From 39697a73352c233f4d3065182a94e7178264ac14 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Sat, 6 Apr 2019 11:06:17 +0300 Subject: Update translation catalog --- po/el.po | 300 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 187 insertions(+), 113 deletions(-) (limited to 'po/el.po') diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 6bc9005..855966a 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-28 22:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-06 11:04+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-02 09:37+0000\n" "Last-Translator: Dimitrios Glentadakis \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -175,11 +175,11 @@ msgstr "Το εσωτερικό όνομα τομέα" #: ../bin/draksambashare:684 ../bin/draksambashare:780 #: ../bin/draksambashare:788 ../bin/draksambashare:927 #: ../bin/draksambashare:1082 ../bin/draksambashare:1101 -#: ../bin/draksambashare:1133 ../bin/draksambashare:1260 -#: ../bin/draksambashare:1397 ../bin/draksambashare:1406 -#: ../bin/draksambashare:1428 ../bin/draksambashare:1437 -#: ../bin/draksambashare:1456 ../bin/draksambashare:1465 -#: ../bin/draksambashare:1477 ../lib/network/connection/xdsl.pm:362 +#: ../bin/draksambashare:1135 ../bin/draksambashare:1262 +#: ../bin/draksambashare:1399 ../bin/draksambashare:1408 +#: ../bin/draksambashare:1430 ../bin/draksambashare:1439 +#: ../bin/draksambashare:1458 ../bin/draksambashare:1467 +#: ../bin/draksambashare:1479 ../lib/network/connection/xdsl.pm:362 #: ../lib/network/connection_manager.pm:46 #: ../lib/network/connection_manager.pm:52 #: ../lib/network/connection_manager.pm:68 @@ -462,8 +462,8 @@ msgstr "Διαχείριση των καθορισμών των υπολογισ msgid "Modify entry" msgstr "Τροποποίηση καταχώρησης" -#: ../bin/drakhosts:228 ../bin/draknfs:614 ../bin/draksambashare:1390 -#: ../bin/draksambashare:1421 ../bin/draksambashare:1452 +#: ../bin/drakhosts:228 ../bin/draknfs:614 ../bin/draksambashare:1392 +#: ../bin/draksambashare:1423 ../bin/draksambashare:1454 #, c-format msgid "Add" msgstr "Προσθήκη" @@ -478,9 +478,9 @@ msgstr "Προσθήκη καταχώρησης" msgid "Failed to add host." msgstr "Αποτυχία προσθήκης υπολογιστή." -#: ../bin/drakhosts:235 ../bin/draknfs:621 ../bin/draksambashare:1312 -#: ../bin/draksambashare:1392 ../bin/draksambashare:1423 -#: ../bin/draksambashare:1460 +#: ../bin/drakhosts:235 ../bin/draknfs:621 ../bin/draksambashare:1314 +#: ../bin/draksambashare:1394 ../bin/draksambashare:1425 +#: ../bin/draksambashare:1462 #, c-format msgid "Modify" msgstr "Τροποποίηση" @@ -491,8 +491,8 @@ msgid "Failed to Modify host." msgstr "Αποτυχία τροποποίησης υπολογιστή." #: ../bin/drakhosts:242 ../bin/drakids:95 ../bin/drakids:104 ../bin/draknfs:628 -#: ../bin/draksambashare:1313 ../bin/draksambashare:1400 -#: ../bin/draksambashare:1431 ../bin/draksambashare:1468 +#: ../bin/draksambashare:1315 ../bin/draksambashare:1402 +#: ../bin/draksambashare:1433 ../bin/draksambashare:1470 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Αφαίρεση" @@ -1235,22 +1235,22 @@ msgstr "" msgid "Manage NFS shares" msgstr "Διαχείριση των κοινών χρήσεων NFS" -#: ../bin/draknfs:564 ../bin/draksambashare:1343 +#: ../bin/draknfs:564 ../bin/draksambashare:1345 #, c-format msgid "_File" msgstr "_Αρχείο" -#: ../bin/draknfs:565 ../bin/draksambashare:1344 +#: ../bin/draknfs:565 ../bin/draksambashare:1346 #, c-format msgid "_Write conf" msgstr "Ε_γγραφή της διαμόρφωσης" -#: ../bin/draknfs:566 ../bin/draksambashare:1345 +#: ../bin/draknfs:566 ../bin/draksambashare:1347 #, c-format msgid "_Quit" msgstr "_Έξοδος" -#: ../bin/draknfs:566 ../bin/draksambashare:1345 +#: ../bin/draknfs:566 ../bin/draksambashare:1347 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" @@ -1260,12 +1260,12 @@ msgstr "Q" msgid "_NFS Server" msgstr "Εξυπηρετητής _NFS" -#: ../bin/draknfs:568 ../bin/draksambashare:1349 +#: ../bin/draknfs:568 ../bin/draksambashare:1351 #, c-format msgid "_Restart" msgstr "_Επανεκκίνηση" -#: ../bin/draknfs:569 ../bin/draksambashare:1350 +#: ../bin/draknfs:569 ../bin/draksambashare:1352 #, c-format msgid "R_eload" msgstr "Ε_παναφόρτωση" @@ -1584,7 +1584,7 @@ msgstr "Ένας δημιουργός PDF υπάρχει ήδη." msgid "Printers and print$ already exist." msgstr "Οι εκτυπωτές και ο print$ υπάρχουν ήδη." -#: ../bin/draksambashare:509 ../bin/draksambashare:1188 +#: ../bin/draksambashare:509 ../bin/draksambashare:1190 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Συγχαρητήρια" @@ -1868,7 +1868,7 @@ msgstr "" "Ο Samba πρέπει να γνωρίζει το όνομα της ομάδας εργασίας Windows που θα " "εξυπηρετεί." -#: ../bin/draksambashare:1096 ../bin/draksambashare:1163 +#: ../bin/draksambashare:1096 ../bin/draksambashare:1165 #, c-format msgid "Workgroup:" msgstr "Ομάδα εργασίας:" @@ -1883,12 +1883,12 @@ msgstr "Όνομα Netbios:" msgid "The Workgroup is wrong." msgstr "Η ομάδα εργασίας είναι λάθος." -#: ../bin/draksambashare:1108 ../bin/draksambashare:1118 +#: ../bin/draksambashare:1108 ../bin/draksambashare:1120 #, c-format msgid "Security mode" msgstr "Λειτουργία ασφάλειας" -#: ../bin/draksambashare:1108 +#: ../bin/draksambashare:1109 #, c-format msgid "" "User level: the client sends a session setup request directly following " @@ -1898,36 +1898,29 @@ msgstr "" "σύνδεση, μετά την διαπραγμάτευση του πρωτοκόλλου. Αυτή η αίτηση περιέχει ένα " "όνομα χρήστη και έναν κωδικό πρόσβασης." -#: ../bin/draksambashare:1108 -#, c-format -msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" -msgstr "" -"Επίπεδο κοινής χρήσης: ο πελάτης ταυτοποιείται ξεχωριστά, για κάθε κοινή " -"χρήση." - -#: ../bin/draksambashare:1108 -#, c-format +#: ../bin/draksambashare:1110 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts " -"in a central, shared, account repository. The centralized account repository " -"is shared between domain (security) controllers." +"Domain level (PDC only): provides a mechanism for storing all user and group " +"accounts in a central, shared, account repository. The centralized account " +"repository is shared between domain (security) controllers." msgstr "" "Επίπεδο τομέα : επιτρέπει την αποθήκευση όλων των λογαριασμών των χρηστών " "και των ομάδων σε ένα κεντρικό και κοινόχρηστο αποθετήριο λογαριασμών. Αυτό " "το κεντρικό αποθετήριο λογαριασμών, είναι κοινόχρηστο ανάμεσα στους ελεγκτές " "(ασφαλείας) του τομέα." -#: ../bin/draksambashare:1119 +#: ../bin/draksambashare:1121 #, c-format msgid "Hosts allow" msgstr "Επιτρεπόμενοι υπολογιστές" -#: ../bin/draksambashare:1124 +#: ../bin/draksambashare:1126 #, c-format msgid "Server Banner." msgstr "Λογότυπο του εξυπηρετητή." -#: ../bin/draksambashare:1124 +#: ../bin/draksambashare:1126 #, c-format msgid "" "The banner is the way this server will be described in the Windows " @@ -1936,22 +1929,22 @@ msgstr "" "Το λογότυπο του εξυπηρετητή είναι ο τρόπος με τον οποίο ο εξυπηρετητής θα " "περιγράφεται στους σταθμούς εργασίας Windows." -#: ../bin/draksambashare:1129 +#: ../bin/draksambashare:1131 #, c-format msgid "Banner:" msgstr "Λογότυπο:" -#: ../bin/draksambashare:1133 +#: ../bin/draksambashare:1135 #, c-format msgid "The Server Banner is incorrect." msgstr "Το λογότυπο του εξυπηρετητή είναι λάθος." -#: ../bin/draksambashare:1140 +#: ../bin/draksambashare:1142 #, c-format msgid "Samba Log" msgstr "Καταγραφές Samba" -#: ../bin/draksambashare:1140 +#: ../bin/draksambashare:1142 #, c-format msgid "" "Log file: use %s to use a separate log file for each machine that connects" @@ -1959,48 +1952,48 @@ msgstr "" "Αρχείο καταγραφών: χρησιμοποιήστε %s για την αρχειοθέτηση της σύνδεσης κάθε " "μηχανήματος σε ξεχωριστό αρχείο" -#: ../bin/draksambashare:1140 +#: ../bin/draksambashare:1142 #, c-format msgid "file.%m" msgstr "αρχείο.%m" -#: ../bin/draksambashare:1140 +#: ../bin/draksambashare:1142 #, c-format msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" msgstr "" "Επίπεδο καταγραφών: καθορίζει το πόσο αναλυτικές θα είναι οι καταγραφές (0 " "<= επίπεδο καταγραφών <=10)" -#: ../bin/draksambashare:1140 +#: ../bin/draksambashare:1142 #, c-format msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." msgstr "" "Μέγιστο μέγεθος των καταγραφών: περιορίζει το μέγεθος των αρχείων καταγραφών " "(σε Kb)." -#: ../bin/draksambashare:1147 ../bin/draksambashare:1165 +#: ../bin/draksambashare:1149 ../bin/draksambashare:1167 #, c-format msgid "Log file:" msgstr "Αρχείο καταγραφών:" -#: ../bin/draksambashare:1148 +#: ../bin/draksambashare:1150 #, c-format msgid "Max log size:" msgstr "Μέγιστο μέγεθος των καταγραφών:" -#: ../bin/draksambashare:1149 +#: ../bin/draksambashare:1151 #, c-format msgid "Log level:" msgstr "Επίπεδο καταγραφών:" -#: ../bin/draksambashare:1154 +#: ../bin/draksambashare:1156 #, c-format msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "" "Ο οδηγός έχει συγκεντρώσει τις ακόλουθες παραμέτρους για την ρύθμιση του " "Samba." -#: ../bin/draksambashare:1154 +#: ../bin/draksambashare:1156 #, c-format msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " @@ -2009,7 +2002,7 @@ msgstr "" "Για να γίνουν δεκτές αυτές οι τιμές, και να ρυθμιστεί ο εξυπηρετητής, κάντε " "κλικ στο «Επόμενο» ή στο κουμπί «Πίσω» για να τις διορθώσετε." -#: ../bin/draksambashare:1154 +#: ../bin/draksambashare:1156 #, c-format msgid "" "If you have previously create some shares, they will appear in this " @@ -2018,142 +2011,142 @@ msgstr "" "Αν είχατε προηγουμένως δημιουργήσει κοινές χρήσεις, θα εμφανιστούν σε αυτήν " "την ρύθμιση." -#: ../bin/draksambashare:1162 +#: ../bin/draksambashare:1164 #, c-format msgid "Samba type:" msgstr "Τύπος Samba:" -#: ../bin/draksambashare:1164 +#: ../bin/draksambashare:1166 #, c-format msgid "Server banner:" msgstr "Λογότυπο εξυπηρετητή:" -#: ../bin/draksambashare:1166 +#: ../bin/draksambashare:1168 #, c-format msgid " " msgstr " " -#: ../bin/draksambashare:1167 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format msgid "Unix Charset:" msgstr "Σύνολο χαρακτήρων Unix:" -#: ../bin/draksambashare:1168 +#: ../bin/draksambashare:1170 #, c-format msgid "Dos Charset:" msgstr "Σύνολο χαρακτήρων Dos:" -#: ../bin/draksambashare:1169 +#: ../bin/draksambashare:1171 #, c-format msgid "Display Charset:" msgstr "Εμφάνιση συνόλου χαρακτήρων:" -#: ../bin/draksambashare:1188 +#: ../bin/draksambashare:1190 #, c-format msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "Ο οδηγός ολοκλήρωσε την ρύθμιση του εξυπηρετητή Samba με επιτυχία." -#: ../bin/draksambashare:1260 +#: ../bin/draksambashare:1262 #, c-format msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" msgstr "Ο οδηγός Samba απέτυχε απροσδόκητα:" -#: ../bin/draksambashare:1274 +#: ../bin/draksambashare:1276 #, c-format msgid "Manage Samba configuration" msgstr "Διαχείριση της ρύθμισης του Samba" -#: ../bin/draksambashare:1347 +#: ../bin/draksambashare:1349 #, c-format msgid "_Samba Server" msgstr "_Εξυπηρετητής Samba" -#: ../bin/draksambashare:1348 +#: ../bin/draksambashare:1350 #, c-format msgid "_Configure" msgstr "_Ρύθμιση" -#: ../bin/draksambashare:1352 +#: ../bin/draksambashare:1354 #, c-format msgid "_Help" msgstr "_Βοήθεια" -#: ../bin/draksambashare:1353 +#: ../bin/draksambashare:1355 #, c-format msgid "_Samba Documentation" msgstr "_Τεκμηρίωση Samba" -#: ../bin/draksambashare:1357 +#: ../bin/draksambashare:1359 #, c-format msgid "_Report Bug" msgstr "_Αναφορά σφάλματος" -#: ../bin/draksambashare:1358 +#: ../bin/draksambashare:1360 #, c-format msgid "_About..." msgstr "_Σχετικά με..." -#: ../bin/draksambashare:1397 +#: ../bin/draksambashare:1399 #, c-format msgid "Failed to Modify Samba share." msgstr "Αποτυχία τροποποίησης της κοινής χρήσης Samba." -#: ../bin/draksambashare:1406 +#: ../bin/draksambashare:1408 #, c-format msgid "Failed to remove a Samba share." msgstr "Σφάλμα αφαίρεσης μιας κοινής χρήσης Samba." -#: ../bin/draksambashare:1413 +#: ../bin/draksambashare:1415 #, c-format msgid "File share" msgstr "Κοινή χρήση αρχείων" -#: ../bin/draksambashare:1428 +#: ../bin/draksambashare:1430 #, c-format msgid "Failed to Modify." msgstr "Αποτυχία κατά την τροποποίηση" -#: ../bin/draksambashare:1437 +#: ../bin/draksambashare:1439 #, c-format msgid "Failed to remove." msgstr "Αποτυχία κατά την αφαίρεση." -#: ../bin/draksambashare:1444 +#: ../bin/draksambashare:1446 #, c-format msgid "Printers" msgstr "Εκτυπωτές" -#: ../bin/draksambashare:1456 +#: ../bin/draksambashare:1458 #, c-format msgid "Failed to add user." msgstr "Η προσθήκη χρήστη απέτυχε." -#: ../bin/draksambashare:1465 +#: ../bin/draksambashare:1467 #, c-format msgid "Failed to change user password." msgstr "Αποτυχία αλλαγής του κωδικού πρόσβασης του χρήστη." -#: ../bin/draksambashare:1477 +#: ../bin/draksambashare:1479 #, c-format msgid "Failed to delete user." msgstr "Αποτυχία διαγραφής του χρήστη." -#: ../bin/draksambashare:1482 +#: ../bin/draksambashare:1484 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" -#: ../bin/draksambashare:1490 +#: ../bin/draksambashare:1492 #, c-format msgid "Samba Users" msgstr "Χρήστες Samba" -#: ../bin/draksambashare:1498 +#: ../bin/draksambashare:1500 #, c-format msgid "Please configure your Samba server" msgstr "Παρακαλώ ρυθμίστε τον εξυπηρετητή σας Samba" -#: ../bin/draksambashare:1498 +#: ../bin/draksambashare:1500 #, c-format msgid "" "It seems this is the first time you run this tool.\n" @@ -2162,7 +2155,7 @@ msgstr "" "Φαίνεται ότι είναι η πρώτη φορά που εκτελείτε αυτό το εργαλείο.\n" "Ένας οδηγός θα εμφανιστεί για να ρυθμίσετε έναν βασικό εξυπηρετητή Samba." -#: ../bin/draksambashare:1507 +#: ../bin/draksambashare:1509 #, c-format msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "Το DrakSamba διαχειρίζεται τις κοινές χρήσεις Samba" @@ -5054,112 +5047,112 @@ msgstr "Δοκιμή της σύνδεσής σας... " msgid "Parameters" msgstr "Παράμετροι" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:14 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:14 ../lib/network/drakfirewall6.pm:14 #, c-format msgid "Web Server" msgstr "Εξυπηρετητής ιστού" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:19 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:19 ../lib/network/drakfirewall6.pm:19 #, c-format msgid "Domain Name Server" msgstr "Εξυπηρετητής ονομάτων τομέα" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:24 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:24 ../lib/network/drakfirewall6.pm:24 #, c-format msgid "SSH server" msgstr "Εξυπηρετητής SSH" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:29 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:29 ../lib/network/drakfirewall6.pm:29 #, c-format msgid "FTP server" msgstr "Εξυπηρετητής FTP" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:34 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:34 ../lib/network/drakfirewall6.pm:34 #, c-format msgid "DHCP Server" msgstr "Εξυπηρετητής DHCP" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:40 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:40 ../lib/network/drakfirewall6.pm:40 #, c-format msgid "Mail Server" msgstr "Εξυπηρετητής αλληλογραφίας" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:45 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:45 ../lib/network/drakfirewall6.pm:45 #, c-format msgid "POP and IMAP Server" msgstr "Εξυπηρετητής POP και IMAP" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:49 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:49 ../lib/network/drakfirewall6.pm:50 #, c-format msgid "Telnet server" msgstr "Εξυπηρετητής Telnet" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:55 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:55 ../lib/network/drakfirewall6.pm:56 #, c-format msgid "NFS Server" msgstr "Εξυπηρετητής NFS" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:63 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:63 ../lib/network/drakfirewall6.pm:64 #, c-format msgid "Windows Files Sharing (SMB)" msgstr "Κοινή χρήση αρχείων Windows (SMB)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:69 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:69 ../lib/network/drakfirewall6.pm:70 #, c-format msgid "Bacula backup" msgstr "Bacula αντίγραφα ασφαλείας" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:75 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:75 ../lib/network/drakfirewall6.pm:76 #, c-format msgid "Syslog network logging" msgstr "Καταγραφή Syslog για το δίκτυο" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:81 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:81 ../lib/network/drakfirewall6.pm:82 #, c-format msgid "CUPS server" msgstr "Εξυπηρετητής CUPS" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:87 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:87 ../lib/network/drakfirewall6.pm:88 #, c-format msgid "MySQL server" msgstr "Εξυπηρετητής MySQL" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:93 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:93 ../lib/network/drakfirewall6.pm:94 #, c-format msgid "PostgreSQL server" msgstr "Εξυπηρετητής PostgreSQL" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:99 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:99 ../lib/network/drakfirewall6.pm:100 #, c-format msgid "Echo request (ping)" msgstr "Αίτηση αντήχησης (ping)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:104 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:104 ../lib/network/drakfirewall6.pm:105 #, c-format msgid "Network services autodiscovery (zeroconf and slp)" msgstr "Αυτόματος εντοπισμός των υπηρεσιών δικτύου (zeroconf και slp)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:109 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:109 ../lib/network/drakfirewall6.pm:110 #, c-format msgid "BitTorrent" msgstr "BitTorrent" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:115 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:115 ../lib/network/drakfirewall6.pm:116 #, c-format msgid "KDEConnect" msgstr "KDEConnect" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:121 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:121 ../lib/network/drakfirewall6.pm:122 #, c-format msgid "Ident server" msgstr "Αναγνώριση διακομιστή" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:127 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:127 ../lib/network/drakfirewall6.pm:128 #, c-format msgid "Windows Mobile device synchronization" msgstr "Συγχρονισμός της συσκευής Windows Mobile" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:135 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:135 ../lib/network/drakfirewall6.pm:136 #, c-format msgid "Port scan detection" msgstr "Εντοπισμός σάρωσης θυρών" @@ -5196,12 +5189,12 @@ msgstr "" "χρησιμοποιώντας το drakconnect." #: ../lib/network/drakfirewall.pm:255 ../lib/network/drakfirewall.pm:257 -#: ../lib/network/shorewall.pm:169 +#: ../lib/network/shorewall.pm:169 ../lib/network/shorewall6.pm:169 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Τείχος προστασίας" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:258 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:258 ../lib/network/drakfirewall6.pm:259 #, c-format msgid "" "You can enter miscellaneous ports. \n" @@ -5212,7 +5205,7 @@ msgstr "" "Έγκυρα παραδείγματα είναι: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" "Δείτε στο /etc/services για περισσότερες πληροφορίες." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:264 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:264 ../lib/network/drakfirewall6.pm:265 #, c-format msgid "" "Invalid port given: %s.\n" @@ -5232,18 +5225,18 @@ msgstr "" msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" msgstr "Ποιες υπηρεσίες θα θέλατε να επιτρέπεται να συνδέονται στο διαδίκτυο;" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:275 ../lib/network/netconnect.pm:128 -#: ../lib/network/network.pm:552 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:275 ../lib/network/drakfirewall6.pm:276 +#: ../lib/network/netconnect.pm:128 ../lib/network/network.pm:552 #, c-format msgid "Those settings will be saved for the network profile %s" msgstr "Αυτές οι ρυθμίσεις θα αποθηκευτούν για το προφίλ δικτύου %s" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:276 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:276 ../lib/network/drakfirewall6.pm:277 #, c-format msgid "Everything (no firewall)" msgstr "Όλες (χωρίς τείχος προστασίας)" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:278 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:278 ../lib/network/drakfirewall6.pm:279 #, c-format msgid "Other ports" msgstr "Άλλες θύρες" @@ -5254,7 +5247,7 @@ msgid "Log firewall messages in system logs" msgstr "" "Καταγραφή των μηνυμάτων του τοίχου προστασίας στις καταγραφές του συστήματος" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:321 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:321 ../lib/network/drakfirewall6.pm:322 #, c-format msgid "" "You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude " @@ -5271,6 +5264,62 @@ msgstr "" msgid "Use Interactive Firewall" msgstr "Χρήση του διαδραστικού τοίχους προστασίας" +#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:235 ../lib/network/drakfirewall6.pm:239 +#, fuzzy, c-format +msgid "IPv6 firewall configuration" +msgstr "Ρύθμιση του τοίχους προστασίας" + +#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:235 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"drakfirewall6 configurator\n" +"\n" +"This configures a personal ipv6 firewall for this Mageia machine." +msgstr "" +"ρυθμιστής drakfirewall\n" +"\n" +"Ρυθμίζει ένα προσωπικό τείχος προστασίας για αυτό το μηχάνημα." + +#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:239 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"drakfirewall6 configurator\n" +"\n" +"Make sure you have configured your Network/Internet IPv6 access with\n" +"drakconnect before going any further." +msgstr "" +"ρυθμιστής drakfirewall\n" +"\n" +"Πριν συνεχίσετε, βεβαιωθείτε ότι έχετε ρυθμίσει την πρόσβαση στο δίκτυο/" +"διαδίκτυο\n" +"χρησιμοποιώντας το drakconnect." + +#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:256 ../lib/network/drakfirewall6.pm:258 +#, fuzzy, c-format +msgid "Firewall IPv6" +msgstr "Τείχος προστασίας" + +#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:275 +#, fuzzy, c-format +msgid "Which services would you like to allow the IPv6 Internet to connect to?" +msgstr "Ποιες υπηρεσίες θα θέλατε να επιτρέπεται να συνδέονται στο διαδίκτυο;" + +#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:280 +#, fuzzy, c-format +msgid "Log firewall6 messages in system logs" +msgstr "" +"Καταγραφή των μηνυμάτων του τοίχου προστασίας στις καταγραφές του συστήματος" + +#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:320 ../lib/network/drakfirewall6.pm:324 +#, fuzzy, c-format +msgid "Interactive IPv6 Firewall" +msgstr "Διαδραστικό τείχος προστασίας" + +#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:327 +#, fuzzy, c-format +msgid "Use Interactive IPv6 Firewall" +msgstr "Χρήση του διαδραστικού τοίχους προστασίας" + #: ../lib/network/drakroam.pm:23 #, c-format msgid "No device found" @@ -6342,7 +6391,7 @@ msgstr "Ο διαμεσολαβητής πρέπει να είναι http://... msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "Το URL πρέπει να ξεκινά με «http:» ή «ftp:»" -#: ../lib/network/shorewall.pm:86 +#: ../lib/network/shorewall.pm:86 ../lib/network/shorewall6.pm:86 #, c-format msgid "" "Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n" @@ -6366,12 +6415,12 @@ msgstr "" "\n" "Ποιες διεπαφές θα πρέπει να προστατευθούν;\n" -#: ../lib/network/shorewall.pm:160 +#: ../lib/network/shorewall.pm:160 ../lib/network/shorewall6.pm:160 #, c-format msgid "Keep custom rules" msgstr "Διατήρηση των προσαρμοσμένων κανόνων" -#: ../lib/network/shorewall.pm:161 +#: ../lib/network/shorewall.pm:161 ../lib/network/shorewall6.pm:161 #, c-format msgid "Drop custom rules" msgstr "Διαγραφή των προσαρμοσμένων κανόνων" @@ -6388,6 +6437,23 @@ msgstr "" "κανόνες που μπορούν να συγκρουστούν με την διαμόρφωση που μόλις ρυθμίστηκε.\n" "Τι θέλετε να κάνετε;" +#: ../lib/network/shorewall6.pm:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "Firewall IPv6 configuration" +msgstr "Ρύθμιση του τοίχους προστασίας" + +#: ../lib/network/shorewall6.pm:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Your IPv6 firewall configuration has been manually edited and contains\n" +"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n" +"What do you want to do?" +msgstr "" +"Η διαμόρφωση του τοίχους προστασίας έχει επεξεργαστεί χειροκίνητα και " +"περιέχει\n" +"κανόνες που μπορούν να συγκρουστούν με την διαμόρφωση που μόλις ρυθμίστηκε.\n" +"Τι θέλετε να κάνετε;" + #: ../lib/network/thirdparty.pm:145 #, c-format msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware." @@ -6676,11 +6742,13 @@ msgstr "" "Απαιτείται πιστοποίηση για την εκτέλεση της Διαμόρφωσης Σύνδεσης Δικτύου " "Mageia" +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall6.policy.in.h:1 #: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 #: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Firewall Configuration" msgstr "Εκτέλεση της Διαμόρφωσης του Τείχους Προστασίας" +#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall6.policy.in.h:2 #: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 #: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Firewall Configuration" @@ -6787,3 +6855,9 @@ msgstr "Καθορισμός Προφίλ Δικτύου" #: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to set the network profile" msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για την εκτέλεση του Καθορισμού Προφίλ Δικτύου" + +#~ msgid "" +#~ "Share level: the client authenticates itself separately for each share" +#~ msgstr "" +#~ "Επίπεδο κοινής χρήσης: ο πελάτης ταυτοποιείται ξεχωριστά, για κάθε κοινή " +#~ "χρήση." -- cgit v1.2.1