summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/tr.po83
1 files changed, 49 insertions, 34 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 64a5fee..6590674 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: drakx-net\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-24 11:11-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-02 23:59+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-10 02:06+0300\n"
"Last-Translator: Atilla ÖNTAŞ <atilla_ontas@mandriva.org>\n"
"Language-Team: Turkish <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -861,19 +861,19 @@ msgid "Network profiles"
msgstr "Ağ Seçenekleri"
#: ../bin/draknetprofile:66
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Module"
-msgstr "Modem"
+msgstr "Modül"
#: ../bin/draknetprofile:67
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enabled"
-msgstr "Etkinleştir"
+msgstr "Etkinleştirildi"
#: ../bin/draknetprofile:68
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Description"
-msgstr "Şifreleme"
+msgstr "Açıklama"
#: ../bin/draknetprofile:84
#, c-format
@@ -893,6 +893,9 @@ msgid ""
"settings, and you'll be able to configure your system configuration as usual "
"afterwards."
msgstr ""
+"Lütfen oluşturulacak ağ profili için bir isim girin (örn: iş, ev ... v.b.). "
+"Bu profil şu andaki ayarlarınıza göre oluşturulacak ve daha sonra sistem "
+"yapılandırmanızı her zaman olduğu gibi ayarlayabileceksiniz."
#: ../bin/draknetprofile:166
#, c-format
@@ -900,9 +903,9 @@ msgid "The \"%s\" profile already exists!"
msgstr "\"%s\" profili zaten mevcut!"
#: ../bin/draknetprofile:172
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "New profile created"
-msgstr "Yeni profil..."
+msgstr "Yeni profil oluşturuldu."
#: ../bin/draknetprofile:172
#, c-format
@@ -911,6 +914,9 @@ msgid ""
"usual, and all your network settings from now on will be saved into this "
"profile."
msgstr ""
+"Şu anda %s ağ profilini kullanmaktasınız. Sisteminizi her zamanki gibi "
+"yapılandırabilirsiniz. Bundan sonra ağ ayarlarınızda yapacağınız her "
+"değişiklik bu profile kaydedilecektir."
#: ../bin/draknetprofile:183 ../lib/network/drakvpn.pm:70
#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 ../lib/network/ndiswrapper.pm:103
@@ -920,16 +926,17 @@ msgid "Warning"
msgstr "Uyarı"
#: ../bin/draknetprofile:183
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the default profile?"
-msgstr "Ön tanımlı profili silemezsiniz"
+msgstr "Öntanımlı profili silmek istediğinizden emin misiniz?"
#: ../bin/draknetprofile:186
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You can not delete the current profile. Please switch to a different profile "
"first."
-msgstr "Geçerli profili silemezsiniz"
+msgstr ""
+"Geçerli profili silemezsiniz. Lütfen öncelikle bir başka profile geçin."
#: ../bin/draknetprofile:194 ../bin/draknfs:356
#, c-format
@@ -937,19 +944,19 @@ msgid "Advanced"
msgstr "Gelişmiş"
#: ../bin/draknetprofile:198
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Select the netprofile modules:"
-msgstr "Yapılandırmak istediğiniz modemi seçin:"
+msgstr "Netporfil modülü seçin:"
#: ../bin/draknetprofile:211
#, c-format
msgid "This tool allows you to control network profiles."
-msgstr ""
+msgstr "Bu araç ağ profillerini denetlemenizi sağlar."
#: ../bin/draknetprofile:212
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Select a network profile:"
-msgstr "Lütfen sağlayıcınızı seçin:"
+msgstr "Lütfen bir ağ profili seçin:"
#: ../bin/draknetprofile:216
#, c-format
@@ -959,7 +966,7 @@ msgstr "Etkinleştir"
#: ../bin/draknetprofile:217
#, c-format
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Yeni"
#: ../bin/draknetprofile:218
#, c-format
@@ -2537,7 +2544,7 @@ msgstr "Bağlantıyı açılışta başlat"
#: ../lib/network/connection.pm:245
#, c-format
msgid "Enable traffic accounting"
-msgstr ""
+msgstr "Trafik hesaplamasını etkinleştir"
#: ../lib/network/connection.pm:246
#, c-format
@@ -2792,15 +2799,15 @@ msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
msgstr "Uyarı: %s IP adresi genellikle rezerve edilmiş olur!"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:192
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s is already used by a connection that starts on boot (%s). To use this "
"address with this connection, first disable all other devices which use it, "
"or configure them not to start at boot"
msgstr ""
-"%s zaten açılışta başlatılan bağlantı tarafından kullanılıyor. Bu adresi bu "
-"bağlantı ile kullanmak için; önce onu kullanan tüm aygıtları devre dışı "
-"bırakın veya açılışta başlamamalarını sağlayacak şekilde ayarlayın"
+"%s zaten açılışta başlatılan (%s) bağlantısı tarafından kullanılıyor. Bu "
+"adresi bu bağlantı ile kullanmak için; önce onu kullanan tüm aygıtları devre "
+"dışı bırakın veya açılışta başlamamalarını sağlayacak şekilde ayarlayın."
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:219
#, c-format
@@ -2814,6 +2821,8 @@ msgid ""
"server does not provides a valid host name, it will be generated "
"automatically."
msgstr ""
+"Bu, sunucunun bu makine için bir ad atamasını sağlayacaktır. Sunucu geçerli "
+"bir makine adı atamazsa, otomatik olarak bir ad üretilecektir."
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:223
#, c-format
@@ -2822,6 +2831,9 @@ msgid ""
"Note that this hostname will be shared among all network connections. If "
"left blank, 'localhost.localdomain' will be used."
msgstr ""
+"Bu bilgisayarı tanımlayacak bir makine adı atamalısınız. Bu makine adının "
+"tüm ağ bağlantılarıyla paylaşılacağını unutmayın. Boş bırakılırsa "
+"'localhost.localdomain' adı kullanılacaktır."
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:241
#, c-format
@@ -2935,7 +2947,7 @@ msgstr "Brezilya"
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:38
#, c-format
msgid "Estonia"
-msgstr ""
+msgstr "Estonya"
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:42
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:46
@@ -3387,9 +3399,9 @@ msgid "Encryption key"
msgstr "Şifreleme anahtarı"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:461
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Hide password"
-msgstr "Şifre"
+msgstr "Şifreyi gizle"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:463
#, c-format
@@ -3777,9 +3789,9 @@ msgid ""
msgstr " "
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:578
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Extra directives"
-msgstr "EAP ek yönergeleri"
+msgstr "Ek yönergeler"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:579
#, c-format
@@ -4100,7 +4112,7 @@ msgstr "Echo isteği (ping)"
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:105
#, c-format
msgid "Network services autodiscovery (zeroconf and slp)"
-msgstr ""
+msgstr "Ağ hizmetlerini otomatik algılama (sıfır yapılandırma ve slp)"
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:110
#, c-format
@@ -4193,7 +4205,7 @@ msgstr "Internet'e hangi servisleri açmak istiyorsunuz?"
#: ../lib/network/network.pm:540
#, c-format
msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>"
-msgstr ""
+msgstr "Bu ayarlar ağ profiline kaydedilecektir. <b>%s</b>"
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:268
#, c-format
@@ -4410,9 +4422,9 @@ msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
msgstr "%s ndiswrapper sürücüsünü destekleyen herhangi bir aygıt yok!"
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:36
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please select the correct driver"
-msgstr "Lütfen hizmet sağlayıcınızı seçin:"
+msgstr "Lütfen doğru sürücüyü seçin"
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:36
#, c-format
@@ -4421,6 +4433,9 @@ msgid ""
"driver file (.dll or .o files). Note that only drivers up to Windows XP are "
"supported."
msgstr ""
+"Lütfen Windows sürücü tanımlama dosyasını (.inf) veya uygun sürücü dosyasını "
+"(.dll veya .o dosyaları) seçin. Sadece Windows XP' ye kadar olan sürücüler "
+"desteklenmektedir."
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45
#, c-format
@@ -4486,7 +4501,7 @@ msgstr "Ağ Merkezi"
#: ../lib/network/netcenter.pm:164
#, c-format
msgid "You are currently using the network profile <b>%s</b>"
-msgstr ""
+msgstr "Şu anda <b>%s</b> ağ profilini kullanmaktasınız."
#: ../lib/network/netcenter.pm:170
#, c-format