From 819b2769613e17b79e94b500aa97aa99a0f5b2f3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Keld Simonsen Date: Tue, 26 Feb 2008 15:40:06 +0000 Subject: updates --- po/da.po | 115 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------- 1 file changed, 53 insertions(+), 62 deletions(-) (limited to 'po/da.po') diff --git a/po/da.po b/po/da.po index b69a194..b09671b 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -5,16 +5,16 @@ # translation of da1.po to Danish # translation of da.po to Danish # translation of drakx-net-da.po to Danish -# Copyright (C) 2000,2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2000,2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. # Troels Liebe Bentsen 2000. -# Keld Simonsen , 2000-2003, 2004, 2005, 2007. +# Keld Simonsen , 2000-2003, 2004, 2005, 2007, 2008. # Keld Simonsen , 2005, 2006. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: da2\n" +"Project-Id-Version: da\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-31 11:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-16 04:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-02-26 16:39+0100\n" "Last-Translator: Keld Simonsen \n" "Language-Team: dansk \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -582,8 +582,7 @@ msgstr "" #: ../bin/drakconnect:752 #, c-format -msgid "" -"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted" +msgid "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted" msgstr "Tillykke, netværksgrænsesnittet '%s' er blevet slettet uden problemer" #: ../bin/drakconnect:769 @@ -1946,19 +1945,19 @@ msgid "/_Samba Server" msgstr "/_Samba-server" #: ../bin/draksambashare:179 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "/_Configure" -msgstr "Konfigurér" +msgstr "/.Konfigurér" #: ../bin/draksambashare:183 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "/_Help" -msgstr "Hjælp" +msgstr "/_Hjælp" #: ../bin/draksambashare:183 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "/Samba Documentation" -msgstr "Fragmentation" +msgstr "/Samba-dokumentation" #: ../bin/draksambashare:189 ../bin/draksambashare:190 #, c-format @@ -2075,8 +2074,7 @@ msgstr "Tilføj speciel delt Samba-printerressurce" #: ../bin/draksambashare:448 #, c-format -msgid "" -"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." +msgid "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." msgstr "" "Målet for denne hjælper er at nemt oprette en speciel delt Samba-" "printerressurce." @@ -2109,8 +2107,7 @@ msgstr "Kunne ikke tilføje printere." #: ../bin/draksambashare:560 #, c-format msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it." -msgstr "" -"Tilføj eller vælg en delt Samba-skriverressurce for at kunne ændre den." +msgstr "Tilføj eller vælg en delt Samba-skriverressurce for at kunne ændre den." #: ../bin/draksambashare:579 #, c-format @@ -2219,8 +2216,7 @@ msgstr "Offentlig:" #: ../bin/draksambashare:805 #, c-format -msgid "" -"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." +msgid "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." msgstr "" "Opretelses-maske, oprettelsesrettigheder og katalogmaske bør være nummerisk. " "fx: 0755." @@ -2261,14 +2257,14 @@ msgid "Standalone - standalone server" msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1063 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Samba Wizard" -msgstr "Samba-brugere" +msgstr "Samba-hjælpeprogram" #: ../bin/draksambashare:1066 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Samba server configuration Wizard" -msgstr "Administrér Samba-konfiguration" +msgstr "Hjælpeprogram for Samba-konfiguration" #: ../bin/draksambashare:1066 #, c-format @@ -2291,8 +2287,7 @@ msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1082 #, c-format -msgid "" -"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" +msgid "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1082 @@ -2308,9 +2303,9 @@ msgid "Wins support:" msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "admin users:" -msgstr "Admin-brugere" +msgstr "admin-brugere:" #: ../bin/draksambashare:1100 #, c-format @@ -2335,12 +2330,12 @@ msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1105 #, c-format msgid "The domain is wrong." -msgstr "" +msgstr "Domænet er forkert." #: ../bin/draksambashare:1112 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Workgroup" -msgstr "Gennemtving gruppe" +msgstr "Arbejdsgruppe" #: ../bin/draksambashare:1112 #, c-format @@ -2348,14 +2343,14 @@ msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1119 ../bin/draksambashare:1183 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Workgroup:" -msgstr "Gennemtving gruppe" +msgstr "Arbejdsgruppe:" #: ../bin/draksambashare:1120 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Netbios name:" -msgstr "Værtsnavn:" +msgstr "Netbios-navn:" #: ../bin/draksambashare:1124 #, c-format @@ -2363,9 +2358,9 @@ msgid "The Workgroup is wrong." msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1131 ../bin/draksambashare:1141 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Security mode" -msgstr "Sikkerhedspraksis" +msgstr "Sikkerhedstilstand" #: ../bin/draksambashare:1131 #, c-format @@ -2388,9 +2383,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1142 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Hosts allow" -msgstr "Værtsnavn" +msgstr "Tillad værter" #: ../bin/draksambashare:1147 #, c-format @@ -2415,9 +2410,9 @@ msgid "The Server Banner is incorrect." msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1163 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Samba Log" -msgstr "Samba-brugere" +msgstr "Samba-log" #: ../bin/draksambashare:1163 #, c-format @@ -2429,7 +2424,7 @@ msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1163 #, c-format msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" -msgstr "" +msgstr "Log-niveau: sæt log (udførlighed) niveau (0 <= logniveau <= 10)" #: ../bin/draksambashare:1163 #, c-format @@ -2437,19 +2432,19 @@ msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1170 ../bin/draksambashare:1185 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Log file:" -msgstr "Profil" +msgstr "Logfil:" #: ../bin/draksambashare:1171 #, c-format msgid "Max log size:" -msgstr "" +msgstr "Maximal logstørrelse:" #: ../bin/draksambashare:1172 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Log level:" -msgstr "Niveau" +msgstr "Log-niveau:" #: ../bin/draksambashare:1177 #, c-format @@ -2471,9 +2466,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1182 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Samba type:" -msgstr "Samba-brugere" +msgstr "Samba-type:" #: ../bin/draksambashare:1184 #, c-format @@ -2481,19 +2476,19 @@ msgid "Server banner:" msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1199 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The wizard successfully configured your Samba server." -msgstr "Hjælperen tilføjede Samba printer-delingen" +msgstr "Hjælpeprogrammet konfigurerede din Samba-server uden problemer." #: ../bin/draksambashare:1213 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to configure Samba server." -msgstr "Kunne ikke ændre på delt Samba-ressurce." +msgstr "Kunne ikke konfigurere Samba-server." #: ../bin/draksambashare:1263 #, c-format msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" -msgstr "" +msgstr "Samba hjælpeprogrammet mislykkesed uventet:" #: ../bin/draksambashare:1277 #, c-format @@ -4277,8 +4272,7 @@ msgstr "Ethernet" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:53 #, c-format msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)." -msgstr "" -"Kunne ikke finde netværksgrænseflade for den valgte enhed (bruger %s-driver)" +msgstr "Kunne ikke finde netværksgrænseflade for den valgte enhed (bruger %s-driver)" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:61 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207 #, c-format @@ -4323,8 +4317,7 @@ msgstr "domæne der søges i" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141 #, c-format msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name" -msgstr "" -"Som standard vil søge-domænet blive sat ud fra det fuldt angivne værtsnavn" +msgstr "Som standard vil søge-domænet blive sat ud fra det fuldt angivne værtsnavn" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149 #, c-format @@ -5274,8 +5267,7 @@ msgstr "Kunne ikke initiere %s-opkoblingstype!" #: ../lib/network/drakvpn.pm:60 #, c-format msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name." -msgstr "" -"Venligst vælg en eksisterende VPN-opkobling eller indtast et nyt navn. " +msgstr "Venligst vælg en eksisterende VPN-opkobling eller indtast et nyt navn. " #: ../lib/network/drakvpn.pm:64 #, c-format @@ -5373,8 +5365,7 @@ msgstr "Et angreb på %s er blevet forsøgt af %s" msgid "" "The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " "network." -msgstr "" -"Programmet '%s' prøver at bruge en tjeneste (%s) tilgængelig for netværket." +msgstr "Programmet '%s' prøver at bruge en tjeneste (%s) tilgængelig for netværket." #. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets #: ../lib/network/ifw.pm:150 @@ -6114,8 +6105,7 @@ msgstr "" #: ../lib/network/thirdparty.pm:135 #, c-format msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware." -msgstr "" -"Nogen komponenter ('%s') behøves, men er ikke tilgængelige for %s-udstyret." +msgstr "Nogen komponenter ('%s') behøves, men er ikke tilgængelige for %s-udstyret." #: ../lib/network/thirdparty.pm:136 #, c-format @@ -6344,3 +6334,4 @@ msgstr "Brug Cisco-UDP indkapsling" #, c-format msgid "Use specific UDP port" msgstr "Brug specifik UDP-port" + -- cgit v1.2.1