drakconnect:1034 +#: ../bin/drakconnect-old:110 ../bin/drakconnect-old:263 #: ../bin/draknetprofile:106 ../bin/net_monitor:347 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "ביטול" -#: ../bin/drakconnect:162 ../bin/drakconnect:858 ../bin/drakconnect:945 -#: ../bin/drakconnect:1035 ../bin/draknetprofile:108 ../bin/net_monitor:348 +#: ../bin/drakconnect-old:111 ../bin/drakconnect-old:178 +#: ../bin/drakconnect-old:265 ../bin/draknetprofile:108 ../bin/net_monitor:348 #, c-format msgid "Ok" msgstr "אישור" -#: ../bin/drakconnect:164 ../bin/drakconnect:636 ../bin/drakgw:359 -#: ../bin/draksambashare:228 ../bin/drakvpn-old:97 ../bin/drakvpn-old:127 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:69 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:174 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:192 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:275 ../lib/network/drakvpn.pm:49 -#: ../lib/network/netcenter.pm:42 ../lib/network/netconnect.pm:177 -#: ../lib/network/netconnect.pm:210 ../lib/network/netconnect.pm:713 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:332 ../lib/network/thirdparty.pm:347 +#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:359 ../bin/draksambashare:228 +#: ../bin/drakvpn-old:97 ../bin/drakvpn-old:127 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:186 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:203 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:286 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/netcenter.pm:33 ../lib/network/netconnect.pm:181 +#: ../lib/network/netconnect.pm:214 ../lib/network/netconnect.pm:717 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:354 ../lib/network/thirdparty.pm:369 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "נא להמתין" -#: ../bin/drakconnect:166 ../bin/drakconnect:638 +#: ../bin/drakconnect-old:115 #, c-format msgid "Please Wait... Applying the configuration" msgstr "נא להמתין... מיישם את ההגדרות" -#: ../bin/drakconnect:192 -#, c-format -msgid "Manage connections" -msgstr "ניהול חיבורים" - -#: ../bin/drakconnect:219 ../lib/network/drakroam.pm:107 -#, c-format -msgid "Device: " -msgstr "התקן: " - -#: ../bin/drakconnect:302 -#, c-format -msgid "IP configuration" -msgstr "הגדרת IP" - -#: ../bin/drakconnect:326 ../bin/drakconnect:889 ../bin/drakgw:177 -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:138 -#, c-format -msgid "Netmask" -msgstr "מיסוך רשת" - -#: ../bin/drakconnect:332 ../lib/network/connection/ethernet.pm:139 -#: ../lib/network/netconnect.pm:645 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39 -#, c-format -msgid "Gateway" -msgstr "שער" - -#: ../bin/drakconnect:337 -#, c-format -msgid "DNS servers" -msgstr "שרתי DNS" - -#: ../bin/drakconnect:343 -#, c-format -msgid "Search Domain" -msgstr "מתחם חיפוש" - -#: ../bin/drakconnect:351 ../bin/drakvpn-old:837 -#, c-format -msgid "none" -msgstr "כלום" - -#: ../bin/drakconnect:351 -#, c-format -msgid "static" -msgstr "סטטי" - -#: ../bin/drakconnect:351 -#, c-format -msgid "DHCP" -msgstr "DHCP" - -#: ../bin/drakconnect:369 ../bin/drakconnect:892 -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149 -#, c-format -msgid "DHCP client" -msgstr "לקוח DHCP" - -#: ../bin/drakconnect:373 ../lib/network/connection/ethernet.pm:207 -#, c-format -msgid "Assign host name from DHCP address" -msgstr "הקצאת שם מחשב לפי כתובת DHCP" - -#: ../bin/drakconnect:375 ../lib/network/connection/ethernet.pm:153 -#, c-format -msgid "DHCP host name" -msgstr "שם מארח DHCP" - -#: ../bin/drakconnect:379 ../lib/network/connection/ethernet.pm:150 -#, c-format -msgid "DHCP timeout (in seconds)" -msgstr "תפוגת חוזה DHCP (בשניות)" - -#: ../bin/drakconnect:382 ../lib/network/connection/ethernet.pm:142 -#, c-format -msgid "Get DNS servers from DHCP" -msgstr "קבלת שרתי DNS משרות DHCP" - -#: ../bin/drakconnect:383 ../lib/network/connection/ethernet.pm:151 -#, c-format -msgid "Get YP servers from DHCP" -msgstr "השג רשימת שרתי YP בעזרת DHCP" - -#: ../bin/drakconnect:384 ../lib/network/connection/ethernet.pm:152 -#, c-format -msgid "Get NTPD servers from DHCP" -msgstr "השג רשימת שרתי NTPD דרך DHCP" - -#: ../bin/drakconnect:406 ../lib/network/connection/wireless.pm:366 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:232 -#, c-format -msgid "Operating Mode" -msgstr "אופן פעולה" - -#: ../bin/drakconnect:407 ../lib/network/connection/wireless.pm:370 -#, c-format -msgid "Network name (ESSID)" -msgstr "שם הרשת (ESSID)" - -#: ../bin/drakconnect:408 ../lib/network/connection/wireless.pm:403 -#, c-format -msgid "Network ID" -msgstr "זיהוי רשת" - -#: ../bin/drakconnect:409 ../lib/network/connection/wireless.pm:404 -#, c-format -msgid "Operating frequency" -msgstr "תדירות פעולה" - -#: ../bin/drakconnect:410 ../lib/network/connection/wireless.pm:405 -#, c-format -msgid "Sensitivity threshold" -msgstr "סף רגישות" - -#: ../bin/drakconnect:411 ../lib/network/connection/wireless.pm:406 -#, c-format -msgid "Bitrate (in b/s)" -msgstr "קצב סיביות - סל\"ש" - -#: ../bin/drakconnect:421 ../lib/network/connection/wireless.pm:374 -#, c-format -msgid "Encryption key" -msgstr "מפתח הצפנה" - -#: ../bin/drakconnect:422 ../lib/network/connection/wireless.pm:407 -#, c-format -msgid "RTS/CTS" -msgstr "RTS/CTS" - -#: ../bin/drakconnect:423 ../lib/network/connection/wireless.pm:415 -#, c-format -msgid "Fragmentation" -msgstr "פיצוליות" - -#: ../bin/drakconnect:424 ../lib/network/connection/wireless.pm:416 -#, c-format -msgid "iwconfig command extra arguments" -msgstr "משתנים נוספים עבור פקודת lwconfig" - -#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../bin/drakconnect:425 ../lib/network/connection/wireless.pm:424 -#, c-format -msgid "iwspy command extra arguments" -msgstr "משתנים נוספים עבור פקודת lwspy" - -#: ../bin/drakconnect:426 ../lib/network/connection/wireless.pm:433 -#, c-format -msgid "iwpriv command extra arguments" -msgstr "משתנים נוספים עבור פקודת lwpriv" - -#: ../bin/drakconnect:434 -#, c-format -msgid "Start at boot" -msgstr "חיבור באתחול המערכת" - -#: ../bin/drakconnect:440 ../lib/network/connection/ethernet.pm:227 -#, c-format -msgid "Network Hotplugging" -msgstr "חיבור \"חם\" לרשת" - -#: ../bin/drakconnect:446 ../lib/network/netconnect.pm:332 -#, c-format -msgid "Dialing mode" -msgstr "שיטת חיוג" - -#: ../bin/drakconnect:451 ../bin/drakconnect:518 -#: ../lib/network/netconnect.pm:333 -#, c-format -msgid "Connection speed" -msgstr "מהירות חיבור" - -#: ../bin/drakconnect:456 ../lib/network/netconnect.pm:334 -#, c-format -msgid "Connection timeout (in sec)" -msgstr "תפוגת חיבור (בשניות)" - -#: ../bin/drakconnect:462 ../lib/network/connection.pm:206 -#, c-format -msgid "Metric" -msgstr "מטרי" - -#: ../bin/drakconnect:482 ../lib/network/connection/cable.pm:45 -#: ../lib/network/netconnect.pm:596 -#, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "אימות" - -#: ../bin/drakconnect:492 ../lib/network/connection/cable.pm:47 -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:22 ../lib/network/netconnect.pm:335 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 -#, c-format -msgid "Account Login (user name)" -msgstr "שם משתמש (כניסה לחשבון)" - -#: ../bin/drakconnect:493 ../lib/network/connection/cable.pm:49 -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:23 ../lib/network/netconnect.pm:336 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394 -#, c-format -msgid "Account Password" -msgstr "סיסמת חשבון" - -#: ../bin/drakconnect:494 ../lib/network/netconnect.pm:329 -#, c-format -msgid "Provider phone number" -msgstr "מספר הטלפון של הספק" - -#: ../bin/drakconnect:499 ../lib/network/connection/ppp.pm:10 -#: ../lib/network/netconnect.pm:75 -#, c-format -msgid "PAP" -msgstr "PAP" - -#: ../bin/drakconnect:499 ../lib/network/connection/ppp.pm:11 -#: ../lib/network/netconnect.pm:76 -#, c-format -msgid "Terminal-based" -msgstr "מבוסס-מסוף" - -#: ../bin/drakconnect:499 ../lib/network/connection/ppp.pm:9 -#: ../lib/network/netconnect.pm:74 -#, c-format -msgid "Script-based" -msgstr "מבוסס תסריט (סקריפט)" - -#: ../bin/drakconnect:499 ../lib/network/connection/ppp.pm:12 -#: ../lib/network/netconnect.pm:77 -#, c-format -msgid "CHAP" -msgstr "CHAP" - -#: ../bin/drakconnect:499 ../lib/network/connection/ppp.pm:13 -#: ../lib/network/netconnect.pm:78 -#, c-format -msgid "PAP/CHAP" -msgstr "PAP/CHAP" - -#: ../bin/drakconnect:516 -#, c-format -msgid "Flow control" -msgstr "בקרת זרימה" - -#: ../bin/drakconnect:517 -#, c-format -msgid "Line termination" -msgstr "סיום שורה" - -#: ../bin/drakconnect:528 -#, c-format -msgid "Modem timeout" -msgstr "משך המתנה מקסימלי למודם" - -#: ../bin/drakconnect:532 -#, c-format -msgid "Use lock file" -msgstr "השתמש בקובץ נעילה" - -#: ../bin/drakconnect:534 -#, c-format -msgid "Wait for dialup tone before dialing" -msgstr "המתן לצליל חיוג לפני חיוג" - -#: ../bin/drakconnect:537 -#, c-format -msgid "Busy wait" -msgstr "עסוק, נא להמתין" - -#: ../bin/drakconnect:542 -#, c-format -msgid "Modem sound" -msgstr "צליל מודם" - -#: ../bin/drakconnect:543 ../bin/drakgw:101 -#, c-format -msgid "Enable" -msgstr "אפשר" - -#: ../bin/drakconnect:543 ../bin/drakgw:101 -#, c-format -msgid "Disable" -msgstr "נטרל" - -#: ../bin/drakconnect:555 ../lib/network/netconnect.pm:337 -#, c-format -msgid "Card IRQ" -msgstr "פסיקת IRQ של הכרטיס" - -#: ../bin/drakconnect:556 ../lib/network/netconnect.pm:338 -#, c-format -msgid "Card mem (DMA)" -msgstr "כרטיס זכרון (DMA)" - -#: ../bin/drakconnect:557 ../lib/network/netconnect.pm:339 -#, c-format -msgid "Card IO" -msgstr "קלט פלט של הכרטיס" - -#: ../bin/drakconnect:558 ../lib/network/netconnect.pm:340 -#, c-format -msgid "Card IO_0" -msgstr "ערך IO_0 של הכרטיס" - -#: ../bin/drakconnect:564 ../lib/network/netconnect.pm:67 -#, c-format -msgid "European protocol (EDSS1)" -msgstr "פרוטוקול אירופאי (EDSS1)" - -#: ../bin/drakconnect:565 ../lib/network/netconnect.pm:68 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Protocol for the rest of the world\n" -"No D-Channel (leased lines)" -msgstr "" -"פרוטוקול לשאר העולם\n" -"ללא ערוץ D (קווים חכורים)" - -#: ../bin/drakconnect:592 -#, c-format -msgid "Vendor" -msgstr "יצרן" - -#: ../bin/drakconnect:593 -#, c-format -msgid "Description" -msgstr "תיאור" - -#: ../bin/drakconnect:594 -#, c-format -msgid "Media class" -msgstr "סוג התקן" - -#: ../bin/drakconnect:595 -#, c-format -msgid "Module name" -msgstr "שם המודול" - -#: ../bin/drakconnect:596 -#, c-format -msgid "Mac Address" -msgstr "כתובת Mac" - -#: ../bin/drakconnect:597 -#, c-format -msgid "Bus" -msgstr "ערוץ" - -#: ../bin/drakconnect:598 -#, c-format -msgid "Location on the bus" -msgstr "מיקום על הערוץ" - -#: ../bin/drakconnect:676 ../bin/drakconnect:680 ../bin/drakconnect:689 -#: ../bin/drakconnect:705 ../bin/drakgw:184 ../bin/drakhosts:100 -#: ../bin/drakhosts:245 ../bin/drakhosts:252 ../bin/drakhosts:259 -#: ../bin/drakinvictus:72 ../bin/draknetprofile:113 ../bin/draknfs:88 -#: ../bin/draknfs:109 ../bin/draknfs:279 ../bin/draknfs:412 ../bin/draknfs:414 -#: ../bin/draknfs:417 ../bin/draknfs:509 ../bin/draknfs:516 ../bin/draknfs:579 -#: ../bin/draknfs:586 ../bin/draknfs:593 ../bin/draksambashare:392 -#: ../bin/draksambashare:399 ../bin/draksambashare:402 -#: ../bin/draksambashare:454 ../bin/draksambashare:478 -#: ../bin/draksambashare:551 ../bin/draksambashare:629 -#: ../bin/draksambashare:696 ../bin/draksambashare:796 -#: ../bin/draksambashare:803 ../bin/draksambashare:942 -#: ../bin/draksambashare:1096 ../bin/draksambashare:1115 -#: ../bin/draksambashare:1147 ../bin/draksambashare:1246 -#: ../bin/draksambashare:1348 ../bin/draksambashare:1357 -#: ../bin/draksambashare:1379 ../bin/draksambashare:1388 -#: ../bin/draksambashare:1407 ../bin/draksambashare:1416 -#: ../bin/draksambashare:1428 ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:52 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:58 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:72 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:145 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:149 ../lib/network/drakvpn.pm:45 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:131 -#: ../lib/network/netconnect.pm:179 ../lib/network/netconnect.pm:236 -#: ../lib/network/netconnect.pm:277 ../lib/network/netconnect.pm:822 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:117 ../lib/network/thirdparty.pm:135 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:220 ../lib/network/thirdparty.pm:222 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:243 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "שגיאה" - -#: ../bin/drakconnect:676 ../lib/network/connection/ethernet.pm:166 -#, c-format -msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "כתובת IP צריכה להראות ככה 1.2.3.4" - -#: ../bin/drakconnect:680 ../lib/network/connection/ethernet.pm:171 -#, c-format -msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0" -msgstr "התחביר להגדרת Netmask הוא 255.255.224.0" - -#: ../bin/drakconnect:685 ../bin/drakconnect:767 ../bin/drakconnect:953 -#, c-format -msgid "No IP" -msgstr "אין IP" - -#: ../bin/drakconnect:686 ../bin/drakconnect:768 -#, c-format -msgid "No Mask" -msgstr "אין מסכה" - -#: ../bin/drakconnect:689 ../lib/network/netconnect.pm:807 -#, c-format -msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "התחביר להגדרת כתובת שער הוא 1.2.3.4" - -#: ../bin/drakconnect:705 ../bin/drakgw:307 -#, c-format -msgid "" -"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " -"hardware configuration tool." -msgstr "לא נמצא מתאם רשת במערכת שלך, נא להריץ את אשף תצורת החומרה." - -#: ../bin/drakconnect:714 -#, c-format -msgid "Remove a network interface" -msgstr "הסרת ממשק רשת" - -#: ../bin/drakconnect:718 -#, c-format -msgid "Select the network interface to remove:" -msgstr "נא לבחור את מנשק הרשת שיש להסיר:" - -#: ../bin/drakconnect:719 ../bin/drakgw:123 ../lib/network/netconnect.pm:359 -#: ../lib/network/netconnect.pm:394 -#, c-format -msgid "Net Device" -msgstr "התקן רשת" - -#: ../bin/drakconnect:751 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"חלה תקלה בעת ניסיון לזהות את ממשק הרשת \"%s\":\n" -"\n" -"%s" - -#: ../bin/drakconnect:752 -#, c-format -msgid "" -"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted" -msgstr "איחולינו! ממשק הרשת \"%s\" נמחק בהצלחה" - -#: ../bin/drakconnect:769 -#, c-format -msgid "up" -msgstr "למעלה" - -#: ../bin/drakconnect:769 -#, c-format -msgid "down" -msgstr "למטה" - -#: ../bin/drakconnect:804 ../bin/net_monitor:472 -#, c-format -msgid "Connected" -msgstr "מחובר" - -#: ../bin/drakconnect:804 ../bin/net_monitor:472 -#, c-format -msgid "Not connected" -msgstr "לא מחובר" - -#: ../bin/drakconnect:806 -#, c-format -msgid "Disconnect..." -msgstr "מתנתק..." - -#: ../bin/drakconnect:806 -#, c-format -msgid "Connect..." -msgstr "מתחבר..." - -#: ../bin/drakconnect:847 +#: ../bin/drakconnect-old:141 #, c-format msgid "Deactivate now" msgstr "לכבות עכשיו" -#: ../bin/drakconnect:847 +#: ../bin/drakconnect-old:141 #, c-format msgid "Activate now" msgstr "הפעל עכשיו" -#: ../bin/drakconnect:855 +#: ../bin/drakconnect-old:175 #, c-format msgid "" "You do not have any configured interface.\n" @@ -638,112 +135,71 @@ msgstr "" "אין לך כל התקן מוגדר.\n" "יש להגדירם תחילה על ידי לחיצה על 'הגדר'" -#: ../bin/drakconnect:869 +#: ../bin/drakconnect-old:189 #, c-format msgid "LAN Configuration" msgstr "הגדרות רשת מקומית" -#: ../bin/drakconnect:881 +#: ../bin/drakconnect-old:201 #, c-format msgid "Adapter %s: %s" msgstr "מתאם %s: %s" -#: ../bin/drakconnect:890 +#: ../bin/drakconnect-old:209 ../bin/drakgw:177 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:138 +#, c-format +msgid "Netmask" +msgstr "מיסוך רשת" + +#: ../bin/drakconnect-old:210 #, c-format msgid "Boot Protocol" msgstr "פרוטוקול אתחול" -#: ../bin/drakconnect:891 +#: ../bin/drakconnect-old:211 #, c-format msgid "Started on boot" msgstr "מופעל באתחול" -#: ../bin/drakconnect:927 +#: ../bin/drakconnect-old:212 ../lib/network/connection/ethernet.pm:149 #, c-format +msgid "DHCP client" +msgstr "לקוח DHCP" + +#: ../bin/drakconnect-old:247 +#, fuzzy, c-format msgid "" "This interface has not been configured yet.\n" -"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" +"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" msgstr "" "המנשק לא הוגדר עדיין.\n" "נא להפעיל את האשף \"הוספת מנשק\" ממרכז הבקרה של מנדריבה לינוקס" -#: ../bin/drakconnect:975 -#, c-format -msgid "Internet connection configuration" -msgstr "הגדרת חיבור לאינטרנט" - -#: ../bin/drakconnect:979 ../bin/draknetprofile:129 ../bin/draknetprofile:131 -#: ../bin/drakproxy:36 ../lib/network/drakvpn.pm:70 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 ../lib/network/ndiswrapper.pm:103 -#: ../lib/network/netconnect.pm:480 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "אזהרה" - -#: ../bin/drakconnect:981 ../bin/net_applet:69 -#, c-format -msgid "" -"You do not have any configured Internet connection.\n" -"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" -msgstr "" -"החיבור לאינטרנט לא הוגדר עדיין.\n" -"נא להפעיל את האשף \"%s\" ממרכז הבקרה של מנדריבה לינוקס" - -#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center -#: ../bin/drakconnect:982 ../bin/net_applet:70 +#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:68 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "הגדרת ממשק רשת חדש (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -#: ../bin/drakconnect:996 -#, c-format -msgid "Host name (optional)" -msgstr "שם מחשב (לא חובה)" - -#: ../bin/drakconnect:997 ../lib/network/netconnect.pm:631 -#, c-format -msgid "First DNS Server (optional)" -msgstr "שרת DNS ראשון (לא חובה)" - -#: ../bin/drakconnect:998 ../lib/network/netconnect.pm:632 +#: ../bin/drakconnect-old:273 ../bin/drakconnect-old:305 +#: ../lib/network/drakconnect.pm:16 #, c-format -msgid "Second DNS Server (optional)" -msgstr "שרת DNS שני (לא חובה)" - -#: ../bin/drakconnect:999 -#, c-format -msgid "Third DNS server (optional)" -msgstr "שרת DNS שלישי (לא חובה)" - -#: ../bin/drakconnect:1021 -#, c-format -msgid "Internet Connection Configuration" -msgstr "תצורת החיבור לאינטרנט" - -#: ../bin/drakconnect:1022 -#, c-format -msgid "Internet access" -msgstr "גישה לאינטרנט" - -#: ../bin/drakconnect:1024 ../bin/net_monitor:98 -#, c-format -msgid "Connection type: " -msgstr "סוג חיבור: " +msgid "No IP" +msgstr "אין IP" -#: ../bin/drakconnect:1027 +#: ../bin/drakconnect-old:306 ../lib/network/drakconnect.pm:17 #, c-format -msgid "Status:" -msgstr "מצב:" +msgid "No Mask" +msgstr "אין מסכה" -#: ../bin/drakconnect:1028 ../lib/network/netconnect.pm:713 +#: ../bin/drakconnect-old:307 ../lib/network/drakconnect.pm:18 #, c-format -msgid "Testing your connection..." -msgstr "בודק את החיבור שלך..." +msgid "up" +msgstr "למעלה" -#: ../bin/drakconnect:1032 +#: ../bin/drakconnect-old:307 ../lib/network/drakconnect.pm:18 #, c-format -msgid "Parameters" -msgstr "פרמטרים" +msgid "down" +msgstr "למטה" #: ../bin/drakgw:71 #, c-format @@ -798,6 +254,16 @@ msgstr "" "\n" "מה ברצונך לעשות?" +#: ../bin/drakgw:101 +#, c-format +msgid "Disable" +msgstr "נטרל" + +#: ../bin/drakgw:101 +#, c-format +msgid "Enable" +msgstr "אפשר" + #: ../bin/drakgw:101 #, c-format msgid "Reconfigure" @@ -808,6 +274,12 @@ msgstr "הגדרה מחדש" msgid "Please select the network interface directly connected to the internet." msgstr "נא לבחור את התקן הרשת המחובר ישירות אל האינטרנט." +#: ../bin/drakgw:123 ../lib/network/netconnect.pm:363 +#: ../lib/network/netconnect.pm:398 +#, c-format +msgid "Net Device" +msgstr "התקן רשת" + #: ../bin/drakgw:141 #, c-format msgid "" @@ -845,6 +317,41 @@ msgstr "כתובת IP מקומית" msgid "The internal domain name" msgstr "שם המתחם הפנימי" +#: ../bin/drakgw:184 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:245 +#: ../bin/drakhosts:252 ../bin/drakhosts:259 ../bin/drakinvictus:72 +#: ../bin/draknetprofile:113 ../bin/draknfs:88 ../bin/draknfs:109 +#: ../bin/draknfs:279 ../bin/draknfs:412 ../bin/draknfs:414 ../bin/draknfs:417 +#: ../bin/draknfs:509 ../bin/draknfs:516 ../bin/draknfs:579 ../bin/draknfs:586 +#: ../bin/draknfs:593 ../bin/draksambashare:392 ../bin/draksambashare:399 +#: ../bin/draksambashare:402 ../bin/draksambashare:454 +#: ../bin/draksambashare:478 ../bin/draksambashare:551 +#: ../bin/draksambashare:629 ../bin/draksambashare:696 +#: ../bin/draksambashare:796 ../bin/draksambashare:803 +#: ../bin/draksambashare:942 ../bin/draksambashare:1096 +#: ../bin/draksambashare:1115 ../bin/draksambashare:1147 +#: ../bin/draksambashare:1246 ../bin/draksambashare:1348 +#: ../bin/draksambashare:1357 ../bin/draksambashare:1379 +#: ../bin/draksambashare:1388 ../bin/draksambashare:1407 +#: ../bin/draksambashare:1416 ../bin/draksambashare:1428 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:61 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:67 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:77 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:85 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:157 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:161 ../lib/network/drakvpn.pm:45 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:131 +#: ../lib/network/netconnect.pm:183 ../lib/network/netconnect.pm:240 +#: ../lib/network/netconnect.pm:281 ../lib/network/netconnect.pm:826 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 ../lib/network/thirdparty.pm:234 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:255 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "שגיאה" + #: ../bin/drakgw:184 #, c-format msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n" @@ -938,6 +445,13 @@ msgstr "גודל מטמון (מ\"ב)" msgid "Broadcast printer information" msgstr "שדר מידע אודות המדפסת" +#: ../bin/drakgw:307 +#, c-format +msgid "" +"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " +"hardware configuration tool." +msgstr "לא נמצא מתאם רשת במערכת שלך, נא להריץ את אשף תצורת החומרה." + #: ../bin/drakgw:313 #, c-format msgid "Internet Connection Sharing is now enabled." @@ -1104,8 +618,8 @@ msgid "Failed to remove host." msgstr "כשל בהסרת המארח." #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:147 -#: ../bin/net_applet:139 ../lib/network/drakroam.pm:115 -#: ../lib/network/netcenter.pm:128 +#: ../bin/net_applet:137 ../lib/network/drakroam.pm:117 +#: ../lib/network/netcenter.pm:127 #, c-format msgid "Quit" msgstr "יציאה" @@ -1117,16 +631,16 @@ msgstr "כתובות מותרות" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 #: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:78 ../bin/net_applet:245 ../bin/net_applet:521 -#: ../bin/net_applet:549 ../lib/network/drakfirewall.pm:256 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:260 +#: ../bin/net_applet:76 ../bin/net_applet:239 ../bin/net_applet:515 +#: ../bin/net_applet:543 ../lib/network/drakfirewall.pm:259 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:263 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "חומת אש אינטראקטיבית" #: ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 ../bin/drakids:221 #: ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332 -#: ../bin/net_applet:245 ../bin/net_applet:521 +#: ../bin/net_applet:239 ../bin/net_applet:515 #, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "לא יכול להתחבר לתכנת הרקע" @@ -1168,12 +682,12 @@ msgstr "שירותים חסומים" msgid "Clear logs" msgstr "נקה דו\"חות" -#: ../bin/drakids:112 ../bin/drakids:117 ../bin/net_applet:615 +#: ../bin/drakids:112 ../bin/drakids:117 ../bin/net_applet:611 #, c-format msgid "Blacklist" msgstr "רשימה שחורה" -#: ../bin/drakids:113 ../bin/drakids:130 ../bin/net_applet:620 +#: ../bin/drakids:113 ../bin/drakids:130 ../bin/net_applet:616 #, c-format msgid "Whitelist" msgstr "רשימה לבנה" @@ -1280,7 +794,7 @@ msgstr "כתובת משותפת מדומה" msgid "Virtual ID" msgstr "זהוי מדומה" -#: ../bin/drakinvictus:110 ../lib/network/netconnect.pm:595 +#: ../bin/drakinvictus:110 ../lib/network/netconnect.pm:599 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56 #, c-format msgid "Password" @@ -1333,6 +847,13 @@ msgstr "שם התצורה שברצונך ליצור (התצורה החדשה ת msgid "The \"%s\" profile already exists!" msgstr "התצורה \"%s\" כבר קיימת!" +#: ../bin/draknetprofile:129 ../bin/draknetprofile:131 ../bin/drakproxy:36 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 ../lib/network/drakvpn.pm:100 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:103 ../lib/network/netconnect.pm:484 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "אזהרה" + #: ../bin/draknetprofile:129 #, c-format msgid "You can not delete the default profile" @@ -3743,6 +3264,11 @@ msgstr "ipsec" msgid "discard" msgstr "היפטר" +#: ../bin/drakvpn-old:837 +#, c-format +msgid "none" +msgstr "כלום" + #: ../bin/drakvpn-old:840 #, c-format msgid "Mode" @@ -3788,193 +3314,212 @@ msgstr "שימוש" msgid "unique" msgstr "ייחודי" -#: ../bin/net_applet:62 +#: ../bin/net_applet:60 #, c-format msgid "Network is up on interface %s." msgstr "הרשת פעילה במנשק %s." -#: ../bin/net_applet:63 +#: ../bin/net_applet:61 #, c-format msgid "IP address: %s" msgstr "כתובת IP: %s" -#: ../bin/net_applet:64 +#: ../bin/net_applet:62 #, c-format msgid "Gateway: %s" msgstr "שער: %s" -#: ../bin/net_applet:65 +#: ../bin/net_applet:63 #, c-format msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "מחובר אל %s (רמת חיבור: %d %%)" -#: ../bin/net_applet:67 +#: ../bin/net_applet:65 #, c-format msgid "Network is down on interface %s." msgstr "הרשת משותקת במנשק %s." -#: ../bin/net_applet:75 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:67 +#, c-format +msgid "" +"You do not have any configured Internet connection.\n" +"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" +msgstr "" +"החיבור לאינטרנט לא הוגדר עדיין.\n" +"נא להפעיל את האשף \"%s\" ממרכז הבקרה של מנדריבה לינוקס" + +#: ../bin/net_applet:73 ../bin/net_monitor:475 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "מחבר %s" -#: ../bin/net_applet:76 ../bin/net_monitor:475 +#: ../bin/net_applet:74 ../bin/net_monitor:475 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "מנתק %s" -#: ../bin/net_applet:77 +#: ../bin/net_applet:75 #, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "ניטור הרשת" -#: ../bin/net_applet:79 +#: ../bin/net_applet:77 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "ניהול רשתות אלחוטיות" -#: ../bin/net_applet:81 +#: ../bin/net_applet:79 #, c-format msgid "Manage VPN connections" msgstr "ניהול חיבורי VPN" -#: ../bin/net_applet:85 +#: ../bin/net_applet:83 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "הגדרת הרשת" -#: ../bin/net_applet:87 +#: ../bin/net_applet:85 #, c-format msgid "Watched interface" msgstr "ממשקים מנוטרים" -#: ../bin/net_applet:88 ../bin/net_applet:89 ../bin/net_applet:91 +#: ../bin/net_applet:86 ../bin/net_applet:87 ../bin/net_applet:89 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "זיהוי-אוטומטי" -#: ../bin/net_applet:96 +#: ../bin/net_applet:94 #, c-format msgid "Active interfaces" msgstr "מנשקים פעילים" -#: ../bin/net_applet:120 +#: ../bin/net_applet:118 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "פרופילים" -#: ../bin/net_applet:130 ../lib/network/connection.pm:190 +#: ../bin/net_applet:128 ../lib/network/connection.pm:190 #: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 #, c-format msgid "VPN connection" msgstr "חיבור VPN" -#: ../bin/net_applet:325 +#: ../bin/net_applet:319 #, c-format msgid "Network connection" msgstr "חיבורי רשת" -#: ../bin/net_applet:445 +#: ../bin/net_applet:439 #, c-format msgid "More networks" msgstr "רשתות נוספות" -#: ../bin/net_applet:472 +#: ../bin/net_applet:466 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "מצב אוטומטי של חומת האש האינטראקטיבית" -#: ../bin/net_applet:477 +#: ../bin/net_applet:471 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "הפעל תמיד באתחול המערכת" -#: ../bin/net_applet:482 +#: ../bin/net_applet:476 #, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "רשתות אלחוטיות" -#: ../bin/net_applet:489 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:483 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "הגדרות" -#: ../bin/net_applet:570 +#: ../bin/net_applet:553 +#, fuzzy, c-format +msgid "Process attack" +msgstr "התקפת שרות" + +#: ../bin/net_applet:566 #, c-format msgid "Interactive Firewall: intrusion detected" msgstr "חומת אש אינטראקטיבית: זוהתה חדירה" -#: ../bin/net_applet:587 +#: ../bin/net_applet:583 #, c-format msgid "What do you want to do with this attacker?" msgstr "מה ברצונך לעשות עם מתקיף זה?" -#: ../bin/net_applet:590 +#: ../bin/net_applet:586 #, c-format msgid "Attack details" msgstr "מידע אודות ההתקפה" -#: ../bin/net_applet:594 +#: ../bin/net_applet:590 #, c-format msgid "Attack time: %s" msgstr "משך ההתקפה: %s" -#: ../bin/net_applet:595 +#: ../bin/net_applet:591 #, c-format msgid "Network interface: %s" msgstr "ממשקי רשת: %s" -#: ../bin/net_applet:596 +#: ../bin/net_applet:592 #, c-format msgid "Attack type: %s" msgstr "סוג ההתקפה: %s" -#: ../bin/net_applet:597 +#: ../bin/net_applet:593 #, c-format msgid "Protocol: %s" msgstr "פרוטוקול: %s" -#: ../bin/net_applet:598 +#: ../bin/net_applet:594 #, c-format msgid "Attacker IP address: %s" msgstr "כתובת ה-IP של התוקף: %s" -#: ../bin/net_applet:599 +#: ../bin/net_applet:595 #, c-format msgid "Attacker hostname: %s" msgstr "שם המחשב של התוקף %s: " -#: ../bin/net_applet:602 +#: ../bin/net_applet:598 #, c-format msgid "Service attacked: %s" msgstr "סוג שירות המותקף: %s" -#: ../bin/net_applet:603 +#: ../bin/net_applet:599 #, c-format msgid "Port attacked: %s" msgstr "הערוץ המותקף: %s" -#: ../bin/net_applet:605 +#: ../bin/net_applet:601 #, c-format msgid "Type of ICMP attack: %s" msgstr "סוג התקפת ICMP: %s" -#: ../bin/net_applet:610 +#: ../bin/net_applet:606 #, c-format msgid "Always blacklist (do not ask again)" msgstr "חסום באופן תמידי (אל תשאל שנית)" -#: ../bin/net_applet:625 +#: ../bin/net_applet:621 #, c-format msgid "Ignore" msgstr "התעלם" -#: ../bin/net_applet:643 ../bin/net_applet:656 +#: ../bin/net_applet:639 ../bin/net_applet:656 #, c-format msgid "Interactive Firewall: new service" msgstr "חומת אש אינטראקטיבית: שירות חדש" +#: ../bin/net_applet:644 +#, fuzzy, c-format +msgid "Process connection" +msgstr "חיבור אלחוטי" + #: ../bin/net_applet:666 #, c-format msgid "Do you want to open this service?" @@ -3990,6 +3535,11 @@ msgstr "זכור תשובה זאת" msgid "Network Monitoring" msgstr "תצוגת מצב רשת" +#: ../bin/net_monitor:98 +#, c-format +msgid "Connection type: " +msgstr "סוג חיבור: " + #: ../bin/net_monitor:101 #, c-format msgid "Global statistics" @@ -4042,6 +3592,11 @@ msgstr "" msgid "Use same scale for received and transmitted" msgstr "שימוש באותו קנה מידה למידע מתקבל ונשלח" +#: ../bin/net_monitor:119 +#, c-format +msgid "Wait please" +msgstr "נא להמתין" + #: ../bin/net_monitor:136 #, c-format msgid "Wait please, testing your connection..." @@ -4113,6 +3668,16 @@ msgid "" "network" msgstr "אזהרה, חיבור אינטרנט אחר זוהה, אולי משתמש ברשת שלך" +#: ../bin/net_monitor:472 +#, c-format +msgid "Connected" +msgstr "מחובר" + +#: ../bin/net_monitor:472 +#, c-format +msgid "Not connected" +msgstr "לא מחובר" + #: ../bin/net_monitor:479 #, c-format msgid "No internet connection configured" @@ -4155,6 +3720,11 @@ msgstr "אפשר למשתמשים לנהל את ההתחברות" msgid "Start the connection at boot" msgstr "הפעלת את החיבור באתחול המחשב" +#: ../lib/network/connection.pm:206 +#, c-format +msgid "Metric" +msgstr "מטרי" + #: ../lib/network/connection.pm:271 #, c-format msgid "Link detected on interface %s" @@ -4180,6 +3750,23 @@ msgstr "מודם כבלים" msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)" msgstr "שימוש ב-BPALogin (משמש את Telstra)" +#: ../lib/network/connection/cable.pm:45 ../lib/network/netconnect.pm:600 +#, c-format +msgid "Authentication" +msgstr "אימות" + +#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22 +#: ../lib/network/netconnect.pm:339 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 +#, c-format +msgid "Account Login (user name)" +msgstr "שם משתמש (כניסה לחשבון)" + +#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23 +#: ../lib/network/netconnect.pm:340 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394 +#, c-format +msgid "Account Password" +msgstr "סיסמת חשבון" + #: ../lib/network/connection/cellular.pm:48 #, c-format msgid "Access Point Name" @@ -4197,26 +3784,31 @@ msgstr "חיוג לרשת דרך שן כחולה (Bluetooth)" #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8 #, c-format +msgid "Wrong PIN number format: it should be 4 digits." +msgstr "" + +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:10 +#, c-format msgid "GPRS/Edge/3G" msgstr "GPRS/Edge/3G" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:68 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:70 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391 #, c-format msgid "PIN number" msgstr "קוד זיהוי (PIN)" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:131 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:142 #, c-format msgid "Unable to open device %s" msgstr "אין אפשרות לפתוח את ההתקן %s" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:156 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:169 #, c-format msgid "Please check that your SIM card is inserted." msgstr "נא לבדוק שכרטיס ה-SIM מוכנס." -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:162 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:180 #, c-format msgid "" "You entered a wrong PIN code.\n" @@ -4291,6 +3883,17 @@ msgstr "" "על כל פריט להיות מוזן ככתובת IP עם שדות עשרוניים מופרדים\n" "בנקודות (לדוגמה - 1.2.3.4)." +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:139 ../lib/network/netconnect.pm:649 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39 +#, c-format +msgid "Gateway" +msgstr "שער" + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:142 +#, c-format +msgid "Get DNS servers from DHCP" +msgstr "קבלת שרתי DNS משרות DHCP" + #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:144 #, c-format msgid "DNS server 1" @@ -4306,16 +3909,46 @@ msgstr "שרת DNS שני" msgid "Search domain" msgstr "חיפוש מתחם" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:147 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:147 +#, c-format +msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name" +msgstr "ברירת המחדל תגדיר את מתחם החיפוש על פי שם מחשב המתאים לכך" + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:150 +#, c-format +msgid "DHCP timeout (in seconds)" +msgstr "תפוגת חוזה DHCP (בשניות)" + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:151 +#, c-format +msgid "Get YP servers from DHCP" +msgstr "השג רשימת שרתי YP בעזרת DHCP" + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:152 +#, c-format +msgid "Get NTPD servers from DHCP" +msgstr "השג רשימת שרתי NTPD דרך DHCP" + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:153 #, c-format -msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name" -msgstr "ברירת המחדל תגדיר את מתחם החיפוש על פי שם מחשב המתאים לכך" +msgid "DHCP host name" +msgstr "שם מארח DHCP" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:155 #, c-format msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)" msgstr "אל תפול להגדרת Zeroconf (רשת 169.254.0.0)" +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:166 +#, c-format +msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "כתובת IP צריכה להראות ככה 1.2.3.4" + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:171 +#, c-format +msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0" +msgstr "התחביר להגדרת Netmask הוא 255.255.224.0" + #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:176 #, c-format msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!" @@ -4326,6 +3959,16 @@ msgstr "אזהרה: כתובת IP זו (%s) היא כתובת שמורה!" msgid "%s already in use\n" msgstr "%s כבר בשימוש \n" +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:207 +#, c-format +msgid "Assign host name from DHCP address" +msgstr "הקצאת שם מחשב לפי כתובת DHCP" + +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:227 +#, c-format +msgid "Network Hotplugging" +msgstr "חיבור \"חם\" לרשת" + #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:231 #, c-format msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel" @@ -4356,30 +3999,30 @@ msgstr "כשל בקבלת כתובת רשת בהתקן %s (פרוטוקול %s)" msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:198 -#: ../lib/network/netconnect.pm:201 ../lib/network/netconnect.pm:219 -#: ../lib/network/netconnect.pm:472 ../lib/network/netconnect.pm:568 -#: ../lib/network/netconnect.pm:571 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:202 +#: ../lib/network/netconnect.pm:205 ../lib/network/netconnect.pm:223 +#: ../lib/network/netconnect.pm:476 ../lib/network/netconnect.pm:572 +#: ../lib/network/netconnect.pm:575 #, c-format msgid "Unlisted - edit manually" msgstr "לא רשום - עריכה ידנית" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:404 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:408 #, c-format msgid "ISA / PCMCIA" msgstr "ISA / PCMCIA" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:404 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:408 #, c-format msgid "I do not know" msgstr "לא ידוע" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:404 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:408 #, c-format msgid "PCI" msgstr "PCI" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:404 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:408 #, c-format msgid "USB" msgstr "USB" @@ -4398,6 +4041,31 @@ msgstr "POTS" msgid "Analog telephone modem (POTS)" msgstr "מודם טלפון אנאלוגי (POTS)" +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:74 +#, c-format +msgid "Script-based" +msgstr "מבוסס תסריט (סקריפט)" + +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:75 +#, c-format +msgid "PAP" +msgstr "PAP" + +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:76 +#, c-format +msgid "Terminal-based" +msgstr "מבוסס-מסוף" + +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:77 +#, c-format +msgid "CHAP" +msgstr "CHAP" + +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:78 +#, c-format +msgid "PAP/CHAP" +msgstr "PAP/CHAP" + #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:13 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:20 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:25 @@ -4756,6 +4424,12 @@ msgstr "" msgid "Wireless settings" msgstr "הגדרות אלחוט" +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:366 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:243 +#, c-format +msgid "Operating Mode" +msgstr "אופן פעולה" + #: ../lib/network/connection/wireless.pm:367 #, c-format msgid "Ad-hoc" @@ -4786,11 +4460,21 @@ msgstr "משני" msgid "Auto" msgstr "אוטומטי" +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:370 +#, c-format +msgid "Network name (ESSID)" +msgstr "שם הרשת (ESSID)" + #: ../lib/network/connection/wireless.pm:372 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "אופן הצפנה" +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:374 +#, c-format +msgid "Encryption key" +msgstr "מפתח הצפנה" + #: ../lib/network/connection/wireless.pm:376 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Login/Username" @@ -4842,6 +4526,31 @@ msgid "" " Note: other related settings are shown on the Advanced page." msgstr "" +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:403 +#, c-format +msgid "Network ID" +msgstr "זיהוי רשת" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:404 +#, c-format +msgid "Operating frequency" +msgstr "תדירות פעולה" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:405 +#, c-format +msgid "Sensitivity threshold" +msgstr "סף רגישות" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:406 +#, c-format +msgid "Bitrate (in b/s)" +msgstr "קצב סיביות - סל\"ש" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:407 +#, c-format +msgid "RTS/CTS" +msgstr "RTS/CTS" + #: ../lib/network/connection/wireless.pm:408 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -4862,6 +4571,16 @@ msgstr "" "לגודל החבילה המירבי מבטל את הסכמה. באפשרותך גם לכוון ערך זה לנקבע אוטומטית " "או לכבוי." +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:415 +#, c-format +msgid "Fragmentation" +msgstr "פיצוליות" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:416 +#, c-format +msgid "iwconfig command extra arguments" +msgstr "משתנים נוספים עבור פקודת lwconfig" + #: ../lib/network/connection/wireless.pm:417 #, c-format msgid "" @@ -4877,6 +4596,12 @@ msgstr "" "\n" "מידע נוסף בנושא זה ניתן למצוא בדף ההסבר iwconfig(8) man page." +#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:424 +#, c-format +msgid "iwspy command extra arguments" +msgstr "משתנים נוספים עבור פקודת lwspy" + #: ../lib/network/connection/wireless.pm:425 #, c-format msgid "" @@ -4896,6 +4621,11 @@ msgstr "" "\n" "מידע נוסף בנושא זה ניתן למצוא בדף ההסבר iwpspy(8) man page." +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:433 +#, c-format +msgid "iwpriv command extra arguments" +msgstr "משתנים נוספים עבור פקודת lwpriv" + #: ../lib/network/connection/wireless.pm:435 #, c-format msgid "" @@ -5126,12 +4856,12 @@ msgstr "" msgid "Allow access point roaming" msgstr "אפשר גישה לנקודת הגישה ממיקום בחו\"ל (roaming)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:632 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:639 #, c-format msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" msgstr "מקושר לרשת האלחוטית \"%s\" בהתקן %s" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:633 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:640 #, c-format msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "אבד הקישור לרשת האלחוטית בהתקן %s" @@ -5141,7 +4871,7 @@ msgstr "אבד הקישור לרשת האלחוטית בהתקן %s" msgid "DSL" msgstr "DSL" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:764 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:768 #, c-format msgid "Alcatel speedtouch USB modem" msgstr "מודם Alcatel speedtouch USB" @@ -5208,65 +4938,65 @@ msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "זיהוי מעגל וירטואלי (VCI):" #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:332 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:52 ../lib/network/drakvpn.pm:45 -#: ../lib/network/netconnect.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:117 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:61 ../lib/network/drakvpn.pm:45 +#: ../lib/network/netconnect.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:123 #, c-format msgid "Could not install the packages (%s)!" msgstr "נכשלה התקנת החבילות (%s)!" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:64 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:118 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:73 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:130 #, fuzzy, c-format msgid "Network settings" msgstr "הגדרות גישה לרשת" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:65 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:119 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:74 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:131 #, c-format msgid "Please enter settings for network" msgstr "נא להכניס הגדרות עבור רשת" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:69 ../lib/network/netconnect.pm:177 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:82 ../lib/network/netconnect.pm:181 #, c-format msgid "Configuring device..." msgstr "מגדיר התקן..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:174 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:186 #, c-format msgid "Connecting..." msgstr "מתחבר..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:192 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:203 #, c-format msgid "Disconnecting..." msgstr "מתנתק..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:229 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:240 #, c-format msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:230 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:241 #, c-format msgid "Signal strength" msgstr "חוזק אות" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:231 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:242 #, c-format msgid "Encryption" msgstr "הצפנה" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:275 ../lib/network/netconnect.pm:210 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:286 ../lib/network/netconnect.pm:214 #, c-format msgid "Scanning for networks..." msgstr "מחפש רשתות...." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:312 ../lib/network/drakroam.pm:113 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:323 ../lib/network/drakroam.pm:115 #, c-format msgid "Disconnect" msgstr "התנתק" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:312 ../lib/network/drakroam.pm:112 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:323 ../lib/network/drakroam.pm:114 #, c-format msgid "Connect" msgstr "התחבר" @@ -5417,7 +5147,7 @@ msgstr "שערים אחרים" msgid "Log firewall messages in system logs" msgstr "שמור הודעות מחומת האש בדו\"ח המערכת" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:258 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 #, c-format msgid "" "You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude " @@ -5427,7 +5157,7 @@ msgstr "" "באפשרותך לקבל אזהרה כשמישהו ניגש לשירות או מנזה לחדור אל המחשב שלך.\n" "נא לבחור אילו פעילויות רשת יפוקחו." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:263 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:266 #, c-format msgid "Use Interactive Firewall" msgstr "השתמש בחומת אש אינטראקטיבית" @@ -5437,22 +5167,27 @@ msgstr "השתמש בחומת אש אינטראקטיבית" msgid "No device found" msgstr "לא נמצאו התקנים" -#: ../lib/network/drakroam.pm:58 +#: ../lib/network/drakroam.pm:60 #, c-format msgid "Hostname changed to \"%s\"" msgstr "שם המארח שונה ל-\"%s\"" -#: ../lib/network/drakroam.pm:111 ../lib/network/netcenter.pm:87 +#: ../lib/network/drakroam.pm:109 +#, c-format +msgid "Device: " +msgstr "התקן: " + +#: ../lib/network/drakroam.pm:113 ../lib/network/netcenter.pm:86 #, c-format msgid "Configure" msgstr "הגדרות" -#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:92 +#: ../lib/network/drakroam.pm:116 ../lib/network/netcenter.pm:91 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "רענן" -#: ../lib/network/drakroam.pm:125 ../lib/network/netconnect.pm:770 +#: ../lib/network/drakroam.pm:127 ../lib/network/netconnect.pm:774 #, c-format msgid "Wireless connection" msgstr "חיבור אלחוטי" @@ -5507,7 +5242,7 @@ msgstr "נא להזין את המפתח הנדרש" msgid "Please enter the settings of your VPN connection" msgstr "נא להזין את הגדרות חיבור ה-VPN שלך" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:300 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:304 #, c-format msgid "Do you want to start the connection now?" msgstr "האם ברצונך להתחיל את החיבור כעת?" @@ -5596,8 +5331,8 @@ msgid "port %d" msgstr "שער %d" #: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 -#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:612 -#: ../lib/network/netconnect.pm:629 ../lib/network/netconnect.pm:645 +#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:616 +#: ../lib/network/netconnect.pm:633 ../lib/network/netconnect.pm:649 #, c-format msgid "Manual" msgstr "ידני" @@ -5605,10 +5340,10 @@ msgstr "ידני" #: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 #: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63 #: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81 -#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:607 -#: ../lib/network/netconnect.pm:612 ../lib/network/netconnect.pm:624 -#: ../lib/network/netconnect.pm:629 ../lib/network/netconnect.pm:645 -#: ../lib/network/netconnect.pm:647 +#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:611 +#: ../lib/network/netconnect.pm:616 ../lib/network/netconnect.pm:628 +#: ../lib/network/netconnect.pm:633 ../lib/network/netconnect.pm:649 +#: ../lib/network/netconnect.pm:651 #, c-format msgid "Automatic" msgstr "אוטומטי" @@ -5667,17 +5402,17 @@ msgstr "התקנת מנהל התקן חדש" msgid "Select a device:" msgstr "נא לבחור התקן:" -#: ../lib/network/netcenter.pm:33 +#: ../lib/network/netcenter.pm:35 #, c-format msgid "Network Center" msgstr "מרכז הרשת" -#: ../lib/network/netcenter.pm:77 ../lib/network/netconnect.pm:213 +#: ../lib/network/netcenter.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:217 #, c-format msgid "Please select your network:" msgstr "נא לבחור את הרשת שלך:" -#: ../lib/network/netcenter.pm:83 +#: ../lib/network/netcenter.pm:82 #, c-format msgid "" "_: This is a verb\n" @@ -5689,8 +5424,8 @@ msgstr "ניטור" msgid "United States" msgstr "ארצות הברית" -#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:502 -#: ../lib/network/netconnect.pm:516 +#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:506 +#: ../lib/network/netconnect.pm:520 #, c-format msgid "Manual choice" msgstr "בחירה ידנית" @@ -5705,13 +5440,32 @@ msgstr "מודם ISDN פנימי" msgid "Protocol for the rest of the world" msgstr "פרוטוקול לשאר העולם" +#: ../lib/network/netconnect.pm:67 +#, c-format +msgid "European protocol (EDSS1)" +msgstr "פרוטוקול אירופאי (EDSS1)" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:68 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Protocol for the rest of the world\n" +"No D-Channel (leased lines)" +msgstr "" +"פרוטוקול לשאר העולם\n" +"ללא ערוץ D (קווים חכורים)" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:118 +#, c-format +msgid "Network & Internet Configuration" +msgstr "הגדרת רשת ואינטרנט" + #: ../lib/network/netconnect.pm:123 #, c-format msgid "Choose the connection you want to configure" msgstr "נא לבחור את החיבור שברצונך לערוך" -#: ../lib/network/netconnect.pm:145 ../lib/network/netconnect.pm:357 -#: ../lib/network/netconnect.pm:797 +#: ../lib/network/netconnect.pm:145 ../lib/network/netconnect.pm:361 +#: ../lib/network/netconnect.pm:801 #, c-format msgid "Select the network interface to configure:" msgstr "נא לבחור את מנשק הרשת שברצונך להגדיר:" @@ -5726,12 +5480,12 @@ msgstr "לא ניתן למצוא התקן עבור סוג חיבור זה." msgid "Hardware Configuration" msgstr "הגדרת חומרה" -#: ../lib/network/netconnect.pm:195 +#: ../lib/network/netconnect.pm:199 #, c-format msgid "Please select your provider:" msgstr "נא לבחור את הספק שלך:" -#: ../lib/network/netconnect.pm:250 +#: ../lib/network/netconnect.pm:254 #, c-format msgid "" "Please select your connection protocol.\n" @@ -5740,69 +5494,109 @@ msgstr "" "נא לבחור את פרוטוקול החיבור שלך.\n" "אם אינך יודע מהו יש להשאיר את הפרטוקול שנבחר מראש." -#: ../lib/network/netconnect.pm:294 ../lib/network/netconnect.pm:664 +#: ../lib/network/netconnect.pm:298 ../lib/network/netconnect.pm:668 #, c-format msgid "Connection control" msgstr "בקרת חיבור" -#: ../lib/network/netconnect.pm:324 +#: ../lib/network/netconnect.pm:328 #, c-format msgid "Connection Configuration" msgstr "הגדרת חיבור" -#: ../lib/network/netconnect.pm:324 +#: ../lib/network/netconnect.pm:328 #, c-format msgid "Please fill or check the field below" msgstr "נא למלא או לבדוק את השדה מטה" -#: ../lib/network/netconnect.pm:327 +#: ../lib/network/netconnect.pm:331 #, c-format msgid "Your personal phone number" msgstr "מספר הטלפון הפרטי שלך" -#: ../lib/network/netconnect.pm:328 +#: ../lib/network/netconnect.pm:332 #, c-format msgid "Provider name (ex provider.net)" msgstr "שם הספק (לדוגמה provider.net)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:330 +#: ../lib/network/netconnect.pm:333 +#, c-format +msgid "Provider phone number" +msgstr "מספר הטלפון של הספק" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:334 #, c-format msgid "Provider DNS 1 (optional)" msgstr "שרת DNS ראשון של ספק השירות (לא חובה)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:331 +#: ../lib/network/netconnect.pm:335 #, c-format msgid "Provider DNS 2 (optional)" msgstr "שרת DNS משני של ספק השירות (לא חובה)" +#: ../lib/network/netconnect.pm:336 +#, c-format +msgid "Dialing mode" +msgstr "שיטת חיוג" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:337 +#, c-format +msgid "Connection speed" +msgstr "מהירות חיבור" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:338 +#, c-format +msgid "Connection timeout (in sec)" +msgstr "תפוגת חיבור (בשניות)" + #: ../lib/network/netconnect.pm:341 #, c-format +msgid "Card IRQ" +msgstr "פסיקת IRQ של הכרטיס" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:342 +#, c-format +msgid "Card mem (DMA)" +msgstr "כרטיס זכרון (DMA)" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:343 +#, c-format +msgid "Card IO" +msgstr "קלט פלט של הכרטיס" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:344 +#, c-format +msgid "Card IO_0" +msgstr "ערך IO_0 של הכרטיס" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:345 +#, c-format msgid "Card IO_1" msgstr "ערך IO_1 של הכרטיס" -#: ../lib/network/netconnect.pm:360 ../lib/network/netconnect.pm:365 +#: ../lib/network/netconnect.pm:364 ../lib/network/netconnect.pm:369 #, c-format msgid "External ISDN modem" msgstr "מודם ISDN חיצוני" -#: ../lib/network/netconnect.pm:393 +#: ../lib/network/netconnect.pm:397 #, c-format msgid "Select a device!" msgstr "יש לבחור התקן!" -#: ../lib/network/netconnect.pm:402 ../lib/network/netconnect.pm:412 -#: ../lib/network/netconnect.pm:422 ../lib/network/netconnect.pm:455 -#: ../lib/network/netconnect.pm:469 +#: ../lib/network/netconnect.pm:406 ../lib/network/netconnect.pm:416 +#: ../lib/network/netconnect.pm:426 ../lib/network/netconnect.pm:459 +#: ../lib/network/netconnect.pm:473 #, c-format msgid "ISDN Configuration" msgstr "הגדרת ISDN" -#: ../lib/network/netconnect.pm:403 +#: ../lib/network/netconnect.pm:407 #, c-format msgid "What kind of card do you have?" msgstr "איזה סוג כרטיס יש לך?" -#: ../lib/network/netconnect.pm:413 +#: ../lib/network/netconnect.pm:417 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5815,22 +5609,22 @@ msgstr "" "אם יש לך כרטיס ISA הערכים במסך הבא אמורים להיות נכונים \n" "אם יש לך כרטיס מסוג PCMCIA אתה צריך לציין את ה \"irq\" ו \"io\" של הכרטיס \n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:417 +#: ../lib/network/netconnect.pm:421 #, c-format msgid "Continue" msgstr "המשך" -#: ../lib/network/netconnect.pm:417 +#: ../lib/network/netconnect.pm:421 #, c-format msgid "Abort" msgstr "ביטול" -#: ../lib/network/netconnect.pm:423 +#: ../lib/network/netconnect.pm:427 #, c-format msgid "Which of the following is your ISDN card?" msgstr "אילו מהבאים הוא כרטיס ה-ISDN שלך?" -#: ../lib/network/netconnect.pm:441 +#: ../lib/network/netconnect.pm:445 #, c-format msgid "" "A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more " @@ -5840,12 +5634,12 @@ msgstr "" "התקן הינע CAPI זמין למודם זה. התקן הינע זה יכול להציע יכולות רבות יותר מהתקן " "ההינע החופשי (כמו שליחת פקסים). באיזה התקן הינע ברצונך להשתמש?" -#: ../lib/network/netconnect.pm:455 +#: ../lib/network/netconnect.pm:459 #, c-format msgid "Which protocol do you want to use?" msgstr "באיזה פרוטוקול ברצונך להשתמש?" -#: ../lib/network/netconnect.pm:469 +#: ../lib/network/netconnect.pm:473 #, c-format msgid "" "Select your provider.\n" @@ -5854,12 +5648,12 @@ msgstr "" "נא לבחור את ספק החומרה שלך. אם הספק\n" "לא מופיע ברשימה עליך לבחור \"לא ברשימה\"." -#: ../lib/network/netconnect.pm:471 ../lib/network/netconnect.pm:567 +#: ../lib/network/netconnect.pm:475 ../lib/network/netconnect.pm:571 #, c-format msgid "Provider:" msgstr "ספק שרות:" -#: ../lib/network/netconnect.pm:480 +#: ../lib/network/netconnect.pm:484 #, c-format msgid "" "Your modem is not supported by the system.\n" @@ -5868,122 +5662,137 @@ msgstr "" "המודם שלך אינו נתמך על יד המערכת.\n" "יש לבקר ב- http://www.linmodems.org למידע נוסף." -#: ../lib/network/netconnect.pm:499 +#: ../lib/network/netconnect.pm:503 #, c-format msgid "Select the modem to configure:" msgstr "נא לבחור את המודם שברצונך להגדיר:" -#: ../lib/network/netconnect.pm:501 +#: ../lib/network/netconnect.pm:505 #, c-format msgid "Modem" msgstr "מודם" -#: ../lib/network/netconnect.pm:536 +#: ../lib/network/netconnect.pm:540 #, c-format msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." msgstr "נא לבחור לאיזו יציאה טורית המודם מחובר." -#: ../lib/network/netconnect.pm:565 +#: ../lib/network/netconnect.pm:569 #, c-format msgid "Select your provider:" msgstr "נא לבחור את הספק שלך:" -#: ../lib/network/netconnect.pm:589 +#: ../lib/network/netconnect.pm:593 #, c-format msgid "Dialup: account options" msgstr "חיוג: הגדרות חשבון" -#: ../lib/network/netconnect.pm:592 +#: ../lib/network/netconnect.pm:596 #, c-format msgid "Connection name" msgstr "שם התחברות" -#: ../lib/network/netconnect.pm:593 +#: ../lib/network/netconnect.pm:597 #, c-format msgid "Phone number" msgstr "מספר טלפון" -#: ../lib/network/netconnect.pm:594 +#: ../lib/network/netconnect.pm:598 #, c-format msgid "Login ID" msgstr "שם משתמש" -#: ../lib/network/netconnect.pm:609 ../lib/network/netconnect.pm:642 +#: ../lib/network/netconnect.pm:613 ../lib/network/netconnect.pm:646 #, c-format msgid "Dialup: IP parameters" msgstr "חיוג: נתוני IP" -#: ../lib/network/netconnect.pm:612 +#: ../lib/network/netconnect.pm:616 #, c-format msgid "IP parameters" msgstr "מאפייני IP" -#: ../lib/network/netconnect.pm:614 +#: ../lib/network/netconnect.pm:618 #, c-format msgid "Subnet mask" msgstr "מסיכת Subnet" -#: ../lib/network/netconnect.pm:626 +#: ../lib/network/netconnect.pm:630 #, c-format msgid "Dialup: DNS parameters" msgstr "חיבור אנלוגי: משתני DNS" -#: ../lib/network/netconnect.pm:629 +#: ../lib/network/netconnect.pm:633 #, c-format msgid "DNS" msgstr "DNS" -#: ../lib/network/netconnect.pm:630 +#: ../lib/network/netconnect.pm:634 #, c-format msgid "Domain name" msgstr "שם מתחם" -#: ../lib/network/netconnect.pm:633 +#: ../lib/network/netconnect.pm:635 +#, c-format +msgid "First DNS Server (optional)" +msgstr "שרת DNS ראשון (לא חובה)" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:636 +#, c-format +msgid "Second DNS Server (optional)" +msgstr "שרת DNS שני (לא חובה)" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:637 #, c-format msgid "Set hostname from IP" msgstr "הגדרת שם מארח עפ\"י כתובת IP" -#: ../lib/network/netconnect.pm:646 +#: ../lib/network/netconnect.pm:650 #, c-format msgid "Gateway IP address" msgstr "כתובת IP של השער" -#: ../lib/network/netconnect.pm:679 +#: ../lib/network/netconnect.pm:683 #, c-format msgid "Automatically at boot" msgstr "אוטומטית באתחול המערכת" -#: ../lib/network/netconnect.pm:681 +#: ../lib/network/netconnect.pm:685 #, c-format msgid "By using Net Applet in the system tray" msgstr "על ידי שימוש בתוסף הרשת במגש המערכת" -#: ../lib/network/netconnect.pm:683 +#: ../lib/network/netconnect.pm:687 #, c-format msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)" msgstr "ידני (הממשק יופעל בכל מקרה בזמן האתחול)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:692 +#: ../lib/network/netconnect.pm:696 #, c-format msgid "How do you want to dial this connection?" msgstr "איך ברצונך לחייג לחיבור זה?" -#: ../lib/network/netconnect.pm:705 +#: ../lib/network/netconnect.pm:709 #, c-format msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" msgstr "האם לנסות להתחבר לאינטרנט עכשיו?" -#: ../lib/network/netconnect.pm:732 +#: ../lib/network/netconnect.pm:717 +#, c-format +msgid "Testing your connection..." +msgstr "בודק את החיבור שלך..." + +#: ../lib/network/netconnect.pm:736 #, c-format msgid "The system is now connected to the Internet." msgstr "המערכת מחוברת כעת לאינטרנט." -#: ../lib/network/netconnect.pm:733 +#: ../lib/network/netconnect.pm:737 #, c-format msgid "For security reasons, it will be disconnected now." msgstr "משיקולי אבטחה, המערכת תנותק כעת מהאינטרנט." -#: ../lib/network/netconnect.pm:734 +#: ../lib/network/netconnect.pm:738 #, c-format msgid "" "The system does not seem to be connected to the Internet.\n" @@ -5992,7 +5801,7 @@ msgstr "" "נראה שהמערכת אינה מחוברת לאינטרנט.\n" "כדאי לנסות להגדיר מחדש את החיבור שלך." -#: ../lib/network/netconnect.pm:749 +#: ../lib/network/netconnect.pm:753 #, c-format msgid "" "Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" @@ -6001,7 +5810,7 @@ msgstr "" "ברכותינו! הגדרת הרשת והאינטרנט הסתיימה.\n" "\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:752 +#: ../lib/network/netconnect.pm:756 #, c-format msgid "" "After this is done, we recommend that you restart your X environment to " @@ -6010,7 +5819,7 @@ msgstr "" "עם סיום פעולה זו, אנו ממליצים לך לאתחל את הסביבה הגרפית שלך בכדי למנוע בעיות " "שקשורות לשם המחשב." -#: ../lib/network/netconnect.pm:753 +#: ../lib/network/netconnect.pm:757 #, c-format msgid "" "Problems occurred during configuration.\n" @@ -6021,78 +5830,78 @@ msgstr "" "נא לבדוק את החיבור דרך net_monitor או mcc. אם החיבור לא עובד, יהיה צורך " "להריץ את תצורה שוב." -#: ../lib/network/netconnect.pm:765 +#: ../lib/network/netconnect.pm:769 #, c-format msgid "Sagem USB modem" msgstr "מודם Sagem USB" -#: ../lib/network/netconnect.pm:766 ../lib/network/netconnect.pm:767 +#: ../lib/network/netconnect.pm:770 ../lib/network/netconnect.pm:771 #, c-format msgid "Bewan modem" msgstr "מודם Bewan" -#: ../lib/network/netconnect.pm:768 +#: ../lib/network/netconnect.pm:772 #, c-format msgid "ECI Hi-Focus modem" msgstr "מודם ECI Hi-Focus" -#: ../lib/network/netconnect.pm:769 +#: ../lib/network/netconnect.pm:773 #, c-format msgid "LAN connection" msgstr "חיבור רשת פנימית" -#: ../lib/network/netconnect.pm:771 +#: ../lib/network/netconnect.pm:775 #, c-format msgid "ADSL connection" msgstr "חיבור ADSL" -#: ../lib/network/netconnect.pm:772 +#: ../lib/network/netconnect.pm:776 #, c-format msgid "Cable connection" msgstr "חיבור כבלים" -#: ../lib/network/netconnect.pm:773 +#: ../lib/network/netconnect.pm:777 #, c-format msgid "ISDN connection" msgstr "חיבור ISDN" -#: ../lib/network/netconnect.pm:774 +#: ../lib/network/netconnect.pm:778 #, c-format msgid "Modem connection" msgstr "חיבור מודם" -#: ../lib/network/netconnect.pm:775 +#: ../lib/network/netconnect.pm:779 #, c-format msgid "DVB connection" msgstr "חיבור DVB" -#: ../lib/network/netconnect.pm:777 +#: ../lib/network/netconnect.pm:781 #, c-format msgid "(detected on port %s)" msgstr "(זוהה בשער %s)" #. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection" -#: ../lib/network/netconnect.pm:779 +#: ../lib/network/netconnect.pm:783 #, c-format msgid "(detected %s)" msgstr "(זוהה %s)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:779 +#: ../lib/network/netconnect.pm:783 #, c-format msgid "(detected)" msgstr "(זוהה)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:780 +#: ../lib/network/netconnect.pm:784 #, c-format msgid "Network Configuration" msgstr "הגדרת הרשת" -#: ../lib/network/netconnect.pm:781 +#: ../lib/network/netconnect.pm:785 #, c-format msgid "Zeroconf hostname resolution" msgstr "פענוח שם מארח Zeroconf" -#: ../lib/network/netconnect.pm:782 +#: ../lib/network/netconnect.pm:786 #, c-format msgid "" "If desired, enter a Zeroconf hostname.\n" @@ -6104,17 +5913,17 @@ msgstr "" "שם זה ישמש את מחשבך לפרסם את המשאבים הניתנים לשיתוף\n" "ואשר לא מנוהלים על ידי הרשת. ברוב הרשתות, אין צורך בהגדרה זו." -#: ../lib/network/netconnect.pm:786 +#: ../lib/network/netconnect.pm:790 #, c-format msgid "Zeroconf Host name" msgstr "שם מחשב לחיבור Zeroconf" -#: ../lib/network/netconnect.pm:787 +#: ../lib/network/netconnect.pm:791 #, c-format msgid "Zeroconf host name must not contain a ." msgstr "שם מארח Zeroconf חייב שלא להכיל a ." -#: ../lib/network/netconnect.pm:788 +#: ../lib/network/netconnect.pm:792 #, c-format msgid "" "Because you are doing a network installation, your network is already " @@ -6125,12 +5934,12 @@ msgstr "" "מאחר והתקנה זו מבוצעת מהרשת, החיבור לרשת כבר מוגדר. עליך ללחוץ על \"המשך\"\n" "לשמירת ההגדרות הקיימות, או על\"בטל\" להגדרה מחדש של הרשת והאינטרנט.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:791 +#: ../lib/network/netconnect.pm:795 #, c-format msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?" msgstr "יש צורך לאתחל את הרשת. האם ברצונך לאתחל אותה עכשיו?" -#: ../lib/network/netconnect.pm:792 +#: ../lib/network/netconnect.pm:796 #, c-format msgid "" "A problem occurred while restarting the network: \n" @@ -6141,7 +5950,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../lib/network/netconnect.pm:793 +#: ../lib/network/netconnect.pm:797 #, c-format msgid "" "We are now going to configure the %s connection.\n" @@ -6154,12 +5963,12 @@ msgstr "" "\n" "יש ללחוץ על \"%s\" בכדי להמשיך." -#: ../lib/network/netconnect.pm:794 +#: ../lib/network/netconnect.pm:798 #, c-format msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?" msgstr "הגדרת התצורה הסתיימה, האם להפעיל את ההגדרות?" -#: ../lib/network/netconnect.pm:795 +#: ../lib/network/netconnect.pm:799 #, c-format msgid "" "You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" @@ -6170,17 +5979,17 @@ msgstr "" "נא לבחור את חיבור בו ברצונך להשתמש.\n" "\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:796 +#: ../lib/network/netconnect.pm:800 #, c-format msgid "Internet connection" msgstr "חיבור אינטרנט" -#: ../lib/network/netconnect.pm:798 +#: ../lib/network/netconnect.pm:802 #, c-format msgid "Configuring network device %s (driver %s)" msgstr "הגדרת התקן רשת %s (מנהל התקן %s)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:799 +#: ../lib/network/netconnect.pm:803 #, c-format msgid "" "The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please " @@ -6189,7 +5998,7 @@ msgstr "" "הפרוטוקולים הבאים יכולים לשמש להגדרת חיבור LAN. נא לבחור את זה בו ברצונך " "להשתמש." -#: ../lib/network/netconnect.pm:800 +#: ../lib/network/netconnect.pm:804 #, c-format msgid "" "Please enter your host name.\n" @@ -6202,22 +6011,27 @@ msgstr "" "mybox.mylab.myco.co יש באפשרותך גם\n" "להגדיר את כתובת ה-IP של השער אם יש לך אחד." -#: ../lib/network/netconnect.pm:805 +#: ../lib/network/netconnect.pm:809 #, c-format msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses." msgstr "לסיום באפשרותך להגדיר גם את כתובות ה-IP של שרת ה-DNS." -#: ../lib/network/netconnect.pm:806 +#: ../lib/network/netconnect.pm:810 #, c-format msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" msgstr "התחביר להגדרת כתובת שרת DNS הוא 1.2.3.4" -#: ../lib/network/netconnect.pm:808 +#: ../lib/network/netconnect.pm:811 +#, c-format +msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "התחביר להגדרת כתובת שער הוא 1.2.3.4" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:812 #, c-format msgid "Gateway device" msgstr "התקן שער" -#: ../lib/network/netconnect.pm:822 +#: ../lib/network/netconnect.pm:826 #, c-format msgid "" "An unexpected error has happened:\n" @@ -6318,29 +6132,30 @@ msgstr "" "התצורה שהוגדרה.\n" "מה ברצונך לעשות?" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:138 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:144 #, c-format msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware." msgstr "מספר רכיבים (%s) דרושים אך אנים זמינים עבור חומרת %s." -#: ../lib/network/thirdparty.pm:139 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:145 #, c-format msgid "Some packages (%s) are required but aren't available." msgstr "מספר חבילות (%s) נדרשות אך אינן זמינות." -#: ../lib/network/thirdparty.pm:141 -#, c-format +#. -PO: first argument is a list of Mandriva distributions +#. -PO: second argument is a package media name +#: ../lib/network/thirdparty.pm:150 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"These packages can be found in Mandriva Club or in Mandriva commercial " -"releases." +"These packages can be found in %s, or in the official %s package repository." msgstr "חבילות אלו זמינות במועדון מנדריבה או באריזות המסחריות של מנדריבה." -#: ../lib/network/thirdparty.pm:142 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:154 #, c-format msgid "The following component is missing: %s" msgstr "הרכיב הבא חסר: %s" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:144 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:156 #, c-format msgid "" "The required files can also be installed from this URL:\n" @@ -6349,47 +6164,47 @@ msgstr "" "ניתן להתקין את החבילות הנדרשות גם מכתובת זו:\n" "%s" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:180 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:192 #, c-format msgid "Firmware files are required for this device." msgstr "קבצי קושחה נחוצים להתקן זה." -#: ../lib/network/thirdparty.pm:183 ../lib/network/thirdparty.pm:188 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:195 ../lib/network/thirdparty.pm:200 #, c-format msgid "Use a floppy" msgstr "שימוש בתקליטון" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:184 ../lib/network/thirdparty.pm:191 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:196 ../lib/network/thirdparty.pm:203 #, c-format msgid "Use my Windows partition" msgstr "השתמש במחיצת החלונות שלי" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:185 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:197 #, c-format msgid "Select file" msgstr "יש לבחור קובץ" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:196 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:208 #, c-format msgid "Please select the firmware file (for example: %s)" msgstr "נא לבחור את קובץ הקושחה (לדוגמה: %s)" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:220 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 #, c-format msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!" msgstr "לא נמצא \"%s\" במערכת החלונות שלך!" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:222 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:234 #, c-format msgid "No Windows system has been detected!" msgstr "לא זוהתה מערכת ווינדוס!" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:244 #, c-format msgid "Insert floppy" msgstr "נא להכניס תקליטון" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:233 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:245 #, c-format msgid "" "Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and " @@ -6397,22 +6212,22 @@ msgid "" msgstr "" "נא להכניס תקליטון מפורמט כ FAT לכונן %s, עם %s בספריית השורש, וללחוץ על %s" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:233 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:245 #, c-format msgid "Next" msgstr "המשך" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:243 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:255 #, c-format msgid "Floppy access error, unable to mount device %s" msgstr "שגיאה בגישה לתקליטון. לא יכול לעגן את ההתקן %s" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:332 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:354 #, c-format msgid "Looking for required software and drivers..." msgstr "מחפש תוכנה ומנהלי התקנים דרושים..." -#: ../lib/network/thirdparty.pm:347 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:369 #, c-format msgid "Please wait, running device configuration commands..." msgstr "נא להמתין, מגדיר את תצורת התקנים..." @@ -6548,6 +6363,122 @@ msgstr "" msgid "Use specific UDP port" msgstr "השתמש בשער UDP מסוים" +#~ msgid "Gateway:" +#~ msgstr "שער:" + +#~ msgid "Interface:" +#~ msgstr "ממשק:" + +#~ msgid "Manage connections" +#~ msgstr "ניהול חיבורים" + +#~ msgid "IP configuration" +#~ msgstr "הגדרת IP" + +#~ msgid "DNS servers" +#~ msgstr "שרתי DNS" + +#~ msgid "Search Domain" +#~ msgstr "מתחם חיפוש" + +#~ msgid "static" +#~ msgstr "סטטי" + +#~ msgid "DHCP" +#~ msgstr "DHCP" + +#~ msgid "Start at boot" +#~ msgstr "חיבור באתחול המערכת" + +#~ msgid "Flow control" +#~ msgstr "בקרת זרימה" + +#~ msgid "Line termination" +#~ msgstr "סיום שורה" + +#~ msgid "Modem timeout" +#~ msgstr "משך המתנה מקסימלי למודם" + +#~ msgid "Use lock file" +#~ msgstr "השתמש בקובץ נעילה" + +#~ msgid "Wait for dialup tone before dialing" +#~ msgstr "המתן לצליל חיוג לפני חיוג" + +#~ msgid "Busy wait" +#~ msgstr "עסוק, נא להמתין" + +#~ msgid "Modem sound" +#~ msgstr "צליל מודם" + +#~ msgid "Vendor" +#~ msgstr "יצרן" + +#~ msgid "Description" +#~ msgstr "תיאור" + +#~ msgid "Media class" +#~ msgstr "סוג התקן" + +#~ msgid "Module name" +#~ msgstr "שם המודול" + +#~ msgid "Mac Address" +#~ msgstr "כתובת Mac" + +#~ msgid "Bus" +#~ msgstr "ערוץ" + +#~ msgid "Location on the bus" +#~ msgstr "מיקום על הערוץ" + +#~ msgid "Remove a network interface" +#~ msgstr "הסרת ממשק רשת" + +#~ msgid "Select the network interface to remove:" +#~ msgstr "נא לבחור את מנשק הרשת שיש להסיר:" + +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n" +#~ "\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "חלה תקלה בעת ניסיון לזהות את ממשק הרשת \"%s\":\n" +#~ "\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "" +#~ "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully " +#~ "deleted" +#~ msgstr "איחולינו! ממשק הרשת \"%s\" נמחק בהצלחה" + +#~ msgid "Disconnect..." +#~ msgstr "מתנתק..." + +#~ msgid "Connect..." +#~ msgstr "מתחבר..." + +#~ msgid "Internet connection configuration" +#~ msgstr "הגדרת חיבור לאינטרנט" + +#~ msgid "Host name (optional)" +#~ msgstr "שם מחשב (לא חובה)" + +#~ msgid "Third DNS server (optional)" +#~ msgstr "שרת DNS שלישי (לא חובה)" + +#~ msgid "Internet Connection Configuration" +#~ msgstr "תצורת החיבור לאינטרנט" + +#~ msgid "Internet access" +#~ msgstr "גישה לאינטרנט" + +#~ msgid "Status:" +#~ msgstr "מצב:" + +#~ msgid "Parameters" +#~ msgstr "פרמטרים" + #~ msgid "Attacker" #~ msgstr "מתקיף" -- cgit v1.2.1