From d0d348e3c56389a0c23f107ba82c5385d233a93a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eugeni Dodonov Date: Thu, 26 Mar 2009 23:54:32 +0000 Subject: po: sync with code. --- po/gl.po | 83 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 54 insertions(+), 29 deletions(-) (limited to 'po/gl.po') diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index aa17235..92d0e6d 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: network-tools-gl\n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-25 15:35-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-26 20:52-0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-13 22:12+0100\n" "Last-Translator: Leandro Regueiro \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "Enderezos permitidos" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 #: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 #: ../bin/net_applet:132 ../bin/net_applet:292 -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:270 ../lib/network/drakfirewall.pm:274 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:300 ../lib/network/drakfirewall.pm:304 #, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Cortalumes Interactivo" @@ -2186,32 +2186,32 @@ msgstr "Perfís" msgid "VPN connection" msgstr "Conexión VPN" -#: ../bin/net_applet:373 +#: ../bin/net_applet:372 #, c-format msgid "Network connection" msgstr "Conexión á rede" -#: ../bin/net_applet:457 +#: ../bin/net_applet:459 #, c-format msgid "More networks" msgstr "Máis redes" -#: ../bin/net_applet:484 +#: ../bin/net_applet:486 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "Modo automático do Cortalumes Interactivo" -#: ../bin/net_applet:489 +#: ../bin/net_applet:491 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Lanzar sempre ó inicia-lo sistema" -#: ../bin/net_applet:494 +#: ../bin/net_applet:496 #, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "Redes sen fíos" -#: ../bin/net_applet:501 ../bin/net_monitor:96 +#: ../bin/net_applet:503 ../bin/net_monitor:96 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Opcións" @@ -3812,62 +3812,87 @@ msgid "FTP server" msgstr "Servidor FTP" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:33 +#, fuzzy, c-format +msgid "DHCP Server" +msgstr "Servidor CUPS" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:39 #, c-format msgid "Mail Server" msgstr "Servidor de Correo" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:38 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:44 #, c-format msgid "POP and IMAP Server" msgstr "Servidor POP e IMAP" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:43 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:49 #, c-format msgid "Telnet server" msgstr "Servidor Telnet" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:49 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:55 #, fuzzy, c-format msgid "NFS Server" msgstr "/Servidor _NFS" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:57 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:63 #, c-format msgid "Windows Files Sharing (SMB)" msgstr "Compartimento de Ficheiros Windows (SMB)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:63 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:69 +#, c-format +msgid "Bacula backup" +msgstr "" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:75 +#, fuzzy, c-format +msgid "Syslog network logging" +msgstr "Conexión en quente da rede" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:81 #, c-format msgid "CUPS server" msgstr "Servidor CUPS" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:69 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:87 +#, fuzzy, c-format +msgid "MySQL server" +msgstr "Servidor NFS" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:93 +#, fuzzy, c-format +msgid "PostgreSQL server" +msgstr "Servidor CUPS" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:99 #, c-format msgid "Echo request (ping)" msgstr "Solicitude de eco (ping)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:104 #, c-format msgid "BitTorrent" msgstr "BitTorrent" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:80 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:110 #, c-format msgid "Windows Mobile device synchronization" msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:89 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:119 #, c-format msgid "Port scan detection" msgstr "Detección de escaneo de portos" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:184 ../lib/network/drakfirewall.pm:190 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:214 ../lib/network/drakfirewall.pm:220 #: ../lib/network/shorewall.pm:75 #, c-format msgid "Firewall configuration" msgstr "Configuración do cortalumes" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:184 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:214 #, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" @@ -3882,7 +3907,7 @@ msgstr "" "Para unha solución potente e dedicada a cortalumes, conte ca\n" "distribución especializada Mandriva Security Firewall." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:190 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:220 #, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" @@ -3895,13 +3920,13 @@ msgstr "" "Asegúrese de que xa configurou o seu acceso á Rede/Internet con\n" "drakconnect antes de continuar." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:207 ../lib/network/drakfirewall.pm:209 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:237 ../lib/network/drakfirewall.pm:239 #: ../lib/network/shorewall.pm:167 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Cortalumes" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:210 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:240 #, c-format msgid "" "You can enter miscellaneous ports. \n" @@ -3912,7 +3937,7 @@ msgstr "" "Exemplos válidos son: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" "Mire en /etc/services para obter información." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:216 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:246 #, c-format msgid "" "Invalid port given: %s.\n" @@ -3927,27 +3952,27 @@ msgstr "" "\n" "Tamén pode dar un rango de portos (p.ex: 24300:24350/udp)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:226 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:256 #, c-format msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" msgstr "¿A qué servicios desexa deixarlle conectarse á Internet?" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:227 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:257 #, c-format msgid "Everything (no firewall)" msgstr "Todos (sen cortalumes)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:229 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:259 #, c-format msgid "Other ports" msgstr "Outros portos" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:230 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:260 #, c-format msgid "Log firewall messages in system logs" msgstr "Rexistrar as mensaxes do cortalumes no rexistro do sistema" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:272 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:302 #, c-format msgid "" "You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude " @@ -3958,7 +3983,7 @@ msgstr "" "ordenador.\n" "Seleccione que actividade de rede debe vixilarse." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:277 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:307 #, c-format msgid "Use Interactive Firewall" msgstr "Usar Cortalumes Interactivo" -- cgit v1.2.1