From 530d2311ad21860acea6a8e30271bc3904f13b83 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Vignaud Date: Mon, 3 Mar 2008 17:12:45 +0000 Subject: sync with code --- po/fr.po | 297 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------ 1 file changed, 269 insertions(+), 28 deletions(-) (limited to 'po/fr.po') diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index ccc9635..58925dd 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -74,7 +74,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-31 11:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-27 09:53+0100\n" "Last-Translator: Christophe Berthelé \n" "Language-Team: French \n" @@ -2199,12 +2199,7 @@ msgstr "Félicitations" msgid "The wizard successfully added the printer Samba share" msgstr "L'assistant a ajouté une imprimante partagé Samba avec succès" -#: ../bin/draksambashare:545 -#, c-format -msgid "Failed to add printers." -msgstr "Échec lors de l'ajout d'imprimantes." - -#: ../bin/draksambashare:560 +#: ../bin/draksambashare:551 #, c-format msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it." msgstr "" @@ -2616,12 +2611,7 @@ msgstr "Bannière du serveur : " msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "L'assistant a configuré votre serveur Samba avec succès." -#: ../bin/draksambashare:1213 -#, c-format -msgid "Failed to configure Samba server." -msgstr "Échec dans la configuration du serveur Samba." - -#: ../bin/draksambashare:1263 +#: ../bin/draksambashare:1246 #, c-format msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" msgstr "L'assistant Samba s'est anormalement interrompu : " @@ -2686,7 +2676,19 @@ msgstr "Userdrake" msgid "Samba Users" msgstr "Utilisateurs Samba" -#: ../bin/draksambashare:1467 +#: ../bin/draksambashare:1449 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please configure your Samba server" +msgstr "Échec dans la configuration du serveur Samba." + +#: ../bin/draksambashare:1449 +#, c-format +msgid "" +"It seems this is the first time you run this tool.\n" +"A wizard will appear to configure a basic Samba server" +msgstr "" + +#: ../bin/draksambashare:1457 #, c-format msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "DrakSamba gère les partages Samba" @@ -4897,12 +4899,17 @@ msgstr "WEP restreint" msgid "WPA Pre-Shared Key" msgstr "WPA avec clé pré-partagée (PSK)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:197 ../lib/network/thirdparty.pm:175 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:44 #, c-format -msgid "Firmware files are required for this device." -msgstr "Des fichiers firmware sont requis pour ce périphérique." +msgid "WPA2/WPA Enterprise" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:263 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:231 +#, c-format +msgid "Windows driver" +msgstr "" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:298 #, c-format msgid "" "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " @@ -4951,7 +4958,58 @@ msgstr "Auto" msgid "Encryption mode" msgstr "Mode de chiffrement" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:342 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:376 +#, fuzzy, c-format +msgid "EAP Login/Username" +msgstr "Nom d'utilisateur du compte" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:378 +#, c-format +msgid "" +"The login or username. Format is plain text. If you\n" +"need to specify domain then try the untested syntax\n" +" DOMAIN\\username" +msgstr "" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:381 +#, fuzzy, c-format +msgid "EAP Password" +msgstr "Mot de passe" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:383 +#, c-format +msgid "" +" Password: A string.\n" +"Note that this is not the same thing as a psk.\n" +"____________________________________________________\n" +"RELATED ADDITIONAL INFORMATION:\n" +"In the Advanced Page, you can select which EAP mode\n" +"is used for authentication. For the eap mode setting\n" +" Auto Detect: implies all possible modes are tried.\n" +"\n" +"If Auto Detect fails, try the PEAP TTLS combo bofore others\n" +"Note:\n" +"\tThe settings MD5, MSCHAPV2, OTP and GTC imply\n" +"automatically PEAP and TTLS modes.\n" +" TLS mode is completely certificate based and may ignore\n" +"the username and password values specified here." +msgstr "" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:397 +#, fuzzy, c-format +msgid "EAP client certificate" +msgstr "Nom du certificat" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:399 +#, c-format +msgid "" +"The complete path and filename of client certificate. This is\n" +"only used for EAP certificate based authentication. It could be\n" +"considered as the alternative to username/password combo.\n" +" Note: other related settings are shown on the Advanced page." +msgstr "" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:408 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -5039,7 +5097,182 @@ msgstr "" "\n" "Consultez la page de manuel iwpriv(8) pour plus d'informations." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:387 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:446 +#, fuzzy, c-format +msgid "EAP Protocol" +msgstr "Protocole" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:447 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 +#, fuzzy, c-format +msgid "Auto Detect" +msgstr "Auto-détecter" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:447 +#, c-format +msgid "WPA2" +msgstr "" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:447 +#, fuzzy, c-format +msgid "WPA" +msgstr "PAP" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:449 +#, c-format +msgid "" +"Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" +"a fallback to WPA version 1" +msgstr "" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 +#, fuzzy, c-format +msgid "EAP Mode" +msgstr "Mode" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 +#, fuzzy, c-format +msgid "PEAP" +msgstr "PAP" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 +#, c-format +msgid "TTLS" +msgstr "" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 +#, c-format +msgid "TLS" +msgstr "" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 +#, fuzzy, c-format +msgid "MSCHAPV2" +msgstr "CHAP" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 +#, c-format +msgid "MD5" +msgstr "" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 +#, c-format +msgid "OTP" +msgstr "" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 +#, c-format +msgid "GTC" +msgstr "" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 +#, c-format +msgid "LEAP" +msgstr "" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 +#, c-format +msgid "PEAP TTLS" +msgstr "" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 +#, c-format +msgid "TTLS TLS" +msgstr "" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:454 +#, c-format +msgid "EAP key_mgmt" +msgstr "" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 +#, c-format +msgid "" +"list of accepted authenticated key management protocols.\n" +"possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" +msgstr "" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458 +#, c-format +msgid "EAP outer identity" +msgstr "" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 +#, c-format +msgid "" +"Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" +"unencrypted identity with EAP types that support different\n" +"tunnelled identity, e.g., TTLS" +msgstr "" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:463 +#, c-format +msgid "EAP phase2" +msgstr "" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 +#, c-format +msgid "" +"Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" +"input is string with field-value pairs, Examples:\n" +"auth=MSCHAPV2 for PEAP or\n" +"autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" +msgstr "" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:469 +#, fuzzy, c-format +msgid "EAP CA certificate" +msgstr "Certificat" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:471 +#, c-format +msgid "" +"Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" +"can have one or more trusted CA certificates. If ca_cert are not\n" +"included, server certificate will not be verified. If possible,\n" +"a trusted CA certificate should always be configured\n" +"when using TLS or TTLS or PEAP." +msgstr "" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476 +#, c-format +msgid "EAP certificate subject match" +msgstr "" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 +#, c-format +msgid "" +" Substring to be matched against the subject of\n" +"the authentication server certificate. If this string is set,\n" +"the server sertificate is only accepted if it contains this\n" +"string in the subject. The subject string is in following format:\n" +"/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" +msgstr "" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#, c-format +msgid "EAP extra directives" +msgstr "" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485 +#, c-format +msgid "" +"Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" +"The expected format is a string field=value pair. Multiple values\n" +"maybe specified, separating each value with the # character.\n" +"Note: directives are passed unchecked and may cause the wpa\n" +"negotiation to fail silently. Supported directives are preserved\n" +"across editing.\n" +"Supported directives are :\n" +"\tdisabled, id_str, bssid, priority, auth_alg, eapol_flags,\n" +"\tproactive_key_caching, peerkey, ca_path, private_key,\n" +"\tprivate_key_passwd, dh_file, altsubject_match, phase1,\n" +"\tfragment_size and eap_workaround, pairwise, group\n" +"\tOthers such as key_mgmt, eap maybe used to force\n" +"\tspecial settings different from the U.I settings." +msgstr "" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:505 #, c-format msgid "An encryption key is required." msgstr "Une clé de chiffrement est requise." @@ -5567,12 +5800,7 @@ msgstr "Selectionnez le pilote Windows (fichier .inf) s'il vous plaît" msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!" msgstr "Impossible d'installer le pilote ndiswrapper %s !" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:86 -#, c-format -msgid "Unable to load the ndiswrapper module!" -msgstr "Impossible de charger le pilote ndiswrapper !" - -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:103 #, c-format msgid "" "The selected device has already been configured with the %s driver.\n" @@ -5581,7 +5809,12 @@ msgstr "" "Le périphérique sélectionné a déjà été configuré avec le pilote %s.\n" "Désirez vous vraiment utiliser un pilote ndiswrapper ?" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 +#, c-format +msgid "Unable to load the ndiswrapper module!" +msgstr "Impossible de charger le pilote ndiswrapper !" + +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 #, c-format msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!" msgstr "Impossible de trouver l'interface ndiswrapper !" @@ -6302,7 +6535,12 @@ msgstr "" "Les fichiers requis peuvent aussi être installés à partir de cette URL :\n" "%s" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:178 ../lib/network/thirdparty.pm:183 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:180 +#, c-format +msgid "Firmware files are required for this device." +msgstr "Des fichiers firmware sont requis pour ce périphérique." + +#: ../lib/network/thirdparty.pm:183 ../lib/network/thirdparty.pm:188 #, c-format msgid "Use a floppy" msgstr "Utiliser une disquette" @@ -6503,3 +6741,6 @@ msgstr "Utiliser l'encapsulation Cisco-UDP" #, c-format msgid "Use specific UDP port" msgstr "Utiliser un port UDP spécifique" + +#~ msgid "Failed to add printers." +#~ msgstr "Échec lors de l'ajout d'imprimantes." -- cgit v1.2.1