summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/id.po36
1 files changed, 18 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 9544d75..76b9345 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -1479,7 +1479,7 @@ msgstr "Pengguna valid"
#: ../bin/draksambashare:84
#, c-format
msgid "Inherit Permissions"
-msgstr "Wariskan Perizinan"
+msgstr "Turunkan Perizinan"
#: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160
#, c-format
@@ -1545,7 +1545,7 @@ msgstr "Tamu ok"
#: ../bin/draksambashare:604
#, c-format
msgid "Inherit permissions"
-msgstr "Wariskan perizinan"
+msgstr "Turunkan perizinan"
#: ../bin/draksambashare:128
#, c-format
@@ -2650,32 +2650,32 @@ msgstr ""
#: ../lib/network/connection.pm:256
#, c-format
msgid "MACADDR"
-msgstr ""
+msgstr "MACADDR"
#: ../lib/network/connection.pm:257
#, c-format
msgid "Use a fake MAC address. If unset, uses HWADDR or default."
-msgstr ""
+msgstr "Gunakan alamat MAC palsu. Jika tidak diatur, gunakan HWADDR atau default."
#: ../lib/network/connection.pm:258
#, c-format
msgid "HWADDR"
-msgstr ""
+msgstr "HWADDR"
#: ../lib/network/connection.pm:259
#, c-format
msgid "Set the MAC address. If unset, uses default."
-msgstr ""
+msgstr "Atur alamat MAC. Jika tidak diatur, gunakan default."
#: ../lib/network/connection.pm:260
#, c-format
msgid "ETHTOOL_OPTS"
-msgstr ""
+msgstr "ETHTOOL_OPTS"
#: ../lib/network/connection.pm:261
#, c-format
msgid "Use ethtool to pass options to the NIC. eg. \"autoneg off wol g\""
-msgstr ""
+msgstr "Gunakan ethtool untuk melewatkan opsi ke NIC. misal \"autoneg off wol g\""
#: ../lib/network/connection.pm:344
#, c-format
@@ -4346,39 +4346,39 @@ msgstr ""
" Catatan: pengaturan terkait lainnya ditampilkan pada halaman Tingkat Lanjut."
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "EAP client private key"
-msgstr "Sertifikat klien EAP"
+msgstr "Kunci privat klien EAP"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:503
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The complete path and filename of client private key. This is\n"
"only used for EAP certificate based authentication. It could be\n"
"considered as the alternative to username/password combo.\n"
" Note: other related settings are shown on the Advanced page."
msgstr ""
-"Path lengkap dan nama file dari sertifikat klien. Ini hanya\n"
+"Path lengkap dan nama file dari kunci privat klien. Ini hanya\n"
"digunakan untuk otentikasi EAP berbasis sertifikat. Ini bisa\n"
"dianggap sebagai alternatif untuk nama pengguna/sandi combo.\n"
" Catatan: pengaturan terkait lainnya ditampilkan pada halaman Tingkat Lanjut."
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:507
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "EAP client private key password"
-msgstr "Sertifikat klien EAP"
+msgstr "Sandi kunci privat klien EAP"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:509
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The complete password for the client private key. This is\n"
"only used for EAP certificate based authentication. This password \n"
"is used for protected client private keys only. It can be optional.\n"
" Note: other related settings are shown on the Advanced page."
msgstr ""
-"Path lengkap dan nama file dari sertifikat klien. Ini hanya\n"
-"digunakan untuk otentikasi EAP berbasis sertifikat. Ini bisa\n"
-"dianggap sebagai alternatif untuk nama pengguna/sandi combo.\n"
+"Sandi lengkap untuk kunci privat klien. Ini hanya digunakan\n"
+"untuk otentikasi EAP berbasis sertifikat. Sandi ini digunakan\n"
+"untuk melindungi kunci privat klien saja.\n"
" Catatan: pengaturan terkait lainnya ditampilkan pada halaman Tingkat Lanjut."
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:513