From d5d5c9c02bc547cc2db4400efc8d1460f85f43b6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Fri, 19 Mar 2021 09:34:39 +0200 Subject: Update Hebrew translation from Tx --- po/he.po | 22 +++++++++++----------- 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/po/he.po b/po/he.po index cc7955a..dc783a9 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-18 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-17 23:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-18 23:05+0000\n" "Last-Translator: Omeritzics Games \n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "he/)\n" @@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr "אפשרויות מותאמות" #: ../bin/draksambashare:776 #, c-format msgid "Please enter a directory to share." -msgstr "נא להזין תיקיה לשיתוף." +msgstr "נא להכניס תיקיה לשיתוף." #: ../bin/draknfs:524 #, c-format @@ -1485,7 +1485,7 @@ msgstr "שיתוף עם שם דומה כבר קיים או ששם השיתוף #: ../bin/draksambashare:380 #, c-format msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." -msgstr "לא ניתן ליצור את התיקייה, נא להזין נתיב תקין." +msgstr "לא ניתן ליצור את התיקייה, נא להכניס נתיב תקין." #: ../bin/draksambashare:383 ../bin/draksambashare:608 #: ../bin/draksambashare:774 @@ -2421,8 +2421,8 @@ msgid "" "You entered a wrong PIN code.\n" "Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!" msgstr "" -"הרגע הזנת קוד PIN שגוי.\n" -"הזנת קוד PIN שגוי מספר פעמים עלולה לנעול את כרטיס SIM שלך!" +"הוכנס קוד PIN שגוי.\n" +"הכנסת קוד PIN שגוי מספר פעמים עלולה לנעול את כרטיס ה־SIM שלך!" #: ../lib/network/connection/dvb.pm:10 #, c-format @@ -5160,7 +5160,7 @@ msgstr "אין אפשרות לאתחל חיבור מסוג %s" #: ../lib/network/drakvpn.pm:63 #, c-format msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name." -msgstr "נא לבחור חיבור VPN קיים או להזין שם חדש." +msgstr "נא לבחור חיבור VPN קיים או להכניס שם חדש." #: ../lib/network/drakvpn.pm:67 #, c-format @@ -5175,17 +5175,17 @@ msgstr "שם חדש" #: ../lib/network/drakvpn.pm:73 #, c-format msgid "You must select an existing connection or enter a new name." -msgstr "עליך לבחור חיבור קיים או להזין שם חדש." +msgstr "יש לבחור חיבור קיים או להכניס שם חדש." #: ../lib/network/drakvpn.pm:84 #, c-format msgid "Please enter the required key(s)" -msgstr "נא להזין את המפתח הנדרש" +msgstr "נא להכניס את המפתח(ות) הנדרש(ים)" #: ../lib/network/drakvpn.pm:89 #, c-format msgid "Please enter the settings of your VPN connection" -msgstr "נא להזין את הגדרות חיבור ה-VPN שלך" +msgstr "נא למלא את הגדרות חיבור VPN שלך" #: ../lib/network/drakvpn.pm:97 ../lib/network/netconnect.pm:299 #, c-format @@ -6012,10 +6012,10 @@ msgid "" "such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" "You may also enter the IP address of the gateway if you have one." msgstr "" -"נא להזין את שם המארח שלך.\n" +"נא להכניס את שם המארח שלך.\n" "על שם המארח להיות שם המוגדר לפי הכללים,\n" "למשל ״mybox.mylab.myco.co״\n" -" יש באפשרותך גם להגדיר את כתובת ה־IP של השער אם יש לך אחד." +"באפשרותך גם להגדיר את כתובת ה־IP של השער אם יש לך אחד." #: ../lib/network/netconnect.pm:830 #, c-format -- cgit v1.2.1