From 62951d76bba3ecaadcd3b0db396fd3680a83abe5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Vignaud Date: Thu, 9 Aug 2007 09:48:35 +0000 Subject: sync with code --- po/ar.po | 8385 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 4200 insertions(+), 4185 deletions(-) (limited to 'po/ar.po') diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 1c85ec1..dd02086 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net\n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-10 15:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-09 11:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-03 01:06+0300\n" "Last-Translator: Ossama M. Khayat \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -20,5906 +20,5921 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>=3 && n<=10 ? 2 : " "3\n" -#: ../lib/network/connection.pm:16 +#: ../bin/drakconnect:61 ../lib/network/netconnect.pm:118 #, c-format -msgid "Unknown connection type" -msgstr "نوع وصلة مجهول" +msgid "Network & Internet Configuration" +msgstr "تهيئة الشّبكة والإنترنت" -#: ../lib/network/connection.pm:115 +#: ../bin/drakconnect:81 #, c-format -msgid "Network access settings" -msgstr "" +msgid "Network configuration (%d adapters)" +msgstr "إعدادات الشبكة (%d موائمات)" -#: ../lib/network/connection.pm:116 +#: ../bin/drakconnect:93 ../bin/drakconnect:813 #, c-format -msgid "Access settings" -msgstr "" +msgid "Gateway:" +msgstr "البوابة:" -#: ../lib/network/connection.pm:117 +#: ../bin/drakconnect:93 ../bin/drakconnect:813 #, c-format -msgid "Address settings" -msgstr "" - -#: ../lib/network/connection.pm:149 ../lib/network/drakvpn.pm:62 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 ../tools/net_applet:129 -#, fuzzy, c-format -msgid "VPN connection" -msgstr "وصلة LAN" +msgid "Interface:" +msgstr "الواجهة:" -#: ../lib/network/connection.pm:151 ../lib/network/connection/cable.pm:44 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:37 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339 +#: ../bin/drakconnect:97 ../bin/net_monitor:119 #, c-format -msgid "None" -msgstr "لاشيء" +msgid "Wait please" +msgstr "الرجاء الانتظار" -#: ../lib/network/connection.pm:163 +#: ../bin/drakconnect:113 ../bin/drakinvictus:105 #, c-format -msgid "Allow users to manage the connection" -msgstr "" +msgid "Interface" +msgstr "الواجهة" -#: ../lib/network/connection.pm:164 +#: ../bin/drakconnect:113 ../bin/drakconnect:321 ../bin/drakconnect:888 +#: ../bin/drakhosts:196 ../lib/network/connection/ethernet.pm:125 +#: ../lib/network/netconnect.pm:604 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:221 #, c-format -msgid "Start the connection at boot" -msgstr "" +msgid "IP address" +msgstr "عنوان IP" -#: ../lib/network/connection.pm:165 ../tools/drakconnect:462 +#: ../bin/drakconnect:113 ../bin/drakconnect:305 ../bin/drakconnect:563 +#: ../bin/drakids:252 ../bin/drakvpn-old:839 ../lib/network/netconnect.pm:448 #, c-format -msgid "Metric" -msgstr "متري" - -#: ../lib/network/connection.pm:230 -#, fuzzy, c-format -msgid "Link detected on interface %s" -msgstr "(اكتشاف على المنفذ %s)" +msgid "Protocol" +msgstr "البروتوكول" -#: ../lib/network/connection.pm:231 ../lib/network/connection/ethernet.pm:278 +#: ../bin/drakconnect:113 ../lib/network/netconnect.pm:434 #, c-format -msgid "Link beat lost on interface %s" -msgstr "" +msgid "Driver" +msgstr "المشغّل" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:13 +#: ../bin/drakconnect:113 #, c-format -msgid "Cable" -msgstr "" - -#: ../lib/network/connection/cable.pm:14 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cable modem" -msgstr "نوع البطاقة" +msgid "State" +msgstr "الحالة" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:45 +#: ../bin/drakconnect:130 #, c-format -msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)" -msgstr "استخدام BPALogin )مطلوبة لـTelstra)" +msgid "Hostname: " +msgstr "اسم المضيف:" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:48 ../lib/network/netconnect.pm:587 -#: ../tools/drakconnect:482 +#: ../bin/drakconnect:132 #, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "المواثقة" +msgid "Configure hostname..." +msgstr "تهيئة اسم المضيف..." -#: ../lib/network/connection/cable.pm:50 ../lib/network/connection/ppp.pm:22 -#: ../lib/network/netconnect.pm:326 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 -#: ../tools/drakconnect:492 +#: ../bin/drakconnect:146 ../bin/drakconnect:851 #, c-format -msgid "Account Login (user name)" -msgstr "اسم الدخول للحساب (اسم المستخدم)" +msgid "LAN configuration" +msgstr "تهيئة LAN" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:52 ../lib/network/connection/ppp.pm:23 -#: ../lib/network/netconnect.pm:327 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394 -#: ../tools/drakconnect:493 +#: ../bin/drakconnect:151 #, c-format -msgid "Account Password" -msgstr "كلمة المرور للحساب" +msgid "Configure Local Area Network..." +msgstr "تهيئة الشبكة المحلية..." -#: ../lib/network/connection/cellular.pm:47 +#: ../bin/drakconnect:157 ../bin/drakconnect:240 ../bin/draknfs:183 +#: ../bin/net_applet:138 #, c-format -msgid "Access Point Name" -msgstr "" +msgid "Help" +msgstr "مساعدة" -#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10 +#: ../bin/drakconnect:159 ../bin/drakconnect:241 ../bin/drakconnect:245 +#: ../bin/drakinvictus:140 #, c-format -msgid "Bluetooth" -msgstr "" +msgid "Apply" +msgstr "تطبيق" -#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11 +#: ../bin/drakconnect:161 ../bin/drakconnect:943 ../bin/drakconnect:1034 +#: ../bin/draknetprofile:106 ../bin/net_monitor:341 #, c-format -msgid "Bluetooth Dial Up Networking" -msgstr "" +msgid "Cancel" +msgstr "إلغاء" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8 +#: ../bin/drakconnect:162 ../bin/drakconnect:858 ../bin/drakconnect:945 +#: ../bin/drakconnect:1035 ../bin/draknetprofile:108 ../bin/net_monitor:342 #, c-format -msgid "GPRS/Edge/3G" -msgstr "" +msgid "Ok" +msgstr "موافق" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:67 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391 +#: ../bin/drakconnect:164 ../bin/drakconnect:636 ../bin/drakgw:359 +#: ../bin/draksambashare:208 ../lib/network/drakroam.pm:200 +#: ../lib/network/drakroam.pm:250 #, c-format -msgid "PIN number" -msgstr "" - -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:130 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to open device %s" -msgstr "تعذر تنفيذ: %s" - -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:155 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please check that your SIM card is inserted." -msgstr "" -"\n" -"فضلاً قم بالتأشير على الخيارات التي تحتاجها.\n" +msgid "Please wait" +msgstr "الرجاء الانتظار" -#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:161 +#: ../bin/drakconnect:166 ../bin/drakconnect:638 #, c-format -msgid "" -"You entered a wrong PIN code.\n" -"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!" -msgstr "" +msgid "Please Wait... Applying the configuration" +msgstr "يرجى الإنتظار... جاري تطبيق التهيئة" -#: ../lib/network/connection/dvb.pm:12 +#: ../bin/drakconnect:192 #, c-format -msgid "DVB" -msgstr "" +msgid "Manage connections" +msgstr "إدارة الاتّصالات" -#: ../lib/network/connection/dvb.pm:13 +#: ../bin/drakconnect:219 ../lib/network/drakroam.pm:346 #, c-format -msgid "Satellite (DVB)" -msgstr "" +msgid "Device: " +msgstr "الجهاز: " -#: ../lib/network/connection/dvb.pm:56 +#: ../bin/drakconnect:302 #, c-format -msgid "Adapter card" -msgstr "" +msgid "IP configuration" +msgstr "تهيئة IP" -#: ../lib/network/connection/dvb.pm:57 +#: ../bin/drakconnect:326 ../bin/drakconnect:889 ../bin/drakgw:177 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:132 #, c-format -msgid "Net demux" -msgstr "" +msgid "Netmask" +msgstr "قناع الشبكة" -#: ../lib/network/connection/dvb.pm:58 +#: ../bin/drakconnect:332 ../lib/network/connection/ethernet.pm:133 +#: ../lib/network/netconnect.pm:636 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39 #, c-format -msgid "PID" -msgstr "رمز المهمة" +msgid "Gateway" +msgstr "البوّابة" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:10 +#: ../bin/drakconnect:337 #, c-format -msgid "Ethernet" -msgstr "" +msgid "DNS servers" +msgstr "خادمات DNS" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:53 +#: ../bin/drakconnect:343 #, c-format -msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)." -msgstr "" +msgid "Search Domain" +msgstr "نطاق البحث" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:61 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207 +#: ../bin/drakconnect:351 ../bin/drakvpn-old:837 #, c-format -msgid "Manual configuration" -msgstr "تهيئة يدوية" +msgid "none" +msgstr "لاشئ" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:62 +#: ../bin/drakconnect:351 #, c-format -msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)" -msgstr "IP آلي (BOOTP/DHCP)" - -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:116 -#, fuzzy, c-format -msgid "IP settings" -msgstr "إعداد PLL:" +msgid "static" +msgstr "ثابت" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:125 ../lib/network/netconnect.pm:604 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:221 ../tools/drakconnect:113 -#: ../tools/drakconnect:321 ../tools/drakconnect:887 ../tools/drakhosts:196 +#: ../bin/drakconnect:351 #, c-format -msgid "IP address" -msgstr "عنوان IP" +msgid "DHCP" +msgstr "DHCP" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:129 +#: ../bin/drakconnect:369 ../bin/drakconnect:892 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:143 #, c-format -msgid "" -"Please enter the IP configuration for this machine.\n" -"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" -"notation (for example, 1.2.3.4)." -msgstr "" -"الرجاء إدخال تهيئة IP الخاصة بهذه الماكينة.\n" -"كل مادة يجب إدخالها كعنوان IP بشكل منقوط\n" -"(مثلاً، 1.2.3.4(." +msgid "DHCP client" +msgstr "عميل DHCP" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:132 ../tools/drakconnect:326 -#: ../tools/drakconnect:888 ../tools/drakgw:177 +#: ../bin/drakconnect:373 ../lib/network/connection/ethernet.pm:200 #, c-format -msgid "Netmask" -msgstr "قناع الشبكة" +msgid "Assign host name from DHCP address" +msgstr "تعيين اسم المضيف من عنوان DHCP" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:133 ../lib/network/netconnect.pm:636 -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39 -#: ../tools/drakconnect:332 +#: ../bin/drakconnect:375 ../lib/network/connection/ethernet.pm:147 #, c-format -msgid "Gateway" -msgstr "البوّابة" +msgid "DHCP host name" +msgstr "اسم مضيف DHCP" + +#: ../bin/drakconnect:379 ../lib/network/connection/ethernet.pm:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "DHCP timeout (in seconds)" +msgstr "الوقت الأقصى للاتصال (بالثواني)" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:136 ../tools/drakconnect:382 +#: ../bin/drakconnect:382 ../lib/network/connection/ethernet.pm:136 #, fuzzy, c-format msgid "Get DNS servers from DHCP" msgstr "عنوان IP لخادم DNS" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:138 +#: ../bin/drakconnect:383 ../lib/network/connection/ethernet.pm:145 #, c-format -msgid "DNS server 1" -msgstr "خادم DNS 1" +msgid "Get YP servers from DHCP" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:139 +#: ../bin/drakconnect:384 ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 #, c-format -msgid "DNS server 2" -msgstr "خادم DNS 2" +msgid "Get NTPD servers from DHCP" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:140 +#: ../bin/drakconnect:406 ../lib/network/connection/wireless.pm:312 +#: ../lib/network/drakroam.pm:282 #, c-format -msgid "Search domain" -msgstr "نطاق البحث" +msgid "Operating Mode" +msgstr "وضعية التّشغيل" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141 +#: ../bin/drakconnect:407 ../lib/network/connection/wireless.pm:316 #, c-format -msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name" -msgstr "بشكل افتراضي سيتمّ تحديد نطاق البحث من اسم المضيف المهيّء بالكامل" +msgid "Network name (ESSID)" +msgstr "إسم الشّبكة (ESSID)" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:143 ../tools/drakconnect:369 -#: ../tools/drakconnect:891 +#: ../bin/drakconnect:408 ../lib/network/connection/wireless.pm:322 #, c-format -msgid "DHCP client" -msgstr "عميل DHCP" - -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:144 ../tools/drakconnect:379 -#, fuzzy, c-format -msgid "DHCP timeout (in seconds)" -msgstr "الوقت الأقصى للاتصال (بالثواني)" +msgid "Network ID" +msgstr "رقم مُعرّف الشّبكة" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145 ../tools/drakconnect:383 +#: ../bin/drakconnect:409 ../lib/network/connection/wireless.pm:323 #, c-format -msgid "Get YP servers from DHCP" -msgstr "" +msgid "Operating frequency" +msgstr "تردّد التّشغيل" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 ../tools/drakconnect:384 +#: ../bin/drakconnect:410 ../lib/network/connection/wireless.pm:324 #, c-format -msgid "Get NTPD servers from DHCP" -msgstr "" +msgid "Sensitivity threshold" +msgstr "عتبة الحساسية" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:147 ../tools/drakconnect:375 +#: ../bin/drakconnect:411 ../lib/network/connection/wireless.pm:325 #, c-format -msgid "DHCP host name" -msgstr "اسم مضيف DHCP" +msgid "Bitrate (in b/s)" +msgstr "معدّل البث (بِتْ/ث)" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149 +#: ../bin/drakconnect:421 ../lib/network/connection/wireless.pm:320 #, c-format -msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)" -msgstr "" +msgid "Encryption key" +msgstr "مفتاح التشفير" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160 ../tools/drakconnect:676 +#: ../bin/drakconnect:422 ../lib/network/connection/wireless.pm:326 #, c-format -msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "عنوان IP يجب أن يكون بنسق 1.2.3.4" - -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:165 ../tools/drakconnect:680 -#, fuzzy, c-format -msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0" -msgstr "عنوان البوابات يجب أن تكون على النسق 1.2.3.4" +msgid "RTS/CTS" +msgstr "RTS/CTS" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:170 +#: ../bin/drakconnect:423 ../lib/network/connection/wireless.pm:334 #, c-format -msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!" -msgstr "تحذير: عنوان الـ IP %s عادة ما يكون محفوظاً!" - -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:176 -#, c-format -msgid "%s already in use\n" -msgstr "%s قيد الاستخدام مسبقاً\n" - -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:200 ../tools/drakconnect:373 -#, c-format -msgid "Assign host name from DHCP address" -msgstr "تعيين اسم المضيف من عنوان DHCP" - -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:202 ../tools/drakhosts:196 -#, c-format -msgid "Host name" -msgstr "اسم المضيف" - -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:220 ../tools/drakconnect:440 -#, c-format -msgid "Network Hotplugging" -msgstr "القبْس السريع للشبكة" - -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:224 -#, c-format -msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel" -msgstr "" +msgid "Fragmentation" +msgstr "مستوى التّجزّء" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:277 +#: ../bin/drakconnect:424 ../lib/network/connection/wireless.pm:335 #, c-format -msgid "Link beat detected on interface %s" -msgstr "" +msgid "iwconfig command extra arguments" +msgstr "المُعطيات الإضافية لأمر iwconfig" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:280 +#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one +#: ../bin/drakconnect:425 ../lib/network/connection/wireless.pm:343 #, c-format -msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..." -msgstr "" +msgid "iwspy command extra arguments" +msgstr "المُعطيات الإضافيّة لأمر iwspy" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:281 +#: ../bin/drakconnect:426 ../lib/network/connection/wireless.pm:352 #, c-format -msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)" -msgstr "" +msgid "iwpriv command extra arguments" +msgstr "المُعطيات الإضافيّة لأمر iwpriv" -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:282 +#: ../bin/drakconnect:434 #, c-format -msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)" -msgstr "" +msgid "Start at boot" +msgstr "البدء عند الإقلاع" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8 +#: ../bin/drakconnect:440 ../lib/network/connection/ethernet.pm:220 #, c-format -msgid "ISDN" -msgstr "" +msgid "Network Hotplugging" +msgstr "القبْس السريع للشبكة" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:197 -#: ../lib/network/netconnect.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:218 -#: ../lib/network/netconnect.pm:463 ../lib/network/netconnect.pm:559 -#: ../lib/network/netconnect.pm:562 +#: ../bin/drakconnect:446 ../lib/network/netconnect.pm:323 #, c-format -msgid "Unlisted - edit manually" -msgstr "غير مُسرد - عدّل يدويّاً" +msgid "Dialing mode" +msgstr "وضعية الإتصال" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395 +#: ../bin/drakconnect:451 ../bin/drakconnect:518 +#: ../lib/network/netconnect.pm:324 #, c-format -msgid "ISA / PCMCIA" -msgstr "ISA / PCMCIA" +msgid "Connection speed" +msgstr "سرعة الإتصال" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395 +#: ../bin/drakconnect:456 ../lib/network/netconnect.pm:325 #, c-format -msgid "I do not know" -msgstr "لا أعرف " +msgid "Connection timeout (in sec)" +msgstr "الوقت الأقصى للاتصال (بالثواني)" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:395 +#: ../bin/drakconnect:462 ../lib/network/connection.pm:165 #, c-format -msgid "PCI" -msgstr "PCI" +msgid "Metric" +msgstr "متري" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:395 +#: ../bin/drakconnect:482 ../lib/network/connection/cable.pm:48 +#: ../lib/network/netconnect.pm:587 #, c-format -msgid "USB" -msgstr "USB" +msgid "Authentication" +msgstr "المواثقة" -#. -PO: POTS means "Plain old telephone service" -#: ../lib/network/connection/pots.pm:10 +#: ../bin/drakconnect:492 ../lib/network/connection/cable.pm:50 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:22 ../lib/network/netconnect.pm:326 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 #, c-format -msgid "POTS" -msgstr "" +msgid "Account Login (user name)" +msgstr "اسم الدخول للحساب (اسم المستخدم)" -#. -PO: POTS means "Plain old telephone service" -#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language -#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC" -#: ../lib/network/connection/pots.pm:16 +#: ../bin/drakconnect:493 ../lib/network/connection/cable.pm:52 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:23 ../lib/network/netconnect.pm:327 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394 #, c-format -msgid "Analog telephone modem (POTS)" -msgstr "" +msgid "Account Password" +msgstr "كلمة المرور للحساب" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:74 -#: ../tools/drakconnect:499 +#: ../bin/drakconnect:494 ../lib/network/netconnect.pm:320 #, c-format -msgid "Script-based" -msgstr "مبني على نص برمجي" +msgid "Provider phone number" +msgstr "رقم هاتف المزوّد" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:75 -#: ../tools/drakconnect:499 +#: ../bin/drakconnect:499 ../lib/network/connection/ppp.pm:10 +#: ../lib/network/netconnect.pm:75 #, c-format msgid "PAP" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:76 -#: ../tools/drakconnect:499 +#: ../bin/drakconnect:499 ../lib/network/connection/ppp.pm:11 +#: ../lib/network/netconnect.pm:76 #, c-format msgid "Terminal-based" msgstr "مبني على محطة طرفيّة" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:77 -#: ../tools/drakconnect:499 +#: ../bin/drakconnect:499 ../lib/network/connection/ppp.pm:9 +#: ../lib/network/netconnect.pm:74 +#, c-format +msgid "Script-based" +msgstr "مبني على نص برمجي" + +#: ../bin/drakconnect:499 ../lib/network/connection/ppp.pm:12 +#: ../lib/network/netconnect.pm:77 #, c-format msgid "CHAP" msgstr "CHAP" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:78 -#: ../tools/drakconnect:499 +#: ../bin/drakconnect:499 ../lib/network/connection/ppp.pm:13 +#: ../lib/network/netconnect.pm:78 #, c-format msgid "PAP/CHAP" msgstr "PAP/CHAP" -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:13 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:18 -#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:23 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610 -#: ../lib/network/netconnect.pm:33 +#: ../bin/drakconnect:516 #, c-format -msgid "France" -msgstr "فرنسا" +msgid "Flow control" +msgstr "التحكّم بالدّفق" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57 +#: ../bin/drakconnect:517 #, c-format -msgid "Algeria" -msgstr "الجزائر" +msgid "Line termination" +msgstr "إنهاء الخط" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77 +#: ../bin/drakconnect:528 #, c-format -msgid "Argentina" -msgstr "الأرجنتين " +msgid "Modem timeout" +msgstr "انتهاء وقت المستخدم" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105 +#: ../bin/drakconnect:532 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "النمسا" +msgid "Use lock file" +msgstr "ملف قِفل المستخدم" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134 +#: ../bin/drakconnect:534 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "أوستراليا" +msgid "Wait for dialup tone before dialing" +msgstr "انتظر نغمة الاتصال قبل القيام بالاتّصال" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182 -#: ../lib/network/netconnect.pm:36 +#: ../bin/drakconnect:537 #, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "بلجيكا" +msgid "Busy wait" +msgstr "انتظار المشغول" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219 +#: ../bin/drakconnect:542 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "البرازيل" +msgid "Modem sound" +msgstr "صوت المودم" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237 +#: ../bin/drakconnect:543 ../bin/drakgw:101 #, c-format -msgid "Bulgaria" -msgstr "بلغاريا" +msgid "Enable" +msgstr "تمكين" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417 +#: ../bin/drakconnect:543 ../bin/drakgw:101 #, c-format -msgid "China" -msgstr "الصين" +msgid "Disable" +msgstr "تعطيل" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436 +#: ../bin/drakconnect:555 ../lib/network/netconnect.pm:328 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "جمهورية التشيك" +msgid "Card IRQ" +msgstr "IRQ للبطاقة" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464 +#: ../bin/drakconnect:556 ../lib/network/netconnect.pm:329 #, c-format -msgid "Denmark" -msgstr "الدنمارك" +msgid "Card mem (DMA)" +msgstr "ذاكرة البطاقة (DMA)" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473 +#: ../bin/drakconnect:557 ../lib/network/netconnect.pm:330 #, c-format -msgid "Egypt" -msgstr "مصر" +msgid "Card IO" +msgstr "IO للبطاقة" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483 +#: ../bin/drakconnect:558 ../lib/network/netconnect.pm:331 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "فنلندا" +msgid "Card IO_0" +msgstr "IO_0 للبطاقة" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 +#: ../bin/drakconnect:564 ../lib/network/netconnect.pm:67 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "ألمانيا" +msgid "European protocol (EDSS1)" +msgstr "البروتوكول الأوروبي (EDSS1)" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 +#: ../bin/drakconnect:565 ../lib/network/netconnect.pm:68 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "اليونان" +msgid "" +"Protocol for the rest of the world\n" +"No D-Channel (leased lines)" +msgstr "" +"بروتوكول لبقية العالم\n" +"لا D-Channel (خطوط مؤجرة)" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659 +#: ../bin/drakconnect:592 #, c-format -msgid "Hungary" -msgstr "المجر" +msgid "Vendor" +msgstr "المصنع" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668 +#: ../bin/drakconnect:593 #, c-format -msgid "Ireland" -msgstr "أيرلندا" +msgid "Description" +msgstr "الوصف" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677 +#: ../bin/drakconnect:594 #, c-format -msgid "Israel" -msgstr "اسرائيل" +msgid "Media class" +msgstr "فئة الوسيط" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687 +#: ../bin/drakconnect:595 #, c-format -msgid "India" -msgstr "الهند" +msgid "Module name" +msgstr "اسم الوحدة" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:696 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:705 +#: ../bin/drakconnect:596 #, c-format -msgid "Iceland" -msgstr "آيسلندا" - -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:714 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:725 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:735 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:746 -#: ../lib/network/netconnect.pm:35 -#, c-format -msgid "Italy" -msgstr "إيطاليا" +msgid "Mac Address" +msgstr "عنوان MAC" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:758 +#: ../bin/drakconnect:597 #, c-format -msgid "Sri Lanka" -msgstr "سريلانكا" +msgid "Bus" +msgstr "ناقل" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:770 +#: ../bin/drakconnect:598 #, c-format -msgid "Lithuania" -msgstr "ليتوانيا" +msgid "Location on the bus" +msgstr "الموقع على الناقل" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:779 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:789 +#: ../bin/drakconnect:676 ../bin/drakconnect:680 ../bin/drakconnect:689 +#: ../bin/drakconnect:705 ../bin/drakgw:184 ../bin/drakhosts:100 +#: ../bin/drakhosts:245 ../bin/drakhosts:252 ../bin/drakhosts:259 +#: ../bin/drakinvictus:72 ../bin/draknetprofile:113 ../bin/draknfs:85 +#: ../bin/draknfs:106 ../bin/draknfs:276 ../bin/draknfs:409 ../bin/draknfs:411 +#: ../bin/draknfs:414 ../bin/draknfs:506 ../bin/draknfs:513 ../bin/draknfs:576 +#: ../bin/draknfs:583 ../bin/draknfs:590 ../bin/draksambashare:373 +#: ../bin/draksambashare:380 ../bin/draksambashare:383 +#: ../bin/draksambashare:429 ../bin/draksambashare:453 +#: ../bin/draksambashare:519 ../bin/draksambashare:534 +#: ../bin/draksambashare:612 ../bin/draksambashare:679 +#: ../bin/draksambashare:779 ../bin/draksambashare:786 +#: ../bin/draksambashare:917 ../bin/draksambashare:1110 +#: ../bin/draksambashare:1119 ../bin/draksambashare:1141 +#: ../bin/draksambashare:1150 ../bin/draksambashare:1169 +#: ../bin/draksambashare:1178 ../bin/draksambashare:1190 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakroam.pm:50 +#: ../lib/network/drakroam.pm:56 ../lib/network/drakroam.pm:69 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:45 ../lib/network/drakvpn.pm:52 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:27 ../lib/network/ndiswrapper.pm:42 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:86 ../lib/network/ndiswrapper.pm:102 +#: ../lib/network/netconnect.pm:131 ../lib/network/netconnect.pm:179 +#: ../lib/network/netconnect.pm:268 ../lib/network/netconnect.pm:813 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:115 ../lib/network/thirdparty.pm:132 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:215 ../lib/network/thirdparty.pm:217 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:238 #, c-format -msgid "Mauritius" -msgstr "موريشيوس" +msgid "Error" +msgstr "خطأ" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:800 +#: ../bin/drakconnect:676 ../lib/network/connection/ethernet.pm:160 #, c-format -msgid "Morocco" -msgstr "المغرب" +msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "عنوان IP يجب أن يكون بنسق 1.2.3.4" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:810 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:819 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:828 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:837 -#: ../lib/network/netconnect.pm:34 -#, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "هولندا" +#: ../bin/drakconnect:680 ../lib/network/connection/ethernet.pm:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0" +msgstr "عنوان البوابات يجب أن تكون على النسق 1.2.3.4" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:852 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:864 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:876 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:882 +#: ../bin/drakconnect:685 ../bin/drakconnect:767 ../bin/drakconnect:953 #, c-format -msgid "Norway" -msgstr "النرويج" +msgid "No IP" +msgstr "بدون IP" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:890 +#: ../bin/drakconnect:686 ../bin/drakconnect:768 #, c-format -msgid "Pakistan" -msgstr "باكستان" +msgid "No Mask" +msgstr "لا قناع" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:901 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:911 +#: ../bin/drakconnect:689 ../lib/network/netconnect.pm:798 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "بولندا" +msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "عنوان البوابات يجب أن تكون على النسق 1.2.3.4" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:922 +#: ../bin/drakconnect:705 ../bin/drakgw:307 #, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "البرتغال" +msgid "" +"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " +"hardware configuration tool." +msgstr "لم يتم اكتشاف موائم شبكي على نظامك. فضلاً قم بتشغيل أداة تهيئة العتاد." -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:931 +#: ../bin/drakconnect:714 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "روسيا" +msgid "Remove a network interface" +msgstr "إزالة واجهة شبكة" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:942 +#: ../bin/drakconnect:718 #, c-format -msgid "Singapore" -msgstr "سنغافورة" +msgid "Select the network interface to remove:" +msgstr "اختيار واجهة الشبكة لإزالتها:" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:951 +#: ../bin/drakconnect:719 ../bin/drakgw:123 ../lib/network/netconnect.pm:350 +#: ../lib/network/netconnect.pm:385 #, c-format -msgid "Senegal" -msgstr "السنغال" +msgid "Net Device" +msgstr "جهاز الشبكة" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:961 +#: ../bin/drakconnect:751 #, c-format -msgid "Slovenia" -msgstr "سلوفينيا" +msgid "" +"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"حدث خطأ خلال حذف واجهة الشّبكة \"%s\":\n" +"\n" +"%s" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:972 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:984 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:996 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1009 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1019 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1029 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1040 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1050 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1060 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1070 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1080 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1090 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1101 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1112 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1124 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1136 +#: ../bin/drakconnect:752 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "أسبانيا" +msgid "" +"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted" +msgstr "تهانينا، تمّ حذف واجهة الشّبكة \"%s\" بنجاح" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1149 +#: ../bin/drakconnect:769 #, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "السويد" +msgid "up" +msgstr "يعمل" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1158 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1167 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1177 +#: ../bin/drakconnect:769 #, c-format -msgid "Switzerland" -msgstr "السويسرية" +msgid "down" +msgstr "مُعطّل" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1186 +#: ../bin/drakconnect:804 ../bin/net_monitor:465 #, c-format -msgid "Thailand" -msgstr "تايلاند" +msgid "Connected" +msgstr "متّصل" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1196 +#: ../bin/drakconnect:804 ../bin/net_monitor:465 #, c-format -msgid "Tunisia" -msgstr "تونس" +msgid "Not connected" +msgstr "غير متصل" -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1207 +#: ../bin/drakconnect:806 #, c-format -msgid "Turkey" -msgstr "تركيا" +msgid "Disconnect..." +msgstr "قطع الإتصال..." -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1220 +#: ../bin/drakconnect:806 #, c-format -msgid "United Arab Emirates" -msgstr "الإمارات العربية المتحدة" +msgid "Connect..." +msgstr "اتصال..." -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1230 -#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1240 -#: ../lib/network/netconnect.pm:38 +#: ../bin/drakconnect:847 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "المملكة المتحدة" +msgid "Deactivate now" +msgstr "التعطيل الآن" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:11 +#: ../bin/drakconnect:847 #, c-format -msgid "Wireless" -msgstr "" +msgid "Activate now" +msgstr "التنشيط الآن" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:21 +#: ../bin/drakconnect:855 #, c-format -msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)" -msgstr "استخدام مشغّل ويندوز (مع ndiswrapper(" +msgid "" +"You do not have any configured interface.\n" +"Configure them first by clicking on 'Configure'" +msgstr "" +"لم تقم بتهيئة أي واجهات.\n" +"قم بتهيئتهم أولا عن طريق الضغط على 'تهيئة'" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:38 +#: ../bin/drakconnect:869 #, c-format -msgid "Open WEP" -msgstr "" +msgid "LAN Configuration" +msgstr "تهيئة الشّبكة المحليّة" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:39 +#: ../bin/drakconnect:881 #, c-format -msgid "Restricted WEP" -msgstr "" +msgid "Adapter %s: %s" +msgstr "المحوّل %s: %s" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:40 +#: ../bin/drakconnect:890 #, c-format -msgid "WPA Pre-Shared Key" -msgstr "" +msgid "Boot Protocol" +msgstr "بروتوكول الإقلاع" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:181 ../lib/network/thirdparty.pm:174 +#: ../bin/drakconnect:891 #, c-format -msgid "Firmware files are required for this device." -msgstr "" +msgid "Started on boot" +msgstr "يتم تشغيله عند الإقلاع" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:209 +#: ../bin/drakconnect:927 #, c-format msgid "" -"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " -"switch) first." +"This interface has not been configured yet.\n" +"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" msgstr "" +"لم تتمّ تهيئة الواجهة بعد.\n" +"قم بتشغيل مساعد \"أضف واجهة\" من مركز تحكّم ماندريبا لينكس" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:270 -#, fuzzy, c-format -msgid "Wireless settings" -msgstr "اتّصال لاسلكي" +#: ../bin/drakconnect:975 +#, c-format +msgid "Internet connection configuration" +msgstr "تهيئة الإتصال بالإنترنت" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:275 ../tools/drakconnect:406 -#: ../tools/drakroam:119 +#: ../bin/drakconnect:979 ../bin/draknetprofile:129 ../bin/draknetprofile:131 +#: ../bin/drakproxy:36 ../lib/network/drakvpn.pm:70 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 ../lib/network/ndiswrapper.pm:92 +#: ../lib/network/netconnect.pm:471 #, c-format -msgid "Operating Mode" -msgstr "وضعية التّشغيل" +msgid "Warning" +msgstr "تحذير" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276 +#: ../bin/drakconnect:981 ../bin/net_applet:69 #, c-format -msgid "Ad-hoc" -msgstr "مُصطنع" +msgid "" +"You do not have any configured Internet connection.\n" +"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" +msgstr "" +"ليست لديك أية وصلة إنترنت مهيئة.\n" +"شغّل مساعد \"%s\" من مركز تحكم ماندريبا لينكس" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276 +#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center +#: ../bin/drakconnect:982 ../bin/net_applet:70 #, c-format -msgid "Managed" -msgstr "مُدار" +msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" +msgstr "إعداد واجهة شبكة جديدة (LAN، ISDN، ADSL، ...)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276 +#: ../bin/drakconnect:996 #, c-format -msgid "Master" -msgstr "رئيسي" +msgid "Host name (optional)" +msgstr "اسم المضيف (اختياري)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276 +#: ../bin/drakconnect:997 ../lib/network/netconnect.pm:622 #, c-format -msgid "Repeater" -msgstr "مُكرّر" +msgid "First DNS Server (optional)" +msgstr "خادم DNS الأول (اختياري)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276 +#: ../bin/drakconnect:998 ../lib/network/netconnect.pm:623 #, c-format -msgid "Secondary" -msgstr "ثانوي" +msgid "Second DNS Server (optional)" +msgstr "خادم DNS الثاني (اختياري)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:276 +#: ../bin/drakconnect:999 #, c-format -msgid "Auto" -msgstr "آلي" +msgid "Third DNS server (optional)" +msgstr "خادم DNS الثّالث (اختياري)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:279 ../tools/drakconnect:407 +#: ../bin/drakconnect:1021 #, c-format -msgid "Network name (ESSID)" -msgstr "إسم الشّبكة (ESSID)" +msgid "Internet Connection Configuration" +msgstr "تهيئة الإتصال بالإنترنت" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:281 +#: ../bin/drakconnect:1022 #, c-format -msgid "Encryption mode" -msgstr "" +msgid "Internet access" +msgstr "الدخول إلى الإنترنت" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:283 ../tools/drakconnect:421 +#: ../bin/drakconnect:1024 ../bin/net_monitor:98 #, c-format -msgid "Encryption key" -msgstr "مفتاح التشفير" +msgid "Connection type: " +msgstr "نوع الوصلة:" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:285 ../tools/drakconnect:408 +#: ../bin/drakconnect:1027 #, c-format -msgid "Network ID" -msgstr "رقم مُعرّف الشّبكة" +msgid "Status:" +msgstr "الحالة:" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:286 ../tools/drakconnect:409 +#: ../bin/drakconnect:1028 ../lib/network/netconnect.pm:704 #, c-format -msgid "Operating frequency" -msgstr "تردّد التّشغيل" +msgid "Testing your connection..." +msgstr "اختبار الوصلة..." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:287 ../tools/drakconnect:410 +#: ../bin/drakconnect:1032 #, c-format -msgid "Sensitivity threshold" -msgstr "عتبة الحساسية" +msgid "Parameters" +msgstr "مُعطيات" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:288 ../tools/drakconnect:411 +#: ../bin/drakgw:71 #, c-format -msgid "Bitrate (in b/s)" -msgstr "معدّل البث (بِتْ/ث)" - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:289 ../tools/drakconnect:422 -#, c-format -msgid "RTS/CTS" -msgstr "RTS/CTS" +msgid "Internet Connection Sharing" +msgstr "مشاركة الاتصال بالإنترنت" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:290 +#: ../bin/drakgw:75 #, c-format msgid "" -"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " -"the\n" -"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of " -"hidden\n" -"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n" -"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n" -"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, " -"fixed\n" -"or off." +"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" +"With that feature, other computers on your local network will be able to use " +"this computer's Internet connection.\n" +"\n" +"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect " +"before going any further.\n" +"\n" +"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " +"(LAN)." msgstr "" -"يضيف RTS/CTS المُصافحة قبل كل بثّ رزم للتّأكّد من أنّ\n" -"القناة آمنة للإرسال. يضيف هذا ضغطاً، ولكن يزيد الأداء في حالة وجود\n" -"نقاط اتّصال مخفيّة أو عدد كبير من نقاط الاتصال النّشطة. يحدّد هذا المُعطى\n" -"الرزمة الأصغر التّي ترسل لها نقطة الاتصال RTS، والتي هي قيمة مساوية لأكبر\n" -"حجم رزمة تُعطّل المخطّط. يمكنك أيضاً تحديد هذا المُعطى بتلقائي،\n" -"ثابت أو معطّل." - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:297 ../tools/drakconnect:423 -#, c-format -msgid "Fragmentation" -msgstr "مستوى التّجزّء" - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:298 ../tools/drakconnect:424 -#, c-format -msgid "iwconfig command extra arguments" -msgstr "المُعطيات الإضافية لأمر iwconfig" +"أنت على وشك تهيئة جهازك لمشاركة الإتصال بالإنترنت.\n" +"باستخدام هذه الميزة سيمكن للحواسيب الأخرى في الشبكة المحلية أن تستخدم وصلة " +"الحاسب لهذا الحاسب.\n" +"\n" +"تأكد من أنك قمت بتهيئة وصلة الشبكة/الإنترنت باستخدام drakconnect قبل " +"المتابعة.\n" +"\n" +"ملحوظة: تحتاج إلى موائم للشبكة كي تقوم بإعداد الشبكة المحلية (LAN)." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:299 +#: ../bin/drakgw:91 #, c-format msgid "" -"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" -"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set " -"as the hostname).\n" +"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n" +"It's currently enabled.\n" "\n" -"See iwconfig(8) man page for further information." +"What would you like to do?" msgstr "" -"هنا، يمكن تهيئة مُعاملات إضافيّة للتشبيك اللاسلكي مثل:\n" -"ap، channel، commit، enc، power، retry، sens، txpower )nick محدّد مسبّقا كإسم " -"المضيف).\n" +"تم عمل مشاركة الإتصال بالإنترنت مسبقاً.\n" +"و هي ممكّنة حالياً.\n" "\n" -"راجع صفحة الدّليل iwconfig(8) للمزيد من المعلومات." - -#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:306 ../tools/drakconnect:425 -#, c-format -msgid "iwspy command extra arguments" -msgstr "المُعطيات الإضافيّة لأمر iwspy" +"ماذا تريد أن تفعل؟" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:307 +#: ../bin/drakgw:95 #, c-format msgid "" -"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" -"interface and to read back quality of link information for each of those.\n" -"\n" -"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n" -"quality of the link, signal strength and noise level.\n" +"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" +"It's currently disabled.\n" "\n" -"See iwpspy(8) man page for further information." +"What would you like to do?" msgstr "" -"يستخدم iwspy لتحديد قائمة من العناوين لواجهة الشبكة اللاسلكيّة\n" -"ولقراءة معرومات جودة الاتصال لكل من هذه.\n" -"\n" -"هذه المعلومات هي نفسها كالتي متوفّرة في /proc/net/wireless :\n" -"جودة الاتصال، قوّة الإشارة ومستوى الضّوضاء.\n" +"تم تنصيب مشاركة الإتصال بالإنترنت مسبقاً.\n" +"و هي معطلة حالياً.\n" "\n" -"رجاع صفحة دليل iwpspy)8( للمزيد من المعلومات." +"ماذا تريد أن تفعل؟" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:315 ../tools/drakconnect:426 +#: ../bin/drakgw:101 #, c-format -msgid "iwpriv command extra arguments" -msgstr "المُعطيات الإضافيّة لأمر iwpriv" +msgid "Reconfigure" +msgstr "اعادة تهيئة" + +#: ../bin/drakgw:122 +#, c-format +msgid "Please select the network interface directly connected to the internet." +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:317 +#: ../bin/drakgw:141 #, c-format msgid "" -"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " -"network\n" -"interface.\n" -"\n" -"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed " -"to\n" -"iwconfig which deals with generic ones).\n" +"There is only one configured network adapter on your system:\n" "\n" -"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to " -"use\n" -"those interface specific commands and their effect.\n" +"%s\n" "\n" -"See iwpriv(8) man page for further information." +"I am about to setup your Local Area Network with that adapter." msgstr "" -"يمكنك iwpriv من إعداد المُعطيات الاختياريّة (الخاصّة) لواجهة الشّبكة\n" -"اللّاسلكيّة.\n" -"\n" -"يتعامل iwpriv مع المُعطيات وتحديد الخواصّ لكل مشغّل (بعكس\n" -"iwconfig والذي يتعامل مع الأشياء العامّة).\n" +"يوجد موائم شبكة واحد فقط معدّ على نظامك:\n" "\n" -"نظريّاً، يجب أن يُبيّن مواثقة كلّ مشغّل جهاز كيفيّة استخدام\n" -"الأوامر الخاصّة بكل واجهة وتأثيرها.\n" +"%s\n" "\n" -"راجع صفحة دليل iwpriv(8) للمزيد من المعلومات." - -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:335 -#, c-format -msgid "An encryption key is required." -msgstr "" +"نحن على وشك إعداد الشبكة المحلية باستخدام هذا الموائم." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:341 +#: ../bin/drakgw:152 #, c-format msgid "" -"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " -"frequency), or add enough '0' (zeroes)." -msgstr "" -"يجب أن يكون للتردّد اللاحقة k، أو M أو G (مثلاً، \"2.46G\" للتردّد 2.46 GHz(، " -"أو إضافة أصفار كافية." +"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " +"Network." +msgstr "الرجاء اختيار موائم الشبكة الذي سيتم به الإتصال بالشبكة المحلية." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:347 -#, c-format -msgid "" -"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " -"enough '0' (zeroes)." -msgstr "" -"يجب أن يكون للمعدّل اللاحقة k، أو M أو G (مثلاً، \"11M\" للمعدّل 11M)، أو إضافة " -"أصفار كافية." +#: ../bin/drakgw:173 +#, fuzzy, c-format +msgid "Local Area Network settings" +msgstr "عنوان الشبكة المحلية" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:359 -#, c-format -msgid "Allow access point roaming" -msgstr "" +#: ../bin/drakgw:176 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:227 +#, fuzzy, c-format +msgid "Local IP address" +msgstr "عنوان IP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460 +#: ../bin/drakgw:178 #, c-format -msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" -msgstr "" +msgid "The internal domain name" +msgstr "اسم النطاق الداخلي" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:461 +#: ../bin/drakgw:184 #, c-format -msgid "Lost association to wireless network on interface %s" +msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n" msgstr "" +"عثر على تعارض في عنوان الشبكة المحلية المبدئي في التهيئة الحالي لـ%s!\n" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8 +#: ../bin/drakgw:200 #, fuzzy, c-format -msgid "DSL" -msgstr "SSL" +msgid "Domain Name Server (DNS) configuration" +msgstr "تهيئة خادم الطّرفيات" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:755 +#: ../bin/drakgw:204 #, c-format -msgid "Alcatel speedtouch USB modem" -msgstr "مودم Alcatel speedtouch USB" +msgid "Use this gateway as domain name server" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104 +#: ../bin/drakgw:205 +#, c-format +msgid "The DNS Server IP" +msgstr "عنوان IP لخادم DNS" + +#: ../bin/drakgw:232 #, c-format msgid "" -"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " -"problem.\n" +"DHCP Server Configuration.\n" "\n" -"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/" +"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n" +"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is." msgstr "" -"مودم ECI Hi-Focus لا يمكن دعمه بسبب مشكلة توزيع المُشغّل المُجمّع.\n" +"تهيئة خادم DHCP.\n" "\n" -"يمكنك العثور على المُشغّلات على الموقع http://eciadsl.flashtux.org/" +"هنا يمكنك اختيار خيارات مختلفة لتهيئة خادم DHCP.\n" +"إذا لم تكن تعلم معنى خيار ما، فاتركه كما هو." -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:176 -#, c-format -msgid "DSL over CAPI" -msgstr "DSL عبر CAPI" +#: ../bin/drakgw:239 +#, fuzzy, c-format +msgid "Use automatic configuration (DHCP)" +msgstr "إعادة تهيئة آلية" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:179 +#: ../bin/drakgw:240 #, c-format -msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" -msgstr "بروتوكول تهيئة المضيف الديناميكيّة (DHCP)" +msgid "The DHCP start range" +msgstr "مدى بداية DHCP" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:180 +#: ../bin/drakgw:241 #, c-format -msgid "Manual TCP/IP configuration" -msgstr "تهيئة TCP/IP يدويّة" +msgid "The DHCP end range" +msgstr "مدى نهاية DHCP" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:181 +#: ../bin/drakgw:242 #, c-format -msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" -msgstr "بروتوكول النفق من نقطة إلى نقطة (PPTP)" +msgid "The default lease (in seconds)" +msgstr "الإيجار الإفتراضي (بالثواني)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:182 +#: ../bin/drakgw:243 #, c-format -msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" -msgstr "PPP عبر Ethernet (PPPoE)" +msgid "The maximum lease (in seconds)" +msgstr "الإيجار الأقصى (بالثواني)" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183 +#: ../bin/drakgw:266 #, c-format -msgid "PPP over ATM (PPPoA)" -msgstr "PPP عبر ATM (PPPoA)" +msgid "Proxy caching server (SQUID)" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:223 +#: ../bin/drakgw:270 #, c-format -msgid "Virtual Path ID (VPI):" -msgstr "رقم تعريف المسار الوهمي (VPI):" +msgid "Use this gateway as proxy caching server" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:224 +#: ../bin/drakgw:271 #, c-format -msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" -msgstr "رقم تعريف الدّارة الوهميّة (VCI):" +msgid "Admin mail" +msgstr "" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:27 -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42 ../lib/network/ndiswrapper.pm:86 -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102 ../lib/network/netconnect.pm:131 -#: ../lib/network/netconnect.pm:179 ../lib/network/netconnect.pm:268 -#: ../lib/network/netconnect.pm:813 ../lib/network/thirdparty.pm:114 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:214 -#: ../lib/network/thirdparty.pm:216 ../lib/network/thirdparty.pm:237 -#: ../tools/drakconnect:676 ../tools/drakconnect:680 ../tools/drakconnect:689 -#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:184 ../tools/drakhosts:100 -#: ../tools/drakhosts:245 ../tools/drakhosts:252 ../tools/drakhosts:259 -#: ../tools/drakinvictus:72 ../tools/draknetprofile:113 ../tools/draknfs:85 -#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draknfs:273 ../tools/draknfs:400 -#: ../tools/draknfs:402 ../tools/draknfs:405 ../tools/draknfs:497 -#: ../tools/draknfs:504 ../tools/draknfs:567 ../tools/draknfs:574 -#: ../tools/draknfs:581 ../tools/drakroam:79 ../tools/drakroam:92 -#: ../tools/draksambashare:372 ../tools/draksambashare:379 -#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:428 -#: ../tools/draksambashare:452 ../tools/draksambashare:518 -#: ../tools/draksambashare:533 ../tools/draksambashare:611 -#: ../tools/draksambashare:678 ../tools/draksambashare:778 -#: ../tools/draksambashare:785 ../tools/draksambashare:916 -#: ../tools/draksambashare:1109 ../tools/draksambashare:1118 -#: ../tools/draksambashare:1140 ../tools/draksambashare:1149 -#: ../tools/draksambashare:1168 ../tools/draksambashare:1177 -#: ../tools/draksambashare:1189 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "خطأ" +#: ../bin/drakgw:272 +#, fuzzy, c-format +msgid "Visible hostname" +msgstr "اسم المضيف البعيد" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakvpn.pm:45 -#: ../lib/network/netconnect.pm:131 ../lib/network/thirdparty.pm:114 +#: ../bin/drakgw:273 #, fuzzy, c-format -msgid "Could not install the packages (%s)!" -msgstr "تعذر تثبيت حزم %s!" +msgid "Proxy port" +msgstr "الخاصية" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:12 -#, c-format -msgid "Web Server" -msgstr "خادم الوب" +#: ../bin/drakgw:274 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cache size (MB)" +msgstr "حجم الذاكرة المخبئية" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:17 -#, c-format -msgid "Domain Name Server" -msgstr "خادم اسم النطاق" +#: ../bin/drakgw:296 +#, fuzzy, c-format +msgid "Broadcast printer information" +msgstr "معلومات القرص الصلب" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:22 +#: ../bin/drakgw:313 #, c-format -msgid "SSH server" -msgstr "خادم SSH" +msgid "Internet Connection Sharing is now enabled." +msgstr "مشاركة إتصال الإنترنت ممكَّنة الآن." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:27 +#: ../bin/drakgw:319 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "خادم FTP" +msgid "Internet Connection Sharing is now disabled." +msgstr "مشاركة اتصال الإنترنت غير ممكَّنة الآن." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:32 -#, c-format -msgid "Mail Server" -msgstr "خادم بريد" - -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:37 +#: ../bin/drakgw:325 #, c-format -msgid "POP and IMAP Server" -msgstr "خادم POP و IMAP" +msgid "" +"Everything has been configured.\n" +"You may now share Internet connection with other computers on your Local " +"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n" +" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)." +msgstr "" +"تم تهيئة كل شئ.\n" +"يمكنك الآن مشاركة اتصال الإنترنت مع الحاسبات الأخرى في شبكتك المحلية " +"باستخدام تهيئة الشبكة الأوتوماتيكية (DHCP) و\n" +" خادم الذاكرة المخبئة والبروكسي الشّفافي (SQUID)." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:42 +#: ../bin/drakgw:359 #, c-format -msgid "Telnet server" -msgstr "خادم Telnet" +msgid "Disabling servers..." +msgstr "تعطيل الخادمات..." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:48 +#: ../bin/drakgw:373 #, c-format -msgid "Windows Files Sharing (SMB)" -msgstr "مشاركة ملفّات ويندوز (SMB)" +msgid "Firewalling configuration detected!" +msgstr "تم اكتشاف إعداد للجدار الناري!" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:54 +#: ../bin/drakgw:374 #, c-format -msgid "CUPS server" -msgstr "خادم CUPS" +msgid "" +"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " +"need some manual fixes after installation." +msgstr "" +"تحذير! تم إيجاد إعداد جدار ناري موجود مسبقا. ربما تحتاج إلى اصلاح يدوي بعد " +"التثبيت." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:60 +#: ../bin/drakgw:379 #, c-format -msgid "Echo request (ping)" -msgstr "طلب الصّدى (ping)" +msgid "Configuring..." +msgstr "التهيئة..." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:65 +#: ../bin/drakgw:380 #, c-format -msgid "BitTorrent" -msgstr "BitTorrent" +msgid "Configuring firewall..." +msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74 +#: ../bin/drakhosts:100 #, c-format -msgid "Port scan detection" +msgid "Please add an host to be able to modify it." msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166 ../lib/network/drakfirewall.pm:172 +#: ../bin/drakhosts:110 #, fuzzy, c-format -msgid "Firewall configuration" -msgstr "تهيئة يدوية" +msgid "Please modify information" +msgstr "معلومات مفصّلة" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166 +#: ../bin/drakhosts:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please delete information" +msgstr "معلومات مفصّلة" + +#: ../bin/drakhosts:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please add information" +msgstr "معلومات مفصّلة" + +#: ../bin/drakhosts:116 #, c-format -msgid "" -"drakfirewall configurator\n" -"\n" -"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n" -"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n" -"specialized Mandriva Security Firewall distribution." -msgstr "" -"أداة تهيئة drakfirewall\n" -"\n" -"هذه الأداة تسمح لك بتهيئة جدار ناري شخصي لنظام ماندريبا لينكس هذا.\n" -"إذا كنت تريد جدارا ناريا متخصّصاً وفعّالاً، ألق نظرة على\n" -"توزيعة Mandriva Security Firewall المُتخصّصة." +msgid "IP address:" +msgstr "عنوان IP:" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:172 +#: ../bin/drakhosts:117 +#, fuzzy, c-format +msgid "Host name:" +msgstr "اسم المضيف" + +#: ../bin/drakhosts:118 +#, fuzzy, c-format +msgid "Host Aliases:" +msgstr "اسم المضيف" + +#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:209 +#: ../bin/draksambashare:230 ../bin/draksambashare:377 +#: ../bin/draksambashare:608 ../bin/draksambashare:775 #, c-format -msgid "" -"drakfirewall configurator\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n" -"drakconnect before going any further." -msgstr "" -"أداة تهيئة DrakFirewall\n" -"\n" -"تأكد من أنك قمت بتهيئة اتصالك بالشبكة/الإنترنت باستخدام\n" -"drakconnect قبل المتابعة." +msgid "Error!" +msgstr "خطأ!" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:189 +#: ../bin/drakhosts:122 #, c-format -msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" -msgstr "أي خدمة تريد السماح للإنترنت أن تتصل بها؟" +msgid "Please enter a valid IP address." +msgstr "الرجاء إدخال عنوان IP صالح." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:190 ../lib/network/shorewall.pm:145 +#: ../bin/drakhosts:128 +#, fuzzy, c-format +msgid "Same IP is already in %s file." +msgstr "%s قيد الاستخدام مسبقاً\n" + +#: ../bin/drakhosts:196 ../lib/network/connection/ethernet.pm:202 #, c-format -msgid "Firewall" -msgstr "جدار ناري" +msgid "Host name" +msgstr "اسم المضيف" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192 +#: ../bin/drakhosts:196 +#, fuzzy, c-format +msgid "Host Aliases" +msgstr "اسم المضيف" + +#: ../bin/drakhosts:206 ../bin/drakhosts:236 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage hosts definitions" +msgstr "إدارة الاتّصالات" + +#: ../bin/drakhosts:222 ../bin/drakhosts:249 #, c-format -msgid "" -"You can enter miscellaneous ports. \n" -"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" -"Have a look at /etc/services for information." +msgid "Modify entry" msgstr "" -"يمكنك إدخال منافذ متنوعة. \n" -"أمثلة صالحة هي:139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" -"ألق نظرة على /etc/services لمزيد من المعلومات." -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198 +#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:572 ../bin/draksambashare:1103 +#: ../bin/draksambashare:1134 ../bin/draksambashare:1165 +#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 #, c-format -msgid "" -"Invalid port given: %s.\n" -"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n" -"where port is between 1 and 65535.\n" -"\n" -"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)" -msgstr "" -"تم إعطاء منفذ غير صالح: %s.\n" -"النسق الصحيح هو \"port/tcp\" أو \"port/udp\"، \n" -"حيث يكون المنفذ بين 1 و65535.\n" -"\n" -"يمكنك أيضاَ إعطاء مدى من المنافذ (مثلاً: 2400:24350/udp)" +msgid "Add" +msgstr "إضافة" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:208 +#: ../bin/drakhosts:242 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add entry" +msgstr "إضافة طابعة" + +#: ../bin/drakhosts:245 #, c-format -msgid "Everything (no firewall)" -msgstr "كل شئ (لا جدار ناري)" +msgid "Failed to add host." +msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:210 +#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:579 ../bin/draksambashare:1060 +#: ../bin/draksambashare:1105 ../bin/draksambashare:1136 +#: ../bin/draksambashare:1173 #, c-format -msgid "Other ports" -msgstr "منافذ أخرى" +msgid "Modify" +msgstr "تعديل" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:211 +#: ../bin/drakhosts:252 #, c-format -msgid "Log firewall messages in system logs" +msgid "Failed to Modify host." msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:255 ../lib/network/drakfirewall.pm:258 -#: ../tools/drakids:40 ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181 -#: ../tools/drakids:190 ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224 -#: ../tools/drakids:234 ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:77 -#: ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514 ../tools/net_applet:541 -#, fuzzy, c-format -msgid "Interactive Firewall" -msgstr "جدار ناري" +#: ../bin/drakhosts:255 ../bin/drakids:87 ../bin/drakids:96 ../bin/draknfs:586 +#: ../bin/draksambashare:1061 ../bin/draksambashare:1113 +#: ../bin/draksambashare:1144 ../bin/draksambashare:1181 +#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 +#, c-format +msgid "Remove" +msgstr "حذف" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:256 +#: ../bin/drakhosts:259 #, c-format -msgid "" -"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude " -"into your computer.\n" -"Please select which network activities should be watched." +msgid "Failed to remove host." msgstr "" -#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 +#: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:147 +#: ../bin/net_applet:139 ../lib/network/drakroam.pm:353 #, c-format -msgid "Use Interactive Firewall" -msgstr "" +msgid "Quit" +msgstr "خروج" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:30 +#: ../bin/drakids:28 #, fuzzy, c-format -msgid "VPN configuration" -msgstr "تهيئة CUPS" +msgid "Allowed addresses" +msgstr "السماح لكل المستخدمين" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:34 +#: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:65 ../bin/drakids:181 ../bin/drakids:190 +#: ../bin/drakids:215 ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:234 ../bin/drakids:326 +#: ../bin/net_applet:78 ../bin/net_applet:239 ../bin/net_applet:519 +#: ../bin/net_applet:546 ../lib/network/drakfirewall.pm:255 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:258 #, fuzzy, c-format -msgid "Choose the VPN type" -msgstr "اختيار الحجم الجديد" +msgid "Interactive Firewall" +msgstr "جدار ناري" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../bin/drakids:65 ../bin/drakids:181 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:215 +#: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:234 ../bin/drakids:326 +#: ../bin/net_applet:239 ../bin/net_applet:519 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to contact daemon" +msgstr "تعذر الإتصال بالمرآة %s" + +#: ../bin/drakids:74 ../bin/drakids:102 #, c-format -msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..." -msgstr "" +msgid "Log" +msgstr "السّجل" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 +#: ../bin/drakids:78 ../bin/drakids:97 ../bin/net_applet:663 #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to initialize %s connection type!" -msgstr "نوع وصلة مجهول" +msgid "Allow" +msgstr "الكل" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:60 +#: ../bin/drakids:79 ../bin/drakids:88 ../bin/net_applet:664 #, c-format -msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name." +msgid "Block" msgstr "" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:64 +#: ../bin/drakids:80 ../bin/drakids:89 ../bin/drakids:98 ../bin/drakids:109 +#: ../bin/drakids:122 ../bin/drakids:130 ../bin/draknfs:188 +#: ../bin/net_monitor:120 +#, c-format +msgid "Close" +msgstr "إغلاق" + +#: ../bin/drakids:83 #, fuzzy, c-format -msgid "Configure a new connection..." -msgstr "اختبار الوصلة..." +msgid "Allowed services" +msgstr "السماح لكل المستخدمين" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:66 +#: ../bin/drakids:92 #, fuzzy, c-format -msgid "New name" -msgstr "الاسم الحقيقي" +msgid "Blocked services" +msgstr "نسخ ملفات المستخدم" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 ../lib/network/drakvpn.pm:100 -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92 ../lib/network/netconnect.pm:471 -#: ../tools/drakconnect:978 ../tools/draknetprofile:129 -#: ../tools/draknetprofile:131 ../tools/drakproxy:36 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "تحذير" +#: ../bin/drakids:106 +#, fuzzy, c-format +msgid "Clear logs" +msgstr "مسح الكل" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 +#: ../bin/drakids:107 ../bin/drakids:112 ../bin/net_applet:607 #, c-format -msgid "You must select an existing connection or enter a new name." +msgid "Blacklist" msgstr "" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:81 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please enter the required key(s)" -msgstr "الرجاء إدخال عنوان خادم WebDav" +#: ../bin/drakids:108 ../bin/drakids:125 ../bin/net_applet:612 +#, c-format +msgid "Whitelist" +msgstr "" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:86 +#: ../bin/drakids:116 #, fuzzy, c-format -msgid "Please enter the settings of your VPN connection" -msgstr "تعذر الإتصال بالمرآة %s" +msgid "Remove from blacklist" +msgstr "ازالة من LVM" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:291 +#: ../bin/drakids:117 #, c-format -msgid "Do you want to start the connection now?" +msgid "Move to whitelist" msgstr "" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 +#: ../bin/drakids:129 #, fuzzy, c-format -msgid "Connection failed." -msgstr "اسم الإتصال" +msgid "Remove from whitelist" +msgstr "ازالة من LVM" -#: ../lib/network/drakvpn.pm:108 +#: ../bin/drakids:247 #, c-format -msgid "" -"The VPN connection is now configured.\n" -"\n" -"This VPN connection can be automatically started together with a network " -"connection.\n" -"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this " -"VPN connection.\n" -msgstr "" - -#: ../lib/network/ifw.pm:129 -#, fuzzy, c-format -msgid "Port scanning" -msgstr "لا مشاركة" +msgid "Date" +msgstr "التاريخ" -#: ../lib/network/ifw.pm:130 +#: ../bin/drakids:248 #, fuzzy, c-format -msgid "Service attack" -msgstr "الخدمة المُهاجمة: %s" +msgid "Attacker" +msgstr "تفاصيل الهجوم" -#: ../lib/network/ifw.pm:131 +#: ../bin/drakids:249 #, fuzzy, c-format -msgid "Password cracking" -msgstr "كلمة المرور (مجدداً)" +msgid "Attack type" +msgstr "نوع الهجوم: %s" -#: ../lib/network/ifw.pm:132 +#: ../bin/drakids:250 ../bin/drakids:283 #, c-format -msgid "\"%s\" attack" -msgstr "" +msgid "Service" +msgstr "خدمة" -#: ../lib/network/ifw.pm:134 +#: ../bin/drakids:251 #, c-format -msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." -msgstr "حدث هجوم مسح للمنافذ من قبل %s." +msgid "Network interface" +msgstr "واجهة الشبكة " -#: ../lib/network/ifw.pm:135 +#: ../bin/drakids:282 #, c-format -msgid "The %s service has been attacked by %s." -msgstr "تم الهجوم على الخدمة %s من قبل %s." +msgid "Application" +msgstr "البرنامج" -#: ../lib/network/ifw.pm:136 +#: ../bin/drakids:284 #, c-format -msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." -msgstr "حدث هجوم لاختراق كلمة المرور من قبل %s." +msgid "Status" +msgstr "الحالة" -#: ../lib/network/ifw.pm:137 +#: ../bin/drakids:286 #, fuzzy, c-format -msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" -msgstr "حدث هجوم مسح للمنافذ من قبل %s." +msgid "Allowed" +msgstr "الكل" -#: ../lib/network/ifw.pm:146 +#: ../bin/drakids:287 #, c-format -msgid "" -"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " -"network." +msgid "Blocked" msgstr "" -#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets -#: ../lib/network/ifw.pm:150 +#: ../bin/drakinvictus:36 +#, c-format +msgid "Invictus Firewall" +msgstr "" + +#: ../bin/drakinvictus:53 #, fuzzy, c-format -msgid "port %d" -msgstr "تقرير" +msgid "Start as master" +msgstr "يتم تشغيله عند الإقلاع" -#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 -#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:603 -#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636 -#, c-format -msgid "Manual" -msgstr "يدوي" +#: ../bin/drakinvictus:72 +#, fuzzy, c-format +msgid "A password is required." +msgstr "كلمة المرور مطلوبة" -#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 -#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63 -#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81 -#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:598 -#: ../lib/network/netconnect.pm:603 ../lib/network/netconnect.pm:615 -#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636 -#: ../lib/network/netconnect.pm:638 +#: ../bin/drakinvictus:100 #, c-format -msgid "Automatic" -msgstr "آلي" +msgid "" +"This tool allows to set up network interfaces failover and firewall " +"replication." +msgstr "" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:27 +#: ../bin/drakinvictus:102 #, c-format -msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!" +msgid "Network redundancy (leave empty if interface is not used)" msgstr "" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:33 -#, c-format -msgid "Please select the Windows driver (.inf file)" -msgstr "الرجاء اختيار مشغّل ويندوز (ملف .inf)" +#: ../bin/drakinvictus:105 +#, fuzzy, c-format +msgid "Real address" +msgstr "عنوان MAC" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42 +#: ../bin/drakinvictus:105 +#, fuzzy, c-format +msgid "Virtual shared address" +msgstr "العنوان المصدر لـSainfo" + +#: ../bin/drakinvictus:105 #, c-format -msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!" +msgid "Virtual ID" msgstr "" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:86 +#: ../bin/drakinvictus:110 ../lib/network/netconnect.pm:586 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56 #, c-format -msgid "Unable to load the ndiswrapper module!" -msgstr "" +msgid "Password" +msgstr "كلمة المرور" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92 +#: ../bin/drakinvictus:114 +#, fuzzy, c-format +msgid "Firewall replication" +msgstr "الاستبانة النهائية" + +#: ../bin/drakinvictus:116 #, c-format -msgid "" -"The selected device has already been configured with the %s driver.\n" -"Do you really want to use a ndiswrapper driver?" +msgid "Synchronize firewall conntrack tables" msgstr "" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102 +#: ../bin/drakinvictus:123 +#, fuzzy, c-format +msgid "Synchronization network interface" +msgstr "أداة المزامنة" + +#: ../bin/drakinvictus:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connection mark bit" +msgstr "الوصلة" + +#: ../bin/draknetprofile:36 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network profiles" +msgstr "خيارات الشبكة" + +#: ../bin/draknetprofile:67 +#, fuzzy, c-format +msgid "Profile" +msgstr "لمحات مختصرة" + +#: ../bin/draknetprofile:99 #, c-format -msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!" +msgid "New profile..." +msgstr "سجل شخصي جديد..." + +#: ../bin/draknetprofile:102 +#, c-format +msgid "" +"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " +"current one):" msgstr "" +"إسم السجل الشخصي الواجب إنشاؤه (سيتمّ إنشاء السجل الشخصي الجديد كنسخة للحالي):" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:115 +#: ../bin/draknetprofile:113 #, c-format -msgid "Choose an ndiswrapper driver" -msgstr "اختيار مشغّل ndiswrapper" +msgid "The \"%s\" profile already exists!" +msgstr "السجل الشخصي \"%s\" موجود !" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 +#: ../bin/draknetprofile:129 #, c-format -msgid "Use the ndiswrapper driver %s" +msgid "You can not delete the default profile" msgstr "" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 +#: ../bin/draknetprofile:131 #, c-format -msgid "Install a new driver" -msgstr "تثبيت مشغّل جديد" +msgid "You can not delete the current profile" +msgstr "لا يمكنك حذف السجل الشخصي الحالي" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:129 +#: ../bin/draknetprofile:141 #, c-format -msgid "Select a device:" +msgid "" +"This tool allows to activate an existing network profile, and to manage " +"(clone, delete) profiles." msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:37 +#: ../bin/draknetprofile:141 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "الولايات المتحدة" +msgid "To modify a profile, you have to activate it first." +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:493 -#: ../lib/network/netconnect.pm:507 +#: ../bin/draknetprofile:144 #, c-format -msgid "Manual choice" -msgstr "اختيار يدوي" +msgid "Activate" +msgstr "تفعيل" -#: ../lib/network/netconnect.pm:60 -#, c-format -msgid "Internal ISDN card" -msgstr "بطاقة ISDN داخلية" +#: ../bin/draknetprofile:145 +#, fuzzy, c-format +msgid "Clone" +msgstr "اتصل" -#: ../lib/network/netconnect.pm:65 +#: ../bin/draknetprofile:146 #, c-format -msgid "Protocol for the rest of the world" -msgstr "بروتوكول لبقية العالم" +msgid "Delete" +msgstr "حذف" -#: ../lib/network/netconnect.pm:67 ../tools/drakconnect:564 +#: ../bin/draknfs:41 #, c-format -msgid "European protocol (EDSS1)" -msgstr "البروتوكول الأوروبي (EDSS1)" +msgid "map root user as anonymous" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:68 ../tools/drakconnect:565 +#: ../bin/draknfs:42 #, c-format -msgid "" -"Protocol for the rest of the world\n" -"No D-Channel (leased lines)" +msgid "map all users to anonymous user" msgstr "" -"بروتوكول لبقية العالم\n" -"لا D-Channel (خطوط مؤجرة)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:118 ../tools/drakconnect:61 +#: ../bin/draknfs:43 #, c-format -msgid "Network & Internet Configuration" -msgstr "تهيئة الشّبكة والإنترنت" +msgid "No user UID mapping" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:123 +#: ../bin/draknfs:44 #, c-format -msgid "Choose the connection you want to configure" -msgstr "اختر الوصلة التي تريد تهيئتها" +msgid "allow real remote root access" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:145 ../lib/network/netconnect.pm:348 -#: ../lib/network/netconnect.pm:788 +#: ../bin/draknfs:58 ../bin/draknfs:59 ../bin/draknfs:60 +#: ../bin/draksambashare:161 ../bin/draksambashare:162 +#: ../bin/draksambashare:163 #, c-format -msgid "Select the network interface to configure:" -msgstr "اختيار واجهة الشبكة لتهيئتها:" +msgid "/_File" +msgstr "/_ملف" -#: ../lib/network/netconnect.pm:164 +#: ../bin/draknfs:59 ../bin/draksambashare:162 #, c-format -msgid "No device can be found for this connection type." +msgid "/_Write conf" msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:173 -#, fuzzy, c-format -msgid "Hardware Configuration" -msgstr "تهيئة الشبكة" - -#: ../lib/network/netconnect.pm:177 ../tools/drakroam:90 +#: ../bin/draknfs:60 ../bin/draksambashare:163 #, c-format -msgid "Configuring device..." -msgstr "تهيئة الجهاز..." +msgid "/_Quit" +msgstr "/_خروج" -#: ../lib/network/netconnect.pm:194 +#: ../bin/draknfs:60 ../bin/draksambashare:163 #, c-format -msgid "Please select your provider:" -msgstr "" +msgid "Q" +msgstr "Q" -#: ../lib/network/netconnect.pm:209 ../tools/drakroam:170 +#: ../bin/draknfs:63 ../bin/draknfs:64 ../bin/draknfs:65 #, fuzzy, c-format -msgid "Scanning for networks..." -msgstr "جاري مسح الشبكة..." +msgid "/_NFS Server" +msgstr "خادمات DNS" -#: ../lib/network/netconnect.pm:212 +#: ../bin/draknfs:64 ../bin/draksambashare:166 #, c-format -msgid "Please select your network:" +msgid "/_Restart" msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:241 +#: ../bin/draknfs:65 ../bin/draksambashare:167 #, c-format -msgid "" -"Please select your connection protocol.\n" -"If you do not know it, keep the preselected protocol." +msgid "/R_eload" msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:285 ../lib/network/netconnect.pm:655 +#: ../bin/draknfs:84 #, c-format -msgid "Connection control" -msgstr "" +msgid "NFS server" +msgstr "خادم NFS" -#: ../lib/network/netconnect.pm:315 +#: ../bin/draknfs:84 #, c-format -msgid "Connection Configuration" -msgstr "تهيئة الاتصال" +msgid "Restarting/Reloading NFS server..." +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:315 +#: ../bin/draknfs:85 #, c-format -msgid "Please fill or check the field below" -msgstr "فضلاً املأ أو أشّر على الحقل أدناه" +msgid "Error Restarting/Reloading NFS server" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:318 -#, c-format -msgid "Your personal phone number" -msgstr "رقم هاتفك الشخصي" +#: ../bin/draknfs:101 ../bin/draksambashare:225 +#, fuzzy, c-format +msgid "Directory Selection" +msgstr "الاتجاه" -#: ../lib/network/netconnect.pm:319 +#: ../bin/draknfs:106 ../bin/draksambashare:230 #, c-format -msgid "Provider name (ex provider.net)" -msgstr "اسم المزوّد (مثلاً provider.net(" - -#: ../lib/network/netconnect.pm:320 ../tools/drakconnect:494 -#, c-format -msgid "Provider phone number" -msgstr "رقم هاتف المزوّد" +msgid "Should be a directory." +msgstr "يجب أن يكون دليلا." -#: ../lib/network/netconnect.pm:321 +#: ../bin/draknfs:137 #, c-format -msgid "Provider DNS 1 (optional)" -msgstr "مُزوّد DNS 1 (اختياري)" +msgid "" +"NFS clients may be specified in a number of " +"ways:\n" +"\n" +"\n" +"single host: a host either by an " +"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or " +"an IP address\n" +"\n" +"\n" +"netgroups: NIS netgroups may be given " +"as @group.\n" +"\n" +"\n" +"wildcards: machine names may contain " +"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all " +"hosts in the domain cs.foo.edu.\n" +"\n" +"\n" +"IP networks: you can also export " +"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, " +"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address " +"result.\n" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:322 +#: ../bin/draknfs:152 #, c-format -msgid "Provider DNS 2 (optional)" -msgstr "مُزوّد Provider DNS 2 (اختياري)" +msgid "" +"User ID options\n" +"\n" +"\n" +"map root user as anonymous: map " +"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n" +"\n" +"\n" +"allow real remote root access: turn " +"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients " +"(no_root_squash).\n" +"\n" +"\n" +"map all users to anonymous user: map " +"all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-" +"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite " +"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default " +"setting.\n" +"\n" +"\n" +"anonuid and anongid: explicitly set " +"the uid and gid of the anonymous account.\n" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:323 ../tools/drakconnect:446 +#: ../bin/draknfs:168 #, c-format -msgid "Dialing mode" -msgstr "وضعية الإتصال" +msgid "Synchronous access:" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:324 ../tools/drakconnect:451 -#: ../tools/drakconnect:518 -#, c-format -msgid "Connection speed" -msgstr "سرعة الإتصال" +#: ../bin/draknfs:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Secured Connection:" +msgstr "وصلة انترنت" -#: ../lib/network/netconnect.pm:325 ../tools/drakconnect:456 +#: ../bin/draknfs:170 #, c-format -msgid "Connection timeout (in sec)" -msgstr "الوقت الأقصى للاتصال (بالثواني)" +msgid "Read-Only share:" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:328 ../tools/drakconnect:555 +#: ../bin/draknfs:171 #, c-format -msgid "Card IRQ" -msgstr "IRQ للبطاقة" +msgid "Subtree checking:" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:329 ../tools/drakconnect:556 +#: ../bin/draknfs:173 #, c-format -msgid "Card mem (DMA)" -msgstr "ذاكرة البطاقة (DMA)" +msgid "Advanced Options" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:330 ../tools/drakconnect:557 +#: ../bin/draknfs:174 #, c-format -msgid "Card IO" -msgstr "IO للبطاقة" +msgid "" +"%s this option requires that requests " +"originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option " +"is on by default." +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:331 ../tools/drakconnect:558 +#: ../bin/draknfs:175 #, c-format -msgid "Card IO_0" -msgstr "IO_0 للبطاقة" +msgid "" +"%s allow either only read or both " +"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any " +"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by " +"using this option." +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:332 +#: ../bin/draknfs:176 #, c-format -msgid "Card IO_1" -msgstr "IO_1 للبطاقة" +msgid "" +"%s disallows the NFS server to " +"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by " +"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)." +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:350 ../lib/network/netconnect.pm:385 -#: ../tools/drakconnect:719 ../tools/drakgw:123 +#: ../bin/draknfs:177 #, c-format -msgid "Net Device" -msgstr "جهاز الشبكة" +msgid "" +"%s enable subtree checking which can " +"help improve security in some cases, but can decrease reliability. See " +"exports(5) man page for more details." +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:351 ../lib/network/netconnect.pm:356 +#: ../bin/draknfs:182 ../bin/draksambashare:606 ../bin/draksambashare:773 #, c-format -msgid "External ISDN modem" -msgstr "مودم ISDN خارجي" +msgid "Information" +msgstr "معلومات" -#: ../lib/network/netconnect.pm:384 +#: ../bin/draknfs:263 #, c-format -msgid "Select a device!" -msgstr "اختيار جهاز!" +msgid "Directory" +msgstr "الدليل" -#: ../lib/network/netconnect.pm:393 ../lib/network/netconnect.pm:403 -#: ../lib/network/netconnect.pm:413 ../lib/network/netconnect.pm:446 -#: ../lib/network/netconnect.pm:460 +#: ../bin/draknfs:267 #, c-format -msgid "ISDN Configuration" -msgstr "تهيئة ISDN" +msgid "Draknfs entry" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:394 +#: ../bin/draknfs:276 #, c-format -msgid "What kind of card do you have?" -msgstr "ما هو نوع البطاقة لديك؟" +msgid "Please add an NFS share to be able to modify it." +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:404 +#: ../bin/draknfs:365 #, c-format -msgid "" -"\n" -"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" -"\n" -"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your " -"card.\n" +msgid "NFS directory" msgstr "" -"\n" -"إذا كانت لديك بطاقة ISA، فإن القيم التي ستعرض على الشاشة التالية يجب أن تكون " -"صحيحة.\n" -"\n" -"إذا كانت لديك بطاقة PCMCIA، يجب عليك أن تعرف قيم \"irq\" و \"io\" الخاصة " -"ببطاقتك.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:408 +#: ../bin/draknfs:366 ../bin/draksambashare:361 ../bin/draksambashare:571 +#: ../bin/draksambashare:750 #, c-format -msgid "Continue" -msgstr "استمرار" +msgid "Directory:" +msgstr "الدليل:" -#: ../lib/network/netconnect.pm:408 -#, c-format -msgid "Abort" -msgstr "إجهاض" +#: ../bin/draknfs:367 +#, fuzzy, c-format +msgid "Host access" +msgstr "اسم المضيف" -#: ../lib/network/netconnect.pm:414 +#: ../bin/draknfs:368 #, c-format -msgid "Which of the following is your ISDN card?" -msgstr "أي من الآتي هي بطاقة ISDN الخاصة بك؟" +msgid "Access:" +msgstr "التّوصّل:" -#: ../lib/network/netconnect.pm:432 +#: ../bin/draknfs:369 #, c-format -msgid "" -"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more " -"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you " -"want to use?" +msgid "User ID Mapping" msgstr "" -"يتوفّر مشغّل CAPI لهذا المودم. قد يكون لدافعة CAPI هذه قدراتٍ أكثر من مشغل حرّ " -"(كالقدرة على إرسال الفاكسات). أي المشغّلين تودّ استعماله؟" -#: ../lib/network/netconnect.pm:434 ../tools/drakconnect:113 +#: ../bin/draknfs:370 #, c-format -msgid "Driver" -msgstr "المشغّل" +msgid "User ID:" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:446 +#: ../bin/draknfs:371 #, c-format -msgid "Which protocol do you want to use?" -msgstr "ما هو البروتوكول الذي تريد استخدامه؟" +msgid "Anonymous user ID:" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:448 ../tools/drakconnect:113 -#: ../tools/drakconnect:305 ../tools/drakconnect:563 ../tools/drakids:252 -#: ../tools/drakvpn-old:839 +#: ../bin/draknfs:372 #, c-format -msgid "Protocol" -msgstr "البروتوكول" +msgid "Anonymous Group ID:" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:460 +#: ../bin/draknfs:409 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please specify a directory to share." +msgstr "الرجاء إدخال مُعطيات اللاسلكيّة لهذه البطاقة:" + +#: ../bin/draknfs:411 #, c-format -msgid "" -"Select your provider.\n" -"If it is not listed, choose Unlisted." +msgid "Can't create this directory." msgstr "" -"اختر موفر الخدمة الخاص بك.\n" -"ان لم يكن موجوداً في القائمة، اختر غير موجود." -#: ../lib/network/netconnect.pm:462 ../lib/network/netconnect.pm:558 +#: ../bin/draknfs:414 #, c-format -msgid "Provider:" -msgstr "المُزوّد:" +msgid "You must specify hosts access." +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:471 +#: ../bin/draknfs:494 #, c-format -msgid "" -"Your modem is not supported by the system.\n" -"Take a look at http://www.linmodems.org" +msgid "Share Directory" msgstr "" -"المودم لديك غير مدعوم من النظام.\n" -"الق نظرة على http://www.linmodems.org" -#: ../lib/network/netconnect.pm:490 +#: ../bin/draknfs:494 #, c-format -msgid "Select the modem to configure:" -msgstr "اختر المودم لتهيئته:" +msgid "Hosts Wildcard" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:492 +#: ../bin/draknfs:494 #, c-format -msgid "Modem" -msgstr "المودم" +msgid "General Options" +msgstr "خيارات عامة" -#: ../lib/network/netconnect.pm:527 +#: ../bin/draknfs:494 #, c-format -msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." -msgstr "الرجاء اختيار المنفذ التسلسلي المرتبط به المودم لديك." +msgid "Custom Options" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:556 +#: ../bin/draknfs:506 ../bin/draksambashare:377 ../bin/draksambashare:608 +#: ../bin/draksambashare:775 #, c-format -msgid "Select your provider:" -msgstr "اختر مُزوّدك:" +msgid "Please enter a directory to share." +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:580 +#: ../bin/draknfs:513 #, c-format -msgid "Dialup: account options" -msgstr "الاتصال الهاتفي: خيارات الحساب" +msgid "Please use the modify button to set right access." +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:583 +#: ../bin/draknfs:528 #, c-format -msgid "Connection name" -msgstr "اسم الإتصال" +msgid "Manage NFS shares" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:584 +#: ../bin/draknfs:567 #, c-format -msgid "Phone number" -msgstr "رقم الهاتف" +msgid "DrakNFS manage NFS shares" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:585 +#: ../bin/draknfs:576 #, c-format -msgid "Login ID" -msgstr "معرّف الدخول" +msgid "Failed to add NFS share." +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:586 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56 -#: ../tools/drakinvictus:110 +#: ../bin/draknfs:583 #, c-format -msgid "Password" -msgstr "كلمة المرور" +msgid "Failed to Modify NFS share." +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:600 ../lib/network/netconnect.pm:633 +#: ../bin/draknfs:590 #, c-format -msgid "Dialup: IP parameters" -msgstr "الاتصال الهاتفي: مُعطيات IP" +msgid "Failed to remove an NFS share." +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:603 +#: ../bin/drakproxy:36 #, c-format -msgid "IP parameters" -msgstr "مُعطيات IP" +msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" +msgstr "تحتاج أن تقوم بالخروج والعودة مجدّداً حتى يسري مفعول التّغييرات" -#: ../lib/network/netconnect.pm:605 +#: ../bin/draksambashare:63 #, c-format -msgid "Subnet mask" -msgstr "قناع الشّبكة الفرعيّة" +msgid "User name" +msgstr "اسم المستخدم" -#: ../lib/network/netconnect.pm:617 +#: ../bin/draksambashare:70 #, c-format -msgid "Dialup: DNS parameters" -msgstr "الاتصال الهاتفي: مُعطيات DNS" +msgid "Share name" +msgstr "اسم المشاركة" -#: ../lib/network/netconnect.pm:620 -#, c-format -msgid "DNS" -msgstr "DNS" +#: ../bin/draksambashare:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "Share directory" +msgstr "لا دليل كذلك" -#: ../lib/network/netconnect.pm:621 +#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:105 #, c-format -msgid "Domain name" -msgstr "اسم النطاق" +msgid "Comment" +msgstr "التعليق" -#: ../lib/network/netconnect.pm:622 ../tools/drakconnect:996 -#, c-format -msgid "First DNS Server (optional)" -msgstr "خادم DNS الأول (اختياري)" +#: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:106 +#, fuzzy, c-format +msgid "Browseable" +msgstr "استعراض" -#: ../lib/network/netconnect.pm:623 ../tools/drakconnect:997 +#: ../bin/draksambashare:74 #, c-format -msgid "Second DNS Server (optional)" -msgstr "خادم DNS الثاني (اختياري)" +msgid "Public" +msgstr "عام" -#: ../lib/network/netconnect.pm:624 +#: ../bin/draksambashare:75 ../bin/draksambashare:111 #, c-format -msgid "Set hostname from IP" -msgstr "تحديد اسم المضيف من عنوان IP" +msgid "Writable" +msgstr "قابل للكتابة" -#: ../lib/network/netconnect.pm:637 -#, c-format -msgid "Gateway IP address" -msgstr "عنوان IP للبوّابة" +#: ../bin/draksambashare:76 ../bin/draksambashare:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "Create mask" +msgstr "إنشاء" -#: ../lib/network/netconnect.pm:670 +#: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:153 +#, fuzzy, c-format +msgid "Directory mask" +msgstr "الدّليل المحتوي على النّسخ الاحتياطيّة" + +#: ../bin/draksambashare:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "Read list" +msgstr "قراءة" + +#: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:112 +#: ../bin/draksambashare:585 +#, fuzzy, c-format +msgid "Write list" +msgstr "كتابة" + +#: ../bin/draksambashare:80 ../bin/draksambashare:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "Admin users" +msgstr "إضافة مستخدم" + +#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:145 +#, fuzzy, c-format +msgid "Valid users" +msgstr "إضافة مستخدم" + +#: ../bin/draksambashare:82 +#, fuzzy, c-format +msgid "Inherit Permissions" +msgstr "التصاريح" + +#: ../bin/draksambashare:83 ../bin/draksambashare:146 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hide dot files" +msgstr "تخبئة الملفات" + +#: ../bin/draksambashare:84 ../bin/draksambashare:147 #, c-format -msgid "Automatically at boot" -msgstr "آليا عند الإقلاع" +msgid "Hide files" +msgstr "تخبئة الملفات" -#: ../lib/network/netconnect.pm:672 +#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:151 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preserve case" +msgstr "تفضيلات" + +#: ../bin/draksambashare:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Force create mode" +msgstr "طراز الطابعة الخاصة بك" + +#: ../bin/draksambashare:87 +#, fuzzy, c-format +msgid "Force group" +msgstr "مجموعة PFS" + +#: ../bin/draksambashare:88 ../bin/draksambashare:150 +#, fuzzy, c-format +msgid "Default case" +msgstr "المستخدم الإفتراضي" + +#: ../bin/draksambashare:103 #, c-format -msgid "By using Net Applet in the system tray" -msgstr "باستعمال بريمج الشّبكة (Net Applet( في درج النّظام" +msgid "Printer name" +msgstr "اسم الطابعة" -#: ../lib/network/netconnect.pm:674 +#: ../bin/draksambashare:104 #, c-format -msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)" -msgstr "يدويا (ستمكّن الواجهة عند الإقلاع رغم هذا)" +msgid "Path" +msgstr "المسار" -#: ../lib/network/netconnect.pm:683 +#: ../bin/draksambashare:107 ../bin/draksambashare:577 +#, fuzzy, c-format +msgid "Printable" +msgstr "تمكين" + +#: ../bin/draksambashare:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "Print Command" +msgstr "الأمر" + +#: ../bin/draksambashare:109 +#, fuzzy, c-format +msgid "LPQ command" +msgstr "الأمر" + +#: ../bin/draksambashare:110 #, c-format -msgid "How do you want to dial this connection?" -msgstr "كيف تريد طلب هذا الاتصال؟" +msgid "Guest ok" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:696 +#: ../bin/draksambashare:113 ../bin/draksambashare:154 +#: ../bin/draksambashare:586 +#, fuzzy, c-format +msgid "Inherit permissions" +msgstr "التصاريح" + +#: ../bin/draksambashare:114 #, c-format -msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" -msgstr "هل تريد أن تحاول أن تتصل بالإنترنت الآن؟" +msgid "Printing" +msgstr "الطباعة" + +#: ../bin/draksambashare:115 +#, fuzzy, c-format +msgid "Create mode" +msgstr "نوع البطاقة" + +#: ../bin/draksambashare:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "Use client driver" +msgstr "خادم Telnet" + +#: ../bin/draksambashare:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "Read List" +msgstr "حذف القائمة" + +#: ../bin/draksambashare:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "Write List" +msgstr "كتابة" + +#: ../bin/draksambashare:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "Force Group" +msgstr "المجموعة" -#: ../lib/network/netconnect.pm:704 ../tools/drakconnect:1027 +#: ../bin/draksambashare:149 #, c-format -msgid "Testing your connection..." -msgstr "اختبار الوصلة..." +msgid "Force create group" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:723 +#: ../bin/draksambashare:165 ../bin/draksambashare:166 +#: ../bin/draksambashare:167 +#, fuzzy, c-format +msgid "/_Samba Server" +msgstr "خادم الوب" + +#: ../bin/draksambashare:169 ../bin/draksambashare:170 #, c-format -msgid "The system is now connected to the Internet." -msgstr "النظام الآن متصل بالإنترنت" +msgid "/_About" +msgstr "/_حول" -#: ../lib/network/netconnect.pm:724 +#: ../bin/draksambashare:169 #, c-format -msgid "For security reasons, it will be disconnected now." -msgstr "لأسباب أمنية، سيتم قطع الإتصال الآن." +msgid "/_Report Bug" +msgstr "/_تقرير خطأ" -#: ../lib/network/netconnect.pm:725 +#: ../bin/draksambashare:170 #, c-format -msgid "" -"The system does not seem to be connected to the Internet.\n" -"Try to reconfigure your connection." +msgid "/About..." msgstr "" -"لا يبدو أن النظام متصل بالإنترنت.\n" -"حاول إعادة تهيئة الوصلة." -#: ../lib/network/netconnect.pm:740 +#: ../bin/draksambashare:173 #, c-format -msgid "" -"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" -"\n" +msgid "Draksambashare" msgstr "" -"تهانينا، انتهت تهيئة الشبكة و الإنترنت.\n" -"\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:743 +#: ../bin/draksambashare:175 #, c-format -msgid "" -"After this is done, we recommend that you restart your X environment to " -"avoid any hostname-related problems." +msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "" -"بعد عمل ذلك، ننصح بإعادة تشغيل بيئة X لديك لتفادي أي مشاكل تتعلق بإسم المضيف." -#: ../lib/network/netconnect.pm:744 +#: ../bin/draksambashare:177 #, c-format -msgid "" -"Problems occurred during configuration.\n" -"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not " -"work, you might want to relaunch the configuration." +msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration." msgstr "" -"ظهرت مشاكل أثناء التهيئة.\n" -"اختبر الوصلة باستخدام net_monitor أو mcc. إذا لم تعمل الوصلة، فقد تريد إعادة " -"التهيئة." -#: ../lib/network/netconnect.pm:756 -#, c-format -msgid "Sagem USB modem" -msgstr "مودم Sagem USB" +#: ../bin/draksambashare:179 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Online" -#: ../lib/network/netconnect.pm:757 ../lib/network/netconnect.pm:758 +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") +#: ../bin/draksambashare:184 #, c-format -msgid "Bewan modem" -msgstr "مودم Bewan" +msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" +msgstr "Arabeyes \n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:759 +#: ../bin/draksambashare:208 #, c-format -msgid "ECI Hi-Focus modem" -msgstr "مودم ECI Hi-Focus" +msgid "Restarting/Reloading Samba server..." +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:760 +#: ../bin/draksambashare:209 #, c-format -msgid "LAN connection" -msgstr "وصلة LAN" +msgid "Error Restarting/Reloading Samba server" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:761 ../tools/drakroam:29 +#: ../bin/draksambashare:349 ../bin/draksambashare:550 +#: ../bin/draksambashare:671 #, c-format -msgid "Wireless connection" -msgstr "اتّصال لاسلكي" +msgid "Open" +msgstr "فتح" -#: ../lib/network/netconnect.pm:762 +#: ../bin/draksambashare:352 #, c-format -msgid "ADSL connection" -msgstr "وصلة ADSL" +msgid "DrakSamba add entry" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:763 -#, c-format -msgid "Cable connection" -msgstr "وصلة كيبل" +#: ../bin/draksambashare:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add a share" +msgstr "إضافة قاعدة" -#: ../lib/network/netconnect.pm:764 -#, c-format -msgid "ISDN connection" -msgstr "وصلة ISDN" +#: ../bin/draksambashare:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "Name of the share:" +msgstr "اسم الشّهادة" -#: ../lib/network/netconnect.pm:765 +#: ../bin/draksambashare:360 ../bin/draksambashare:570 +#: ../bin/draksambashare:751 #, c-format -msgid "Modem connection" -msgstr "وصلة المودم" +msgid "Comment:" +msgstr "التعليق:" -#: ../lib/network/netconnect.pm:766 +#: ../bin/draksambashare:373 #, c-format -msgid "DVB connection" +msgid "" +"Share with the same name already exist or share name empty, please choose " +"another name." msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:768 +#: ../bin/draksambashare:380 #, c-format -msgid "(detected on port %s)" -msgstr "(اكتشاف على المنفذ %s)" +msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." +msgstr "" -#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection" -#: ../lib/network/netconnect.pm:770 -#, c-format -msgid "(detected %s)" -msgstr "(اكتشف %s)" +#: ../bin/draksambashare:383 ../bin/draksambashare:606 +#: ../bin/draksambashare:773 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please enter a Comment for this share." +msgstr "الرجاء إدخال مُعطيات اللاسلكيّة لهذه البطاقة:" -#: ../lib/network/netconnect.pm:770 +#: ../bin/draksambashare:414 #, c-format -msgid "(detected)" -msgstr "(تم اكتشافه)" +msgid "pdf-gen - a PDF generator" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:771 +#: ../bin/draksambashare:415 #, c-format -msgid "Network Configuration" -msgstr "تهيئة الشبكة" +msgid "printers - all printers available" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:772 +#: ../bin/draksambashare:419 #, c-format -msgid "Zeroconf hostname resolution" -msgstr "ترجمة اسم مضيف Zeroconf" +msgid "Add Special Printer share" +msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:773 +#: ../bin/draksambashare:422 #, c-format msgid "" -"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n" -"This is the name your machine will use to advertise any of\n" -"its shared resources that are not managed by the network.\n" -"It is not necessary on most networks." +"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." msgstr "" -"إن أردت، أدخل إسم مضيف Zeroconf.\n" -"هذا هو الإسم الّذي سيستعمله حاسبك للتّشهير\n" -"بأيّة من خدماته المشتركة و الّتي لا تديرها الشّبكة.\n" -"غير ضروري على معظم الشّبكات." - -#: ../lib/network/netconnect.pm:777 -#, c-format -msgid "Zeroconf Host name" -msgstr "اسم مضيف Zeroconf" -#: ../lib/network/netconnect.pm:778 -#, c-format -msgid "Zeroconf host name must not contain a ." -msgstr "يجب أن يحتوي اسم مضيف Zeroconf على . (نقطة(" +#: ../bin/draksambashare:429 +#, fuzzy, c-format +msgid "A PDF generator already exists." +msgstr "السجل الشخصي \"%s\" موجود !" -#: ../lib/network/netconnect.pm:779 -#, c-format -msgid "" -"Because you are doing a network installation, your network is already " -"configured.\n" -"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " -"Internet & Network connection.\n" -msgstr "" -"لأنك تقوم بالتثبيت عبر الشبكة، فقد تمت تهيئة الشبكة مسبقاً.\n" -"اضغط موافق لحفظ التهيئة الخاصة بك، أو اضغط إلغاء لإعادة تهيئة وصلات الإنترنت " -"و الشبكة.\n" +#: ../bin/draksambashare:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "Printers and print$ already exist." +msgstr "السجل الشخصي \"%s\" موجود !" -#: ../lib/network/netconnect.pm:782 +#: ../bin/draksambashare:503 #, c-format -msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?" -msgstr "يجب إعادة تشغيل الشبكة. هل تريد إعادة تشغيلها؟" +msgid "Congratulations" +msgstr "تهانينا" -#: ../lib/network/netconnect.pm:783 +#: ../bin/draksambashare:504 #, c-format -msgid "" -"A problem occurred while restarting the network: \n" -"\n" -"%s" +msgid "The wizard successfully added the printer Samba share" msgstr "" -"ظهرت مشكلة أثناء إعادة تشغيل الشبكة: \n" -"\n" -"%s" -#: ../lib/network/netconnect.pm:784 +#: ../bin/draksambashare:519 #, c-format -msgid "" -"We are now going to configure the %s connection.\n" -"\n" -"\n" -"Press \"%s\" to continue." +msgid "Failed to add printers." msgstr "" -"سوف نقوم الآن بتهيئة الاتّصال %s\n" -"\n" -"\n" -"اضغط \"%s\" لتستمرّ." - -#: ../lib/network/netconnect.pm:785 -#, c-format -msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?" -msgstr "تم الانتهاء من التهيئة، هل تريد تطبيق الإعدادات ؟" -#: ../lib/network/netconnect.pm:786 +#: ../bin/draksambashare:534 #, c-format -msgid "" -"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" -"Choose the one you want to use.\n" -"\n" +msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it." msgstr "" -"لقد قمت بتهيئة طرق متعددة للإتصال بالإنترنت.\n" -"اختر الطريقة التي تريد استخدامها.\n" -"\n" - -#: ../lib/network/netconnect.pm:787 -#, c-format -msgid "Internet connection" -msgstr "وصلة انترنت" - -#: ../lib/network/netconnect.pm:789 -#, c-format -msgid "Configuring network device %s (driver %s)" -msgstr "جاري تهيئة جهاز الشبكة %s (مشغّل %s)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:790 +#: ../bin/draksambashare:553 #, c-format -msgid "" -"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please " -"choose the one you want to use." +msgid "DrakSamba Printers entry" msgstr "" -"البروتوكولات التّالية يمكن استخدامها لتهيئة اتصال LAN. الرجاء اختيار " -"البروتوكول الذي تريد استخدامه." -#: ../lib/network/netconnect.pm:791 +#: ../bin/draksambashare:566 #, c-format -msgid "" -"Please enter your host name.\n" -"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" -"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" -"You may also enter the IP address of the gateway if you have one." +msgid "Printer share" msgstr "" -"الرجاء إدخال اسم المضيف.\n" -"يجب أن يكون اسم المضيف صالحاً و كاملاً،\n" -"مثل ``mybox.mylab.myco.com''.\n" -"يمكنك أيضاً إدخال عنوان IP الخاص بالبوابة ان وُجدت." -#: ../lib/network/netconnect.pm:796 +#: ../bin/draksambashare:569 #, c-format -msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses." -msgstr "أخيراً وليس آخراً يمكنك أيضاً أن تدخل عناوين IP لخادمات DNS." +msgid "Printer name:" +msgstr "اسم الطابعة:" -#: ../lib/network/netconnect.pm:797 -#, c-format -msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "عنوان خادم DNS يجب أن يكون على النسق 1.2.3.4" +#: ../bin/draksambashare:575 ../bin/draksambashare:756 +#, fuzzy, c-format +msgid "Writable:" +msgstr "كتابة" -#: ../lib/network/netconnect.pm:798 ../tools/drakconnect:689 -#, c-format -msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "عنوان البوابات يجب أن تكون على النسق 1.2.3.4" +#: ../bin/draksambashare:576 ../bin/draksambashare:757 +#, fuzzy, c-format +msgid "Browseable:" +msgstr "استعراض" -#: ../lib/network/netconnect.pm:799 +#: ../bin/draksambashare:581 #, c-format -msgid "Gateway device" -msgstr "جهاز البوابة" +msgid "Advanced options" +msgstr "خيارات متقدمة" -#: ../lib/network/netconnect.pm:813 +#: ../bin/draksambashare:583 +#, fuzzy, c-format +msgid "Printer access" +msgstr "الدخول إلى الإنترنت" + +#: ../bin/draksambashare:587 #, c-format -msgid "" -"An unexpected error has happened:\n" -"%s" +msgid "Guest ok:" msgstr "" -"حدث خطأ غير متوقّع:\n" -"%s" -#: ../lib/network/network.pm:429 -#, c-format -msgid "Proxies configuration" -msgstr "تهيئة البروكسي" +#: ../bin/draksambashare:588 +#, fuzzy, c-format +msgid "Create mode:" +msgstr "نوع البطاقة" -#: ../lib/network/network.pm:430 +#: ../bin/draksambashare:592 #, c-format -msgid "" -"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" -"my_caching_server:8080)" +msgid "Printer command" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:431 +#: ../bin/draksambashare:594 #, c-format -msgid "HTTP proxy" -msgstr "بروكسي HTTP" +msgid "Print command:" +msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:432 +#: ../bin/draksambashare:595 +#, fuzzy, c-format +msgid "LPQ command:" +msgstr "الأمر" + +#: ../bin/draksambashare:596 +#, fuzzy, c-format +msgid "Printing:" +msgstr "تحذير" + +#: ../bin/draksambashare:612 #, c-format -msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" +msgid "create mode should be numeric. ie: 0755." msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:433 +#: ../bin/draksambashare:674 #, c-format -msgid "HTTPS proxy" +msgid "DrakSamba entry" msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:434 +#: ../bin/draksambashare:679 #, c-format -msgid "FTP proxy" -msgstr "بروكسي FTP" +msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it." +msgstr "" -#: ../lib/network/network.pm:435 +#: ../bin/draksambashare:702 #, fuzzy, c-format -msgid "No proxy for (comma separated list):" -msgstr "%d حرفيات مفصولة بالفاصلة" - -#: ../lib/network/network.pm:440 -#, c-format -msgid "Proxy should be http://..." -msgstr "البروكسي يجب أن يكون http://..." +msgid "Samba user access" +msgstr "خادم سامبا" -#: ../lib/network/network.pm:441 +#: ../bin/draksambashare:710 #, fuzzy, c-format -msgid "Proxy should be http://... or https://..." -msgstr "البروكسي يجب أن يكون http://..." +msgid "Mask options" +msgstr "الخيارات الأساسية" -#: ../lib/network/network.pm:442 -#, c-format -msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" -msgstr "يجب أن يبدأ العنوان بـ 'ftp:' أو 'http:'" +#: ../bin/draksambashare:724 +#, fuzzy, c-format +msgid "Display options" +msgstr "حدد الخيارات" -#: ../lib/network/shorewall.pm:61 -#, c-format -msgid "" -"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n" -"\n" -"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n" -"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n" -"\n" -"Which interfaces should be protected?\n" -msgstr "" +#: ../bin/draksambashare:746 +#, fuzzy, c-format +msgid "Samba share directory" +msgstr "لا دليل كذلك" -#: ../lib/network/shorewall.pm:136 -#, c-format -msgid "Keep custom rules" -msgstr "" +#: ../bin/draksambashare:749 +#, fuzzy, c-format +msgid "Share name:" +msgstr "اسم المشاركة" -#: ../lib/network/shorewall.pm:137 +#: ../bin/draksambashare:755 #, c-format -msgid "Drop custom rules" +msgid "Public:" msgstr "" -#: ../lib/network/shorewall.pm:142 +#: ../bin/draksambashare:779 #, c-format msgid "" -"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n" -"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n" -"What do you want to do?" +"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." msgstr "" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:134 +#: ../bin/draksambashare:786 #, c-format -msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware." +msgid "Please create this Samba user: %s" msgstr "" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:135 +#: ../bin/draksambashare:890 #, c-format -msgid "Some packages (%s) are required but aren't available." +msgid "Add Samba user" msgstr "" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:137 -#, c-format -msgid "" -"These packages can be found in Mandriva Club or in Mandriva commercial " -"releases." -msgstr "" - -#: ../lib/network/thirdparty.pm:138 -#, c-format -msgid "The following component is missing: %s" -msgstr "" - -#: ../lib/network/thirdparty.pm:140 -#, c-format -msgid "" -"The required files can also be installed from this URL:\n" -"%s" -msgstr "" - -#: ../lib/network/thirdparty.pm:177 ../lib/network/thirdparty.pm:182 -#, c-format -msgid "Use a floppy" -msgstr "استخدام قرص مرن" - -#: ../lib/network/thirdparty.pm:178 ../lib/network/thirdparty.pm:185 -#, c-format -msgid "Use my Windows partition" -msgstr "جاري تغيير حجم تجزيء ويندوز" - -#: ../lib/network/thirdparty.pm:179 -#, c-format -msgid "Select file" -msgstr "اختيار ملف" - -#: ../lib/network/thirdparty.pm:190 +#: ../bin/draksambashare:905 #, fuzzy, c-format -msgid "Please select the firmware file (for example: %s)" -msgstr "الرجاء اختيار مشغّل ويندوز (ملف .inf)" +msgid "User information" +msgstr "جاري تغيير حجم تجزيء ويندوز" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:214 +#: ../bin/draksambashare:907 #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!" -msgstr "حذف الخطوط من النظام" - -#: ../lib/network/thirdparty.pm:216 -#, c-format -msgid "No Windows system has been detected!" -msgstr "" - -#: ../lib/network/thirdparty.pm:226 -#, c-format -msgid "Insert floppy" -msgstr "أدخل قرص مرن" - -#: ../lib/network/thirdparty.pm:227 -#, c-format -msgid "" -"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and " -"press %s" -msgstr "" -"أدخل قرص مرن منسّق على نظام ملفات FAT في السواقة %s مع %s في الدّليل الجذري " -"واضغط %s" - -#: ../lib/network/thirdparty.pm:227 -#, c-format -msgid "Next" -msgstr "التالي" - -#: ../lib/network/thirdparty.pm:237 -#, c-format -msgid "Floppy access error, unable to mount device %s" -msgstr "خطأ في الوصول إلى القرص المرن، لم يمكن تجهيز الجهاز %s" +msgid "User name:" +msgstr "اسم المستخدم" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:319 +#: ../bin/draksambashare:908 #, c-format -msgid "Looking for required software and drivers..." -msgstr "" +msgid "Password:" +msgstr "كلمة المرور:" -#: ../lib/network/thirdparty.pm:330 +#: ../bin/draksambashare:1022 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, running device configuration commands..." -msgstr "الرجاء الانتظار، جاري اكتشاف وتهيئة الأجهزة..." - -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107 -#, c-format -msgid "X509 Public Key Infrastructure" -msgstr "" +msgid "Manage Samba configuration" +msgstr "تهيئة تنبيه البريد" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108 +#: ../bin/draksambashare:1110 #, c-format -msgid "Static Key" +msgid "Failed to Modify Samba share." msgstr "" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:115 -#, c-format -msgid "Type" -msgstr "النوع" - -#. -PO: please don't translate the CA acronym -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142 +#: ../bin/draksambashare:1119 #, c-format -msgid "Certificate Authority (CA)" +msgid "Failed to remove a Samba share." msgstr "" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148 +#: ../bin/draksambashare:1126 #, c-format -msgid "Certificate" +msgid "File share" msgstr "" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154 -#, fuzzy, c-format -msgid "Key" -msgstr "كينيا" - -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160 -#, fuzzy, c-format -msgid "TLS control channel key" -msgstr "مفتاح Control الأيسر" - -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167 +#: ../bin/draksambashare:1141 #, c-format -msgid "Key direction" +msgid "Failed to Modify." msgstr "" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175 -#, fuzzy, c-format -msgid "Authenticate using username and password" -msgstr "تعذر الدخول باستخدام اسم المستخدم %s (كلمة مرور سيئة؟)" - -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181 +#: ../bin/draksambashare:1150 #, c-format -msgid "Check server certificate" +msgid "Failed to remove." msgstr "" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cipher algorithm" -msgstr "خوارزمية التّشفير" - -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191 +#: ../bin/draksambashare:1157 #, c-format -msgid "Default" -msgstr "افتراضي" +msgid "Printers" +msgstr "طابعات" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195 +#: ../bin/draksambashare:1169 #, c-format -msgid "Size of cipher key" +msgid "Failed to add user." msgstr "" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206 -#, fuzzy, c-format -msgid "Get from server" -msgstr "خادم Telnet" - -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216 -#, fuzzy, c-format -msgid "Gateway port" -msgstr "البوّابة" - -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:227 ../tools/drakgw:176 -#, fuzzy, c-format -msgid "Local IP address" -msgstr "عنوان IP" - -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232 -#, fuzzy, c-format -msgid "Remote IP address" -msgstr "عنوان IP للبوّابة" - -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237 -#, fuzzy, c-format -msgid "Use TCP protocol" -msgstr "البروتوكول" - -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243 +#: ../bin/draksambashare:1178 #, c-format -msgid "Virtual network device type" +msgid "Failed to change user password." msgstr "" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250 +#: ../bin/draksambashare:1190 #, c-format -msgid "Virtual network device number (optional)" +msgid "Failed to delete user." msgstr "" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 +#: ../bin/draksambashare:1195 #, c-format -msgid "Starting connection.." -msgstr "" +msgid "Userdrake" +msgstr "Userdrake" -#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380 +#: ../bin/draksambashare:1203 #, c-format -msgid "Please insert your token" +msgid "Samba Users" msgstr "" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9 +#: ../bin/draksambashare:1212 #, c-format -msgid "Cisco VPN Concentrator" +msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43 -#, fuzzy, c-format -msgid "Group name" -msgstr "هوية المجموعة" - -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47 +# U+200F (RTL mark) has been inserted between "Dvorak" and "(US)", so +# it displays on screen as "(US) Dvorak", following the same schema +# as others "Dvorak (xxxx)" with xxx in Arabic that display as "(xxxx) Dvorak" +# that way the entry is also listed together with the other "Dvorak" entries. +#: ../bin/drakvpn-old:65 #, c-format -msgid "Group secret" -msgstr "" +msgid "DrakVPN" +msgstr "DrakVPN" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52 +#: ../bin/drakvpn-old:87 #, c-format -msgid "Username" -msgstr "اسم المستخدم" +msgid "The VPN connection is enabled." +msgstr "اتّصال VPN مُمكّن." -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61 +#: ../bin/drakvpn-old:88 #, c-format -msgid "Use Cisco-UDP encapsulation" +msgid "" +"The setup of a VPN connection has already been done.\n" +"\n" +"It's currently enabled.\n" +"\n" +"What would you like to do?" msgstr "" +"لقد تمّ إعداد اتّصال VPN مسبقاً.\n" +"\n" +"إنّه ممكّن حاليّاً.\n" +"\n" +"ما الذي ترغب بعمله؟" -#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67 +#: ../bin/drakvpn-old:93 #, c-format -msgid "Use specific UDP port" -msgstr "" +msgid "disable" +msgstr "تعطيل" -#: ../tools/drakconnect:81 +#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 #, c-format -msgid "Network configuration (%d adapters)" -msgstr "إعدادات الشبكة (%d موائمات)" +msgid "reconfigure" +msgstr "إعادة التهيئة" -#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812 +#: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 ../bin/drakvpn-old:432 #, c-format -msgid "Gateway:" -msgstr "البوابة:" +msgid "dismiss" +msgstr "صَرْف" -#: ../tools/drakconnect:93 ../tools/drakconnect:812 +#: ../bin/drakvpn-old:97 #, c-format -msgid "Interface:" -msgstr "الواجهة:" +msgid "Disabling VPN..." +msgstr "جاري تعطيل VPN..." -#: ../tools/drakconnect:97 ../tools/net_monitor:119 +#: ../bin/drakvpn-old:106 #, c-format -msgid "Wait please" -msgstr "الرجاء الانتظار" +msgid "The VPN connection is now disabled." +msgstr "تمّ الآن تعطيل اتّصال VPN." -#: ../tools/drakconnect:113 ../tools/drakinvictus:105 +#: ../bin/drakvpn-old:113 #, c-format -msgid "Interface" -msgstr "الواجهة" +msgid "VPN connection currently disabled" +msgstr "اتصال VPN مُعطّل حاليّاً" -#: ../tools/drakconnect:113 +#: ../bin/drakvpn-old:114 #, c-format -msgid "State" -msgstr "الحالة" +msgid "" +"The setup of a VPN connection has already been done.\n" +"\n" +"It's currently disabled.\n" +"\n" +"What would you like to do?" +msgstr "" +"لقد تمّ إعداد اتّصال VPN مسبقاً.\n" +"\n" +"إنّه معطّل حاليّاً.\n" +"\n" +"ما الذي ترغب بعمله؟" -#: ../tools/drakconnect:130 +#: ../bin/drakvpn-old:119 #, c-format -msgid "Hostname: " -msgstr "اسم المضيف:" +msgid "enable" +msgstr "تمكين" -#: ../tools/drakconnect:132 +#: ../bin/drakvpn-old:127 #, c-format -msgid "Configure hostname..." -msgstr "تهيئة اسم المضيف..." +msgid "Enabling VPN..." +msgstr "جاري تمكين VPN..." -#: ../tools/drakconnect:146 ../tools/drakconnect:850 +#: ../bin/drakvpn-old:133 #, c-format -msgid "LAN configuration" -msgstr "تهيئة LAN" +msgid "The VPN connection is now enabled." +msgstr "تمّ الآن تمكين اتّصال VPN." -#: ../tools/drakconnect:151 +#: ../bin/drakvpn-old:147 ../bin/drakvpn-old:164 #, c-format -msgid "Configure Local Area Network..." -msgstr "تهيئة الشبكة المحلية..." +msgid "Simple VPN setup." +msgstr "إعداد VPN بسيط." -#: ../tools/drakconnect:157 ../tools/drakconnect:240 ../tools/draknfs:181 +#: ../bin/drakvpn-old:148 #, c-format -msgid "Help" -msgstr "مساعدة" - -#: ../tools/drakconnect:159 ../tools/drakconnect:241 ../tools/drakconnect:245 -#: ../tools/drakinvictus:140 -#, c-format -msgid "Apply" -msgstr "تطبيق" - -#: ../tools/drakconnect:161 ../tools/drakconnect:942 ../tools/drakconnect:1033 -#: ../tools/draknetprofile:106 ../tools/net_monitor:341 -#, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "إلغاء" +msgid "" +"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" +"\n" +"With this feature, computers on your local private network and computers\n" +"on some other remote private networks, can share resources, through\n" +"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" +"\n" +"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" +"computers look as if they were on the same network.\n" +"\n" +"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" +"drakconnect before going any further." +msgstr "" +"أنت على وشك تهيئة حاسبك لاستخدام اتّصال VPN.\n" +"\n" +"بهذه الميزة، يمكن للحواسيب على الشّبكة المحليّة الخاصّة والحاسبات\n" +"على شبكة بعيدة خاصّة ما، يمكنها مشاطرة الموارد، خلال\n" +"الجدر الناريّة الخاصّة بهم، عبر الإنترنت، بطريقة آمنة. \n" +"\n" +"الاتصال عبر الإنترنت مشفّر. الحاسبات المحليّة والبعيدة\n" +"تبدو كأنّها على نفس الشّبكة.\n" +"\n" +"تأكّد من أنّك قمت بتهيئة شبكتك/واتصال الانترنت باستخدام\n" +"drakconnect قبل الاستمرار." -#: ../tools/drakconnect:162 ../tools/drakconnect:857 ../tools/drakconnect:944 -#: ../tools/drakconnect:1034 ../tools/draknetprofile:108 -#: ../tools/net_monitor:342 +#: ../bin/drakvpn-old:165 #, c-format -msgid "Ok" -msgstr "موافق" +msgid "" +"VPN connection.\n" +"\n" +"This program is based on the following projects:\n" +" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" +" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" +" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" +" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" +" - the docs and man pages coming with the %s package\n" +"\n" +"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" +"before going any further." +msgstr "" +"اتّصال VPN.\n" +"\n" +"هذا البرنامج مبنيّ على المشاريع التّالية:\n" +" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" +" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" +" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" +" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" +" - المستندات وصفحات الدّليل الآتية مع الحزمة %s\n" +"\n" +"رجاء اقرأ على الأقل مستندات ipsec-howto\n" +"قبل الشّروع بالعمل." -#: ../tools/drakconnect:164 ../tools/drakconnect:636 ../tools/drakgw:359 -#: ../tools/drakroam:251 ../tools/drakroam:289 ../tools/draksambashare:208 +#: ../bin/drakvpn-old:208 #, c-format -msgid "Please wait" -msgstr "الرجاء الانتظار" +msgid "Problems installing package %s" +msgstr "كانت هناك مشاكل في تثبيت الحزمة %s" -#: ../tools/drakconnect:166 ../tools/drakconnect:638 +#: ../bin/drakvpn-old:222 #, c-format -msgid "Please Wait... Applying the configuration" -msgstr "يرجى الإنتظار... جاري تطبيق التهيئة" +msgid "Security Policies" +msgstr "سياسات الأمن" -#: ../tools/drakconnect:192 +#: ../bin/drakvpn-old:222 #, c-format -msgid "Manage connections" -msgstr "إدارة الاتّصالات" +msgid "IKE daemon racoon" +msgstr "racoon عفريت IKE" -#: ../tools/drakconnect:219 ../tools/drakroam:302 +#: ../bin/drakvpn-old:224 #, c-format -msgid "Device: " -msgstr "الجهاز: " +msgid "Configuration file" +msgstr "ملف التهيئة" -#: ../tools/drakconnect:302 +#: ../bin/drakvpn-old:225 #, c-format -msgid "IP configuration" -msgstr "تهيئة IP" +msgid "" +"Configuration step!\n" +"\n" +"You need to define the Security Policies and then to \n" +"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" +"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" +"\n" +"What would you like to configure?\n" +msgstr "" +"خطوة التّهيئة!\n" +"\n" +"تحتاج إلى تعريف سياسات الأمن ومن ثمّ\n" +"تهيئة خدمة تبادل المفتاح الآلى (IKE). \n" +"خدمة KAME IKE التي نستخدمها تسمّى 'racoon'.\n" +"\n" +"ما الذي تودّ تهيئته؟\n" -#: ../tools/drakconnect:337 +#: ../bin/drakvpn-old:245 ../bin/drakvpn-old:382 #, c-format -msgid "DNS servers" -msgstr "خادمات DNS" +msgid "%s entries" +msgstr "مُدخلات %s" -#: ../tools/drakconnect:343 +#: ../bin/drakvpn-old:246 #, c-format -msgid "Search Domain" -msgstr "نطاق البحث" +msgid "" +"The %s file contents\n" +"is divided into sections.\n" +"\n" +"You can now:\n" +"\n" +" - display, add, edit, or remove sections, then\n" +" - commit the changes\n" +"\n" +"What would you like to do?\n" +msgstr "" +"محتويات الملفّ %s\n" +"مقسّمة إلى أقسام.\n" +"\n" +"يمكنك الآن :\n" +"\n" +" - display عرض، add إضافة، edit تحرير ، أو remove إزالة الأقسام، ثم\n" +" - commit تسجيل التغييرات\n" +"ماذا تودّ أن تفعل؟\n" -#: ../tools/drakconnect:351 ../tools/drakvpn-old:837 +#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 #, c-format -msgid "none" -msgstr "لاشئ" +msgid "" +"_:display here is a verb\n" +"Display" +msgstr "عرض" -#: ../tools/drakconnect:351 +#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 #, c-format -msgid "static" -msgstr "ثابت" +msgid "Edit" +msgstr "تحرير" -#: ../tools/drakconnect:351 +#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 #, c-format -msgid "DHCP" -msgstr "DHCP" +msgid "Commit" +msgstr "تنفيذ" -#: ../tools/drakconnect:434 +#: ../bin/drakvpn-old:267 ../bin/drakvpn-old:271 ../bin/drakvpn-old:406 +#: ../bin/drakvpn-old:410 #, c-format -msgid "Start at boot" -msgstr "البدء عند الإقلاع" +msgid "" +"_:display here is a verb\n" +"Display configuration" +msgstr "عرض التهيئة" -#: ../tools/drakconnect:516 +#: ../bin/drakvpn-old:272 #, c-format -msgid "Flow control" -msgstr "التحكّم بالدّفق" +msgid "" +"The %s file does not exist.\n" +"\n" +"This must be a new configuration.\n" +"\n" +"You'll have to go back and choose 'add'.\n" +msgstr "" +"الملفّ %s غير موجود.\n" +"\n" +"لا بدّ أنّ هذه تهيئة جديدة.\n" +"\n" +"عليك أن تعود وتختار `إضافة`.\n" -#: ../tools/drakconnect:517 +#: ../bin/drakvpn-old:301 #, c-format -msgid "Line termination" -msgstr "إنهاء الخط" +msgid "" +"Add a Security Policy.\n" +"\n" +"You can now add a Security Policy.\n" +"\n" +"Choose continue when you are done to write the data.\n" +msgstr "" +"أضف سياسة أمن.\n" +"\n" +"يمكنك الآن إضافة سياسة أمن.\n" +"\n" +"اختر الاستمرار عندما تنتهي لكتابة البيانات.\n" -#: ../tools/drakconnect:528 +#: ../bin/drakvpn-old:333 ../bin/drakvpn-old:523 #, c-format -msgid "Modem timeout" -msgstr "انتهاء وقت المستخدم" +msgid "Edit section" +msgstr "حرّر القسم" -#: ../tools/drakconnect:532 +#: ../bin/drakvpn-old:334 #, c-format -msgid "Use lock file" -msgstr "ملف قِفل المستخدم" +msgid "" +"Your %s file has several sections or connections.\n" +"\n" +"You can choose here below the one you want to edit \n" +"and then click on next.\n" +msgstr "" +"يحتوي ملف %s الخاصّ بك عدّة أقسام أو اتّصالات.\n" +"\n" +"يمكنك اختيار التي تريد تعديلها هنا أدناه \n" +"\n" +"ثم اضغط التالي.\n" -#: ../tools/drakconnect:534 +#: ../bin/drakvpn-old:337 ../bin/drakvpn-old:357 ../bin/drakvpn-old:528 +#: ../bin/drakvpn-old:574 #, c-format -msgid "Wait for dialup tone before dialing" -msgstr "انتظر نغمة الاتصال قبل القيام بالاتّصال" +msgid "Section names" +msgstr "أسماء الأقسام" -#: ../tools/drakconnect:537 +#: ../bin/drakvpn-old:344 #, c-format -msgid "Busy wait" -msgstr "انتظار المشغول" +msgid "" +"Edit a Security Policy.\n" +"\n" +"You can now edit a Security Policy.\n" +"\n" +"Choose continue when you are done to write the data.\n" +msgstr "" +"تحرير سياسة الأمن.\n" +"\n" +"يمكنك الآن تعديل سياسة أمن.\n" +"\n" +"اختر الاستمرار عندما تنتهي من كتابة البيانات.\n" -#: ../tools/drakconnect:542 +#: ../bin/drakvpn-old:353 ../bin/drakvpn-old:570 #, c-format -msgid "Modem sound" -msgstr "صوت المودم" +msgid "Remove section" +msgstr "حذف القسم" -#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101 +#: ../bin/drakvpn-old:354 ../bin/drakvpn-old:571 #, c-format -msgid "Enable" -msgstr "تمكين" +msgid "" +"Your %s file has several sections or connections.\n" +"\n" +"You can choose here below the one you want to remove\n" +"and then click on next.\n" +msgstr "" +"يحتوي ملف %s الخاصّ بك عدّة أقسام أو اتّصالات.\n" +"\n" +"يمكنك الاختيار أدناه الأقسام التي تريد أن تزيلها\n" +"ثم الضغط على التالي.\n" -#: ../tools/drakconnect:543 ../tools/drakgw:101 +#: ../bin/drakvpn-old:383 #, c-format -msgid "Disable" -msgstr "تعطيل" +msgid "" +"The racoon.conf file configuration.\n" +"\n" +"The contents of this file is divided into sections.\n" +"You can now:\n" +" - display \t\t (display the file contents)\n" +" - add\t\t\t (add one section)\n" +" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" +" - remove \t\t (remove an existing section)\n" +" - commit \t\t (writes the changes to the real file)" +msgstr "" +"تهية الملف racoon.conf.\n" +"\n" +"تنقسم محتويات هذا الملف إلى أقسام.\n" +"يمكنك الآن:\n" +" - display \t\t (عرض محتويات الملف)\n" +" - add\t\t\t (إضافة قسم واحد)\n" +" - edit \t\t\t (تعديل معطيّات قسم موجود)\n" +" - remove \t\t (إزالة قسم موجود)\n" +" - commit \t\t (كتابة التغييرات إلى الملفّ الحقيق)" -#: ../tools/drakconnect:592 +#: ../bin/drakvpn-old:411 #, c-format -msgid "Vendor" -msgstr "المصنع" +msgid "" +"The %s file does not exist\n" +"\n" +"This must be a new configuration.\n" +"\n" +"You'll have to go back and choose configure.\n" +msgstr "" +"الملفّ %s غير موجود\n" +"\n" +"لا بدّ أن تكون هذه تهيئة جديدة.\n" +"\n" +"عليك أن تعود وتختار تهيئة.\n" -#: ../tools/drakconnect:593 +#: ../bin/drakvpn-old:425 #, c-format -msgid "Description" -msgstr "الوصف" +msgid "racoon.conf entries" +msgstr "مُدخلات racoon.conf" -#: ../tools/drakconnect:594 +#: ../bin/drakvpn-old:426 #, c-format -msgid "Media class" -msgstr "فئة الوسيط" - -#: ../tools/drakconnect:595 -#, c-format -msgid "Module name" -msgstr "اسم الوحدة" +msgid "" +"The 'add' sections step.\n" +"\n" +"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" +"\t'path'\n" +"\t'remote'\n" +"\t'sainfo' \n" +"\n" +"Choose the section you would like to add.\n" +msgstr "" +"خطوة الأقسام `add`.\n" +"\n" +"أدناه هيكل ملف racoon.conf :\n" +"\t`path`\n" +"\t`remote`\n" +"\t`sainfo`\n" +"\n" +"اختر القسم الذي تريد إضافته.\n" -#: ../tools/drakconnect:596 +#: ../bin/drakvpn-old:432 #, c-format -msgid "Mac Address" -msgstr "عنوان MAC" +msgid "path" +msgstr "path" -#: ../tools/drakconnect:597 +#: ../bin/drakvpn-old:432 #, c-format -msgid "Bus" -msgstr "ناقل" +msgid "remote" +msgstr "remote" -#: ../tools/drakconnect:598 +#: ../bin/drakvpn-old:432 #, c-format -msgid "Location on the bus" -msgstr "الموقع على الناقل" +msgid "sainfo" +msgstr "sainfo" -#: ../tools/drakconnect:685 ../tools/drakconnect:766 ../tools/drakconnect:952 +#: ../bin/drakvpn-old:440 #, c-format -msgid "No IP" -msgstr "بدون IP" +msgid "" +"The 'add path' section step.\n" +"\n" +"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" +"\n" +"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." +msgstr "" +"خطوة القسم `add path`.\n" +"\n" +"أقسام المسار يجب أن تكون في أعلى ملف racoon.conf.\n" +"\n" +"ضع مؤشّر الماوس على مُدخل الشّهادة للحصول على المساعدة الفوريّة." -#: ../tools/drakconnect:686 ../tools/drakconnect:767 +#: ../bin/drakvpn-old:443 #, c-format -msgid "No Mask" -msgstr "لا قناع" +msgid "path type" +msgstr "path type" -#: ../tools/drakconnect:705 ../tools/drakgw:307 +#: ../bin/drakvpn-old:447 #, c-format msgid "" -"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " -"hardware configuration tool." -msgstr "لم يتم اكتشاف موائم شبكي على نظامك. فضلاً قم بتشغيل أداة تهيئة العتاد." - -#: ../tools/drakconnect:714 -#, c-format -msgid "Remove a network interface" -msgstr "إزالة واجهة شبكة" +"path include path: specifies a path to include\n" +"a file. See File Inclusion.\n" +"\tExample: path include '/etc/racoon'\n" +"\n" +"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" +"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" +"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" +"\n" +"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" +"if a certificate or certificate request is received.\n" +"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" +"\n" +"File Inclusion: include file \n" +"other configuration files can be included.\n" +"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" +"\n" +"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" +"of the identifier and the shared secret key which are used at\n" +"Pre-shared key authentication method in phase 1." +msgstr "" +"path include path: يحدد مساراً لتضمين\n" +"ملف. راجع تضمين الملفات.\n" +"\tمثال: path include '/etc/racoon'\n" +"\n" +"path pre_shared_key file: يحدد ملفاً يحتوي\n" +"مفاتيح متشاركة مسبقاً لمعرفات متعددة. راجع ملف مفتاح متشارك مسبقاً.\n" +"\tمثال: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" +"\n" +"path certificate path: سوف يبحث racoon(8) في هذا الدليل\n" +"عن استلام شهادة أو طلب شهادة.\n" +"\tمثال: path certificate '/etc/cert' ;\n" +"\n" +"تضمين الملفات: include file \n" +"يمكن تضمين بعض ملفات التهيئة الأخرى.\n" +"\tمثال: include \"remote.conf\" ;\n" +"\n" +"ملف المفاتيح المتشاركة: يحدد ملف المفاتيح المتشاركة زوجاً\n" +"مكوناً من المعرّف والمفتاح السري المتشارك والذان يستخدمان في\n" +"المرحلة الأولى لوسيلة مواثقة المفتاح المتشارك مسبقاً." -#: ../tools/drakconnect:718 +#: ../bin/drakvpn-old:467 ../bin/drakvpn-old:560 #, c-format -msgid "Select the network interface to remove:" -msgstr "اختيار واجهة الشبكة لإزالتها:" +msgid "real file" +msgstr "real file" -#: ../tools/drakconnect:750 +#: ../bin/drakvpn-old:490 #, c-format msgid "" -"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n" +"Make sure you already have the path sections\n" +"on the top of your racoon.conf file.\n" "\n" -"%s" +"You can now choose the remote settings.\n" +"Choose continue or previous when you are done.\n" msgstr "" -"حدث خطأ خلال حذف واجهة الشّبكة \"%s\":\n" +"تأكّد من أن أقسام المسار لديك\n" +"في أعلى الملفّ racoon.conf.\n" "\n" -"%s" +"يمكنك الآن اختيار الإعدادات البعيدة.\n" +"اختر الاستمرار أو السابق عندما تنتهي.\n" -#: ../tools/drakconnect:751 +#: ../bin/drakvpn-old:507 #, c-format msgid "" -"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted" -msgstr "تهانينا، تمّ حذف واجهة الشّبكة \"%s\" بنجاح" - -#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921 -#, c-format -msgid "up" -msgstr "يعمل" - -#: ../tools/drakconnect:768 ../tools/drakconnect:921 -#, c-format -msgid "down" -msgstr "مُعطّل" - -#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465 -#, c-format -msgid "Connected" -msgstr "متّصل" - -#: ../tools/drakconnect:803 ../tools/net_monitor:465 -#, c-format -msgid "Not connected" -msgstr "غير متصل" - -#: ../tools/drakconnect:805 -#, c-format -msgid "Disconnect..." -msgstr "قطع الإتصال..." - -#: ../tools/drakconnect:805 -#, c-format -msgid "Connect..." -msgstr "اتصال..." - -#: ../tools/drakconnect:846 -#, c-format -msgid "Deactivate now" -msgstr "التعطيل الآن" +"Make sure you already have the path sections\n" +"on the top of your %s file.\n" +"\n" +"You can now choose the sainfo settings.\n" +"Choose continue or previous when you are done.\n" +msgstr "" +"تأكّد من أن أقسام المسار لديك\n" +"في أعلى الملفّ %s.\n" +"\n" +"يمكنك الآن اختيار إعدادات sainfo.\n" +"اختر الاستمرار أو السابق عندما تنتهي.\n" -#: ../tools/drakconnect:846 +#: ../bin/drakvpn-old:524 #, c-format -msgid "Activate now" -msgstr "التنشيط الآن" +msgid "" +"Your %s file has several sections or connections.\n" +"\n" +"You can choose here in the list below the one you want\n" +"to edit and then click on next.\n" +msgstr "" +"يحتوي ملف %s الخاصّ بك عدّة أقسام أو اتّصالات.\n" +"\n" +"يمكن الاختيار من هنا من اللّائحة أدناه المُدخل الذي تريد\n" +"تحريره ثمّ اضغط على التالي.\n" -#: ../tools/drakconnect:854 +#: ../bin/drakvpn-old:535 #, c-format msgid "" -"You do not have any configured interface.\n" -"Configure them first by clicking on 'Configure'" +"Your %s file has several sections.\n" +"\n" +"\n" +"You can now edit the remote section entries.\n" +"\n" +"Choose continue when you are done to write the data.\n" msgstr "" -"لم تقم بتهيئة أي واجهات.\n" -"قم بتهيئتهم أولا عن طريق الضغط على 'تهيئة'" +"ملف %s الخاصّ بك يحتوي عدّة أقسام.\n" +"\n" +"\n" +"يمكن الآن تحرير مُدخلات القسم البعيدة.\n" +"\n" +"اختر الاستمرار عندما تنتهي من كتابة البيانات.\n" -#: ../tools/drakconnect:868 +#: ../bin/drakvpn-old:544 #, c-format -msgid "LAN Configuration" -msgstr "تهيئة الشّبكة المحليّة" +msgid "" +"Your %s file has several sections.\n" +"\n" +"You can now edit the sainfo section entries.\n" +"\n" +"Choose continue when you are done to write the data." +msgstr "" +"ملف %s الخاصّ بك يحتوي عدّة أقسام.\n" +"\n" +"يمكنك الآن تحرير مُدخلات قسم sainfo.\n" +"\n" +"اختر الاستمرار عندما تنتهي من كتابة البيانات." -#: ../tools/drakconnect:880 +#: ../bin/drakvpn-old:552 #, c-format -msgid "Adapter %s: %s" -msgstr "المحوّل %s: %s" +msgid "" +"This section has to be on top of your\n" +"%s file.\n" +"\n" +"Make sure all other sections follow these path\n" +"sections.\n" +"\n" +"You can now edit the path entries.\n" +"\n" +"Choose continue or previous when you are done.\n" +msgstr "" +"هذا القسم يجب أن يكون في أعلى\n" +"ملف %s.\n" +"\n" +"تأكّد من أن كلّ الأقسام الأخرى تتبع مسار\n" +"هذه الأقسام.\n" +"\n" +"يمكنك الآن تحرير مُدخلات المسار.\n" +"\n" +"اختر الاستمرار أو السّابق عندما تنتهي.\n" -#: ../tools/drakconnect:889 +#: ../bin/drakvpn-old:559 #, c-format -msgid "Boot Protocol" -msgstr "بروتوكول الإقلاع" +msgid "path_type" +msgstr "path_type" -#: ../tools/drakconnect:890 +#: ../bin/drakvpn-old:599 #, c-format -msgid "Started on boot" -msgstr "يتم تشغيله عند الإقلاع" +msgid "Congratulations!" +msgstr "تهانينا!" -#: ../tools/drakconnect:926 +#: ../bin/drakvpn-old:600 #, c-format msgid "" -"This interface has not been configured yet.\n" -"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" +"Everything has been configured.\n" +"\n" +"You may now share resources through the Internet,\n" +"in a secure way, using a VPN connection.\n" +"\n" +"You should make sure that the tunnels shorewall\n" +"section is configured." msgstr "" -"لم تتمّ تهيئة الواجهة بعد.\n" -"قم بتشغيل مساعد \"أضف واجهة\" من مركز تحكّم ماندريبا لينكس" +"تمّت تهيئة كلّ شيء.\n" +"\n" +"يمكنك مشاركة الموارد عبر الإنترنت،\n" +"بطريقة آمنية، باستخدام اتّصال VPN.\n" +"\n" +"عليك التّأكّد من أنّ قسم shorewall الخاصّ بالأنفاق\n" +"مهيّأ." -#: ../tools/drakconnect:974 +#: ../bin/drakvpn-old:620 #, c-format -msgid "Internet connection configuration" -msgstr "تهيئة الإتصال بالإنترنت" +msgid "Sainfo source address" +msgstr "" -#: ../tools/drakconnect:980 ../tools/net_applet:68 +#: ../bin/drakvpn-old:621 #, c-format msgid "" -"You do not have any configured Internet connection.\n" -"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" -msgstr "" -"ليست لديك أية وصلة إنترنت مهيئة.\n" -"شغّل مساعد \"%s\" من مركز تحكم ماندريبا لينكس" - -#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center -#: ../tools/drakconnect:981 ../tools/net_applet:69 -#, c-format -msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -msgstr "إعداد واجهة شبكة جديدة (LAN، ISDN، ADSL، ...)" - -#: ../tools/drakconnect:995 -#, c-format -msgid "Host name (optional)" -msgstr "اسم المضيف (اختياري)" - -#: ../tools/drakconnect:998 -#, c-format -msgid "Third DNS server (optional)" -msgstr "خادم DNS الثّالث (اختياري)" - -#: ../tools/drakconnect:1020 -#, c-format -msgid "Internet Connection Configuration" -msgstr "تهيئة الإتصال بالإنترنت" - -#: ../tools/drakconnect:1021 -#, c-format -msgid "Internet access" -msgstr "الدخول إلى الإنترنت" - -#: ../tools/drakconnect:1023 ../tools/net_monitor:98 -#, c-format -msgid "Connection type: " -msgstr "نوع الوصلة:" - -#: ../tools/drakconnect:1026 -#, c-format -msgid "Status:" -msgstr "الحالة:" - -#: ../tools/drakconnect:1031 -#, c-format -msgid "Parameters" -msgstr "مُعطيات" +"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +"defines the parameters of the IKE phase 2\n" +"(IPsec-SA establishment).\n" +"\n" +"source_id and destination_id are constructed like:\n" +"\n" +"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +"\n" +"Examples: \n" +"\n" +"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +"\n" +"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +"\t203.178.141.209 is the source address\n" +"\n" +"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +"\t172.16.1.0/24 is the source address" +msgstr "" +"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +"تعرّف المعطيات للمرحلة الثّانية من IKE\n" +"(تأسيس IPsec-SA).\n" +"\n" +"تُبنى source_id و destination_id كما يلي:\n" +"\n" +"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +"\n" +"أمثلة : \n" +"\n" +"sainfo anonymous (تقبل الاتّصال من أي مكان)\n" +"\tاترك هذا المُدخل فارغاً إن كنت تريد المستخدم anonymous\n" +"\n" +"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +"\t203.178.141.209 هو عنوان المصدر\n" +"\n" +"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +"\t172.16.1.0/24 هو عنوان المصدر" -#: ../tools/drakgw:71 +#: ../bin/drakvpn-old:638 #, c-format -msgid "Internet Connection Sharing" -msgstr "مشاركة الاتصال بالإنترنت" +msgid "Sainfo source protocol" +msgstr "البروتوكول المصدر لـSainfo" -#: ../tools/drakgw:75 +#: ../bin/drakvpn-old:639 #, c-format msgid "" -"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" -"With that feature, other computers on your local network will be able to use " -"this computer's Internet connection.\n" +"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +"defines the parameters of the IKE phase 2\n" +"(IPsec-SA establishment).\n" "\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect " -"before going any further.\n" +"source_id and destination_id are constructed like:\n" "\n" -"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " -"(LAN)." -msgstr "" -"أنت على وشك تهيئة جهازك لمشاركة الإتصال بالإنترنت.\n" -"باستخدام هذه الميزة سيمكن للحواسيب الأخرى في الشبكة المحلية أن تستخدم وصلة " -"الحاسب لهذا الحاسب.\n" +"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" "\n" -"تأكد من أنك قمت بتهيئة وصلة الشبكة/الإنترنت باستخدام drakconnect قبل " -"المتابعة.\n" +"Examples: \n" "\n" -"ملحوظة: تحتاج إلى موائم للشبكة كي تقوم بإعداد الشبكة المحلية (LAN)." - -#: ../tools/drakgw:91 -#, c-format -msgid "" -"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n" -"It's currently enabled.\n" +"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" "\n" -"What would you like to do?" +"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +"\tthe first 'any' allows any protocol for the source" msgstr "" -"تم عمل مشاركة الإتصال بالإنترنت مسبقاً.\n" -"و هي ممكّنة حالياً.\n" +"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +"يعرّف المُعطيات للمرحلة الثّانية من IKE\n" +"(تأسيس IPsec-SA).\n" "\n" -"ماذا تريد أن تفعل؟" - -#: ../tools/drakgw:95 -#, c-format -msgid "" -"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" -"It's currently disabled.\n" +"source_id و destination_id مبنيّة بالشّكل:\n" "\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"تم تنصيب مشاركة الإتصال بالإنترنت مسبقاً.\n" -"و هي معطلة حالياً.\n" +"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" "\n" -"ماذا تريد أن تفعل؟" - -#: ../tools/drakgw:101 -#, c-format -msgid "Reconfigure" -msgstr "اعادة تهيئة" +"أمثلة : \n" +"\n" +"sainfo anonymous (يقبل الاتصال من أي مكان)\n" +"\tاترك هذا المُدخل فارغاً إن كنت تريد المستخدم anonymous\n" +"\n" +"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +"\t'any' الأولى تسمح باستخدام أي بروتوكول للمصدر" -#: ../tools/drakgw:122 +#: ../bin/drakvpn-old:653 #, c-format -msgid "Please select the network interface directly connected to the internet." -msgstr "" +msgid "Sainfo destination address" +msgstr "العنوان الوجهة لـSainfo" -#: ../tools/drakgw:141 +#: ../bin/drakvpn-old:654 #, c-format msgid "" -"There is only one configured network adapter on your system:\n" +"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +"defines the parameters of the IKE phase 2\n" +"(IPsec-SA establishment).\n" "\n" -"%s\n" +"source_id and destination_id are constructed like:\n" "\n" -"I am about to setup your Local Area Network with that adapter." +"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +"\n" +"Examples: \n" +"\n" +"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +"\n" +"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +"\t203.178.141.218 is the destination address\n" +"\n" +"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +"\t172.16.2.0/24 is the destination address" msgstr "" -"يوجد موائم شبكة واحد فقط معدّ على نظامك:\n" +"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +"يعرّف المُعطيات للمرحلة الثّانية من IKE\n" +"(تأسيس IPsec-SA).\n" "\n" -"%s\n" +"source_id و destination_id تُبنى على شكل:\n" "\n" -"نحن على وشك إعداد الشبكة المحلية باستخدام هذا الموائم." - -#: ../tools/drakgw:152 -#, c-format -msgid "" -"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " -"Network." -msgstr "الرجاء اختيار موائم الشبكة الذي سيتم به الإتصال بالشبكة المحلية." - -#: ../tools/drakgw:173 -#, fuzzy, c-format -msgid "Local Area Network settings" -msgstr "عنوان الشبكة المحلية" +"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +"\n" +"أمثلة : \n" +"\n" +"sainfo anonymous (يقبل الاتصالات من أي مكان)\n" +"\tاترك هذا المُدخل فارغاً إن أردت السّماح للمستخدم anonymous\n" +"\n" +"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +"\t203.178.141.218 هو العنوان الهدف\n" +"\n" +"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +"\t172.16.2.0/24 هو العنوان الهدف" -#: ../tools/drakgw:178 +#: ../bin/drakvpn-old:671 #, c-format -msgid "The internal domain name" -msgstr "اسم النطاق الداخلي" +msgid "Sainfo destination protocol" +msgstr "البروتوكول الوجهة لـSainfo" -#: ../tools/drakgw:184 +#: ../bin/drakvpn-old:672 #, c-format -msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n" +msgid "" +"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +"defines the parameters of the IKE phase 2\n" +"(IPsec-SA establishment).\n" +"\n" +"source_id and destination_id are constructed like:\n" +"\n" +"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +"\n" +"Examples: \n" +"\n" +"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +"\n" +"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" msgstr "" -"عثر على تعارض في عنوان الشبكة المحلية المبدئي في التهيئة الحالي لـ%s!\n" +"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +"تعرّف المعطيات للمرحلة الثّانية من IKE\n" +"(تأسيس IPsec-SA).\n" +"\n" +"تُبنى source_id و destination_id كما يلي:\n" +"\n" +"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +"\n" +"أمثلة: \n" +"\n" +"sainfo anonymous (تقبل الاتّصال من أي مكان)\n" +"\tاترك هذا المُدخل فارغاً إن كنت تريد المستخدم anonymous\n" +"\n" +"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +"\t'any' الأخيرة تسمح باستخدام أي بروتوكول للهدف" -#: ../tools/drakgw:200 -#, fuzzy, c-format -msgid "Domain Name Server (DNS) configuration" -msgstr "تهيئة خادم الطّرفيات" +#: ../bin/drakvpn-old:686 +#, c-format +msgid "PFS group" +msgstr "مجموعة PFS" -#: ../tools/drakgw:204 +#: ../bin/drakvpn-old:688 #, c-format -msgid "Use this gateway as domain name server" +msgid "" +"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" +"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" +"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" +"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" +"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." msgstr "" +"عرّف مجموعة ترقيات Diffie-Hellman.\n" +"إن لم تكن تتطلّب PFS فيمكنك تجاهل هذا الموجّه.\n" +"أي اقتراح سيُقبل إن لم تحدّد واحداً.\n" +"المجموعة هي أحد التّالي: modp768، modp1024، mod1536.\n" +"أو يمكنك تعريف 1، 2، أو 5 كرقم مجموعة DH." -#: ../tools/drakgw:205 +#: ../bin/drakvpn-old:693 #, c-format -msgid "The DNS Server IP" -msgstr "عنوان IP لخادم DNS" +msgid "Lifetime number" +msgstr "رقم Lifetime" -#: ../tools/drakgw:232 +#: ../bin/drakvpn-old:694 #, c-format msgid "" -"DHCP Server Configuration.\n" +"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" +"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" +"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" +"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" +"individually specified in each proposal.\n" "\n" -"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n" -"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is." -msgstr "" -"تهيئة خادم DHCP.\n" +"Examples: \n" "\n" -"هنا يمكنك اختيار خيارات مختلفة لتهيئة خادم DHCP.\n" -"إذا لم تكن تعلم معنى خيار ما، فاتركه كما هو." - -#: ../tools/drakgw:239 -#, fuzzy, c-format -msgid "Use automatic configuration (DHCP)" -msgstr "إعادة تهيئة آلية" +" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +" lifetime time 30 sec;\n" +" lifetime time 30 sec;\n" +" lifetime time 60 sec;\n" +"\tlifetime time 12 hour;\n" +"\n" +"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" +msgstr "" +"تحديد العمر لوقت ما والذي سيُقترح\n" +"في المرحلة الأولى للمفاوضات. أيّ اقتراح سوف\n" +"يُقبل، ولن تُقترح الصّفات\n" +"لنطقة الاتّصال إن لم تحدّدها. يمكن أن\n" +"تُحدّد بشكل مُنفصل في كلّ اقتراح.\n" +"\n" +"أمثلة : \n" +"\n" +" lifetime time 1 min; # ثانية، دقيقة، ساعة\n" +" lifetime time 1 min; # ثانية، دقيقة، ساعة\n" +" lifetime time 30 sec;\n" +" lifetime time 30 sec;\n" +" lifetime time 60 sec;\n" +"\tlifetime time 12 hour ;\n" +"\n" +"إذاً، هنا، أرقام العُمر هي 1، 1، 30، 30، 60 و 12.\n" -#: ../tools/drakgw:240 +#: ../bin/drakvpn-old:710 #, c-format -msgid "The DHCP start range" -msgstr "مدى بداية DHCP" +msgid "Lifetime unit" +msgstr "وحْدة Lifetime" -#: ../tools/drakgw:241 +#: ../bin/drakvpn-old:712 #, c-format -msgid "The DHCP end range" -msgstr "مدى نهاية DHCP" +msgid "" +"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" +"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" +"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" +"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" +"individually specified in each proposal.\n" +"\n" +"Examples: \n" +"\n" +" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +" lifetime time 30 sec;\n" +" lifetime time 30 sec;\n" +" lifetime time 60 sec;\n" +"\tlifetime time 12 hour;\n" +"\n" +"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " +"'hour'.\n" +msgstr "" +"تحديد العمر لوقت ما والذي سيُقترح\n" +"في المرحلة الأولى للمفاوضات. أيّ اقتراح سوف\n" +"يُقبل، ولن تُقترح الصّفات\n" +"لنطقة الاتّصال إن لم تحدّدها. يمكن أن\n" +"تُحدّد بشكل مُنفصل في كلّ اقتراح.\n" +"\n" +"أمثلة : \n" +"\n" +" lifetime time 1 min; # ثانية، دقيقة، ساعة\n" +" lifetime time 1 min; # ثانية، دقيقة، ساعة\n" +" lifetime time 30 sec;\n" +" lifetime time 30 sec;\n" +" lifetime time 60 sec;\n" +"\tlifetime time 12 hour ;\n" +"\n" +"إذا، هنا، وحدات العُمر هي 'min'، 'min'، 'sec'، 'sec'، 'sec' و 'hour'.\n" -#: ../tools/drakgw:242 +#: ../bin/drakvpn-old:728 ../bin/drakvpn-old:813 #, c-format -msgid "The default lease (in seconds)" -msgstr "الإيجار الإفتراضي (بالثواني)" +msgid "Encryption algorithm" +msgstr "خوارزمية التّشفير" -#: ../tools/drakgw:243 +#: ../bin/drakvpn-old:730 #, c-format -msgid "The maximum lease (in seconds)" -msgstr "الإيجار الأقصى (بالثواني)" +msgid "Authentication algorithm" +msgstr "خوارزمية المواثقة" -#: ../tools/drakgw:266 +#: ../bin/drakvpn-old:732 #, c-format -msgid "Proxy caching server (SQUID)" -msgstr "" +msgid "Compression algorithm" +msgstr "خوارزميّة الضّغط" -#: ../tools/drakgw:270 +#: ../bin/drakvpn-old:733 #, c-format -msgid "Use this gateway as proxy caching server" -msgstr "" +msgid "deflate" +msgstr "تفريغ" -#: ../tools/drakgw:271 +#: ../bin/drakvpn-old:740 #, c-format -msgid "Admin mail" -msgstr "" - -#: ../tools/drakgw:272 -#, fuzzy, c-format -msgid "Visible hostname" -msgstr "اسم المضيف البعيد" - -#: ../tools/drakgw:273 -#, fuzzy, c-format -msgid "Proxy port" -msgstr "الخاصية" - -#: ../tools/drakgw:274 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cache size (MB)" -msgstr "حجم الذاكرة المخبئية" - -#: ../tools/drakgw:296 -#, fuzzy, c-format -msgid "Broadcast printer information" -msgstr "معلومات القرص الصلب" +msgid "Remote" +msgstr "بعيد" -#: ../tools/drakgw:313 +#: ../bin/drakvpn-old:741 #, c-format -msgid "Internet Connection Sharing is now enabled." -msgstr "مشاركة إتصال الإنترنت ممكَّنة الآن." +msgid "" +"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" +"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" +"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" +"ments apply to all peers which do not match any other remote\n" +"directive.\n" +"\n" +"Examples: \n" +"\n" +"remote anonymous\n" +"remote ::1 [8000]" +msgstr "" +"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" +"يحدّد المعطيات لمرحلة IKE الأولى لكلّ نقطة بعيدة.\n" +"المنفذ الافتراضي هو 500. إن كان المستخدم anonymous محدّداً، فإنّ statements " +"تنطبق على كلّ نقاط الاتّصال التي لا تطابق أيّ \n" +"موجّه بعيد.\n" +"\n" +"أمثلة : \n" +"\n" +"remote anonymous\n" +"remote ::1 [8000]" -#: ../tools/drakgw:319 +#: ../bin/drakvpn-old:749 #, c-format -msgid "Internet Connection Sharing is now disabled." -msgstr "مشاركة اتصال الإنترنت غير ممكَّنة الآن." +msgid "Exchange mode" +msgstr "نمط المقايضة" -#: ../tools/drakgw:325 +#: ../bin/drakvpn-old:751 #, c-format msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"You may now share Internet connection with other computers on your Local " -"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n" -" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)." +"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" +"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" +"when racoon is responder. More than one mode can be\n" +"specified by separating them with a comma. All of the\n" +"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" +"racoon uses when it is the initiator.\n" msgstr "" -"تم تهيئة كل شئ.\n" -"يمكنك الآن مشاركة اتصال الإنترنت مع الحاسبات الأخرى في شبكتك المحلية " -"باستخدام تهيئة الشبكة الأوتوماتيكية (DHCP) و\n" -" خادم الذاكرة المخبئة والبروكسي الشّفافي (SQUID)." +"يعرّف وضع المقايضة للمرحلة الأولى عندما يكون racoon\n" +"هو البادئ. هذا يعني أيضاً وضع المقايضة المقبولة\n" +"عندما يكون racoon هو المجيب. يمكن تحديد أاكثر من وضع\n" +"بفصلها بفاصلة. كل الأوضاع\n" +"مقبولة. وضع المقايضة الأول هو الذي\n" +"يستخدمه racoon عندما يكون هو البادئ.\n" -#: ../tools/drakgw:359 +#: ../bin/drakvpn-old:757 #, c-format -msgid "Disabling servers..." -msgstr "تعطيل الخادمات..." +msgid "Generate policy" +msgstr "توليد السياسة" -#: ../tools/drakgw:373 +#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 #, c-format -msgid "Firewalling configuration detected!" -msgstr "تم اكتشاف إعداد للجدار الناري!" +msgid "off" +msgstr "متوقف" + +#: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 +#, c-format +msgid "on" +msgstr "يعمل" -#: ../tools/drakgw:374 +#: ../bin/drakvpn-old:759 #, c-format msgid "" -"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " -"need some manual fixes after installation." +"This directive is for the responder. Therefore you\n" +"should set passive on in order that racoon(8) only\n" +"becomes a responder. If the responder does not have any\n" +"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" +"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n" +"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" +"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" +"tiate with the client which is allocated IP address\n" +"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" +"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" +"that other communication might fail if such policies\n" +"installed due to some policy mismatches between the ini-\n" +"tiator and the responder. This directive is ignored in\n" +"the initiator case. The default value is off." msgstr "" -"تحذير! تم إيجاد إعداد جدار ناري موجود مسبقا. ربما تحتاج إلى اصلاح يدوي بعد " -"التثبيت." +"هذا الموجّه خاصّ بالمُجيب. لذا عليك\n" +"تحديد استخدام سلبي حتّى يصبح racoon(8) فقط\n" +"مُجيباً. إن لم يكُن للمُجيب أيّ\n" +"سياسة في SPD خلال المرحلة الثّاثنية من التّفاوض، وكان المُوجّه محدّدٌ \n" +"استخدامه، فسيقوم racoon(8) باختيار الاقتراح\n" +"الأوّل في SA payload من المُبتدِئ، ويُولّد مُدخلات\n" +"السّياسة من الاقتراح. من المفيد التّفاوض\n" +"مع العميل ذي عنوان IP المُعيّن له\n" +"ديناميكيّاً. لاحظ أنّ السّياسة الغير مناسبة قد تكون\n" +"مُتثبيتة في SPD الخاصّ بالمُجيب من قبل المُبتدِئ. لذا\n" +"قد يفشل بعض الاتّصال إن كانت هذه السّياسات\n" +"مُتثبيتة بسبب عدم تطابق السّياسة بين المُبتدِئ\n" +"والمُجيب. يتمّ تجاهل هذا المُوجِّه في\n" +"حالة المُبتدِئ. القيمة الافتراضيّة هي غير مستخدَم." -#: ../tools/drakgw:379 +#: ../bin/drakvpn-old:773 #, c-format -msgid "Configuring..." -msgstr "التهيئة..." +msgid "Passive" +msgstr "سلبي" -#: ../tools/drakgw:380 +#: ../bin/drakvpn-old:775 #, c-format -msgid "Configuring firewall..." +msgid "" +"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" +"to on. The default value is off. It is useful for a\n" +"server." msgstr "" +"إن كنت لا ترغب ببدء التّفاوض، حدّد هذا\n" +"باختياره. القيمة الافتراضيّة هي غير محدّد. وهي مفيدة\n" +"للخادم." -#: ../tools/drakhosts:100 +#: ../bin/drakvpn-old:778 #, c-format -msgid "Please add an host to be able to modify it." -msgstr "" - -#: ../tools/drakhosts:110 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please modify information" -msgstr "معلومات مفصّلة" +msgid "Certificate type" +msgstr "نوع الشّهادة" -#: ../tools/drakhosts:111 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please delete information" -msgstr "معلومات مفصّلة" +#: ../bin/drakvpn-old:780 +#, c-format +msgid "My certfile" +msgstr "ملفّ certfile الخاص بي" -#: ../tools/drakhosts:112 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please add information" -msgstr "معلومات مفصّلة" +#: ../bin/drakvpn-old:781 +#, c-format +msgid "Name of the certificate" +msgstr "اسم الشّهادة" -#: ../tools/drakhosts:116 +#: ../bin/drakvpn-old:782 #, c-format -msgid "IP address:" -msgstr "عنوان IP:" +msgid "My private key" +msgstr "مفتاحي الخاصّ" -#: ../tools/drakhosts:117 -#, fuzzy, c-format -msgid "Host name:" -msgstr "اسم المضيف" +#: ../bin/drakvpn-old:783 +#, c-format +msgid "Name of the private key" +msgstr "اسم المفتاح الخاصّ" -#: ../tools/drakhosts:118 -#, fuzzy, c-format -msgid "Host Aliases:" -msgstr "اسم المضيف" +#: ../bin/drakvpn-old:784 +#, c-format +msgid "Peers certfile" +msgstr "ملف شهادة النّظراء" -#: ../tools/drakhosts:122 ../tools/drakhosts:128 ../tools/draksambashare:209 -#: ../tools/draksambashare:230 ../tools/draksambashare:376 -#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774 +#: ../bin/drakvpn-old:785 #, c-format -msgid "Error!" -msgstr "خطأ!" +msgid "Name of the peers certificate" +msgstr "اسم شهادة النظراء" -#: ../tools/drakhosts:122 +#: ../bin/drakvpn-old:786 #, c-format -msgid "Please enter a valid IP address." -msgstr "الرجاء إدخال عنوان IP صالح." +msgid "Verify cert" +msgstr "تحقّق من الشّهادة" -#: ../tools/drakhosts:128 -#, fuzzy, c-format -msgid "Same IP is already in %s file." -msgstr "%s قيد الاستخدام مسبقاً\n" - -#: ../tools/drakhosts:196 -#, fuzzy, c-format -msgid "Host Aliases" -msgstr "اسم المضيف" +#: ../bin/drakvpn-old:788 +#, c-format +msgid "" +"If you do not want to verify the peer's certificate for\n" +"some reason, set this to off. The default is on." +msgstr "" +"إن كنت لا تريد التحقّق من شهادة النّظير\n" +"لسبب ما، لا تستخدم هذا الخيار. الوضع الافتراضي هو استخدامه." -#: ../tools/drakhosts:206 ../tools/drakhosts:236 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage hosts definitions" -msgstr "إدارة الاتّصالات" +#: ../bin/drakvpn-old:790 +#, c-format +msgid "My identifier" +msgstr "مُعرّفي" -#: ../tools/drakhosts:222 ../tools/drakhosts:249 +#: ../bin/drakvpn-old:791 #, c-format -msgid "Modify entry" +msgid "" +"specifies the identifier sent to the remote host and the\n" +"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" +"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" +"they are used like:\n" +"\tmy_identifier address [address];\n" +"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" +"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" +"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" +"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" +"\t\tdomain name).\n" +"\tmy_identifier FQDN string;\n" +"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" +"\tmy_identifier keyid file;\n" +"\t\tthe type is a KEY_ID.\n" +"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" +"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" +"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" +"\t\tSubject field in the certificate.\n" +"\n" +"Examples: \n" +"\n" +"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" msgstr "" +"يحدّد المعرّف الذي يرسل إلى المضيف البعيد و\n" +"النّوع الذي يجب استخدامه في المرحلة الأولى من المُفاوضة. العنوان، وFQDN، \n" +"user_fqdn، keyid و asn1dn يمكن استخدامها كـidtype.\n" +"إنّها تستخدم بالشّكل:\n" +"\tmy_identifier address [address];\n" +"\t\tالنّوع هو عنوان IP. هذا هو النّوع المُفترض\n" +"\t\tإن لم تحدّد مُعرّفاً لاستخدامه.\n" +"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" +"\t\tالنّوع هو USER_FQDN (اسم النّطاق المهيّء\n" +"\t\tبالكامل للمستخدم).\n" +"\tmy_identifier FQDN string;\n" +"\t\tالنّوع هو FQDN (اسم النّطاق المُهيّء بالكامل).\n" +"\tmy_identifier keyid file;\n" +"\t\tالنّوع هو KEY_ID.\n" +"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" +"\t\tالنّوع هو الاسم المُميَّز ASN.1. إن\n" +"\t\tأسقطت string، سيحضر racoon(8) الاسم المُميَّز من\n" +"\t\tحقل العنوان من الشّهادة.\n" +"\n" +"أمثلة : \n" +"\n" +"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" -#: ../tools/drakhosts:241 ../tools/draknfs:563 ../tools/draksambashare:1102 -#: ../tools/draksambashare:1133 ../tools/draksambashare:1164 -#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391 +#: ../bin/drakvpn-old:811 #, c-format -msgid "Add" -msgstr "إضافة" +msgid "Peers identifier" +msgstr "معرّف النّظراء" -#: ../tools/drakhosts:242 -#, fuzzy, c-format -msgid "Add entry" -msgstr "إضافة طابعة" +#: ../bin/drakvpn-old:812 +#, c-format +msgid "Proposal" +msgstr "إقتراح" -#: ../tools/drakhosts:245 +#: ../bin/drakvpn-old:814 #, c-format -msgid "Failed to add host." +msgid "" +"specify the encryption algorithm used for the\n" +"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" +"algorithm is one of the following: \n" +"\n" +"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" +"\n" +"For other transforms, this statement should not be used." msgstr "" +"تحديد خوارزميّة التّشفير المستخدمة لمفاوضة\n" +"المرحلة الأولى. هذا الموجّه يجب أن يعرّف. \n" +"الخوارزميّة هي أحد ما يلي: \n" +"\n" +"DES، 3DES، blowfish، أو cast128 for oakley.\n" +"\n" +"للتّحويلات الأخرى، لا يجب أن تستخدم هذه العبارة." -#: ../tools/drakhosts:248 ../tools/draknfs:570 ../tools/draksambashare:1059 -#: ../tools/draksambashare:1104 ../tools/draksambashare:1135 -#: ../tools/draksambashare:1172 +#: ../bin/drakvpn-old:821 #, c-format -msgid "Modify" -msgstr "تعديل" +msgid "Hash algorithm" +msgstr "خوارزمية Hash" -#: ../tools/drakhosts:252 +#: ../bin/drakvpn-old:822 #, c-format -msgid "Failed to Modify host." -msgstr "" +msgid "Authentication method" +msgstr "طريقة المواثقة" -#: ../tools/drakhosts:255 ../tools/drakids:87 ../tools/drakids:96 -#: ../tools/draknfs:577 ../tools/draksambashare:1060 -#: ../tools/draksambashare:1112 ../tools/draksambashare:1143 -#: ../tools/draksambashare:1180 ../tools/drakvpn-old:253 -#: ../tools/drakvpn-old:391 +#: ../bin/drakvpn-old:823 #, c-format -msgid "Remove" -msgstr "حذف" +msgid "DH group" +msgstr "مجموعة DH" -#: ../tools/drakhosts:259 +#: ../bin/drakvpn-old:830 #, c-format -msgid "Failed to remove host." -msgstr "" +msgid "Command" +msgstr "الأمر" -#: ../tools/drakhosts:262 ../tools/drakinvictus:141 -#: ../tools/draknetprofile:147 ../tools/drakroam:309 ../tools/net_applet:138 +#: ../bin/drakvpn-old:831 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "خروج" +msgid "Source IP range" +msgstr "مدى عناوين IP للمصدر" -#: ../tools/drakids:28 -#, fuzzy, c-format -msgid "Allowed addresses" -msgstr "السماح لكل المستخدمين" +#: ../bin/drakvpn-old:832 +#, c-format +msgid "Destination IP range" +msgstr "مدى عناوين IP للهدف" -#: ../tools/drakids:65 ../tools/drakids:181 ../tools/drakids:190 -#: ../tools/drakids:215 ../tools/drakids:224 ../tools/drakids:234 -#: ../tools/drakids:326 ../tools/net_applet:238 ../tools/net_applet:514 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to contact daemon" -msgstr "تعذر الإتصال بالمرآة %s" +#: ../bin/drakvpn-old:833 +#, c-format +msgid "Upper-layer protocol" +msgstr "بروتوكول الطّبقة العليا" -#: ../tools/drakids:74 ../tools/drakids:102 +#: ../bin/drakvpn-old:833 ../bin/drakvpn-old:840 #, c-format -msgid "Log" -msgstr "السّجل" +msgid "any" +msgstr "أيّها" -#: ../tools/drakids:78 ../tools/drakids:97 ../tools/net_applet:659 -#, fuzzy, c-format -msgid "Allow" -msgstr "الكل" +#: ../bin/drakvpn-old:835 +#, c-format +msgid "Flag" +msgstr "العلامة" -#: ../tools/drakids:79 ../tools/drakids:88 ../tools/net_applet:660 +#: ../bin/drakvpn-old:836 #, c-format -msgid "Block" -msgstr "" +msgid "Direction" +msgstr "الاتجاه" -#: ../tools/drakids:80 ../tools/drakids:89 ../tools/drakids:98 -#: ../tools/drakids:109 ../tools/drakids:122 ../tools/drakids:130 -#: ../tools/draknfs:186 ../tools/net_monitor:120 +#: ../bin/drakvpn-old:837 #, c-format -msgid "Close" -msgstr "إغلاق" +msgid "IPsec policy" +msgstr "سياسة IPsec" -#: ../tools/drakids:83 -#, fuzzy, c-format -msgid "Allowed services" -msgstr "السماح لكل المستخدمين" +#: ../bin/drakvpn-old:837 +#, c-format +msgid "ipsec" +msgstr "ipsec" -#: ../tools/drakids:92 -#, fuzzy, c-format -msgid "Blocked services" -msgstr "نسخ ملفات المستخدم" +#: ../bin/drakvpn-old:837 +#, c-format +msgid "discard" +msgstr "تجاهل" -#: ../tools/drakids:106 -#, fuzzy, c-format -msgid "Clear logs" -msgstr "مسح الكل" +#: ../bin/drakvpn-old:840 +#, c-format +msgid "Mode" +msgstr "الوضع" -#: ../tools/drakids:107 ../tools/drakids:112 ../tools/net_applet:602 +#: ../bin/drakvpn-old:840 #, c-format -msgid "Blacklist" -msgstr "" +msgid "tunnel" +msgstr "نفق" -#: ../tools/drakids:108 ../tools/drakids:125 ../tools/net_applet:607 +#: ../bin/drakvpn-old:840 #, c-format -msgid "Whitelist" -msgstr "" +msgid "transport" +msgstr "نقل" -#: ../tools/drakids:116 -#, fuzzy, c-format -msgid "Remove from blacklist" -msgstr "ازالة من LVM" +#: ../bin/drakvpn-old:842 +#, c-format +msgid "Source/destination" +msgstr "المصدر/الوجهة" -#: ../tools/drakids:117 +#: ../bin/drakvpn-old:843 #, c-format -msgid "Move to whitelist" -msgstr "" +msgid "Level" +msgstr "المستوى" -#: ../tools/drakids:129 -#, fuzzy, c-format -msgid "Remove from whitelist" -msgstr "ازالة من LVM" +#: ../bin/drakvpn-old:843 +#, c-format +msgid "require" +msgstr "طلب" -#: ../tools/drakids:247 +#: ../bin/drakvpn-old:843 #, c-format -msgid "Date" -msgstr "التاريخ" +msgid "default" +msgstr "الافتراضي" -#: ../tools/drakids:248 -#, fuzzy, c-format -msgid "Attacker" -msgstr "تفاصيل الهجوم" +#: ../bin/drakvpn-old:843 +#, c-format +msgid "use" +msgstr "استخدام" -#: ../tools/drakids:249 +#: ../bin/drakvpn-old:843 +#, c-format +msgid "unique" +msgstr "فريد" + +#: ../bin/net_applet:62 #, fuzzy, c-format -msgid "Attack type" -msgstr "نوع الهجوم: %s" +msgid "Network is up on interface %s." +msgstr "الشّبكة متصلة على الواجهة %s" -#: ../tools/drakids:250 ../tools/drakids:283 +#: ../bin/net_applet:63 #, c-format -msgid "Service" -msgstr "خدمة" +msgid "IP address: %s" +msgstr "عنوان IP: %s" -#: ../tools/drakids:251 +#: ../bin/net_applet:64 #, c-format -msgid "Network interface" -msgstr "واجهة الشبكة " +msgid "Gateway: %s" +msgstr "البوابة: %s" -#: ../tools/drakids:282 +#: ../bin/net_applet:65 #, c-format -msgid "Application" -msgstr "البرنامج" +msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" +msgstr "" + +#: ../bin/net_applet:67 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network is down on interface %s." +msgstr "الشّبكة متصلة على الواجهة %s" -#: ../tools/drakids:284 +#: ../bin/net_applet:75 ../bin/net_monitor:468 #, c-format -msgid "Status" -msgstr "الحالة" +msgid "Connect %s" +msgstr "اتصال بـ%s" -#: ../tools/drakids:286 -#, fuzzy, c-format -msgid "Allowed" -msgstr "الكل" +#: ../bin/net_applet:76 ../bin/net_monitor:468 +#, c-format +msgid "Disconnect %s" +msgstr "قطع الإتصال بـ %s" -#: ../tools/drakids:287 +#: ../bin/net_applet:77 #, c-format -msgid "Blocked" -msgstr "" +msgid "Monitor Network" +msgstr "مراقبة الشّبكة" -#: ../tools/drakinvictus:36 +#: ../bin/net_applet:79 #, c-format -msgid "Invictus Firewall" +msgid "Manage wireless networks" msgstr "" -#: ../tools/drakinvictus:53 +#: ../bin/net_applet:81 #, fuzzy, c-format -msgid "Start as master" -msgstr "يتم تشغيله عند الإقلاع" +msgid "Manage VPN connections" +msgstr "إدارة الاتّصالات" + +#: ../bin/net_applet:85 +#, c-format +msgid "Configure Network" +msgstr "تهيئة الشبكة" -#: ../tools/drakinvictus:72 +#: ../bin/net_applet:87 #, fuzzy, c-format -msgid "A password is required." -msgstr "كلمة المرور مطلوبة" +msgid "Watched interface" +msgstr "interfaces" -#: ../tools/drakinvictus:100 +#: ../bin/net_applet:88 ../bin/net_applet:89 ../bin/net_applet:91 #, c-format -msgid "" -"This tool allows to set up network interfaces failover and firewall " -"replication." -msgstr "" +msgid "Auto-detect" +msgstr "تحقق آلي" -#: ../tools/drakinvictus:102 +#: ../bin/net_applet:96 #, c-format -msgid "Network redundancy (leave empty if interface is not used)" +msgid "Active interfaces" msgstr "" -#: ../tools/drakinvictus:105 +#: ../bin/net_applet:120 +#, c-format +msgid "Profiles" +msgstr "لمحات مختصرة" + +#: ../bin/net_applet:130 ../lib/network/connection.pm:149 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390 #, fuzzy, c-format -msgid "Real address" -msgstr "عنوان MAC" +msgid "VPN connection" +msgstr "وصلة LAN" -#: ../tools/drakinvictus:105 +#: ../bin/net_applet:319 #, fuzzy, c-format -msgid "Virtual shared address" -msgstr "العنوان المصدر لـSainfo" +msgid "Network connection" +msgstr "خيارات الشبكة" -#: ../tools/drakinvictus:105 +#: ../bin/net_applet:443 #, c-format -msgid "Virtual ID" +msgid "More networks" msgstr "" -#: ../tools/drakinvictus:114 -#, fuzzy, c-format -msgid "Firewall replication" -msgstr "الاستبانة النهائية" - -#: ../tools/drakinvictus:116 +#: ../bin/net_applet:470 #, c-format -msgid "Synchronize firewall conntrack tables" +msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "" -#: ../tools/drakinvictus:123 -#, fuzzy, c-format -msgid "Synchronization network interface" -msgstr "أداة المزامنة" - -#: ../tools/drakinvictus:132 -#, fuzzy, c-format -msgid "Connection mark bit" -msgstr "الوصلة" - -#: ../tools/draknetprofile:36 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network profiles" -msgstr "خيارات الشبكة" +#: ../bin/net_applet:475 +#, c-format +msgid "Always launch on startup" +msgstr "إطلاق دائما عند البدء" -#: ../tools/draknetprofile:67 +#: ../bin/net_applet:480 #, fuzzy, c-format -msgid "Profile" -msgstr "لمحات مختصرة" +msgid "Wireless networks" +msgstr "اتّصال لاسلكي" -#: ../tools/draknetprofile:99 +#: ../bin/net_applet:487 ../bin/net_monitor:96 #, c-format -msgid "New profile..." -msgstr "سجل شخصي جديد..." +msgid "Settings" +msgstr "الإعدادات" -#: ../tools/draknetprofile:102 -#, c-format -msgid "" -"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " -"current one):" -msgstr "" -"إسم السجل الشخصي الواجب إنشاؤه (سيتمّ إنشاء السجل الشخصي الجديد كنسخة للحالي):" +#: ../bin/net_applet:562 +#, fuzzy, c-format +msgid "Interactive Firewall: intrusion detected" +msgstr "الجدار الناري النشط: تم اكتشاف تدخّل اقتحام" -#: ../tools/draknetprofile:113 -#, c-format -msgid "The \"%s\" profile already exists!" -msgstr "السجل الشخصي \"%s\" موجود !" +#: ../bin/net_applet:579 +#, fuzzy, c-format +msgid "What do you want to do with this attacker?" +msgstr "هل تريد إضافة المهاجم إلى القائمة السوداء؟" -#: ../tools/draknetprofile:129 +#: ../bin/net_applet:582 #, c-format -msgid "You can not delete the default profile" -msgstr "" +msgid "Attack details" +msgstr "تفاصيل الهجوم" -#: ../tools/draknetprofile:131 +#: ../bin/net_applet:586 #, c-format -msgid "You can not delete the current profile" -msgstr "لا يمكنك حذف السجل الشخصي الحالي" +msgid "Attack time: %s" +msgstr "وقت الهجوم: %s" -#: ../tools/draknetprofile:141 +#: ../bin/net_applet:587 #, c-format -msgid "" -"This tool allows to activate an existing network profile, and to manage " -"(clone, delete) profiles." -msgstr "" +msgid "Network interface: %s" +msgstr "واجهة الشبكة: %s" -#: ../tools/draknetprofile:141 +#: ../bin/net_applet:588 #, c-format -msgid "To modify a profile, you have to activate it first." -msgstr "" +msgid "Attack type: %s" +msgstr "نوع الهجوم: %s" -#: ../tools/draknetprofile:144 +#: ../bin/net_applet:589 #, c-format -msgid "Activate" -msgstr "تفعيل" - -#: ../tools/draknetprofile:145 -#, fuzzy, c-format -msgid "Clone" -msgstr "اتصل" +msgid "Protocol: %s" +msgstr "البروتوكول: %s" -#: ../tools/draknetprofile:146 +#: ../bin/net_applet:590 #, c-format -msgid "Delete" -msgstr "حذف" +msgid "Attacker IP address: %s" +msgstr "عنوان IP للمهاجم: %s" -#: ../tools/draknfs:41 +#: ../bin/net_applet:591 #, c-format -msgid "map root user as anonymous" -msgstr "" +msgid "Attacker hostname: %s" +msgstr "اسم المضيف للمهاجم: %s" -#: ../tools/draknfs:42 +#: ../bin/net_applet:594 #, c-format -msgid "map all users to anonymous user" -msgstr "" +msgid "Service attacked: %s" +msgstr "الخدمة المُهاجمة: %s" -#: ../tools/draknfs:43 +#: ../bin/net_applet:595 #, c-format -msgid "No user UID mapping" -msgstr "" +msgid "Port attacked: %s" +msgstr "المنفذ المُهاجم: %s" -#: ../tools/draknfs:44 +#: ../bin/net_applet:597 #, c-format -msgid "allow real remote root access" -msgstr "" +msgid "Type of ICMP attack: %s" +msgstr "نوع هجوم ICMP: %s" -#: ../tools/draknfs:58 ../tools/draknfs:59 ../tools/draknfs:60 -#: ../tools/draksambashare:161 ../tools/draksambashare:162 -#: ../tools/draksambashare:163 +#: ../bin/net_applet:602 #, c-format -msgid "/_File" -msgstr "/_ملف" +msgid "Always blacklist (do not ask again)" +msgstr "إضافة إلى القائمة السوداء دائماً (دون السؤال مجدداً)" -#: ../tools/draknfs:59 ../tools/draksambashare:162 +#: ../bin/net_applet:617 #, c-format -msgid "/_Write conf" -msgstr "" +msgid "Ignore" +msgstr "تجاهل" -#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163 -#, c-format -msgid "/_Quit" -msgstr "/_خروج" +#: ../bin/net_applet:635 ../bin/net_applet:648 +#, fuzzy, c-format +msgid "Interactive Firewall: new service" +msgstr "الجدار الناري النشط: تم اكتشاف تدخّل اقتحام" -#: ../tools/draknfs:60 ../tools/draksambashare:163 -#, c-format -msgid "Q" -msgstr "Q" +#: ../bin/net_applet:658 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you want to open this service?" +msgstr "هل تريد تهيئته الآن؟" -#: ../tools/draknfs:63 ../tools/draknfs:64 ../tools/draknfs:65 +#: ../bin/net_applet:661 #, fuzzy, c-format -msgid "/_NFS Server" -msgstr "خادمات DNS" +msgid "Remember this answer" +msgstr "تذكّر كلمة السر هذه" -#: ../tools/draknfs:64 ../tools/draksambashare:166 +#: ../bin/net_monitor:60 ../bin/net_monitor:65 #, c-format -msgid "/_Restart" -msgstr "" +msgid "Network Monitoring" +msgstr "مراقبة الشبكة" -#: ../tools/draknfs:65 ../tools/draksambashare:167 +#: ../bin/net_monitor:101 #, c-format -msgid "/R_eload" -msgstr "" +msgid "Global statistics" +msgstr "الإحصائيات الشّاملة" -#: ../tools/draknfs:84 +#: ../bin/net_monitor:104 #, c-format -msgid "NFS server" -msgstr "خادم NFS" +msgid "Instantaneous" +msgstr "آنيّ" -#: ../tools/draknfs:84 +#: ../bin/net_monitor:104 #, c-format -msgid "Restarting/Reloading NFS server..." -msgstr "" +msgid "Average" +msgstr "المتوسّط" -#: ../tools/draknfs:85 +#: ../bin/net_monitor:105 #, c-format -msgid "Error Restarting/Reloading NFS server" +msgid "" +"Sending\n" +"speed:" msgstr "" +"سرعة\n" +"الإرسال:" -#: ../tools/draknfs:101 ../tools/draksambashare:225 -#, fuzzy, c-format -msgid "Directory Selection" -msgstr "الاتجاه" - -#: ../tools/draknfs:106 ../tools/draksambashare:230 +#: ../bin/net_monitor:105 ../bin/net_monitor:106 ../bin/net_monitor:111 #, c-format -msgid "Should be a directory." -msgstr "يجب أن يكون دليلا." +msgid "unknown" +msgstr "مجهول" -#: ../tools/draknfs:137 +#: ../bin/net_monitor:106 #, c-format msgid "" -"NFS clients may be specified in a number of " -"ways:\n" -"\n" -"\n" -"single host: a host either by an " -"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or " -"an IP address\n" -"\n" -"\n" -"netgroups: NIS netgroups may be given " -"as @group.\n" -"\n" -"\n" -"wildcards: machine names may contain " -"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all " -"hosts in the domain cs.foo.edu.\n" -"\n" -"\n" -"IP networks: you can also export " -"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, " -"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address " -"result.\n" +"Receiving\n" +"speed:" msgstr "" +"سرعة\n" +"الاستقبال:" -#: ../tools/draknfs:152 +#: ../bin/net_monitor:110 #, c-format msgid "" -"User ID options\n" -"\n" -"\n" -"map root user as anonymous: map " -"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n" -"\n" -"\n" -"allow real remote root access: turn " -"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients " -"(no_root_squash).\n" -"\n" -"\n" -"map all users to anonymous user: map " -"all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-" -"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite " -"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default " -"setting.\n" -"\n" -"\n" -"anonuid and anongid: explicitly set " -"the uid and gid of the anonymous account.\n" +"Connection\n" +"time: " msgstr "" +"زمن\n" +"الاتصال:" -#: ../tools/draknfs:168 +#: ../bin/net_monitor:117 #, c-format -msgid "Synchronous access:" -msgstr "" +msgid "Use same scale for received and transmitted" +msgstr "استخدام نفس المقياس للمستقبَل وللمرسَل" -#: ../tools/draknfs:169 -#, fuzzy, c-format -msgid "Secured Connection:" -msgstr "وصلة انترنت" +#: ../bin/net_monitor:136 +#, c-format +msgid "Wait please, testing your connection..." +msgstr "الرجاء الانتظار، اختبار الإتصال..." -#: ../tools/draknfs:170 +#: ../bin/net_monitor:185 ../bin/net_monitor:198 #, c-format -msgid "Read-Only share:" -msgstr "" +msgid "Disconnecting from Internet " +msgstr "قطع الاتصال بالإنترنت" -#: ../tools/draknfs:172 +#: ../bin/net_monitor:185 ../bin/net_monitor:198 #, c-format -msgid "Advanced Options" -msgstr "" +msgid "Connecting to Internet " +msgstr "جاري الاتصال بالإنترنت" -#: ../tools/draknfs:173 +#: ../bin/net_monitor:229 #, c-format -msgid "" -"%s this option requires that requests " -"originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option " -"is on by default." -msgstr "" +msgid "Disconnection from Internet failed." +msgstr "فشل قطع اتصال الإنترنت." -#: ../tools/draknfs:174 +#: ../bin/net_monitor:230 #, c-format -msgid "" -"%s allow either only read or both " -"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any " -"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by " -"using this option." -msgstr "" +msgid "Disconnection from Internet complete." +msgstr "تمّ قطع اتصال الإنترنت." + +#: ../bin/net_monitor:232 +#, c-format +msgid "Connection complete." +msgstr "تم الإتصال." -#: ../tools/draknfs:175 +#: ../bin/net_monitor:233 #, c-format msgid "" -"%s disallows the NFS server to " -"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by " -"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)." +"Connection failed.\n" +"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center." msgstr "" +"فشل الاتّصال.\n" +"تحقق من تهيئتك في مركز تحكّم ماندريبا لينكس." -#: ../tools/draknfs:180 ../tools/draksambashare:605 -#: ../tools/draksambashare:772 +#: ../bin/net_monitor:338 #, c-format -msgid "Information" -msgstr "معلومات" +msgid "Color configuration" +msgstr "تهيئة الألوان" -#: ../tools/draknfs:260 +#: ../bin/net_monitor:395 ../bin/net_monitor:407 #, c-format -msgid "Directory" -msgstr "الدليل" +msgid "sent: " +msgstr "مُرسل: " -#: ../tools/draknfs:264 +#: ../bin/net_monitor:398 ../bin/net_monitor:411 #, c-format -msgid "Draknfs entry" -msgstr "" +msgid "received: " +msgstr "مُستقبل: " -#: ../tools/draknfs:273 +#: ../bin/net_monitor:401 #, c-format -msgid "Please add an NFS share to be able to modify it." -msgstr "" +msgid "average" +msgstr "متوسط" -#: ../tools/draknfs:357 +#: ../bin/net_monitor:404 #, c-format -msgid "NFS directory" -msgstr "" +msgid "Local measure" +msgstr "إجراء محلي" -#: ../tools/draknfs:358 ../tools/draksambashare:361 -#: ../tools/draksambashare:570 ../tools/draksambashare:749 +#: ../bin/net_monitor:461 #, c-format -msgid "Directory:" -msgstr "الدليل:" - -#: ../tools/draknfs:359 -#, fuzzy, c-format -msgid "Host access" -msgstr "اسم المضيف" +msgid "" +"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " +"network" +msgstr "تحذير، تم اكتشاف اتصال إنترنت آخر، ربما يستخدم شبكتك" -#: ../tools/draknfs:360 +#: ../bin/net_monitor:472 #, c-format -msgid "Access:" -msgstr "التّوصّل:" +msgid "No internet connection configured" +msgstr "ليس هناك أي اتصال إنترنت مهيأ" -#: ../tools/draknfs:361 +#: ../lib/network/connection.pm:16 #, c-format -msgid "User ID Mapping" -msgstr "" +msgid "Unknown connection type" +msgstr "نوع وصلة مجهول" -#: ../tools/draknfs:362 +#: ../lib/network/connection.pm:115 #, c-format -msgid "User ID:" +msgid "Network access settings" msgstr "" -#: ../tools/draknfs:363 +#: ../lib/network/connection.pm:116 #, c-format -msgid "Anonymous user ID:" +msgid "Access settings" msgstr "" -#: ../tools/draknfs:364 +#: ../lib/network/connection.pm:117 #, c-format -msgid "Anonymous Group ID:" +msgid "Address settings" msgstr "" -#: ../tools/draknfs:400 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please specify a directory to share." -msgstr "الرجاء إدخال مُعطيات اللاسلكيّة لهذه البطاقة:" +#: ../lib/network/connection.pm:151 ../lib/network/connection/cable.pm:44 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:43 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339 +#, c-format +msgid "None" +msgstr "لاشيء" -#: ../tools/draknfs:402 +#: ../lib/network/connection.pm:163 #, c-format -msgid "Can't create this directory." +msgid "Allow users to manage the connection" msgstr "" -#: ../tools/draknfs:405 +#: ../lib/network/connection.pm:164 #, c-format -msgid "You must specify hosts access." +msgid "Start the connection at boot" msgstr "" -#: ../tools/draknfs:485 +#: ../lib/network/connection.pm:230 +#, fuzzy, c-format +msgid "Link detected on interface %s" +msgstr "(اكتشاف على المنفذ %s)" + +#: ../lib/network/connection.pm:231 ../lib/network/connection/ethernet.pm:273 #, c-format -msgid "Share Directory" +msgid "Link beat lost on interface %s" msgstr "" -#: ../tools/draknfs:485 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:13 #, c-format -msgid "Hosts Wildcard" +msgid "Cable" msgstr "" -#: ../tools/draknfs:485 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:14 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cable modem" +msgstr "نوع البطاقة" + +#: ../lib/network/connection/cable.pm:45 #, c-format -msgid "General Options" -msgstr "خيارات عامة" +msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)" +msgstr "استخدام BPALogin )مطلوبة لـTelstra)" -#: ../tools/draknfs:485 +#: ../lib/network/connection/cellular.pm:47 #, c-format -msgid "Custom Options" +msgid "Access Point Name" msgstr "" -#: ../tools/draknfs:497 ../tools/draksambashare:376 -#: ../tools/draksambashare:607 ../tools/draksambashare:774 +#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10 #, c-format -msgid "Please enter a directory to share." +msgid "Bluetooth" msgstr "" -#: ../tools/draknfs:504 +#: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11 #, c-format -msgid "Please use the modify button to set right access." +msgid "Bluetooth Dial Up Networking" msgstr "" -#: ../tools/draknfs:519 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8 #, c-format -msgid "Manage NFS shares" +msgid "GPRS/Edge/3G" msgstr "" -#: ../tools/draknfs:558 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:67 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391 #, c-format -msgid "DrakNFS manage NFS shares" +msgid "PIN number" +msgstr "" + +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:130 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open device %s" +msgstr "تعذر تنفيذ: %s" + +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:155 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please check that your SIM card is inserted." msgstr "" +"\n" +"فضلاً قم بالتأشير على الخيارات التي تحتاجها.\n" -#: ../tools/draknfs:567 +#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:161 #, c-format -msgid "Failed to add NFS share." +msgid "" +"You entered a wrong PIN code.\n" +"Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!" msgstr "" -#: ../tools/draknfs:574 +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:12 #, c-format -msgid "Failed to Modify NFS share." +msgid "DVB" msgstr "" -#: ../tools/draknfs:581 +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:13 #, c-format -msgid "Failed to remove an NFS share." +msgid "Satellite (DVB)" msgstr "" -#: ../tools/drakproxy:36 +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:56 #, c-format -msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" -msgstr "تحتاج أن تقوم بالخروج والعودة مجدّداً حتى يسري مفعول التّغييرات" +msgid "Adapter card" +msgstr "" -# -#: ../tools/drakroam:61 +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:57 #, c-format -msgid "No device found" -msgstr "لم يُعثر على أي جهاز" +msgid "Net demux" +msgstr "" -#: ../tools/drakroam:86 ../tools/drakroam:217 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please enter settings for network" -msgstr "معلومات مفصّلة" +#: ../lib/network/connection/dvb.pm:58 +#, c-format +msgid "PID" +msgstr "رمز المهمة" -#: ../tools/drakroam:115 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:10 #, c-format -msgid "SSID" +msgid "Ethernet" msgstr "" -#: ../tools/drakroam:116 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:53 #, c-format -msgid "Signal strength" +msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)." msgstr "" -#: ../tools/drakroam:118 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:61 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207 #, c-format -msgid "Encryption" -msgstr "التشفير" +msgid "Manual configuration" +msgstr "تهيئة يدوية" -#: ../tools/drakroam:131 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:62 #, c-format -msgid "Hostname changed to \"%s\"" -msgstr "" +msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)" +msgstr "IP آلي (BOOTP/DHCP)" -#: ../tools/drakroam:251 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:116 #, fuzzy, c-format -msgid "Connecting..." -msgstr "اتصال..." +msgid "IP settings" +msgstr "إعداد PLL:" -#: ../tools/drakroam:273 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:129 #, c-format -msgid "Disconnect" -msgstr "اقطع الاتصال" +msgid "" +"Please enter the IP configuration for this machine.\n" +"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" +"notation (for example, 1.2.3.4)." +msgstr "" +"الرجاء إدخال تهيئة IP الخاصة بهذه الماكينة.\n" +"كل مادة يجب إدخالها كعنوان IP بشكل منقوط\n" +"(مثلاً، 1.2.3.4(." -#: ../tools/drakroam:273 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:138 #, c-format -msgid "Connect" -msgstr "اتصل" - -#: ../tools/drakroam:289 -#, fuzzy, c-format -msgid "Disconnecting..." -msgstr "قطع الإتصال..." +msgid "DNS server 1" +msgstr "خادم DNS 1" -#: ../tools/drakroam:306 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:139 #, c-format -msgid "Configure" -msgstr "تهيئة" +msgid "DNS server 2" +msgstr "خادم DNS 2" -#: ../tools/drakroam:308 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:140 #, c-format -msgid "Refresh" -msgstr "إنعاش" +msgid "Search domain" +msgstr "نطاق البحث" -#: ../tools/draksambashare:63 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141 #, c-format -msgid "User name" -msgstr "اسم المستخدم" +msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name" +msgstr "بشكل افتراضي سيتمّ تحديد نطاق البحث من اسم المضيف المهيّء بالكامل" -#: ../tools/draksambashare:70 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149 #, c-format -msgid "Share name" -msgstr "اسم المشاركة" +msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)" +msgstr "" -#: ../tools/draksambashare:71 -#, fuzzy, c-format -msgid "Share directory" -msgstr "لا دليل كذلك" +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:170 +#, c-format +msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!" +msgstr "تحذير: عنوان الـ IP %s عادة ما يكون محفوظاً!" -#: ../tools/draksambashare:72 ../tools/draksambashare:105 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:176 #, c-format -msgid "Comment" -msgstr "التعليق" +msgid "%s already in use\n" +msgstr "%s قيد الاستخدام مسبقاً\n" -#: ../tools/draksambashare:73 ../tools/draksambashare:106 -#, fuzzy, c-format -msgid "Browseable" -msgstr "استعراض" +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:224 +#, c-format +msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel" +msgstr "" -#: ../tools/draksambashare:74 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:272 #, c-format -msgid "Public" -msgstr "عام" +msgid "Link beat detected on interface %s" +msgstr "" -#: ../tools/draksambashare:75 ../tools/draksambashare:111 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:275 #, c-format -msgid "Writable" -msgstr "قابل للكتابة" +msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..." +msgstr "" -#: ../tools/draksambashare:76 ../tools/draksambashare:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "Create mask" -msgstr "إنشاء" +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:276 +#, c-format +msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)" +msgstr "" -#: ../tools/draksambashare:77 ../tools/draksambashare:153 -#, fuzzy, c-format -msgid "Directory mask" -msgstr "الدّليل المحتوي على النّسخ الاحتياطيّة" +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:277 +#, c-format +msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)" +msgstr "" -#: ../tools/draksambashare:78 -#, fuzzy, c-format -msgid "Read list" -msgstr "قراءة" +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8 +#, c-format +msgid "ISDN" +msgstr "" -#: ../tools/draksambashare:79 ../tools/draksambashare:112 -#: ../tools/draksambashare:584 -#, fuzzy, c-format -msgid "Write list" -msgstr "كتابة" +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:197 +#: ../lib/network/netconnect.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:218 +#: ../lib/network/netconnect.pm:463 ../lib/network/netconnect.pm:559 +#: ../lib/network/netconnect.pm:562 +#, c-format +msgid "Unlisted - edit manually" +msgstr "غير مُسرد - عدّل يدويّاً" -#: ../tools/draksambashare:80 ../tools/draksambashare:144 -#, fuzzy, c-format -msgid "Admin users" -msgstr "إضافة مستخدم" +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395 +#, c-format +msgid "ISA / PCMCIA" +msgstr "ISA / PCMCIA" -#: ../tools/draksambashare:81 ../tools/draksambashare:145 -#, fuzzy, c-format -msgid "Valid users" -msgstr "إضافة مستخدم" - -#: ../tools/draksambashare:82 -#, fuzzy, c-format -msgid "Inherit Permissions" -msgstr "التصاريح" - -#: ../tools/draksambashare:83 ../tools/draksambashare:146 -#, fuzzy, c-format -msgid "Hide dot files" -msgstr "تخبئة الملفات" - -#: ../tools/draksambashare:84 ../tools/draksambashare:147 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:395 #, c-format -msgid "Hide files" -msgstr "تخبئة الملفات" - -#: ../tools/draksambashare:85 ../tools/draksambashare:151 -#, fuzzy, c-format -msgid "Preserve case" -msgstr "تفضيلات" - -#: ../tools/draksambashare:86 -#, fuzzy, c-format -msgid "Force create mode" -msgstr "طراز الطابعة الخاصة بك" - -#: ../tools/draksambashare:87 -#, fuzzy, c-format -msgid "Force group" -msgstr "مجموعة PFS" - -#: ../tools/draksambashare:88 ../tools/draksambashare:150 -#, fuzzy, c-format -msgid "Default case" -msgstr "المستخدم الإفتراضي" +msgid "I do not know" +msgstr "لا أعرف " -#: ../tools/draksambashare:103 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:395 #, c-format -msgid "Printer name" -msgstr "اسم الطابعة" +msgid "PCI" +msgstr "PCI" -#: ../tools/draksambashare:104 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:395 #, c-format -msgid "Path" -msgstr "المسار" - -#: ../tools/draksambashare:107 ../tools/draksambashare:576 -#, fuzzy, c-format -msgid "Printable" -msgstr "تمكين" - -#: ../tools/draksambashare:108 -#, fuzzy, c-format -msgid "Print Command" -msgstr "الأمر" - -#: ../tools/draksambashare:109 -#, fuzzy, c-format -msgid "LPQ command" -msgstr "الأمر" +msgid "USB" +msgstr "USB" -#: ../tools/draksambashare:110 +#. -PO: POTS means "Plain old telephone service" +#: ../lib/network/connection/pots.pm:10 #, c-format -msgid "Guest ok" +msgid "POTS" msgstr "" -#: ../tools/draksambashare:113 ../tools/draksambashare:154 -#: ../tools/draksambashare:585 -#, fuzzy, c-format -msgid "Inherit permissions" -msgstr "التصاريح" - -#: ../tools/draksambashare:114 -#, c-format -msgid "Printing" -msgstr "الطباعة" - -#: ../tools/draksambashare:115 -#, fuzzy, c-format -msgid "Create mode" -msgstr "نوع البطاقة" - -#: ../tools/draksambashare:116 -#, fuzzy, c-format -msgid "Use client driver" -msgstr "خادم Telnet" - -#: ../tools/draksambashare:142 -#, fuzzy, c-format -msgid "Read List" -msgstr "حذف القائمة" - -#: ../tools/draksambashare:143 -#, fuzzy, c-format -msgid "Write List" -msgstr "كتابة" - -#: ../tools/draksambashare:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "Force Group" -msgstr "المجموعة" - -#: ../tools/draksambashare:149 +#. -PO: POTS means "Plain old telephone service" +#. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language +#. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC" +#: ../lib/network/connection/pots.pm:16 #, c-format -msgid "Force create group" +msgid "Analog telephone modem (POTS)" msgstr "" -#: ../tools/draksambashare:165 ../tools/draksambashare:166 -#: ../tools/draksambashare:167 -#, fuzzy, c-format -msgid "/_Samba Server" -msgstr "خادم الوب" - -#: ../tools/draksambashare:169 ../tools/draksambashare:170 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:13 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:18 +#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:23 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610 +#: ../lib/network/netconnect.pm:33 #, c-format -msgid "/_About" -msgstr "/_حول" +msgid "France" +msgstr "فرنسا" -#: ../tools/draksambashare:169 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57 #, c-format -msgid "/_Report Bug" -msgstr "/_تقرير خطأ" +msgid "Algeria" +msgstr "الجزائر" -#: ../tools/draksambashare:170 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77 #, c-format -msgid "/About..." -msgstr "" +msgid "Argentina" +msgstr "الأرجنتين " -#: ../tools/draksambashare:173 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105 #, c-format -msgid "Draksambashare" -msgstr "" +msgid "Austria" +msgstr "النمسا" -#: ../tools/draksambashare:175 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134 #, c-format -msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" -msgstr "" +msgid "Australia" +msgstr "أوستراليا" -#: ../tools/draksambashare:177 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182 +#: ../lib/network/netconnect.pm:36 #, c-format -msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration." -msgstr "" - -#: ../tools/draksambashare:179 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva Linux" -msgstr "Mandriva Online" +msgid "Belgium" +msgstr "بلجيكا" -#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../tools/draksambashare:184 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219 #, c-format -msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" -msgstr "Arabeyes \n" +msgid "Brazil" +msgstr "البرازيل" -#: ../tools/draksambashare:208 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237 #, c-format -msgid "Restarting/Reloading Samba server..." -msgstr "" +msgid "Bulgaria" +msgstr "بلغاريا" -#: ../tools/draksambashare:209 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417 #, c-format -msgid "Error Restarting/Reloading Samba server" -msgstr "" +msgid "China" +msgstr "الصين" -#: ../tools/draksambashare:349 ../tools/draksambashare:549 -#: ../tools/draksambashare:670 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436 #, c-format -msgid "Open" -msgstr "فتح" +msgid "Czech Republic" +msgstr "جمهورية التشيك" -#: ../tools/draksambashare:352 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464 #, c-format -msgid "DrakSamba add entry" -msgstr "" - -#: ../tools/draksambashare:356 -#, fuzzy, c-format -msgid "Add a share" -msgstr "إضافة قاعدة" - -#: ../tools/draksambashare:359 -#, fuzzy, c-format -msgid "Name of the share:" -msgstr "اسم الشّهادة" +msgid "Denmark" +msgstr "الدنمارك" -#: ../tools/draksambashare:360 ../tools/draksambashare:569 -#: ../tools/draksambashare:750 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473 #, c-format -msgid "Comment:" -msgstr "التعليق:" +msgid "Egypt" +msgstr "مصر" -#: ../tools/draksambashare:372 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483 #, c-format -msgid "" -"Share with the same name already exist or share name empty, please choose " -"another name." -msgstr "" +msgid "Finland" +msgstr "فنلندا" -#: ../tools/draksambashare:379 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640 #, c-format -msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." -msgstr "" - -#: ../tools/draksambashare:382 ../tools/draksambashare:605 -#: ../tools/draksambashare:772 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please enter a Comment for this share." -msgstr "الرجاء إدخال مُعطيات اللاسلكيّة لهذه البطاقة:" +msgid "Germany" +msgstr "ألمانيا" -#: ../tools/draksambashare:413 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650 #, c-format -msgid "pdf-gen - a PDF generator" -msgstr "" +msgid "Greece" +msgstr "اليونان" -#: ../tools/draksambashare:414 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659 #, c-format -msgid "printers - all printers available" -msgstr "" +msgid "Hungary" +msgstr "المجر" -#: ../tools/draksambashare:418 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668 #, c-format -msgid "Add Special Printer share" -msgstr "" +msgid "Ireland" +msgstr "أيرلندا" -#: ../tools/draksambashare:421 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677 #, c-format -msgid "" -"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." -msgstr "" - -#: ../tools/draksambashare:428 -#, fuzzy, c-format -msgid "A PDF generator already exists." -msgstr "السجل الشخصي \"%s\" موجود !" - -#: ../tools/draksambashare:452 -#, fuzzy, c-format -msgid "Printers and print$ already exist." -msgstr "السجل الشخصي \"%s\" موجود !" +msgid "Israel" +msgstr "اسرائيل" -#: ../tools/draksambashare:502 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687 #, c-format -msgid "Congratulations" -msgstr "تهانينا" +msgid "India" +msgstr "الهند" -#: ../tools/draksambashare:503 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:696 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:705 #, c-format -msgid "The wizard successfully added the printer Samba share" -msgstr "" +msgid "Iceland" +msgstr "آيسلندا" -#: ../tools/draksambashare:518 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:714 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:725 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:735 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:746 +#: ../lib/network/netconnect.pm:35 #, c-format -msgid "Failed to add printers." -msgstr "" +msgid "Italy" +msgstr "إيطاليا" -#: ../tools/draksambashare:533 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:758 #, c-format -msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it." -msgstr "" +msgid "Sri Lanka" +msgstr "سريلانكا" -#: ../tools/draksambashare:552 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:770 #, c-format -msgid "DrakSamba Printers entry" -msgstr "" +msgid "Lithuania" +msgstr "ليتوانيا" -#: ../tools/draksambashare:565 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:779 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:789 #, c-format -msgid "Printer share" -msgstr "" +msgid "Mauritius" +msgstr "موريشيوس" -#: ../tools/draksambashare:568 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:800 #, c-format -msgid "Printer name:" -msgstr "اسم الطابعة:" - -#: ../tools/draksambashare:574 ../tools/draksambashare:755 -#, fuzzy, c-format -msgid "Writable:" -msgstr "كتابة" - -#: ../tools/draksambashare:575 ../tools/draksambashare:756 -#, fuzzy, c-format -msgid "Browseable:" -msgstr "استعراض" +msgid "Morocco" +msgstr "المغرب" -#: ../tools/draksambashare:580 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:810 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:819 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:828 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:837 +#: ../lib/network/netconnect.pm:34 #, c-format -msgid "Advanced options" -msgstr "خيارات متقدمة" - -#: ../tools/draksambashare:582 -#, fuzzy, c-format -msgid "Printer access" -msgstr "الدخول إلى الإنترنت" +msgid "Netherlands" +msgstr "هولندا" -#: ../tools/draksambashare:586 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:852 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:864 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:876 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:882 #, c-format -msgid "Guest ok:" -msgstr "" - -#: ../tools/draksambashare:587 -#, fuzzy, c-format -msgid "Create mode:" -msgstr "نوع البطاقة" +msgid "Norway" +msgstr "النرويج" -#: ../tools/draksambashare:591 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:890 #, c-format -msgid "Printer command" -msgstr "" +msgid "Pakistan" +msgstr "باكستان" -#: ../tools/draksambashare:593 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:901 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:911 #, c-format -msgid "Print command:" -msgstr "" +msgid "Poland" +msgstr "بولندا" -#: ../tools/draksambashare:594 -#, fuzzy, c-format -msgid "LPQ command:" -msgstr "الأمر" +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:922 +#, c-format +msgid "Portugal" +msgstr "البرتغال" -#: ../tools/draksambashare:595 -#, fuzzy, c-format -msgid "Printing:" -msgstr "تحذير" +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:931 +#, c-format +msgid "Russia" +msgstr "روسيا" -#: ../tools/draksambashare:611 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:942 #, c-format -msgid "create mode should be numeric. ie: 0755." -msgstr "" +msgid "Singapore" +msgstr "سنغافورة" -#: ../tools/draksambashare:673 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:951 #, c-format -msgid "DrakSamba entry" -msgstr "" +msgid "Senegal" +msgstr "السنغال" -#: ../tools/draksambashare:678 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:961 #, c-format -msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it." -msgstr "" +msgid "Slovenia" +msgstr "سلوفينيا" -#: ../tools/draksambashare:701 -#, fuzzy, c-format -msgid "Samba user access" -msgstr "خادم سامبا" +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:972 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:984 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:996 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1009 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1019 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1029 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1040 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1050 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1060 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1070 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1080 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1090 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1101 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1112 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1124 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1136 +#, c-format +msgid "Spain" +msgstr "أسبانيا" -#: ../tools/draksambashare:709 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mask options" -msgstr "الخيارات الأساسية" +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1149 +#, c-format +msgid "Sweden" +msgstr "السويد" -#: ../tools/draksambashare:723 -#, fuzzy, c-format -msgid "Display options" -msgstr "حدد الخيارات" +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1158 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1167 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1177 +#, c-format +msgid "Switzerland" +msgstr "السويسرية" -#: ../tools/draksambashare:745 -#, fuzzy, c-format -msgid "Samba share directory" -msgstr "لا دليل كذلك" +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1186 +#, c-format +msgid "Thailand" +msgstr "تايلاند" -#: ../tools/draksambashare:748 -#, fuzzy, c-format -msgid "Share name:" -msgstr "اسم المشاركة" +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1196 +#, c-format +msgid "Tunisia" +msgstr "تونس" -#: ../tools/draksambashare:754 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1207 #, c-format -msgid "Public:" -msgstr "" +msgid "Turkey" +msgstr "تركيا" -#: ../tools/draksambashare:778 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1220 #, c-format -msgid "" -"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." -msgstr "" +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "الإمارات العربية المتحدة" -#: ../tools/draksambashare:785 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1230 +#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1240 +#: ../lib/network/netconnect.pm:38 #, c-format -msgid "Please create this Samba user: %s" -msgstr "" +msgid "United Kingdom" +msgstr "المملكة المتحدة" -#: ../tools/draksambashare:889 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:11 #, c-format -msgid "Add Samba user" +msgid "Wireless" msgstr "" -#: ../tools/draksambashare:904 -#, fuzzy, c-format -msgid "User information" -msgstr "جاري تغيير حجم تجزيء ويندوز" - -#: ../tools/draksambashare:906 -#, fuzzy, c-format -msgid "User name:" -msgstr "اسم المستخدم" - -#: ../tools/draksambashare:907 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:27 #, c-format -msgid "Password:" -msgstr "كلمة المرور:" - -#: ../tools/draksambashare:1021 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage Samba configuration" -msgstr "تهيئة تنبيه البريد" +msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)" +msgstr "استخدام مشغّل ويندوز (مع ndiswrapper(" -#: ../tools/draksambashare:1109 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:44 #, c-format -msgid "Failed to Modify Samba share." +msgid "Open WEP" msgstr "" -#: ../tools/draksambashare:1118 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:45 #, c-format -msgid "Failed to remove a Samba share." +msgid "Restricted WEP" msgstr "" -#: ../tools/draksambashare:1125 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:46 #, c-format -msgid "File share" +msgid "WPA Pre-Shared Key" msgstr "" -#: ../tools/draksambashare:1140 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:182 ../lib/network/thirdparty.pm:175 #, c-format -msgid "Failed to Modify." +msgid "Firmware files are required for this device." msgstr "" -#: ../tools/draksambashare:1149 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:248 #, c-format -msgid "Failed to remove." +msgid "" +"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " +"switch) first." msgstr "" -#: ../tools/draksambashare:1156 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:307 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wireless settings" +msgstr "اتّصال لاسلكي" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:313 #, c-format -msgid "Printers" -msgstr "طابعات" +msgid "Ad-hoc" +msgstr "مُصطنع" -#: ../tools/draksambashare:1168 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:313 #, c-format -msgid "Failed to add user." -msgstr "" +msgid "Managed" +msgstr "مُدار" -#: ../tools/draksambashare:1177 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:313 #, c-format -msgid "Failed to change user password." -msgstr "" +msgid "Master" +msgstr "رئيسي" -#: ../tools/draksambashare:1189 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:313 #, c-format -msgid "Failed to delete user." -msgstr "" +msgid "Repeater" +msgstr "مُكرّر" -#: ../tools/draksambashare:1194 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:313 #, c-format -msgid "Userdrake" -msgstr "Userdrake" +msgid "Secondary" +msgstr "ثانوي" -#: ../tools/draksambashare:1202 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:313 #, c-format -msgid "Samba Users" -msgstr "" +msgid "Auto" +msgstr "آلي" -#: ../tools/draksambashare:1211 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:318 #, c-format -msgid "DrakSamba manage Samba shares" +msgid "Encryption mode" msgstr "" -# U+200F (RTL mark) has been inserted between "Dvorak" and "(US)", so -# it displays on screen as "(US) Dvorak", following the same schema -# as others "Dvorak (xxxx)" with xxx in Arabic that display as "(xxxx) Dvorak" -# that way the entry is also listed together with the other "Dvorak" entries. -#: ../tools/drakvpn-old:65 -#, c-format -msgid "DrakVPN" -msgstr "DrakVPN" - -#: ../tools/drakvpn-old:87 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:327 #, c-format -msgid "The VPN connection is enabled." -msgstr "اتّصال VPN مُمكّن." +msgid "" +"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " +"the\n" +"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of " +"hidden\n" +"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n" +"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n" +"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, " +"fixed\n" +"or off." +msgstr "" +"يضيف RTS/CTS المُصافحة قبل كل بثّ رزم للتّأكّد من أنّ\n" +"القناة آمنة للإرسال. يضيف هذا ضغطاً، ولكن يزيد الأداء في حالة وجود\n" +"نقاط اتّصال مخفيّة أو عدد كبير من نقاط الاتصال النّشطة. يحدّد هذا المُعطى\n" +"الرزمة الأصغر التّي ترسل لها نقطة الاتصال RTS، والتي هي قيمة مساوية لأكبر\n" +"حجم رزمة تُعطّل المخطّط. يمكنك أيضاً تحديد هذا المُعطى بتلقائي،\n" +"ثابت أو معطّل." -#: ../tools/drakvpn-old:88 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:336 #, c-format msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently enabled.\n" +"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" +"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set " +"as the hostname).\n" "\n" -"What would you like to do?" +"See iwconfig(8) man page for further information." msgstr "" -"لقد تمّ إعداد اتّصال VPN مسبقاً.\n" -"\n" -"إنّه ممكّن حاليّاً.\n" +"هنا، يمكن تهيئة مُعاملات إضافيّة للتشبيك اللاسلكي مثل:\n" +"ap، channel، commit، enc، power، retry، sens، txpower )nick محدّد مسبّقا كإسم " +"المضيف).\n" "\n" -"ما الذي ترغب بعمله؟" - -#: ../tools/drakvpn-old:93 -#, c-format -msgid "disable" -msgstr "تعطيل" - -#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119 -#, c-format -msgid "reconfigure" -msgstr "إعادة التهيئة" - -#: ../tools/drakvpn-old:93 ../tools/drakvpn-old:119 ../tools/drakvpn-old:432 -#, c-format -msgid "dismiss" -msgstr "صَرْف" - -#: ../tools/drakvpn-old:97 -#, c-format -msgid "Disabling VPN..." -msgstr "جاري تعطيل VPN..." - -#: ../tools/drakvpn-old:106 -#, c-format -msgid "The VPN connection is now disabled." -msgstr "تمّ الآن تعطيل اتّصال VPN." - -#: ../tools/drakvpn-old:113 -#, c-format -msgid "VPN connection currently disabled" -msgstr "اتصال VPN مُعطّل حاليّاً" +"راجع صفحة الدّليل iwconfig(8) للمزيد من المعلومات." -#: ../tools/drakvpn-old:114 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:344 #, c-format msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" +"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" +"interface and to read back quality of link information for each of those.\n" "\n" -"It's currently disabled.\n" +"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n" +"quality of the link, signal strength and noise level.\n" "\n" -"What would you like to do?" +"See iwpspy(8) man page for further information." msgstr "" -"لقد تمّ إعداد اتّصال VPN مسبقاً.\n" +"يستخدم iwspy لتحديد قائمة من العناوين لواجهة الشبكة اللاسلكيّة\n" +"ولقراءة معرومات جودة الاتصال لكل من هذه.\n" "\n" -"إنّه معطّل حاليّاً.\n" +"هذه المعلومات هي نفسها كالتي متوفّرة في /proc/net/wireless :\n" +"جودة الاتصال، قوّة الإشارة ومستوى الضّوضاء.\n" "\n" -"ما الذي ترغب بعمله؟" - -#: ../tools/drakvpn-old:119 -#, c-format -msgid "enable" -msgstr "تمكين" - -#: ../tools/drakvpn-old:127 -#, c-format -msgid "Enabling VPN..." -msgstr "جاري تمكين VPN..." - -#: ../tools/drakvpn-old:133 -#, c-format -msgid "The VPN connection is now enabled." -msgstr "تمّ الآن تمكين اتّصال VPN." - -#: ../tools/drakvpn-old:147 ../tools/drakvpn-old:164 -#, c-format -msgid "Simple VPN setup." -msgstr "إعداد VPN بسيط." +"رجاع صفحة دليل iwpspy)8( للمزيد من المعلومات." -#: ../tools/drakvpn-old:148 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:354 #, c-format msgid "" -"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" +"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " +"network\n" +"interface.\n" "\n" -"With this feature, computers on your local private network and computers\n" -"on some other remote private networks, can share resources, through\n" -"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" +"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed " +"to\n" +"iwconfig which deals with generic ones).\n" "\n" -"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" -"computers look as if they were on the same network.\n" +"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to " +"use\n" +"those interface specific commands and their effect.\n" "\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" -"drakconnect before going any further." +"See iwpriv(8) man page for further information." msgstr "" -"أنت على وشك تهيئة حاسبك لاستخدام اتّصال VPN.\n" +"يمكنك iwpriv من إعداد المُعطيات الاختياريّة (الخاصّة) لواجهة الشّبكة\n" +"اللّاسلكيّة.\n" "\n" -"بهذه الميزة، يمكن للحواسيب على الشّبكة المحليّة الخاصّة والحاسبات\n" -"على شبكة بعيدة خاصّة ما، يمكنها مشاطرة الموارد، خلال\n" -"الجدر الناريّة الخاصّة بهم، عبر الإنترنت، بطريقة آمنة. \n" +"يتعامل iwpriv مع المُعطيات وتحديد الخواصّ لكل مشغّل (بعكس\n" +"iwconfig والذي يتعامل مع الأشياء العامّة).\n" "\n" -"الاتصال عبر الإنترنت مشفّر. الحاسبات المحليّة والبعيدة\n" -"تبدو كأنّها على نفس الشّبكة.\n" +"نظريّاً، يجب أن يُبيّن مواثقة كلّ مشغّل جهاز كيفيّة استخدام\n" +"الأوامر الخاصّة بكل واجهة وتأثيرها.\n" "\n" -"تأكّد من أنّك قمت بتهيئة شبكتك/واتصال الانترنت باستخدام\n" -"drakconnect قبل الاستمرار." +"راجع صفحة دليل iwpriv(8) للمزيد من المعلومات." -#: ../tools/drakvpn-old:165 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:372 #, c-format -msgid "" -"VPN connection.\n" -"\n" -"This program is based on the following projects:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - the docs and man pages coming with the %s package\n" -"\n" -"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" -"before going any further." +msgid "An encryption key is required." msgstr "" -"اتّصال VPN.\n" -"\n" -"هذا البرنامج مبنيّ على المشاريع التّالية:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - المستندات وصفحات الدّليل الآتية مع الحزمة %s\n" -"\n" -"رجاء اقرأ على الأقل مستندات ipsec-howto\n" -"قبل الشّروع بالعمل." -#: ../tools/drakvpn-old:208 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:378 #, c-format -msgid "Problems installing package %s" -msgstr "كانت هناك مشاكل في تثبيت الحزمة %s" +msgid "" +"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " +"frequency), or add enough '0' (zeroes)." +msgstr "" +"يجب أن يكون للتردّد اللاحقة k، أو M أو G (مثلاً، \"2.46G\" للتردّد 2.46 GHz(، " +"أو إضافة أصفار كافية." -#: ../tools/drakvpn-old:222 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:384 #, c-format -msgid "Security Policies" -msgstr "سياسات الأمن" +msgid "" +"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " +"enough '0' (zeroes)." +msgstr "" +"يجب أن يكون للمعدّل اللاحقة k، أو M أو G (مثلاً، \"11M\" للمعدّل 11M)، أو إضافة " +"أصفار كافية." -#: ../tools/drakvpn-old:222 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:396 #, c-format -msgid "IKE daemon racoon" -msgstr "racoon عفريت IKE" +msgid "Allow access point roaming" +msgstr "" -#: ../tools/drakvpn-old:224 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499 #, c-format -msgid "Configuration file" -msgstr "ملف التهيئة" +msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" +msgstr "" -#: ../tools/drakvpn-old:225 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:500 #, c-format -msgid "" -"Configuration step!\n" -"\n" -"You need to define the Security Policies and then to \n" -"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" -"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" -"\n" -"What would you like to configure?\n" +msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "" -"خطوة التّهيئة!\n" -"\n" -"تحتاج إلى تعريف سياسات الأمن ومن ثمّ\n" -"تهيئة خدمة تبادل المفتاح الآلى (IKE). \n" -"خدمة KAME IKE التي نستخدمها تسمّى 'racoon'.\n" -"\n" -"ما الذي تودّ تهيئته؟\n" -#: ../tools/drakvpn-old:245 ../tools/drakvpn-old:382 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8 +#, fuzzy, c-format +msgid "DSL" +msgstr "SSL" + +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:76 ../lib/network/netconnect.pm:755 #, c-format -msgid "%s entries" -msgstr "مُدخلات %s" +msgid "Alcatel speedtouch USB modem" +msgstr "مودم Alcatel speedtouch USB" -#: ../tools/drakvpn-old:246 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:104 #, c-format msgid "" -"The %s file contents\n" -"is divided into sections.\n" -"\n" -"You can now:\n" -"\n" -" - display, add, edit, or remove sections, then\n" -" - commit the changes\n" +"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " +"problem.\n" "\n" -"What would you like to do?\n" +"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/" msgstr "" -"محتويات الملفّ %s\n" -"مقسّمة إلى أقسام.\n" -"\n" -"يمكنك الآن :\n" +"مودم ECI Hi-Focus لا يمكن دعمه بسبب مشكلة توزيع المُشغّل المُجمّع.\n" "\n" -" - display عرض، add إضافة، edit تحرير ، أو remove إزالة الأقسام، ثم\n" -" - commit تسجيل التغييرات\n" -"ماذا تودّ أن تفعل؟\n" +"يمكنك العثور على المُشغّلات على الموقع http://eciadsl.flashtux.org/" -#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:176 #, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display" -msgstr "عرض" +msgid "DSL over CAPI" +msgstr "DSL عبر CAPI" -#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:179 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "تحرير" +msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" +msgstr "بروتوكول تهيئة المضيف الديناميكيّة (DHCP)" -#: ../tools/drakvpn-old:253 ../tools/drakvpn-old:391 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:180 #, c-format -msgid "Commit" -msgstr "تنفيذ" +msgid "Manual TCP/IP configuration" +msgstr "تهيئة TCP/IP يدويّة" -#: ../tools/drakvpn-old:267 ../tools/drakvpn-old:271 ../tools/drakvpn-old:406 -#: ../tools/drakvpn-old:410 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:181 #, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display configuration" -msgstr "عرض التهيئة" +msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" +msgstr "بروتوكول النفق من نقطة إلى نقطة (PPTP)" -#: ../tools/drakvpn-old:272 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:182 #, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist.\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose 'add'.\n" -msgstr "" -"الملفّ %s غير موجود.\n" -"\n" -"لا بدّ أنّ هذه تهيئة جديدة.\n" -"\n" -"عليك أن تعود وتختار `إضافة`.\n" +msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" +msgstr "PPP عبر Ethernet (PPPoE)" -#: ../tools/drakvpn-old:301 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183 #, c-format -msgid "" -"Add a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now add a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"أضف سياسة أمن.\n" -"\n" -"يمكنك الآن إضافة سياسة أمن.\n" -"\n" -"اختر الاستمرار عندما تنتهي لكتابة البيانات.\n" +msgid "PPP over ATM (PPPoA)" +msgstr "PPP عبر ATM (PPPoA)" -#: ../tools/drakvpn-old:333 ../tools/drakvpn-old:523 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:223 #, c-format -msgid "Edit section" -msgstr "حرّر القسم" +msgid "Virtual Path ID (VPI):" +msgstr "رقم تعريف المسار الوهمي (VPI):" -#: ../tools/drakvpn-old:334 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:224 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to edit \n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" -"يحتوي ملف %s الخاصّ بك عدّة أقسام أو اتّصالات.\n" -"\n" -"يمكنك اختيار التي تريد تعديلها هنا أدناه \n" -"\n" -"ثم اضغط التالي.\n" +msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" +msgstr "رقم تعريف الدّارة الوهميّة (VCI):" + +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:324 ../lib/network/drakroam.pm:50 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:45 ../lib/network/netconnect.pm:131 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:115 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not install the packages (%s)!" +msgstr "تعذر تثبيت حزم %s!" -#: ../tools/drakvpn-old:337 ../tools/drakvpn-old:357 ../tools/drakvpn-old:528 -#: ../tools/drakvpn-old:574 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:12 #, c-format -msgid "Section names" -msgstr "أسماء الأقسام" +msgid "Web Server" +msgstr "خادم الوب" -#: ../tools/drakvpn-old:344 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:17 #, c-format -msgid "" -"Edit a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now edit a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"تحرير سياسة الأمن.\n" -"\n" -"يمكنك الآن تعديل سياسة أمن.\n" -"\n" -"اختر الاستمرار عندما تنتهي من كتابة البيانات.\n" +msgid "Domain Name Server" +msgstr "خادم اسم النطاق" -#: ../tools/drakvpn-old:353 ../tools/drakvpn-old:570 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:22 #, c-format -msgid "Remove section" -msgstr "حذف القسم" +msgid "SSH server" +msgstr "خادم SSH" -#: ../tools/drakvpn-old:354 ../tools/drakvpn-old:571 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:27 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to remove\n" -"and then click on next.\n" +msgid "FTP server" +msgstr "خادم FTP" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:32 +#, c-format +msgid "Mail Server" +msgstr "خادم بريد" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:37 +#, c-format +msgid "POP and IMAP Server" +msgstr "خادم POP و IMAP" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:42 +#, c-format +msgid "Telnet server" +msgstr "خادم Telnet" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:48 +#, c-format +msgid "Windows Files Sharing (SMB)" +msgstr "مشاركة ملفّات ويندوز (SMB)" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:54 +#, c-format +msgid "CUPS server" +msgstr "خادم CUPS" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:60 +#, c-format +msgid "Echo request (ping)" +msgstr "طلب الصّدى (ping)" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:65 +#, c-format +msgid "BitTorrent" +msgstr "BitTorrent" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74 +#, c-format +msgid "Port scan detection" msgstr "" -"يحتوي ملف %s الخاصّ بك عدّة أقسام أو اتّصالات.\n" -"\n" -"يمكنك الاختيار أدناه الأقسام التي تريد أن تزيلها\n" -"ثم الضغط على التالي.\n" -#: ../tools/drakvpn-old:383 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166 ../lib/network/drakfirewall.pm:172 +#, fuzzy, c-format +msgid "Firewall configuration" +msgstr "تهيئة يدوية" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:166 #, c-format msgid "" -"The racoon.conf file configuration.\n" +"drakfirewall configurator\n" "\n" -"The contents of this file is divided into sections.\n" -"You can now:\n" -" - display \t\t (display the file contents)\n" -" - add\t\t\t (add one section)\n" -" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" -" - remove \t\t (remove an existing section)\n" -" - commit \t\t (writes the changes to the real file)" +"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n" +"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n" +"specialized Mandriva Security Firewall distribution." msgstr "" -"تهية الملف racoon.conf.\n" +"أداة تهيئة drakfirewall\n" "\n" -"تنقسم محتويات هذا الملف إلى أقسام.\n" -"يمكنك الآن:\n" -" - display \t\t (عرض محتويات الملف)\n" -" - add\t\t\t (إضافة قسم واحد)\n" -" - edit \t\t\t (تعديل معطيّات قسم موجود)\n" -" - remove \t\t (إزالة قسم موجود)\n" -" - commit \t\t (كتابة التغييرات إلى الملفّ الحقيق)" +"هذه الأداة تسمح لك بتهيئة جدار ناري شخصي لنظام ماندريبا لينكس هذا.\n" +"إذا كنت تريد جدارا ناريا متخصّصاً وفعّالاً، ألق نظرة على\n" +"توزيعة Mandriva Security Firewall المُتخصّصة." -#: ../tools/drakvpn-old:411 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:172 #, c-format msgid "" -"The %s file does not exist\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" +"drakfirewall configurator\n" "\n" -"You'll have to go back and choose configure.\n" +"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n" +"drakconnect before going any further." msgstr "" -"الملفّ %s غير موجود\n" -"\n" -"لا بدّ أن تكون هذه تهيئة جديدة.\n" +"أداة تهيئة DrakFirewall\n" "\n" -"عليك أن تعود وتختار تهيئة.\n" +"تأكد من أنك قمت بتهيئة اتصالك بالشبكة/الإنترنت باستخدام\n" +"drakconnect قبل المتابعة." -#: ../tools/drakvpn-old:425 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:189 #, c-format -msgid "racoon.conf entries" -msgstr "مُدخلات racoon.conf" +msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" +msgstr "أي خدمة تريد السماح للإنترنت أن تتصل بها؟" + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:190 ../lib/network/shorewall.pm:145 +#, c-format +msgid "Firewall" +msgstr "جدار ناري" -#: ../tools/drakvpn-old:426 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:192 #, c-format msgid "" -"The 'add' sections step.\n" -"\n" -"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" -"\t'path'\n" -"\t'remote'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"Choose the section you would like to add.\n" +"You can enter miscellaneous ports. \n" +"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" +"Have a look at /etc/services for information." msgstr "" -"خطوة الأقسام `add`.\n" +"يمكنك إدخال منافذ متنوعة. \n" +"أمثلة صالحة هي:139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" +"ألق نظرة على /etc/services لمزيد من المعلومات." + +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198 +#, c-format +msgid "" +"Invalid port given: %s.\n" +"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n" +"where port is between 1 and 65535.\n" "\n" -"أدناه هيكل ملف racoon.conf :\n" -"\t`path`\n" -"\t`remote`\n" -"\t`sainfo`\n" +"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)" +msgstr "" +"تم إعطاء منفذ غير صالح: %s.\n" +"النسق الصحيح هو \"port/tcp\" أو \"port/udp\"، \n" +"حيث يكون المنفذ بين 1 و65535.\n" "\n" -"اختر القسم الذي تريد إضافته.\n" +"يمكنك أيضاَ إعطاء مدى من المنافذ (مثلاً: 2400:24350/udp)" -#: ../tools/drakvpn-old:432 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:208 #, c-format -msgid "path" -msgstr "path" +msgid "Everything (no firewall)" +msgstr "كل شئ (لا جدار ناري)" -#: ../tools/drakvpn-old:432 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:210 #, c-format -msgid "remote" -msgstr "remote" +msgid "Other ports" +msgstr "منافذ أخرى" -#: ../tools/drakvpn-old:432 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:211 #, c-format -msgid "sainfo" -msgstr "sainfo" +msgid "Log firewall messages in system logs" +msgstr "" -#: ../tools/drakvpn-old:440 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:256 #, c-format msgid "" -"The 'add path' section step.\n" -"\n" -"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." +"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude " +"into your computer.\n" +"Please select which network activities should be watched." msgstr "" -"خطوة القسم `add path`.\n" -"\n" -"أقسام المسار يجب أن تكون في أعلى ملف racoon.conf.\n" -"\n" -"ضع مؤشّر الماوس على مُدخل الشّهادة للحصول على المساعدة الفوريّة." -#: ../tools/drakvpn-old:443 +#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 #, c-format -msgid "path type" -msgstr "path type" +msgid "Use Interactive Firewall" +msgstr "" -#: ../tools/drakvpn-old:447 +# +#: ../lib/network/drakroam.pm:29 #, c-format -msgid "" -"path include path: specifies a path to include\n" -"a file. See File Inclusion.\n" -"\tExample: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" -"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" -"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" -"if a certificate or certificate request is received.\n" -"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"File Inclusion: include file \n" -"other configuration files can be included.\n" -"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" -"of the identifier and the shared secret key which are used at\n" -"Pre-shared key authentication method in phase 1." -msgstr "" -"path include path: يحدد مساراً لتضمين\n" -"ملف. راجع تضمين الملفات.\n" -"\tمثال: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key file: يحدد ملفاً يحتوي\n" -"مفاتيح متشاركة مسبقاً لمعرفات متعددة. راجع ملف مفتاح متشارك مسبقاً.\n" -"\tمثال: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate path: سوف يبحث racoon(8) في هذا الدليل\n" -"عن استلام شهادة أو طلب شهادة.\n" -"\tمثال: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"تضمين الملفات: include file \n" -"يمكن تضمين بعض ملفات التهيئة الأخرى.\n" -"\tمثال: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"ملف المفاتيح المتشاركة: يحدد ملف المفاتيح المتشاركة زوجاً\n" -"مكوناً من المعرّف والمفتاح السري المتشارك والذان يستخدمان في\n" -"المرحلة الأولى لوسيلة مواثقة المفتاح المتشارك مسبقاً." +msgid "No device found" +msgstr "لم يُعثر على أي جهاز" + +#: ../lib/network/drakroam.pm:63 ../lib/network/drakroam.pm:161 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please enter settings for network" +msgstr "معلومات مفصّلة" -#: ../tools/drakvpn-old:467 ../tools/drakvpn-old:560 +#: ../lib/network/drakroam.pm:67 ../lib/network/netconnect.pm:177 #, c-format -msgid "real file" -msgstr "real file" +msgid "Configuring device..." +msgstr "تهيئة الجهاز..." -#: ../tools/drakvpn-old:490 +#: ../lib/network/drakroam.pm:95 #, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"You can now choose the remote settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" +msgid "Hostname changed to \"%s\"" msgstr "" -"تأكّد من أن أقسام المسار لديك\n" -"في أعلى الملفّ racoon.conf.\n" -"\n" -"يمكنك الآن اختيار الإعدادات البعيدة.\n" -"اختر الاستمرار أو السابق عندما تنتهي.\n" -#: ../tools/drakvpn-old:507 +#: ../lib/network/drakroam.pm:108 ../lib/network/netconnect.pm:209 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanning for networks..." +msgstr "جاري مسح الشبكة..." + +#: ../lib/network/drakroam.pm:200 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connecting..." +msgstr "اتصال..." + +#: ../lib/network/drakroam.pm:227 #, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your %s file.\n" -"\n" -"You can now choose the sainfo settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"تأكّد من أن أقسام المسار لديك\n" -"في أعلى الملفّ %s.\n" -"\n" -"يمكنك الآن اختيار إعدادات sainfo.\n" -"اختر الاستمرار أو السابق عندما تنتهي.\n" +msgid "Disconnect" +msgstr "اقطع الاتصال" -#: ../tools/drakvpn-old:524 +#: ../lib/network/drakroam.pm:227 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here in the list below the one you want\n" -"to edit and then click on next.\n" -msgstr "" -"يحتوي ملف %s الخاصّ بك عدّة أقسام أو اتّصالات.\n" -"\n" -"يمكن الاختيار من هنا من اللّائحة أدناه المُدخل الذي تريد\n" -"تحريره ثمّ اضغط على التالي.\n" +msgid "Connect" +msgstr "اتصل" + +#: ../lib/network/drakroam.pm:250 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disconnecting..." +msgstr "قطع الإتصال..." -#: ../tools/drakvpn-old:535 +#: ../lib/network/drakroam.pm:279 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"\n" -"You can now edit the remote section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" +msgid "SSID" msgstr "" -"ملف %s الخاصّ بك يحتوي عدّة أقسام.\n" -"\n" -"\n" -"يمكن الآن تحرير مُدخلات القسم البعيدة.\n" -"\n" -"اختر الاستمرار عندما تنتهي من كتابة البيانات.\n" -#: ../tools/drakvpn-old:544 +#: ../lib/network/drakroam.pm:280 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"You can now edit the sainfo section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data." +msgid "Signal strength" msgstr "" -"ملف %s الخاصّ بك يحتوي عدّة أقسام.\n" -"\n" -"يمكنك الآن تحرير مُدخلات قسم sainfo.\n" -"\n" -"اختر الاستمرار عندما تنتهي من كتابة البيانات." -#: ../tools/drakvpn-old:552 +#: ../lib/network/drakroam.pm:281 #, c-format -msgid "" -"This section has to be on top of your\n" -"%s file.\n" -"\n" -"Make sure all other sections follow these path\n" -"sections.\n" -"\n" -"You can now edit the path entries.\n" -"\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"هذا القسم يجب أن يكون في أعلى\n" -"ملف %s.\n" -"\n" -"تأكّد من أن كلّ الأقسام الأخرى تتبع مسار\n" -"هذه الأقسام.\n" -"\n" -"يمكنك الآن تحرير مُدخلات المسار.\n" -"\n" -"اختر الاستمرار أو السّابق عندما تنتهي.\n" +msgid "Encryption" +msgstr "التشفير" -#: ../tools/drakvpn-old:559 +#: ../lib/network/drakroam.pm:335 ../lib/network/netconnect.pm:761 #, c-format -msgid "path_type" -msgstr "path_type" +msgid "Wireless connection" +msgstr "اتّصال لاسلكي" -#: ../tools/drakvpn-old:599 +#: ../lib/network/drakroam.pm:350 #, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "تهانينا!" +msgid "Configure" +msgstr "تهيئة" -#: ../tools/drakvpn-old:600 +#: ../lib/network/drakroam.pm:352 #, c-format -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"\n" -"You may now share resources through the Internet,\n" -"in a secure way, using a VPN connection.\n" -"\n" -"You should make sure that the tunnels shorewall\n" -"section is configured." -msgstr "" -"تمّت تهيئة كلّ شيء.\n" -"\n" -"يمكنك مشاركة الموارد عبر الإنترنت،\n" -"بطريقة آمنية، باستخدام اتّصال VPN.\n" -"\n" -"عليك التّأكّد من أنّ قسم shorewall الخاصّ بالأنفاق\n" -"مهيّأ." +msgid "Refresh" +msgstr "إنعاش" + +#: ../lib/network/drakvpn.pm:30 +#, fuzzy, c-format +msgid "VPN configuration" +msgstr "تهيئة CUPS" -#: ../tools/drakvpn-old:620 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:34 +#, fuzzy, c-format +msgid "Choose the VPN type" +msgstr "اختيار الحجم الجديد" + +#: ../lib/network/drakvpn.pm:49 #, c-format -msgid "Sainfo source address" +msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..." msgstr "" -#: ../tools/drakvpn-old:621 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to initialize %s connection type!" +msgstr "نوع وصلة مجهول" + +#: ../lib/network/drakvpn.pm:60 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 is the source address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 is the source address" +msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name." msgstr "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"تعرّف المعطيات للمرحلة الثّانية من IKE\n" -"(تأسيس IPsec-SA).\n" -"\n" -"تُبنى source_id و destination_id كما يلي:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"أمثلة : \n" -"\n" -"sainfo anonymous (تقبل الاتّصال من أي مكان)\n" -"\tاترك هذا المُدخل فارغاً إن كنت تريد المستخدم anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 هو عنوان المصدر\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 هو عنوان المصدر" -#: ../tools/drakvpn-old:638 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:64 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure a new connection..." +msgstr "اختبار الوصلة..." + +#: ../lib/network/drakvpn.pm:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "New name" +msgstr "الاسم الحقيقي" + +#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 #, c-format -msgid "Sainfo source protocol" -msgstr "البروتوكول المصدر لـSainfo" +msgid "You must select an existing connection or enter a new name." +msgstr "" + +#: ../lib/network/drakvpn.pm:81 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please enter the required key(s)" +msgstr "الرجاء إدخال عنوان خادم WebDav" -#: ../tools/drakvpn-old:639 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please enter the settings of your VPN connection" +msgstr "تعذر الإتصال بالمرآة %s" + +#: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:291 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe first 'any' allows any protocol for the source" +msgid "Do you want to start the connection now?" msgstr "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"يعرّف المُعطيات للمرحلة الثّانية من IKE\n" -"(تأسيس IPsec-SA).\n" -"\n" -"source_id و destination_id مبنيّة بالشّكل:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"أمثلة : \n" -"\n" -"sainfo anonymous (يقبل الاتصال من أي مكان)\n" -"\tاترك هذا المُدخل فارغاً إن كنت تريد المستخدم anonymous\n" + +#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connection failed." +msgstr "اسم الإتصال" + +#: ../lib/network/drakvpn.pm:108 +#, c-format +msgid "" +"The VPN connection is now configured.\n" "\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t'any' الأولى تسمح باستخدام أي بروتوكول للمصدر" +"This VPN connection can be automatically started together with a network " +"connection.\n" +"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this " +"VPN connection.\n" +msgstr "" + +#: ../lib/network/ifw.pm:129 +#, fuzzy, c-format +msgid "Port scanning" +msgstr "لا مشاركة" + +#: ../lib/network/ifw.pm:130 +#, fuzzy, c-format +msgid "Service attack" +msgstr "الخدمة المُهاجمة: %s" + +#: ../lib/network/ifw.pm:131 +#, fuzzy, c-format +msgid "Password cracking" +msgstr "كلمة المرور (مجدداً)" + +#: ../lib/network/ifw.pm:132 +#, c-format +msgid "\"%s\" attack" +msgstr "" + +#: ../lib/network/ifw.pm:134 +#, c-format +msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." +msgstr "حدث هجوم مسح للمنافذ من قبل %s." + +#: ../lib/network/ifw.pm:135 +#, c-format +msgid "The %s service has been attacked by %s." +msgstr "تم الهجوم على الخدمة %s من قبل %s." + +#: ../lib/network/ifw.pm:136 +#, c-format +msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." +msgstr "حدث هجوم لاختراق كلمة المرور من قبل %s." + +#: ../lib/network/ifw.pm:137 +#, fuzzy, c-format +msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" +msgstr "حدث هجوم مسح للمنافذ من قبل %s." + +#: ../lib/network/ifw.pm:146 +#, c-format +msgid "" +"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the " +"network." +msgstr "" + +#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets +#: ../lib/network/ifw.pm:150 +#, fuzzy, c-format +msgid "port %d" +msgstr "تقرير" + +#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 +#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:603 +#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636 +#, c-format +msgid "Manual" +msgstr "يدوي" + +#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 +#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63 +#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81 +#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:598 +#: ../lib/network/netconnect.pm:603 ../lib/network/netconnect.pm:615 +#: ../lib/network/netconnect.pm:620 ../lib/network/netconnect.pm:636 +#: ../lib/network/netconnect.pm:638 +#, c-format +msgid "Automatic" +msgstr "آلي" + +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:27 +#, c-format +msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!" +msgstr "" + +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:33 +#, c-format +msgid "Please select the Windows driver (.inf file)" +msgstr "الرجاء اختيار مشغّل ويندوز (ملف .inf)" + +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:42 +#, c-format +msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!" +msgstr "" + +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:86 +#, c-format +msgid "Unable to load the ndiswrapper module!" +msgstr "" + +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:92 +#, c-format +msgid "" +"The selected device has already been configured with the %s driver.\n" +"Do you really want to use a ndiswrapper driver?" +msgstr "" + +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:102 +#, c-format +msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!" +msgstr "" + +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:115 +#, c-format +msgid "Choose an ndiswrapper driver" +msgstr "اختيار مشغّل ndiswrapper" + +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 +#, c-format +msgid "Use the ndiswrapper driver %s" +msgstr "" + +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 +#, c-format +msgid "Install a new driver" +msgstr "تثبيت مشغّل جديد" + +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:129 +#, c-format +msgid "Select a device:" +msgstr "" + +#: ../lib/network/netcenter.pm:55 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "واجهة الشبكة " + +#: ../lib/network/netconnect.pm:37 +#, c-format +msgid "United States" +msgstr "الولايات المتحدة" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:493 +#: ../lib/network/netconnect.pm:507 +#, c-format +msgid "Manual choice" +msgstr "اختيار يدوي" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:60 +#, c-format +msgid "Internal ISDN card" +msgstr "بطاقة ISDN داخلية" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:65 +#, c-format +msgid "Protocol for the rest of the world" +msgstr "بروتوكول لبقية العالم" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:123 +#, c-format +msgid "Choose the connection you want to configure" +msgstr "اختر الوصلة التي تريد تهيئتها" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:145 ../lib/network/netconnect.pm:348 +#: ../lib/network/netconnect.pm:788 +#, c-format +msgid "Select the network interface to configure:" +msgstr "اختيار واجهة الشبكة لتهيئتها:" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:164 +#, c-format +msgid "No device can be found for this connection type." +msgstr "" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:173 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hardware Configuration" +msgstr "تهيئة الشبكة" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:194 +#, c-format +msgid "Please select your provider:" +msgstr "" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:212 +#, c-format +msgid "Please select your network:" +msgstr "" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:241 +#, c-format +msgid "" +"Please select your connection protocol.\n" +"If you do not know it, keep the preselected protocol." +msgstr "" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:285 ../lib/network/netconnect.pm:655 +#, c-format +msgid "Connection control" +msgstr "" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:315 +#, c-format +msgid "Connection Configuration" +msgstr "تهيئة الاتصال" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:315 +#, c-format +msgid "Please fill or check the field below" +msgstr "فضلاً املأ أو أشّر على الحقل أدناه" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:318 +#, c-format +msgid "Your personal phone number" +msgstr "رقم هاتفك الشخصي" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:319 +#, c-format +msgid "Provider name (ex provider.net)" +msgstr "اسم المزوّد (مثلاً provider.net(" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:321 +#, c-format +msgid "Provider DNS 1 (optional)" +msgstr "مُزوّد DNS 1 (اختياري)" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:322 +#, c-format +msgid "Provider DNS 2 (optional)" +msgstr "مُزوّد Provider DNS 2 (اختياري)" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:332 +#, c-format +msgid "Card IO_1" +msgstr "IO_1 للبطاقة" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:351 ../lib/network/netconnect.pm:356 +#, c-format +msgid "External ISDN modem" +msgstr "مودم ISDN خارجي" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:384 +#, c-format +msgid "Select a device!" +msgstr "اختيار جهاز!" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:393 ../lib/network/netconnect.pm:403 +#: ../lib/network/netconnect.pm:413 ../lib/network/netconnect.pm:446 +#: ../lib/network/netconnect.pm:460 +#, c-format +msgid "ISDN Configuration" +msgstr "تهيئة ISDN" -#: ../tools/drakvpn-old:653 +#: ../lib/network/netconnect.pm:394 #, c-format -msgid "Sainfo destination address" -msgstr "العنوان الوجهة لـSainfo" +msgid "What kind of card do you have?" +msgstr "ما هو نوع البطاقة لديك؟" -#: ../tools/drakvpn-old:654 +#: ../lib/network/netconnect.pm:404 #, c-format msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" "\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 is the destination address\n" +"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" "\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.2.0/24 is the destination address" +"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your " +"card.\n" msgstr "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"يعرّف المُعطيات للمرحلة الثّانية من IKE\n" -"(تأسيس IPsec-SA).\n" -"\n" -"source_id و destination_id تُبنى على شكل:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"أمثلة : \n" -"\n" -"sainfo anonymous (يقبل الاتصالات من أي مكان)\n" -"\tاترك هذا المُدخل فارغاً إن أردت السّماح للمستخدم anonymous\n" "\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 هو العنوان الهدف\n" +"إذا كانت لديك بطاقة ISA، فإن القيم التي ستعرض على الشاشة التالية يجب أن تكون " +"صحيحة.\n" "\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.2.0/24 هو العنوان الهدف" +"إذا كانت لديك بطاقة PCMCIA، يجب عليك أن تعرف قيم \"irq\" و \"io\" الخاصة " +"ببطاقتك.\n" -#: ../tools/drakvpn-old:671 +#: ../lib/network/netconnect.pm:408 #, c-format -msgid "Sainfo destination protocol" -msgstr "البروتوكول الوجهة لـSainfo" +msgid "Continue" +msgstr "استمرار" -#: ../tools/drakvpn-old:672 +#: ../lib/network/netconnect.pm:408 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" -msgstr "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"تعرّف المعطيات للمرحلة الثّانية من IKE\n" -"(تأسيس IPsec-SA).\n" -"\n" -"تُبنى source_id و destination_id كما يلي:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"أمثلة: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (تقبل الاتّصال من أي مكان)\n" -"\tاترك هذا المُدخل فارغاً إن كنت تريد المستخدم anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t'any' الأخيرة تسمح باستخدام أي بروتوكول للهدف" +msgid "Abort" +msgstr "إجهاض" -#: ../tools/drakvpn-old:686 +#: ../lib/network/netconnect.pm:414 #, c-format -msgid "PFS group" -msgstr "مجموعة PFS" +msgid "Which of the following is your ISDN card?" +msgstr "أي من الآتي هي بطاقة ISDN الخاصة بك؟" -#: ../tools/drakvpn-old:688 +#: ../lib/network/netconnect.pm:432 #, c-format msgid "" -"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" -"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" -"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" -"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." +"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more " +"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you " +"want to use?" msgstr "" -"عرّف مجموعة ترقيات Diffie-Hellman.\n" -"إن لم تكن تتطلّب PFS فيمكنك تجاهل هذا الموجّه.\n" -"أي اقتراح سيُقبل إن لم تحدّد واحداً.\n" -"المجموعة هي أحد التّالي: modp768، modp1024، mod1536.\n" -"أو يمكنك تعريف 1، 2، أو 5 كرقم مجموعة DH." +"يتوفّر مشغّل CAPI لهذا المودم. قد يكون لدافعة CAPI هذه قدراتٍ أكثر من مشغل حرّ " +"(كالقدرة على إرسال الفاكسات). أي المشغّلين تودّ استعماله؟" -#: ../tools/drakvpn-old:693 +#: ../lib/network/netconnect.pm:446 #, c-format -msgid "Lifetime number" -msgstr "رقم Lifetime" +msgid "Which protocol do you want to use?" +msgstr "ما هو البروتوكول الذي تريد استخدامه؟" -#: ../tools/drakvpn-old:694 +#: ../lib/network/netconnect.pm:460 #, c-format msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" +"Select your provider.\n" +"If it is not listed, choose Unlisted." msgstr "" -"تحديد العمر لوقت ما والذي سيُقترح\n" -"في المرحلة الأولى للمفاوضات. أيّ اقتراح سوف\n" -"يُقبل، ولن تُقترح الصّفات\n" -"لنطقة الاتّصال إن لم تحدّدها. يمكن أن\n" -"تُحدّد بشكل مُنفصل في كلّ اقتراح.\n" -"\n" -"أمثلة : \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # ثانية، دقيقة، ساعة\n" -" lifetime time 1 min; # ثانية، دقيقة، ساعة\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour ;\n" -"\n" -"إذاً، هنا، أرقام العُمر هي 1، 1، 30، 30، 60 و 12.\n" +"اختر موفر الخدمة الخاص بك.\n" +"ان لم يكن موجوداً في القائمة، اختر غير موجود." -#: ../tools/drakvpn-old:710 +#: ../lib/network/netconnect.pm:462 ../lib/network/netconnect.pm:558 #, c-format -msgid "Lifetime unit" -msgstr "وحْدة Lifetime" +msgid "Provider:" +msgstr "المُزوّد:" -#: ../tools/drakvpn-old:712 +#: ../lib/network/netconnect.pm:471 #, c-format msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " -"'hour'.\n" +"Your modem is not supported by the system.\n" +"Take a look at http://www.linmodems.org" msgstr "" -"تحديد العمر لوقت ما والذي سيُقترح\n" -"في المرحلة الأولى للمفاوضات. أيّ اقتراح سوف\n" -"يُقبل، ولن تُقترح الصّفات\n" -"لنطقة الاتّصال إن لم تحدّدها. يمكن أن\n" -"تُحدّد بشكل مُنفصل في كلّ اقتراح.\n" -"\n" -"أمثلة : \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # ثانية، دقيقة، ساعة\n" -" lifetime time 1 min; # ثانية، دقيقة، ساعة\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour ;\n" -"\n" -"إذا، هنا، وحدات العُمر هي 'min'، 'min'، 'sec'، 'sec'، 'sec' و 'hour'.\n" +"المودم لديك غير مدعوم من النظام.\n" +"الق نظرة على http://www.linmodems.org" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:490 +#, c-format +msgid "Select the modem to configure:" +msgstr "اختر المودم لتهيئته:" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:492 +#, c-format +msgid "Modem" +msgstr "المودم" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:527 +#, c-format +msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." +msgstr "الرجاء اختيار المنفذ التسلسلي المرتبط به المودم لديك." + +#: ../lib/network/netconnect.pm:556 +#, c-format +msgid "Select your provider:" +msgstr "اختر مُزوّدك:" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:580 +#, c-format +msgid "Dialup: account options" +msgstr "الاتصال الهاتفي: خيارات الحساب" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:583 +#, c-format +msgid "Connection name" +msgstr "اسم الإتصال" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:584 +#, c-format +msgid "Phone number" +msgstr "رقم الهاتف" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:585 +#, c-format +msgid "Login ID" +msgstr "معرّف الدخول" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:600 ../lib/network/netconnect.pm:633 +#, c-format +msgid "Dialup: IP parameters" +msgstr "الاتصال الهاتفي: مُعطيات IP" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:603 +#, c-format +msgid "IP parameters" +msgstr "مُعطيات IP" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:605 +#, c-format +msgid "Subnet mask" +msgstr "قناع الشّبكة الفرعيّة" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:617 +#, c-format +msgid "Dialup: DNS parameters" +msgstr "الاتصال الهاتفي: مُعطيات DNS" -#: ../tools/drakvpn-old:728 ../tools/drakvpn-old:813 +#: ../lib/network/netconnect.pm:620 #, c-format -msgid "Encryption algorithm" -msgstr "خوارزمية التّشفير" +msgid "DNS" +msgstr "DNS" -#: ../tools/drakvpn-old:730 +#: ../lib/network/netconnect.pm:621 #, c-format -msgid "Authentication algorithm" -msgstr "خوارزمية المواثقة" +msgid "Domain name" +msgstr "اسم النطاق" -#: ../tools/drakvpn-old:732 +#: ../lib/network/netconnect.pm:624 #, c-format -msgid "Compression algorithm" -msgstr "خوارزميّة الضّغط" +msgid "Set hostname from IP" +msgstr "تحديد اسم المضيف من عنوان IP" -#: ../tools/drakvpn-old:733 +#: ../lib/network/netconnect.pm:637 #, c-format -msgid "deflate" -msgstr "تفريغ" +msgid "Gateway IP address" +msgstr "عنوان IP للبوّابة" -#: ../tools/drakvpn-old:740 +#: ../lib/network/netconnect.pm:670 #, c-format -msgid "Remote" -msgstr "بعيد" +msgid "Automatically at boot" +msgstr "آليا عند الإقلاع" -#: ../tools/drakvpn-old:741 +#: ../lib/network/netconnect.pm:672 #, c-format -msgid "" -"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" -"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" -"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" -"ments apply to all peers which do not match any other remote\n" -"directive.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" -msgstr "" -"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" -"يحدّد المعطيات لمرحلة IKE الأولى لكلّ نقطة بعيدة.\n" -"المنفذ الافتراضي هو 500. إن كان المستخدم anonymous محدّداً، فإنّ statements " -"تنطبق على كلّ نقاط الاتّصال التي لا تطابق أيّ \n" -"موجّه بعيد.\n" -"\n" -"أمثلة : \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" +msgid "By using Net Applet in the system tray" +msgstr "باستعمال بريمج الشّبكة (Net Applet( في درج النّظام" -#: ../tools/drakvpn-old:749 +#: ../lib/network/netconnect.pm:674 #, c-format -msgid "Exchange mode" -msgstr "نمط المقايضة" +msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)" +msgstr "يدويا (ستمكّن الواجهة عند الإقلاع رغم هذا)" -#: ../tools/drakvpn-old:751 +#: ../lib/network/netconnect.pm:683 #, c-format -msgid "" -"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" -"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" -"when racoon is responder. More than one mode can be\n" -"specified by separating them with a comma. All of the\n" -"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" -"racoon uses when it is the initiator.\n" -msgstr "" -"يعرّف وضع المقايضة للمرحلة الأولى عندما يكون racoon\n" -"هو البادئ. هذا يعني أيضاً وضع المقايضة المقبولة\n" -"عندما يكون racoon هو المجيب. يمكن تحديد أاكثر من وضع\n" -"بفصلها بفاصلة. كل الأوضاع\n" -"مقبولة. وضع المقايضة الأول هو الذي\n" -"يستخدمه racoon عندما يكون هو البادئ.\n" +msgid "How do you want to dial this connection?" +msgstr "كيف تريد طلب هذا الاتصال؟" -#: ../tools/drakvpn-old:757 +#: ../lib/network/netconnect.pm:696 #, c-format -msgid "Generate policy" -msgstr "توليد السياسة" +msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" +msgstr "هل تريد أن تحاول أن تتصل بالإنترنت الآن؟" -#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787 +#: ../lib/network/netconnect.pm:723 #, c-format -msgid "off" -msgstr "متوقف" +msgid "The system is now connected to the Internet." +msgstr "النظام الآن متصل بالإنترنت" -#: ../tools/drakvpn-old:758 ../tools/drakvpn-old:774 ../tools/drakvpn-old:787 +#: ../lib/network/netconnect.pm:724 #, c-format -msgid "on" -msgstr "يعمل" +msgid "For security reasons, it will be disconnected now." +msgstr "لأسباب أمنية، سيتم قطع الإتصال الآن." -#: ../tools/drakvpn-old:759 +#: ../lib/network/netconnect.pm:725 #, c-format msgid "" -"This directive is for the responder. Therefore you\n" -"should set passive on in order that racoon(8) only\n" -"becomes a responder. If the responder does not have any\n" -"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" -"tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n" -"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" -"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" -"tiate with the client which is allocated IP address\n" -"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" -"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" -"that other communication might fail if such policies\n" -"installed due to some policy mismatches between the ini-\n" -"tiator and the responder. This directive is ignored in\n" -"the initiator case. The default value is off." +"The system does not seem to be connected to the Internet.\n" +"Try to reconfigure your connection." msgstr "" -"هذا الموجّه خاصّ بالمُجيب. لذا عليك\n" -"تحديد استخدام سلبي حتّى يصبح racoon(8) فقط\n" -"مُجيباً. إن لم يكُن للمُجيب أيّ\n" -"سياسة في SPD خلال المرحلة الثّاثنية من التّفاوض، وكان المُوجّه محدّدٌ \n" -"استخدامه، فسيقوم racoon(8) باختيار الاقتراح\n" -"الأوّل في SA payload من المُبتدِئ، ويُولّد مُدخلات\n" -"السّياسة من الاقتراح. من المفيد التّفاوض\n" -"مع العميل ذي عنوان IP المُعيّن له\n" -"ديناميكيّاً. لاحظ أنّ السّياسة الغير مناسبة قد تكون\n" -"مُتثبيتة في SPD الخاصّ بالمُجيب من قبل المُبتدِئ. لذا\n" -"قد يفشل بعض الاتّصال إن كانت هذه السّياسات\n" -"مُتثبيتة بسبب عدم تطابق السّياسة بين المُبتدِئ\n" -"والمُجيب. يتمّ تجاهل هذا المُوجِّه في\n" -"حالة المُبتدِئ. القيمة الافتراضيّة هي غير مستخدَم." +"لا يبدو أن النظام متصل بالإنترنت.\n" +"حاول إعادة تهيئة الوصلة." -#: ../tools/drakvpn-old:773 +#: ../lib/network/netconnect.pm:740 #, c-format -msgid "Passive" -msgstr "سلبي" +msgid "" +"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" +"\n" +msgstr "" +"تهانينا، انتهت تهيئة الشبكة و الإنترنت.\n" +"\n" -#: ../tools/drakvpn-old:775 +#: ../lib/network/netconnect.pm:743 #, c-format msgid "" -"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" -"to on. The default value is off. It is useful for a\n" -"server." +"After this is done, we recommend that you restart your X environment to " +"avoid any hostname-related problems." msgstr "" -"إن كنت لا ترغب ببدء التّفاوض، حدّد هذا\n" -"باختياره. القيمة الافتراضيّة هي غير محدّد. وهي مفيدة\n" -"للخادم." +"بعد عمل ذلك، ننصح بإعادة تشغيل بيئة X لديك لتفادي أي مشاكل تتعلق بإسم المضيف." -#: ../tools/drakvpn-old:778 +#: ../lib/network/netconnect.pm:744 #, c-format -msgid "Certificate type" -msgstr "نوع الشّهادة" +msgid "" +"Problems occurred during configuration.\n" +"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not " +"work, you might want to relaunch the configuration." +msgstr "" +"ظهرت مشاكل أثناء التهيئة.\n" +"اختبر الوصلة باستخدام net_monitor أو mcc. إذا لم تعمل الوصلة، فقد تريد إعادة " +"التهيئة." -#: ../tools/drakvpn-old:780 +#: ../lib/network/netconnect.pm:756 #, c-format -msgid "My certfile" -msgstr "ملفّ certfile الخاص بي" +msgid "Sagem USB modem" +msgstr "مودم Sagem USB" -#: ../tools/drakvpn-old:781 +#: ../lib/network/netconnect.pm:757 ../lib/network/netconnect.pm:758 #, c-format -msgid "Name of the certificate" -msgstr "اسم الشّهادة" +msgid "Bewan modem" +msgstr "مودم Bewan" -#: ../tools/drakvpn-old:782 +#: ../lib/network/netconnect.pm:759 #, c-format -msgid "My private key" -msgstr "مفتاحي الخاصّ" +msgid "ECI Hi-Focus modem" +msgstr "مودم ECI Hi-Focus" -#: ../tools/drakvpn-old:783 +#: ../lib/network/netconnect.pm:760 #, c-format -msgid "Name of the private key" -msgstr "اسم المفتاح الخاصّ" +msgid "LAN connection" +msgstr "وصلة LAN" -#: ../tools/drakvpn-old:784 +#: ../lib/network/netconnect.pm:762 #, c-format -msgid "Peers certfile" -msgstr "ملف شهادة النّظراء" +msgid "ADSL connection" +msgstr "وصلة ADSL" -#: ../tools/drakvpn-old:785 +#: ../lib/network/netconnect.pm:763 #, c-format -msgid "Name of the peers certificate" -msgstr "اسم شهادة النظراء" +msgid "Cable connection" +msgstr "وصلة كيبل" -#: ../tools/drakvpn-old:786 +#: ../lib/network/netconnect.pm:764 #, c-format -msgid "Verify cert" -msgstr "تحقّق من الشّهادة" +msgid "ISDN connection" +msgstr "وصلة ISDN" -#: ../tools/drakvpn-old:788 +#: ../lib/network/netconnect.pm:765 #, c-format -msgid "" -"If you do not want to verify the peer's certificate for\n" -"some reason, set this to off. The default is on." +msgid "Modem connection" +msgstr "وصلة المودم" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:766 +#, c-format +msgid "DVB connection" msgstr "" -"إن كنت لا تريد التحقّق من شهادة النّظير\n" -"لسبب ما، لا تستخدم هذا الخيار. الوضع الافتراضي هو استخدامه." -#: ../tools/drakvpn-old:790 +#: ../lib/network/netconnect.pm:768 #, c-format -msgid "My identifier" -msgstr "مُعرّفي" +msgid "(detected on port %s)" +msgstr "(اكتشاف على المنفذ %s)" -#: ../tools/drakvpn-old:791 +#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection" +#: ../lib/network/netconnect.pm:770 #, c-format -msgid "" -"specifies the identifier sent to the remote host and the\n" -"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" -"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" -"they are used like:\n" -"\tmy_identifier address [address];\n" -"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" -"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" -"\t\tdomain name).\n" -"\tmy_identifier FQDN string;\n" -"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\tthe type is a KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" -"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" -"\t\tSubject field in the certificate.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" -msgstr "" -"يحدّد المعرّف الذي يرسل إلى المضيف البعيد و\n" -"النّوع الذي يجب استخدامه في المرحلة الأولى من المُفاوضة. العنوان، وFQDN، \n" -"user_fqdn، keyid و asn1dn يمكن استخدامها كـidtype.\n" -"إنّها تستخدم بالشّكل:\n" -"\tmy_identifier address [address];\n" -"\t\tالنّوع هو عنوان IP. هذا هو النّوع المُفترض\n" -"\t\tإن لم تحدّد مُعرّفاً لاستخدامه.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -"\t\tالنّوع هو USER_FQDN (اسم النّطاق المهيّء\n" -"\t\tبالكامل للمستخدم).\n" -"\tmy_identifier FQDN string;\n" -"\t\tالنّوع هو FQDN (اسم النّطاق المُهيّء بالكامل).\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\tالنّوع هو KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\tالنّوع هو الاسم المُميَّز ASN.1. إن\n" -"\t\tأسقطت string، سيحضر racoon(8) الاسم المُميَّز من\n" -"\t\tحقل العنوان من الشّهادة.\n" -"\n" -"أمثلة : \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" +msgid "(detected %s)" +msgstr "(اكتشف %s)" + +#: ../lib/network/netconnect.pm:770 +#, c-format +msgid "(detected)" +msgstr "(تم اكتشافه)" -#: ../tools/drakvpn-old:811 +#: ../lib/network/netconnect.pm:771 #, c-format -msgid "Peers identifier" -msgstr "معرّف النّظراء" +msgid "Network Configuration" +msgstr "تهيئة الشبكة" -#: ../tools/drakvpn-old:812 +#: ../lib/network/netconnect.pm:772 #, c-format -msgid "Proposal" -msgstr "إقتراح" +msgid "Zeroconf hostname resolution" +msgstr "ترجمة اسم مضيف Zeroconf" -#: ../tools/drakvpn-old:814 +#: ../lib/network/netconnect.pm:773 #, c-format msgid "" -"specify the encryption algorithm used for the\n" -"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" -"algorithm is one of the following: \n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" -"\n" -"For other transforms, this statement should not be used." +"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n" +"This is the name your machine will use to advertise any of\n" +"its shared resources that are not managed by the network.\n" +"It is not necessary on most networks." msgstr "" -"تحديد خوارزميّة التّشفير المستخدمة لمفاوضة\n" -"المرحلة الأولى. هذا الموجّه يجب أن يعرّف. \n" -"الخوارزميّة هي أحد ما يلي: \n" -"\n" -"DES، 3DES، blowfish، أو cast128 for oakley.\n" -"\n" -"للتّحويلات الأخرى، لا يجب أن تستخدم هذه العبارة." +"إن أردت، أدخل إسم مضيف Zeroconf.\n" +"هذا هو الإسم الّذي سيستعمله حاسبك للتّشهير\n" +"بأيّة من خدماته المشتركة و الّتي لا تديرها الشّبكة.\n" +"غير ضروري على معظم الشّبكات." -#: ../tools/drakvpn-old:821 +#: ../lib/network/netconnect.pm:777 #, c-format -msgid "Hash algorithm" -msgstr "خوارزمية Hash" +msgid "Zeroconf Host name" +msgstr "اسم مضيف Zeroconf" -#: ../tools/drakvpn-old:822 +#: ../lib/network/netconnect.pm:778 #, c-format -msgid "Authentication method" -msgstr "طريقة المواثقة" +msgid "Zeroconf host name must not contain a ." +msgstr "يجب أن يحتوي اسم مضيف Zeroconf على . (نقطة(" -#: ../tools/drakvpn-old:823 +#: ../lib/network/netconnect.pm:779 #, c-format -msgid "DH group" -msgstr "مجموعة DH" +msgid "" +"Because you are doing a network installation, your network is already " +"configured.\n" +"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " +"Internet & Network connection.\n" +msgstr "" +"لأنك تقوم بالتثبيت عبر الشبكة، فقد تمت تهيئة الشبكة مسبقاً.\n" +"اضغط موافق لحفظ التهيئة الخاصة بك، أو اضغط إلغاء لإعادة تهيئة وصلات الإنترنت " +"و الشبكة.\n" -#: ../tools/drakvpn-old:830 +#: ../lib/network/netconnect.pm:782 #, c-format -msgid "Command" -msgstr "الأمر" +msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?" +msgstr "يجب إعادة تشغيل الشبكة. هل تريد إعادة تشغيلها؟" -#: ../tools/drakvpn-old:831 +#: ../lib/network/netconnect.pm:783 #, c-format -msgid "Source IP range" -msgstr "مدى عناوين IP للمصدر" +msgid "" +"A problem occurred while restarting the network: \n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"ظهرت مشكلة أثناء إعادة تشغيل الشبكة: \n" +"\n" +"%s" -#: ../tools/drakvpn-old:832 +#: ../lib/network/netconnect.pm:784 #, c-format -msgid "Destination IP range" -msgstr "مدى عناوين IP للهدف" +msgid "" +"We are now going to configure the %s connection.\n" +"\n" +"\n" +"Press \"%s\" to continue." +msgstr "" +"سوف نقوم الآن بتهيئة الاتّصال %s\n" +"\n" +"\n" +"اضغط \"%s\" لتستمرّ." -#: ../tools/drakvpn-old:833 +#: ../lib/network/netconnect.pm:785 #, c-format -msgid "Upper-layer protocol" -msgstr "بروتوكول الطّبقة العليا" +msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?" +msgstr "تم الانتهاء من التهيئة، هل تريد تطبيق الإعدادات ؟" -#: ../tools/drakvpn-old:833 ../tools/drakvpn-old:840 +#: ../lib/network/netconnect.pm:786 #, c-format -msgid "any" -msgstr "أيّها" +msgid "" +"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" +"Choose the one you want to use.\n" +"\n" +msgstr "" +"لقد قمت بتهيئة طرق متعددة للإتصال بالإنترنت.\n" +"اختر الطريقة التي تريد استخدامها.\n" +"\n" -#: ../tools/drakvpn-old:835 +#: ../lib/network/netconnect.pm:787 #, c-format -msgid "Flag" -msgstr "العلامة" +msgid "Internet connection" +msgstr "وصلة انترنت" -#: ../tools/drakvpn-old:836 +#: ../lib/network/netconnect.pm:789 #, c-format -msgid "Direction" -msgstr "الاتجاه" +msgid "Configuring network device %s (driver %s)" +msgstr "جاري تهيئة جهاز الشبكة %s (مشغّل %s)" -#: ../tools/drakvpn-old:837 +#: ../lib/network/netconnect.pm:790 #, c-format -msgid "IPsec policy" -msgstr "سياسة IPsec" +msgid "" +"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please " +"choose the one you want to use." +msgstr "" +"البروتوكولات التّالية يمكن استخدامها لتهيئة اتصال LAN. الرجاء اختيار " +"البروتوكول الذي تريد استخدامه." -#: ../tools/drakvpn-old:837 +#: ../lib/network/netconnect.pm:791 #, c-format -msgid "ipsec" -msgstr "ipsec" +msgid "" +"Please enter your host name.\n" +"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" +"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" +"You may also enter the IP address of the gateway if you have one." +msgstr "" +"الرجاء إدخال اسم المضيف.\n" +"يجب أن يكون اسم المضيف صالحاً و كاملاً،\n" +"مثل ``mybox.mylab.myco.com''.\n" +"يمكنك أيضاً إدخال عنوان IP الخاص بالبوابة ان وُجدت." -#: ../tools/drakvpn-old:837 +#: ../lib/network/netconnect.pm:796 #, c-format -msgid "discard" -msgstr "تجاهل" +msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses." +msgstr "أخيراً وليس آخراً يمكنك أيضاً أن تدخل عناوين IP لخادمات DNS." -#: ../tools/drakvpn-old:840 +#: ../lib/network/netconnect.pm:797 #, c-format -msgid "Mode" -msgstr "الوضع" +msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "عنوان خادم DNS يجب أن يكون على النسق 1.2.3.4" -#: ../tools/drakvpn-old:840 +#: ../lib/network/netconnect.pm:799 #, c-format -msgid "tunnel" -msgstr "نفق" +msgid "Gateway device" +msgstr "جهاز البوابة" -#: ../tools/drakvpn-old:840 +#: ../lib/network/netconnect.pm:813 #, c-format -msgid "transport" -msgstr "نقل" +msgid "" +"An unexpected error has happened:\n" +"%s" +msgstr "" +"حدث خطأ غير متوقّع:\n" +"%s" -#: ../tools/drakvpn-old:842 +#: ../lib/network/network.pm:429 #, c-format -msgid "Source/destination" -msgstr "المصدر/الوجهة" +msgid "Proxies configuration" +msgstr "تهيئة البروكسي" -#: ../tools/drakvpn-old:843 +#: ../lib/network/network.pm:430 #, c-format -msgid "Level" -msgstr "المستوى" +msgid "" +"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" +"my_caching_server:8080)" +msgstr "" -#: ../tools/drakvpn-old:843 +#: ../lib/network/network.pm:431 #, c-format -msgid "require" -msgstr "طلب" +msgid "HTTP proxy" +msgstr "بروكسي HTTP" -#: ../tools/drakvpn-old:843 +#: ../lib/network/network.pm:432 #, c-format -msgid "default" -msgstr "الافتراضي" +msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" +msgstr "" -#: ../tools/drakvpn-old:843 +#: ../lib/network/network.pm:433 #, c-format -msgid "use" -msgstr "استخدام" +msgid "HTTPS proxy" +msgstr "" -#: ../tools/drakvpn-old:843 +#: ../lib/network/network.pm:434 #, c-format -msgid "unique" -msgstr "فريد" +msgid "FTP proxy" +msgstr "بروكسي FTP" -#: ../tools/net_applet:61 +#: ../lib/network/network.pm:435 #, fuzzy, c-format -msgid "Network is up on interface %s." -msgstr "الشّبكة متصلة على الواجهة %s" - -#: ../tools/net_applet:62 -#, c-format -msgid "IP address: %s" -msgstr "عنوان IP: %s" - -#: ../tools/net_applet:63 -#, c-format -msgid "Gateway: %s" -msgstr "البوابة: %s" +msgid "No proxy for (comma separated list):" +msgstr "%d حرفيات مفصولة بالفاصلة" -#: ../tools/net_applet:64 +#: ../lib/network/network.pm:440 #, c-format -msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" -msgstr "" +msgid "Proxy should be http://..." +msgstr "البروكسي يجب أن يكون http://..." -#: ../tools/net_applet:66 +#: ../lib/network/network.pm:441 #, fuzzy, c-format -msgid "Network is down on interface %s." -msgstr "الشّبكة متصلة على الواجهة %s" - -#: ../tools/net_applet:74 ../tools/net_monitor:468 -#, c-format -msgid "Connect %s" -msgstr "اتصال بـ%s" +msgid "Proxy should be http://... or https://..." +msgstr "البروكسي يجب أن يكون http://..." -#: ../tools/net_applet:75 ../tools/net_monitor:468 +#: ../lib/network/network.pm:442 #, c-format -msgid "Disconnect %s" -msgstr "قطع الإتصال بـ %s" +msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" +msgstr "يجب أن يبدأ العنوان بـ 'ftp:' أو 'http:'" -#: ../tools/net_applet:76 +#: ../lib/network/shorewall.pm:61 #, c-format -msgid "Monitor Network" -msgstr "مراقبة الشّبكة" +msgid "" +"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n" +"\n" +"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n" +"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n" +"\n" +"Which interfaces should be protected?\n" +msgstr "" -#: ../tools/net_applet:78 +#: ../lib/network/shorewall.pm:136 #, c-format -msgid "Manage wireless networks" +msgid "Keep custom rules" msgstr "" -#: ../tools/net_applet:80 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage VPN connections" -msgstr "إدارة الاتّصالات" - -#: ../tools/net_applet:84 +#: ../lib/network/shorewall.pm:137 #, c-format -msgid "Configure Network" -msgstr "تهيئة الشبكة" - -#: ../tools/net_applet:86 -#, fuzzy, c-format -msgid "Watched interface" -msgstr "interfaces" +msgid "Drop custom rules" +msgstr "" -#: ../tools/net_applet:87 ../tools/net_applet:88 ../tools/net_applet:90 +#: ../lib/network/shorewall.pm:142 #, c-format -msgid "Auto-detect" -msgstr "تحقق آلي" +msgid "" +"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n" +"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n" +"What do you want to do?" +msgstr "" -#: ../tools/net_applet:95 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:135 #, c-format -msgid "Active interfaces" +msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware." msgstr "" -#: ../tools/net_applet:119 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:136 #, c-format -msgid "Profiles" -msgstr "لمحات مختصرة" +msgid "Some packages (%s) are required but aren't available." +msgstr "" -#: ../tools/net_applet:137 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:138 #, c-format -msgid "Get Online Help" -msgstr "الحصول على مساعدة على الخطّ" - -#: ../tools/net_applet:318 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network connection" -msgstr "خيارات الشبكة" +msgid "" +"These packages can be found in Mandriva Club or in Mandriva commercial " +"releases." +msgstr "" -#: ../tools/net_applet:438 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:139 #, c-format -msgid "More networks" +msgid "The following component is missing: %s" msgstr "" -#: ../tools/net_applet:465 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:141 #, c-format -msgid "Interactive Firewall automatic mode" +msgid "" +"The required files can also be installed from this URL:\n" +"%s" msgstr "" -#: ../tools/net_applet:470 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:178 ../lib/network/thirdparty.pm:183 #, c-format -msgid "Always launch on startup" -msgstr "إطلاق دائما عند البدء" +msgid "Use a floppy" +msgstr "استخدام قرص مرن" -#: ../tools/net_applet:475 -#, fuzzy, c-format -msgid "Wireless networks" -msgstr "اتّصال لاسلكي" +#: ../lib/network/thirdparty.pm:179 ../lib/network/thirdparty.pm:186 +#, c-format +msgid "Use my Windows partition" +msgstr "جاري تغيير حجم تجزيء ويندوز" -#: ../tools/net_applet:482 ../tools/net_monitor:96 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:180 #, c-format -msgid "Settings" -msgstr "الإعدادات" +msgid "Select file" +msgstr "اختيار ملف" -#: ../tools/net_applet:557 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:191 #, fuzzy, c-format -msgid "Interactive Firewall: intrusion detected" -msgstr "الجدار الناري النشط: تم اكتشاف تدخّل اقتحام" +msgid "Please select the firmware file (for example: %s)" +msgstr "الرجاء اختيار مشغّل ويندوز (ملف .inf)" -#: ../tools/net_applet:574 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:215 #, fuzzy, c-format -msgid "What do you want to do with this attacker?" -msgstr "هل تريد إضافة المهاجم إلى القائمة السوداء؟" +msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!" +msgstr "حذف الخطوط من النظام" -#: ../tools/net_applet:577 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:217 #, c-format -msgid "Attack details" -msgstr "تفاصيل الهجوم" +msgid "No Windows system has been detected!" +msgstr "" -#: ../tools/net_applet:581 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:227 #, c-format -msgid "Attack time: %s" -msgstr "وقت الهجوم: %s" +msgid "Insert floppy" +msgstr "أدخل قرص مرن" -#: ../tools/net_applet:582 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:228 #, c-format -msgid "Network interface: %s" -msgstr "واجهة الشبكة: %s" +msgid "" +"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and " +"press %s" +msgstr "" +"أدخل قرص مرن منسّق على نظام ملفات FAT في السواقة %s مع %s في الدّليل الجذري " +"واضغط %s" -#: ../tools/net_applet:583 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:228 #, c-format -msgid "Attack type: %s" -msgstr "نوع الهجوم: %s" +msgid "Next" +msgstr "التالي" -#: ../tools/net_applet:584 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:238 #, c-format -msgid "Protocol: %s" -msgstr "البروتوكول: %s" +msgid "Floppy access error, unable to mount device %s" +msgstr "خطأ في الوصول إلى القرص المرن، لم يمكن تجهيز الجهاز %s" -#: ../tools/net_applet:585 +#: ../lib/network/thirdparty.pm:327 #, c-format -msgid "Attacker IP address: %s" -msgstr "عنوان IP للمهاجم: %s" +msgid "Looking for required software and drivers..." +msgstr "" -#: ../tools/net_applet:586 -#, c-format -msgid "Attacker hostname: %s" -msgstr "اسم المضيف للمهاجم: %s" +#: ../lib/network/thirdparty.pm:338 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, running device configuration commands..." +msgstr "الرجاء الانتظار، جاري اكتشاف وتهيئة الأجهزة..." -#: ../tools/net_applet:589 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107 #, c-format -msgid "Service attacked: %s" -msgstr "الخدمة المُهاجمة: %s" +msgid "X509 Public Key Infrastructure" +msgstr "" -#: ../tools/net_applet:590 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108 #, c-format -msgid "Port attacked: %s" -msgstr "المنفذ المُهاجم: %s" +msgid "Static Key" +msgstr "" -#: ../tools/net_applet:592 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:115 #, c-format -msgid "Type of ICMP attack: %s" -msgstr "نوع هجوم ICMP: %s" +msgid "Type" +msgstr "النوع" -#: ../tools/net_applet:597 +#. -PO: please don't translate the CA acronym +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142 #, c-format -msgid "Always blacklist (do not ask again)" -msgstr "إضافة إلى القائمة السوداء دائماً (دون السؤال مجدداً)" +msgid "Certificate Authority (CA)" +msgstr "" -#: ../tools/net_applet:612 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148 #, c-format -msgid "Ignore" -msgstr "تجاهل" - -#: ../tools/net_applet:630 ../tools/net_applet:643 -#, fuzzy, c-format -msgid "Interactive Firewall: new service" -msgstr "الجدار الناري النشط: تم اكتشاف تدخّل اقتحام" +msgid "Certificate" +msgstr "" -#: ../tools/net_applet:654 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154 #, fuzzy, c-format -msgid "Do you want to open this service?" -msgstr "هل تريد تهيئته الآن؟" +msgid "Key" +msgstr "كينيا" -#: ../tools/net_applet:657 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160 #, fuzzy, c-format -msgid "Remember this answer" -msgstr "تذكّر كلمة السر هذه" - -#: ../tools/net_monitor:60 ../tools/net_monitor:65 -#, c-format -msgid "Network Monitoring" -msgstr "مراقبة الشبكة" - -#: ../tools/net_monitor:101 -#, c-format -msgid "Global statistics" -msgstr "الإحصائيات الشّاملة" +msgid "TLS control channel key" +msgstr "مفتاح Control الأيسر" -#: ../tools/net_monitor:104 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167 #, c-format -msgid "Instantaneous" -msgstr "آنيّ" +msgid "Key direction" +msgstr "" -#: ../tools/net_monitor:104 -#, c-format -msgid "Average" -msgstr "المتوسّط" +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Authenticate using username and password" +msgstr "تعذر الدخول باستخدام اسم المستخدم %s (كلمة مرور سيئة؟)" -#: ../tools/net_monitor:105 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181 #, c-format -msgid "" -"Sending\n" -"speed:" +msgid "Check server certificate" msgstr "" -"سرعة\n" -"الإرسال:" -#: ../tools/net_monitor:105 ../tools/net_monitor:106 ../tools/net_monitor:111 -#, c-format -msgid "unknown" -msgstr "مجهول" +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cipher algorithm" +msgstr "خوارزمية التّشفير" -#: ../tools/net_monitor:106 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191 #, c-format -msgid "" -"Receiving\n" -"speed:" -msgstr "" -"سرعة\n" -"الاستقبال:" +msgid "Default" +msgstr "افتراضي" -#: ../tools/net_monitor:110 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195 #, c-format -msgid "" -"Connection\n" -"time: " +msgid "Size of cipher key" msgstr "" -"زمن\n" -"الاتصال:" -#: ../tools/net_monitor:117 -#, c-format -msgid "Use same scale for received and transmitted" -msgstr "استخدام نفس المقياس للمستقبَل وللمرسَل" +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206 +#, fuzzy, c-format +msgid "Get from server" +msgstr "خادم Telnet" -#: ../tools/net_monitor:136 -#, c-format -msgid "Wait please, testing your connection..." -msgstr "الرجاء الانتظار، اختبار الإتصال..." +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216 +#, fuzzy, c-format +msgid "Gateway port" +msgstr "البوّابة" -#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198 -#, c-format -msgid "Disconnecting from Internet " -msgstr "قطع الاتصال بالإنترنت" +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remote IP address" +msgstr "عنوان IP للبوّابة" -#: ../tools/net_monitor:185 ../tools/net_monitor:198 -#, c-format -msgid "Connecting to Internet " -msgstr "جاري الاتصال بالإنترنت" +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237 +#, fuzzy, c-format +msgid "Use TCP protocol" +msgstr "البروتوكول" -#: ../tools/net_monitor:229 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243 #, c-format -msgid "Disconnection from Internet failed." -msgstr "فشل قطع اتصال الإنترنت." +msgid "Virtual network device type" +msgstr "" -#: ../tools/net_monitor:230 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250 #, c-format -msgid "Disconnection from Internet complete." -msgstr "تمّ قطع اتصال الإنترنت." +msgid "Virtual network device number (optional)" +msgstr "" -#: ../tools/net_monitor:232 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365 #, c-format -msgid "Connection complete." -msgstr "تم الإتصال." +msgid "Starting connection.." +msgstr "" -#: ../tools/net_monitor:233 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380 #, c-format -msgid "" -"Connection failed.\n" -"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center." +msgid "Please insert your token" msgstr "" -"فشل الاتّصال.\n" -"تحقق من تهيئتك في مركز تحكّم ماندريبا لينكس." -#: ../tools/net_monitor:338 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9 #, c-format -msgid "Color configuration" -msgstr "تهيئة الألوان" +msgid "Cisco VPN Concentrator" +msgstr "" -#: ../tools/net_monitor:395 ../tools/net_monitor:407 -#, c-format -msgid "sent: " -msgstr "مُرسل: " +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43 +#, fuzzy, c-format +msgid "Group name" +msgstr "هوية المجموعة" -#: ../tools/net_monitor:398 ../tools/net_monitor:411 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47 #, c-format -msgid "received: " -msgstr "مُستقبل: " +msgid "Group secret" +msgstr "" -#: ../tools/net_monitor:401 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52 #, c-format -msgid "average" -msgstr "متوسط" +msgid "Username" +msgstr "اسم المستخدم" -#: ../tools/net_monitor:404 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61 #, c-format -msgid "Local measure" -msgstr "إجراء محلي" +msgid "Use Cisco-UDP encapsulation" +msgstr "" -#: ../tools/net_monitor:461 +#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67 #, c-format -msgid "" -"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " -"network" -msgstr "تحذير، تم اكتشاف اتصال إنترنت آخر، ربما يستخدم شبكتك" +msgid "Use specific UDP port" +msgstr "" -#: ../tools/net_monitor:472 -#, c-format -msgid "No internet connection configured" -msgstr "ليس هناك أي اتصال إنترنت مهيأ" +#~ msgid "Get Online Help" +#~ msgstr "الحصول على مساعدة على الخطّ" -- cgit v1.2.1