summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/lt.po1591
1 files changed, 679 insertions, 912 deletions
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index e1edb83..26269b3 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -1,17 +1,23 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
#
+# Translators:
+# Moo, 2015
# Mykolas Norvai-as <Myka@centras.lt>, 2002
-#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: drakx-net VERSION\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-19 20:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-12-23 13:50+0200\n"
-"Last-Translator: Mykolas Norvai­as <Myka@centras.lt>\n"
-"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-05 22:38+0000\n"
+"Last-Translator: Moo\n"
+"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
+"language/lt/)\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
+"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../bin/drakgw:73
#, c-format
@@ -19,7 +25,7 @@ msgid "Internet Connection Sharing"
msgstr "Interneto jungties dalinimas"
#: ../bin/drakgw:77
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
@@ -32,13 +38,6 @@ msgid ""
"(LAN). Please disable Mageia Firewall for the network adapter connected to "
"your LAN connection before proceeding."
msgstr ""
-"Tavo kompiuteris gali būti sutvarkytas taip, kad dalintųsi interneto "
-"jungtimi.\n"
-"\n"
-"Pastaba: tau reikia atskiros tinklo plokštės, nustatytos vietiniam tinklui "
-"(LAN).\n"
-"\n"
-"Ar norėtum sutvarkyti interneto jungties dalinimą?"
#: ../bin/drakgw:93
#, c-format
@@ -54,17 +53,13 @@ msgstr ""
"Tai ką norėtum daryti?"
#: ../bin/drakgw:97
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
"It's currently disabled.\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
-"Interneto jungties dalinimas jau buvo sutvarkytas.\n"
-"Jis šiuo metu išjungtas.\n"
-"\n"
-"Tai ką norėtum daryti?"
#: ../bin/drakgw:103 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:374
#, c-format
@@ -88,9 +83,9 @@ msgstr ""
#: ../bin/drakgw:125 ../lib/network/drakconnect/delete.pm:27
#: ../lib/network/netconnect.pm:379 ../lib/network/netconnect.pm:414
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Net Device"
-msgstr "Spausdinimo serveris"
+msgstr ""
#: ../bin/drakgw:145
#, c-format
@@ -113,17 +108,17 @@ msgid ""
"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
"Network."
msgstr ""
-"Prašom pasirinkti, kuri tinklo plokštė bus prijungta prie vietinio tinklo."
+"Prašome pasirinkti, kuri tinklo plokštė bus prijungta prie vietinio tinklo."
#: ../bin/drakgw:181
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Local Area Network settings"
-msgstr "nerasta jokia tinklo plokštė"
+msgstr ""
#: ../bin/drakgw:184 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:230
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Local IP address"
-msgstr "IP adresas"
+msgstr ""
#: ../bin/drakgw:185 ../lib/network/connection/ethernet.pm:149
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:157
@@ -132,9 +127,9 @@ msgid "Netmask"
msgstr "Netmask"
#: ../bin/drakgw:186
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The internal domain name"
-msgstr "Spausdintuvo nėra"
+msgstr ""
#: ../bin/drakgw:192 ../bin/drakhosts:98 ../bin/drakhosts:232
#: ../bin/drakhosts:239 ../bin/drakhosts:246 ../bin/drakinvictus:74
@@ -183,9 +178,9 @@ msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
msgstr "Rastas galimas LAN adreso konfliktas esamose %s nuostatose!\n"
#: ../bin/drakgw:208
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Domain Name Server (DNS) configuration"
-msgstr "Interneto konfigūravimas"
+msgstr ""
#: ../bin/drakgw:212
#, c-format
@@ -193,9 +188,9 @@ msgid "Use this gateway as domain name server"
msgstr ""
#: ../bin/drakgw:213
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The DNS Server IP"
-msgstr "CUPS serverio IP"
+msgstr ""
#: ../bin/drakgw:240
#, c-format
@@ -207,9 +202,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../bin/drakgw:247
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
-msgstr "Įdiegimo Tipo Konfiguracija"
+msgstr ""
#: ../bin/drakgw:248
#, c-format
@@ -247,24 +242,24 @@ msgid "Admin mail"
msgstr ""
#: ../bin/drakgw:280
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Visible hostname"
-msgstr "Nutolusio hosto vardas"
+msgstr ""
#: ../bin/drakgw:281
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Proxy port"
-msgstr "Savybė"
+msgstr ""
#: ../bin/drakgw:282
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cache size (MB)"
-msgstr "gabalo dydis"
+msgstr ""
#: ../bin/drakgw:301
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Broadcast printer information"
-msgstr "Pašto informaciją"
+msgstr ""
#: ../bin/drakgw:312
#, c-format
@@ -278,26 +273,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../bin/drakgw:320
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
-msgstr "Interneto jungties dalinimas šiuo metu įjungtas"
+msgstr ""
#: ../bin/drakgw:326
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
-msgstr "Interneto jungties dalinimas šiuo metu išjungtas"
+msgstr ""
#: ../bin/drakgw:332
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Everything has been configured.\n"
"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
msgstr ""
-"Viskas buvo sukonfigūruota.\n"
-"Tu gali dabar dalintis interneto jungtimi su kitais kompiuteriais vietiniame "
-"tinkle, naudojant automatinę tinklo konfigūraciją (DHCP)."
#: ../bin/drakgw:355 ../bin/draknfs:595 ../bin/draksambashare:209
#: ../lib/network/connection_manager.pm:58
@@ -312,12 +304,12 @@ msgstr ""
#: ../lib/network/thirdparty.pm:368
#, c-format
msgid "Please wait"
-msgstr "Prašom palaukti"
+msgstr "Prašome palaukti"
#: ../bin/drakgw:355
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Disabling servers..."
-msgstr "Ieškoma įranga..."
+msgstr ""
#: ../bin/drakgw:369
#, c-format
@@ -349,19 +341,19 @@ msgid "Please add an host to be able to modify it."
msgstr ""
#: ../bin/drakhosts:107
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please modify information"
-msgstr "Pašto informaciją"
+msgstr ""
#: ../bin/drakhosts:108
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please delete information"
-msgstr "Pašto informaciją"
+msgstr ""
#: ../bin/drakhosts:109
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please add information"
-msgstr "Pašto informaciją"
+msgstr ""
#: ../bin/drakhosts:113
#, c-format
@@ -374,9 +366,9 @@ msgid "Host name:"
msgstr "Kompiuterio vardas:"
#: ../bin/drakhosts:115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Host Aliases:"
-msgstr "Hosto vardas"
+msgstr ""
#: ../bin/drakhosts:119 ../bin/draknfs:106 ../bin/draksambashare:210
#: ../bin/draksambashare:234 ../bin/draksambashare:378
@@ -403,9 +395,9 @@ msgid "Host name"
msgstr "Hosto vardas"
#: ../bin/drakhosts:183
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Host Aliases"
-msgstr "Hosto vardas"
+msgstr ""
#: ../bin/drakhosts:193 ../bin/drakhosts:223
#, c-format
@@ -424,9 +416,9 @@ msgid "Add"
msgstr "Pridėti"
#: ../bin/drakhosts:229
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Add entry"
-msgstr "Spausdintuvas"
+msgstr ""
#: ../bin/drakhosts:232
#, c-format
@@ -465,25 +457,25 @@ msgid "Quit"
msgstr "Išeiti"
#: ../bin/drakids:28
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Allowed addresses"
-msgstr "Pridėti vartotoją"
+msgstr ""
#: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199
#: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335
#: ../bin/net_applet:142 ../lib/network/drakfirewall.pm:309
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:313 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Interactive Firewall"
-msgstr "Serveris, Firewall/Routeris"
+msgstr ""
#: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224
#: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335
#: ../bin/net_applet:357 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to contact daemon"
-msgstr "Uždrausti tinklą"
+msgstr ""
#: ../bin/drakids:82 ../bin/drakids:110
#, c-format
@@ -491,9 +483,9 @@ msgid "Log"
msgstr "Žurnalas"
#: ../bin/drakids:86 ../bin/drakids:105 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:220
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Allow"
-msgstr "Visos"
+msgstr ""
#: ../bin/drakids:87 ../bin/drakids:96 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:221
#, c-format
@@ -507,19 +499,19 @@ msgid "Close"
msgstr "Uždaryti"
#: ../bin/drakids:91
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Allowed services"
-msgstr "Pridėti vartotoją"
+msgstr ""
#: ../bin/drakids:100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Blocked services"
-msgstr "Bloga atsarginė byla"
+msgstr ""
#: ../bin/drakids:114
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Clear logs"
-msgstr "Išvalyti viską"
+msgstr ""
#: ../bin/drakids:115 ../bin/drakids:120 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:159
#, c-format
@@ -532,9 +524,9 @@ msgid "Whitelist"
msgstr ""
#: ../bin/drakids:124
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove from blacklist"
-msgstr "Pašalinti iš LVM"
+msgstr ""
#: ../bin/drakids:125
#, c-format
@@ -542,9 +534,9 @@ msgid "Move to whitelist"
msgstr ""
#: ../bin/drakids:137
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove from whitelist"
-msgstr "Pašalinti iš LVM"
+msgstr ""
#: ../bin/drakids:256
#, c-format
@@ -552,9 +544,9 @@ msgid "Date"
msgstr "Data"
#: ../bin/drakids:257
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remote host"
-msgstr "Nutolęs"
+msgstr ""
#: ../bin/drakids:258 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:118
#, c-format
@@ -588,9 +580,9 @@ msgid "Status"
msgstr "Statusas"
#: ../bin/drakids:295
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Allowed"
-msgstr "Visos"
+msgstr ""
#: ../bin/drakids:296
#, c-format
@@ -598,19 +590,19 @@ msgid "Blocked"
msgstr ""
#: ../bin/drakinvictus:38
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invictus Firewall"
-msgstr "Ugniasienė"
+msgstr ""
#: ../bin/drakinvictus:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Start as master"
-msgstr "Startavo įkrovos metu"
+msgstr ""
#: ../bin/drakinvictus:74
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "A password is required."
-msgstr "Slaptažodis"
+msgstr ""
#: ../bin/drakinvictus:102
#, c-format
@@ -630,9 +622,9 @@ msgid "Interface"
msgstr "Interfeisas"
#: ../bin/drakinvictus:107
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Real address"
-msgstr "IP adresas"
+msgstr ""
#: ../bin/drakinvictus:107
#, c-format
@@ -651,9 +643,9 @@ msgid "Password"
msgstr "Slaptažodis"
#: ../bin/drakinvictus:116
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Firewall replication"
-msgstr "Skiriamoji geba"
+msgstr ""
#: ../bin/drakinvictus:118
#, c-format
@@ -661,14 +653,14 @@ msgid "Synchronize firewall conntrack tables"
msgstr ""
#: ../bin/drakinvictus:125
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Synchronization network interface"
-msgstr "Pasirink tinklo interfeisą"
+msgstr ""
#: ../bin/drakinvictus:134
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Connection mark bit"
-msgstr "Prisijungti"
+msgstr ""
#: ../bin/drakinvictus:142 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:73
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:77
@@ -677,9 +669,9 @@ msgid "Apply"
msgstr "Pritaikyti"
#: ../bin/draknetprofile:39
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network profiles"
-msgstr "Modulio parinktys:"
+msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:68
#, c-format
@@ -687,9 +679,9 @@ msgid "Module"
msgstr "Modulis"
#: ../bin/draknetprofile:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enabled"
-msgstr "Leisti"
+msgstr "Įjungtas"
#: ../bin/draknetprofile:70 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:424
#, c-format
@@ -697,9 +689,9 @@ msgid "Description"
msgstr "Aprašymas"
#: ../bin/draknetprofile:86
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Profile"
-msgstr "Profiliai"
+msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:98
#, c-format
@@ -707,34 +699,34 @@ msgid "Save and restore the active services"
msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network connection settings"
-msgstr "Modulio parinktys:"
+msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Firewall settings"
-msgstr "Bevielis ryšys"
+msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Firewall settings (IPv6)"
-msgstr "Bevielis ryšys"
+msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Proxy settings"
-msgstr "sužymimas"
+msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Urpmi settings"
-msgstr "sužymimas"
+msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Networkmanager connection settings"
-msgstr "Modulio parinktys:"
+msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:159
#, c-format
@@ -766,9 +758,9 @@ msgid "The \"%s\" profile already exists!"
msgstr "\"%s\" profilis jau yra!"
#: ../bin/draknetprofile:179
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "New profile created"
-msgstr "Naujas profilis..."
+msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:179
#, c-format
@@ -786,16 +778,16 @@ msgid "Warning"
msgstr "Dėmesio"
#: ../bin/draknetprofile:190
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the default profile?"
-msgstr "Jūs negalite ištrinti esamo profilio"
+msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:193
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You can not delete the current profile. Please switch to a different profile "
"first."
-msgstr "Jūs negalite ištrinti esamo profilio"
+msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:201 ../bin/draknfs:345
#, c-format
@@ -803,9 +795,9 @@ msgid "Advanced"
msgstr "Išplėstinis"
#: ../bin/draknetprofile:205
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Select the netprofile modules:"
-msgstr "Pasirink tinklo interfeisą"
+msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:218
#, c-format
@@ -813,9 +805,9 @@ msgid "This tool allows you to control network profiles."
msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:219
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Select a network profile:"
-msgstr "Pasirink spausdintuvo jungtį"
+msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:223
#, c-format
@@ -868,9 +860,9 @@ msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
msgstr ""
#: ../bin/draknfs:98 ../bin/draksambashare:226
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Directory selection"
-msgstr "Atstatyti iš diskelio"
+msgstr ""
#: ../bin/draknfs:106 ../bin/draksambashare:234
#, c-format
@@ -936,9 +928,9 @@ msgid "Synchronous access:"
msgstr ""
#: ../bin/draknfs:168
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Secured Connection:"
-msgstr "Interneto jungties dalinimas"
+msgstr ""
#: ../bin/draknfs:169
#, c-format
@@ -1021,9 +1013,9 @@ msgid "Directory:"
msgstr "Aplankas:"
#: ../bin/draknfs:370
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Host access"
-msgstr "Hosto vardas"
+msgstr ""
#: ../bin/draknfs:371
#, c-format
@@ -1051,9 +1043,9 @@ msgid "Anonymous Group ID:"
msgstr ""
#: ../bin/draknfs:418
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please specify a directory to share."
-msgstr "Prašom suteikti vartotojo vardą"
+msgstr ""
#: ../bin/draknfs:420
#, c-format
@@ -1066,14 +1058,14 @@ msgid "You must specify hosts access."
msgstr ""
#: ../bin/draknfs:463
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove entry?"
-msgstr "Išmesti"
+msgstr ""
#: ../bin/draknfs:463
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove %s"
-msgstr "Išmesti"
+msgstr ""
#: ../bin/draknfs:503
#, c-format
@@ -1114,7 +1106,7 @@ msgstr "Valdyti NFS dalijimus"
#: ../bin/draknfs:562 ../bin/draksambashare:1339
#, c-format
msgid "_File"
-msgstr "_Byla"
+msgstr "_Failas"
#: ../bin/draknfs:563 ../bin/draksambashare:1340
#, c-format
@@ -1132,9 +1124,9 @@ msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
#: ../bin/draknfs:565
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "_NFS Server"
-msgstr "DNS serveris"
+msgstr ""
#: ../bin/draknfs:566 ../bin/draksambashare:1345
#, c-format
@@ -1182,9 +1174,9 @@ msgid "Share name"
msgstr "Share'o vardas"
#: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:102
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Share directory"
-msgstr "Ne katalogas"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:75 ../bin/draksambashare:103
#: ../bin/draksambashare:120
@@ -1193,9 +1185,9 @@ msgid "Comment"
msgstr "Komentaras"
#: ../bin/draksambashare:76 ../bin/draksambashare:121
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Browseable"
-msgstr "Naršyti"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:77
#, c-format
@@ -1203,75 +1195,75 @@ msgid "Public"
msgstr "Viešas"
#: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:126
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Writable"
-msgstr "Rašo"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:167
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Create mask"
-msgstr "Sukurti"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:80 ../bin/draksambashare:168
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Directory mask"
-msgstr "Atstatyti iš diskelio"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:81
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Read list"
-msgstr "Skaitytas"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:127
#: ../bin/draksambashare:583
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Write list"
-msgstr "Rašo"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:83 ../bin/draksambashare:159
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Admin users"
-msgstr "Pridėti vartotoją"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:84 ../bin/draksambashare:160
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Valid users"
-msgstr "Pridėti vartotoją"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:85
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Inherit Permissions"
-msgstr "Teisės"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:161
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Hide dot files"
-msgstr "mkraid nepavyko"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:87 ../bin/draksambashare:162
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Hide files"
-msgstr "mkraid nepavyko"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:88 ../bin/draksambashare:166
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Preserve case"
-msgstr "Nuostatos"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:89
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Force create mode"
-msgstr "Nutolęs spausdintuvas"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:90
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Force group"
-msgstr "Darbo grupė"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:91 ../bin/draksambashare:165
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Default case"
-msgstr "Vietinis spausdintuvas"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:118
#, c-format
@@ -1284,19 +1276,19 @@ msgid "Path"
msgstr "Kelias"
#: ../bin/draksambashare:122 ../bin/draksambashare:575
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Printable"
-msgstr "Leisti"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:123
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Print Command"
-msgstr "Komanda"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:124
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "LPQ command"
-msgstr "Komanda"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:125
#, c-format
@@ -1305,9 +1297,9 @@ msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:128 ../bin/draksambashare:169
#: ../bin/draksambashare:584
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Inherit permissions"
-msgstr "Teisės"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:129
#, c-format
@@ -1315,29 +1307,29 @@ msgid "Printing"
msgstr "Spausdinimas"
#: ../bin/draksambashare:130
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Create mode"
-msgstr "Plokštės mem (DMA)"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:131
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use client driver"
-msgstr "X serveris"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:157
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Read List"
-msgstr "Pašalinti sąrašą"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:158
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Write List"
-msgstr "Rašo"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:163
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Force Group"
-msgstr "Grupė"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:164
#, c-format
@@ -1345,14 +1337,14 @@ msgid "Force create group"
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:182
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Draksambashare"
-msgstr "NIS serveris"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:184
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
-msgstr ""
+msgstr "Autorių Teisės (C) %s pagal Mandriva"
#: ../bin/draksambashare:186
#, c-format
@@ -1369,6 +1361,8 @@ msgstr "Mageia"
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
+"_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+"Moo\n"
#: ../bin/draksambashare:209
#, c-format
@@ -1387,19 +1381,19 @@ msgid "Open"
msgstr "Atidaryti"
#: ../bin/draksambashare:354
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DrakSamba add entry"
-msgstr "NIS serveris"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:358
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Add a share"
-msgstr "NIS serveris"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:361
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Name of the share:"
-msgstr "Spausdintuvo vardas"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:362 ../bin/draksambashare:568
#: ../bin/draksambashare:748
@@ -1421,9 +1415,9 @@ msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:384 ../bin/draksambashare:604
#: ../bin/draksambashare:770
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please enter a Comment for this share."
-msgstr "Prašom suteikti vartotojo vardą"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:421
#, c-format
@@ -1447,14 +1441,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:436
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "A PDF generator already exists."
-msgstr "\"%s\" profilis jau yra!"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:460
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Printers and print$ already exist."
-msgstr "\"%s\" profilis jau yra!"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:510 ../bin/draksambashare:1184
#, c-format
@@ -1487,14 +1481,14 @@ msgid "Printer name:"
msgstr "Spausdintuvo vardas:"
#: ../bin/draksambashare:573 ../bin/draksambashare:753
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Writable:"
-msgstr "Rašo"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:574 ../bin/draksambashare:754
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Browseable:"
-msgstr "Naršyti"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:579 ../bin/draksambashare:758
#, c-format
@@ -1502,9 +1496,9 @@ msgid "Advanced options"
msgstr "Papildomos parinktys"
#: ../bin/draksambashare:581
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Printer access"
-msgstr "Priėjimas prie Interneto"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:585
#, c-format
@@ -1512,9 +1506,9 @@ msgid "Guest ok:"
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:586
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Create mode:"
-msgstr "Plokštės mem (DMA)"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:590
#, c-format
@@ -1527,14 +1521,14 @@ msgid "Print command:"
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:593
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "LPQ command:"
-msgstr "Komanda"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:594
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Printing:"
-msgstr "Dėmesio"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:610
#, c-format
@@ -1557,14 +1551,14 @@ msgid "User options (user access, mask option, force mode)"
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:699
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Samba user access"
-msgstr "NIS serveris"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:707
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mask options"
-msgstr "Pasirinktys"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:719
#, c-format
@@ -1572,19 +1566,19 @@ msgid "File options (hide files, case)"
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:721
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Display options"
-msgstr "Nurodyti parinktis"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:743
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Samba share directory"
-msgstr "Ne katalogas"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:746
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Share name:"
-msgstr "Share'o vardas"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:752
#, c-format
@@ -1608,9 +1602,9 @@ msgid "Add Samba user"
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:911
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "User information"
-msgstr "Skaičiuojami Windows bylų sistemos rėžiai"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:913
#, c-format
@@ -1638,9 +1632,9 @@ msgid "Samba Wizard"
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1039
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Samba server configuration Wizard"
-msgstr "Valdyti Samba konfigūraciją"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1039
#, c-format
@@ -1680,9 +1674,9 @@ msgid "Wins support:"
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1073
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "admin users:"
-msgstr "Pridėti vartotoją"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1073
#, c-format
@@ -1710,9 +1704,9 @@ msgid "The domain is wrong."
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1085
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Workgroup"
-msgstr "Darbo grupė"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1085
#, c-format
@@ -1720,14 +1714,14 @@ msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1092 ../bin/draksambashare:1159
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Workgroup:"
-msgstr "Darbo grupė"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1093
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Netbios name:"
-msgstr "Kompiuterio vardas:"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1097
#, c-format
@@ -1735,9 +1729,9 @@ msgid "The Workgroup is wrong."
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1104 ../bin/draksambashare:1114
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Security mode"
-msgstr "Nutolęs spausdintuvas"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1104
#, c-format
@@ -1760,9 +1754,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Hosts allow"
-msgstr "Hosto vardas"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1120
#, c-format
@@ -1813,9 +1807,9 @@ msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1143 ../bin/draksambashare:1161
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Log file:"
-msgstr "Profiliai"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1144
#, c-format
@@ -1823,9 +1817,9 @@ msgid "Max log size:"
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1145
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Log level:"
-msgstr "Lygis"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1150
#, c-format
@@ -1838,6 +1832,8 @@ msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
"use the Back button to correct them."
msgstr ""
+"Jei norite patvirtinti šiuos duomenis ir įtraukti jūsų klientą, spauskite "
+"mygtuką Toliau, arba naudokite mygtuką Atgal ir juos pataisykite."
#: ../bin/draksambashare:1150
#, c-format
@@ -1892,14 +1888,14 @@ msgid "Manage Samba configuration"
msgstr "Valdyti Samba konfigūraciją"
#: ../bin/draksambashare:1343
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "_Samba Server"
-msgstr "serveris"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1344
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "_Configure"
-msgstr "Nustatyti"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1348
#, c-format
@@ -1907,9 +1903,9 @@ msgid "_Help"
msgstr "_Pagalba"
#: ../bin/draksambashare:1349
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "_Samba Documentation"
-msgstr "Žaidimų stotis"
+msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1353
#, c-format
@@ -1994,24 +1990,24 @@ msgid "DrakSamba manage Samba shares"
msgstr ""
#: ../bin/net_applet:93
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network is up on interface %s."
-msgstr "Tinklo interfeisas"
+msgstr ""
#: ../bin/net_applet:94
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "IP address: %s"
-msgstr "IP adresas:"
+msgstr ""
#: ../bin/net_applet:95
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Gateway: %s"
-msgstr "Šliuzas (Gateway):"
+msgstr ""
#: ../bin/net_applet:96
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DNS: %s"
-msgstr "DNS"
+msgstr ""
#: ../bin/net_applet:97
#, c-format
@@ -2019,9 +2015,9 @@ msgid "Connected to %s (link level: %d %%)"
msgstr ""
#: ../bin/net_applet:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network is down on interface %s."
-msgstr "Tinklo interfeisas"
+msgstr ""
#: ../bin/net_applet:101
#, c-format
@@ -2036,24 +2032,24 @@ msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Nustatyti naują tinklo sąsają (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
#: ../bin/net_applet:104 ../lib/network/connection_manager.pm:190
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Connecting..."
-msgstr "Sujungimas..."
+msgstr "Jungiamasi..."
#: ../bin/net_applet:130
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Connect %s"
-msgstr "Sujungimas..."
+msgstr ""
#: ../bin/net_applet:134
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Disconnect %s"
-msgstr "Sujungimas..."
+msgstr ""
#: ../bin/net_applet:138
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Monitor Network"
-msgstr "Atstatyti iš bylos"
+msgstr ""
#: ../bin/net_applet:146
#, c-format
@@ -2061,9 +2057,9 @@ msgid "Manage wireless networks"
msgstr ""
#: ../bin/net_applet:150
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage VPN connections"
-msgstr "Kabelinė jungtis"
+msgstr ""
#: ../bin/net_applet:154
#, c-format
@@ -2071,14 +2067,14 @@ msgid "Configure Network"
msgstr "Konfigūruoti tinklą"
#: ../bin/net_applet:158
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Watched interface"
-msgstr "Interfeisas"
+msgstr ""
#: ../bin/net_applet:159 ../bin/net_applet:162 ../bin/net_applet:165
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Auto-detect"
-msgstr "Naudokite automatinį aptikimą"
+msgstr ""
#: ../bin/net_applet:170
#, c-format
@@ -2093,19 +2089,19 @@ msgstr "Profiliai"
#: ../bin/net_applet:200 ../lib/network/connection.pm:236
#: ../lib/network/drakvpn.pm:65 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "VPN connection"
-msgstr "LAN jungtis"
+msgstr ""
#: ../bin/net_applet:357 ../bin/net_applet:562
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Wireless networks"
-msgstr "Bevielis ryšys"
+msgstr ""
#: ../bin/net_applet:438
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network connection"
-msgstr "Modulio parinktys:"
+msgstr ""
#: ../bin/net_applet:525
#, c-format
@@ -2204,9 +2200,9 @@ msgid "Allow interface to be controlled by Network Manager"
msgstr ""
#: ../lib/network/connection.pm:262 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:293
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Metric"
-msgstr "griežta"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection.pm:263
#, c-format
@@ -2241,9 +2237,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/connection.pm:269
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Ethtool options"
-msgstr "Nurodyti parinktis"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection.pm:270
#, c-format
@@ -2251,9 +2247,9 @@ msgid "Use ethtool to pass options to the NIC. eg. \"autoneg off wol g\""
msgstr ""
#: ../lib/network/connection.pm:354
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Link detected on interface %s"
-msgstr "aptiktas prievade %s"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection.pm:355 ../lib/network/connection/ethernet.pm:304
#, c-format
@@ -2266,9 +2262,9 @@ msgid "Cable"
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/cable.pm:12
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cable modem"
-msgstr "Plokštės mem (DMA)"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/cable.pm:43
#, c-format
@@ -2326,16 +2322,14 @@ msgid "PIN number (4 digits). Leave empty if PIN is not required."
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:217
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to open device %s"
-msgstr "Uždrausti tinklą"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:249
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please check that your SIM card is inserted."
msgstr ""
-"Prašom pasirinkti, prie kurios nuosekliosios jungties yra prijungtas tavo "
-"modemas."
#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:260
#, c-format
@@ -2380,9 +2374,9 @@ msgid "Wired (Ethernet)"
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:31
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Virtual interface"
-msgstr "Tinklo interfeisas"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:61
#, c-format
@@ -2390,19 +2384,19 @@ msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)."
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:71 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:210
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manual configuration"
-msgstr "Nustatymai"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:72
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
-msgstr "Automatinis IP"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:133
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "IP settings"
-msgstr "sužymimas"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146
#, c-format
@@ -2411,7 +2405,7 @@ msgid ""
"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
"notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr ""
-"Prašom įrašyti šio kompiuterio IP konfigūraciją.\n"
+"Prašome įrašyti šio kompiuterio IP konfigūraciją.\n"
"Kiekvienas laukas turi būti įrašytas kaip IP adresas\n"
"dešimtainiais skaičiais su taškais (pvz. 192.168.2.36)."
@@ -2424,24 +2418,24 @@ msgstr "Šliuzas (Gateway)"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:153
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:213
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Get DNS servers from DHCP"
-msgstr "CUPS serverio IP"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:155
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DNS server 1"
-msgstr "DNS serveris"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:156
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DNS server 2"
-msgstr "DNS serveris"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:157
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Search domain"
-msgstr "NIS domenas"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:158
#, c-format
@@ -2456,9 +2450,9 @@ msgstr "DHCP klientas"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:161
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:210
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DHCP timeout (in seconds)"
-msgstr "Jungties tipas: "
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:162
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:214
@@ -2474,9 +2468,9 @@ msgstr ""
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:164
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:206
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DHCP host name"
-msgstr "Hosto vardas"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:166
#, c-format
@@ -2491,9 +2485,9 @@ msgstr "IP adresas turėtų būti 1.2.3.4 formato"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:182
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:511
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
-msgstr "IP adresas turėtų būti 1.2.3.4 formato"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:187
#, c-format
@@ -2510,9 +2504,9 @@ msgstr ""
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:223
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:204
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Assign host name from DHCP server (or generate a unique one)"
-msgstr "Prašom išbandyti pelę"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:224
#, c-format
@@ -2532,9 +2526,9 @@ msgstr ""
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:245
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:271
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network Hotplugging"
-msgstr "Tinklo konfigūravimas"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:249
#, c-format
@@ -3343,9 +3337,9 @@ msgstr "Moldova"
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1420
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1426
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1432
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Montenegro"
-msgstr "Serbija ir Juodkalnija"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1438
#, c-format
@@ -3525,9 +3519,9 @@ msgstr "Rumunija"
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1806
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1812
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1818
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Serbia"
-msgstr "Tarnyba"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1824
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1831
@@ -3726,9 +3720,9 @@ msgid "Wireless"
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:15
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Wireless (Wi-Fi)"
-msgstr "Bevielis ryšys"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:31
#, c-format
@@ -3768,16 +3762,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:457
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Wireless settings"
-msgstr "Bevielis ryšys"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462
#: ../lib/network/connection_manager/gtk.pm:66
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:237
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Operating Mode"
-msgstr "Experto režimas"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:463
#, c-format
@@ -3827,9 +3821,9 @@ msgid "Encryption key"
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:473
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Hide password"
-msgstr "Slaptažodis"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:475
#, c-format
@@ -3837,9 +3831,9 @@ msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)"
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "EAP Login/Username"
-msgstr "Pasisveikinimas (vartotojo vardas)"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:484
#, c-format
@@ -3850,9 +3844,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:487
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "EAP Password"
-msgstr "Slaptažodis"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:490
#, c-format
@@ -3888,9 +3882,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "EAP client private key"
-msgstr "X serveris"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512
#, c-format
@@ -3917,9 +3911,9 @@ msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:239
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network ID"
-msgstr "Tinklo interfeisas"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:523
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:240
@@ -3961,9 +3955,9 @@ msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:534
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:254
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Fragmentation"
-msgstr "Žaidimų stotis"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:255
@@ -4025,15 +4019,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:565
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "EAP Protocol"
-msgstr "Protokolas"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:566
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:571
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Auto Detect"
-msgstr "Naudokite automatinį aptikimą"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:566
#, c-format
@@ -4041,9 +4035,9 @@ msgid "WPA2"
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:566
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "WPA"
-msgstr "PAP"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:568
#, c-format
@@ -4053,14 +4047,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:570
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "EAP Mode"
-msgstr "Režimas"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:571
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "PEAP"
-msgstr "PAP"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:571
#, c-format
@@ -4073,9 +4067,9 @@ msgid "TLS"
msgstr "TLS"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:571
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "MSCHAPV2"
-msgstr "CHAP"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:571
#, c-format
@@ -4248,14 +4242,14 @@ msgid "Lost association to wireless network on interface %s"
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:9
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DSL"
-msgstr "SSL"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:98 ../lib/network/netconnect.pm:789
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
-msgstr "Prašom išbandyti pelę"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:126
#, c-format
@@ -4281,12 +4275,12 @@ msgstr ""
#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:209
#, c-format
msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP"
#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:210
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manual TCP/IP configuration"
-msgstr "Nustatymai"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:211
#, c-format
@@ -4316,43 +4310,43 @@ msgstr ""
#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:362
#: ../lib/network/connection_manager.pm:46 ../lib/network/drakvpn.pm:48
#: ../lib/network/netconnect.pm:136 ../lib/network/thirdparty.pm:124
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not install the packages (%s)!"
-msgstr "Įdiegiamas paketas %s"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection_manager.pm:58
#: ../lib/network/connection_manager.pm:73 ../lib/network/netconnect.pm:187
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configuring device..."
-msgstr "Konfigūruojama..."
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection_manager.pm:63
#: ../lib/network/connection_manager.pm:129
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network settings"
-msgstr "nerasta jokia tinklo plokštė"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection_manager.pm:64
#: ../lib/network/connection_manager.pm:130
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please enter settings for network"
-msgstr "Pašto informaciją"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection_manager.pm:207
#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/drakvpn.pm:103
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Connection failed."
-msgstr "Jungties pavadinimas"
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection_manager.pm:217
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Disconnecting..."
-msgstr "Sujungimas..."
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection_manager.pm:253 ../lib/network/netconnect.pm:209
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Scanning for networks..."
-msgstr "Išbandoma jungtis..."
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection_manager.pm:272
#, c-format
@@ -4390,9 +4384,9 @@ msgid "No IP"
msgstr ""
#: ../lib/network/drakconnect.pm:18 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:517
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No Mask"
-msgstr "Blogas paketas"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakconnect.pm:19
#, c-format
@@ -4400,9 +4394,9 @@ msgid "up"
msgstr ""
#: ../lib/network/drakconnect.pm:19
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "down"
-msgstr "Atlikta"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:13
#, c-format
@@ -4410,35 +4404,32 @@ msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
"hardware configuration tool."
msgstr ""
-"Tavo sistemoje nerasta jokia tinklo plokštė. prašom paleisti įrangos "
+"Jūsų sistemoje nerasta jokia tinklo plokštė. prašome paleisti įrangos "
"nustatymo įrankį."
#: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:22
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove a network interface"
-msgstr "Pasirink tinklo interfeisą"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:26
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Select the network interface to remove:"
-msgstr "Pasirink tinklo interfeisą"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:59
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "Ar tu nori iš naujo paleisti tinklą"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:60
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
msgstr ""
-"Sveikiname, jūsų tinklo ir Internet konfiguracija baigta.\n"
-"\n"
-"Dabar konfiguraciją pritaikysime sistemai.\n"
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:24
#, c-format
@@ -4451,19 +4442,19 @@ msgid "Device: "
msgstr "Įrenginys: "
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:133
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "IP configuration"
-msgstr "LAN Konfiguravimas"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:168
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DNS servers"
-msgstr "DNS serveris"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:174
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Search Domain"
-msgstr "NIS domenas"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:182
#, c-format
@@ -4471,9 +4462,9 @@ msgid "none"
msgstr "jokios"
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:182
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "static"
-msgstr "Automatinis IP"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:182
#, c-format
@@ -4481,9 +4472,9 @@ msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:265
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Start at boot"
-msgstr "Startavo įkrovos metu"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:277 ../lib/network/netconnect.pm:352
#, c-format
@@ -4492,14 +4483,14 @@ msgstr "Skambinimo režimas"
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:282
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:349 ../lib/network/netconnect.pm:353
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Connection speed"
-msgstr "Jungties tipas: "
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:287 ../lib/network/netconnect.pm:354
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Connection timeout (in sec)"
-msgstr "Jungties tipas: "
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:325 ../lib/network/netconnect.pm:349
#, c-format
@@ -4537,19 +4528,19 @@ msgid "Flow control"
msgstr "Srauto kontrolė"
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:348
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Line termination"
-msgstr "Interneto stotis"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:359
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Modem timeout"
-msgstr "Nustatyti normalią jungtį per modemą"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:363
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use lock file"
-msgstr "Pasirink bylą"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:365
#, c-format
@@ -4557,14 +4548,14 @@ msgid "Wait for dialup tone before dialing"
msgstr ""
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:368
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Busy wait"
-msgstr "Kuveitas"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:373
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Modem sound"
-msgstr "Pelė"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:386 ../lib/network/netconnect.pm:357
#, c-format
@@ -4587,18 +4578,16 @@ msgid "Card IO_0"
msgstr "Plokštės IO_0"
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:395 ../lib/network/netconnect.pm:72
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "European protocol (EDSS1)"
-msgstr "Europa (EDSS1)"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:396 ../lib/network/netconnect.pm:73
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Protocol for the rest of the world\n"
"No D-Channel (leased lines)"
msgstr ""
-"Likęs pasaulis \n"
-" be D-Channel (nuomojamos linijos)"
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:423
#, c-format
@@ -4616,14 +4605,14 @@ msgid "Module name"
msgstr "Modulio vardas"
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:427
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mac Address"
-msgstr "IP adresas"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:428
#, c-format
msgid "Bus"
-msgstr "Darb"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:429
#, c-format
@@ -4631,14 +4620,14 @@ msgid "Location on the bus"
msgstr ""
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:469
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please Wait... Applying the configuration"
-msgstr "Nustatymų tikrinimas"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:520 ../lib/network/netconnect.pm:832
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "IP adresas turėtų būti 1.2.3.4 formato"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:19
#, c-format
@@ -4673,24 +4662,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:51
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Host name (optional)"
-msgstr "Nustatymai"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:52 ../lib/network/netconnect.pm:651
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "First DNS Server (optional)"
-msgstr "Pirmasis DNS serveris"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:53 ../lib/network/netconnect.pm:652
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Second DNS Server (optional)"
-msgstr "Antrasis DNS serveris"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:54
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Third DNS server (optional)"
-msgstr "Pirmasis DNS serveris"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:76
#, c-format
@@ -4724,19 +4713,19 @@ msgid "Parameters"
msgstr "Parametrai"
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:14
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Web Server"
-msgstr "serveris"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:19
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Domain Name Server"
-msgstr "Domeno vardas"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:24
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "SSH server"
-msgstr "NIS serveris"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:29
#, c-format
@@ -4744,9 +4733,9 @@ msgid "FTP server"
msgstr "FTP serveris"
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:34
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DHCP Server"
-msgstr "DNS serveris"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:40
#, c-format
@@ -4754,19 +4743,19 @@ msgid "Mail Server"
msgstr "Pašto serveris"
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:45
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "POP and IMAP Server"
-msgstr "serveris"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:50
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Telnet server"
-msgstr "X serveris"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:56
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "NFS Server"
-msgstr "DNS serveris"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:64
#, c-format
@@ -4779,24 +4768,24 @@ msgid "Bacula backup"
msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:76
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Syslog network logging"
-msgstr "Tinklo konfigūravimas"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:82
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "CUPS server"
-msgstr "DNS serveris"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:88
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "MySQL server"
-msgstr "NFS serveris"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:94
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "PostgreSQL server"
-msgstr "DNS serveris"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:100
#, c-format
@@ -4825,9 +4814,9 @@ msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:224 ../lib/network/drakfirewall.pm:228
#: ../lib/network/shorewall.pm:84
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Firewall configuration"
-msgstr "Nustatymai"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:224
#, c-format
@@ -4887,9 +4876,9 @@ msgid "Everything (no firewall)"
msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:268
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Other ports"
-msgstr "Patikrinti prievadus"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:269
#, c-format
@@ -4930,14 +4919,14 @@ msgid "Wireless connection"
msgstr "Bevielis ryšys"
#: ../lib/network/drakvpn.pm:33
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "VPN configuration"
-msgstr "LAN Konfiguravimas"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakvpn.pm:37
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Choose the VPN type"
-msgstr "Pasirink naują dydį"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakvpn.pm:52
#, c-format
@@ -4945,9 +4934,9 @@ msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..."
msgstr ""
#: ../lib/network/drakvpn.pm:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to initialize %s connection type!"
-msgstr "Nežinomas ryšio tipas"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakvpn.pm:63
#, c-format
@@ -4955,14 +4944,14 @@ msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name."
msgstr ""
#: ../lib/network/drakvpn.pm:67
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure a new connection..."
-msgstr "Išbandoma jungtis..."
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakvpn.pm:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "New name"
-msgstr "Tikras vardas"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakvpn.pm:73
#, c-format
@@ -4970,14 +4959,14 @@ msgid "You must select an existing connection or enter a new name."
msgstr ""
#: ../lib/network/drakvpn.pm:84
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please enter the required key(s)"
-msgstr "Prašom išbandyti pelę"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakvpn.pm:89
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please enter the settings of your VPN connection"
-msgstr "Uždrausti tinklą"
+msgstr ""
#: ../lib/network/drakvpn.pm:97 ../lib/network/netconnect.pm:299
#, c-format
@@ -4996,19 +4985,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/ifw.pm:133
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Port scanning"
-msgstr "CUPS paleidžiamas"
+msgstr ""
#: ../lib/network/ifw.pm:134
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Service attack"
-msgstr "Tarnybos _tipas:"
+msgstr ""
#: ../lib/network/ifw.pm:135
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Password cracking"
-msgstr "Slaptažodis (vėl)"
+msgstr ""
#: ../lib/network/ifw.pm:136
#, c-format
@@ -5026,9 +5015,9 @@ msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
msgstr ""
#: ../lib/network/ifw.pm:140
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The %s service has been attacked by %s."
-msgstr "Šis įvykis buvo pakeistas."
+msgstr ""
#: ../lib/network/ifw.pm:141
#, c-format
@@ -5036,14 +5025,14 @@ msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
msgstr ""
#: ../lib/network/ifw.pm:142
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is connecting on the %s service."
-msgstr "Prisijungti prie interneto"
+msgstr ""
#: ../lib/network/ifw.pm:143
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s"
-msgstr "Šis įvykis buvo pakeistas."
+msgstr ""
#: ../lib/network/ifw.pm:152
#, c-format
@@ -5054,9 +5043,9 @@ msgstr ""
#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets
#: ../lib/network/ifw.pm:156
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "port %d"
-msgstr "Prievadas"
+msgstr ""
#: ../lib/network/modem.pm:43 ../lib/network/modem.pm:44
#: ../lib/network/modem.pm:45 ../lib/network/netconnect.pm:632
@@ -5106,9 +5095,9 @@ msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
msgstr ""
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Choose an ndiswrapper driver"
-msgstr "Pasirink X serverį"
+msgstr ""
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:143
#, c-format
@@ -5116,9 +5105,9 @@ msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
msgstr ""
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:143
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install a new driver"
-msgstr "Įdiegti sistemą"
+msgstr ""
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:154
#, c-format
@@ -5127,69 +5116,69 @@ msgstr ""
#. -PO: "Process" is a verb
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:101
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Process attack"
-msgstr "Tarnybos _tipas:"
+msgstr ""
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:114
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
-msgstr "Aptikta ugniasienės konfigūracija!"
+msgstr ""
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:131
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "What do you want to do with this attacker?"
-msgstr "Ar norite aktyvuoti Lipnius Klavišus?"
+msgstr ""
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:134
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Attack details"
-msgstr "Detalės"
+msgstr ""
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:138
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Attack time: %s"
-msgstr "Veiksmas: %s"
+msgstr ""
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:139
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network interface: %s"
-msgstr "Tinklo sąsajos"
+msgstr ""
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:140
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Attack type: %s"
-msgstr "Tipas: "
+msgstr ""
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:141
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Protocol: %s"
-msgstr "Protokolai"
+msgstr ""
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:142
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Attacker IP address: %s"
-msgstr "Statinis IP adresas"
+msgstr ""
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:143
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Attacker hostname: %s"
-msgstr "Nepavyko gauti kompiuterio vardo: %s\n"
+msgstr ""
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:146
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Service attacked: %s"
-msgstr "Tarnybos _tipas:"
+msgstr ""
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:147
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Port attacked: %s"
-msgstr "Prievadas"
+msgstr ""
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:149
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Type of ICMP attack: %s"
-msgstr "Prievadas"
+msgstr ""
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:154
#, c-format
@@ -5202,25 +5191,25 @@ msgid "Ignore"
msgstr "Ignoruoti"
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:187 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:205
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Interactive Firewall: new service"
-msgstr "Aptikta ugniasienės konfigūracija!"
+msgstr ""
#. -PO: "Process" is a verb
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:193
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Process connection"
-msgstr "Bevielis ryšys"
+msgstr ""
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:215
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Do you want to open this service?"
-msgstr "Ar tu nori išbandyti nustatymus?"
+msgstr ""
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:218
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remember this answer"
-msgstr "Jokio slaptažodžio"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netcenter.pm:56 ../lib/network/netconnect.pm:212
#, c-format
@@ -5228,16 +5217,16 @@ msgid "Please select your network:"
msgstr ""
#: ../lib/network/netcenter.pm:63
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"_: This is a verb\n"
"Monitor"
-msgstr "Atstatyti iš bylos"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netcenter.pm:153
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network Center"
-msgstr "Tinklas ir Internetas"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netcenter.pm:171
#, c-format
@@ -5245,15 +5234,15 @@ msgid "You are currently using the network profile <b>%s</b>"
msgstr ""
#: ../lib/network/netcenter.pm:177
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Advanced settings"
-msgstr "Papildomos parinktys"
+msgstr "Išplėstiniai nustatymai"
#: ../lib/network/netconnect.pm:61 ../lib/network/netconnect.pm:522
#: ../lib/network/netconnect.pm:536
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manual choice"
-msgstr "Vanuatu"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:61
#, c-format
@@ -5261,30 +5250,30 @@ msgid "Internal ISDN card"
msgstr "Vidinė ISDN plokštė"
#: ../lib/network/netconnect.pm:70
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Protocol for the rest of the world"
-msgstr "Likęs pasaulis"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:123
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network & Internet Configuration"
-msgstr "Tinklo konfigūravimas"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:128
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Choose the connection you want to configure"
-msgstr "Pasirink kurį įrankį norėtum naudoti"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:150 ../lib/network/netconnect.pm:377
#: ../lib/network/netconnect.pm:822
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Select the network interface to configure:"
-msgstr "Pasirink tinklo interfeisą"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:152
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: %s"
-msgstr "DNS"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:169
#, c-format
@@ -5292,9 +5281,9 @@ msgid "No device can be found for this connection type."
msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:178
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Hardware Configuration"
-msgstr "Tinklo konfigūravimas"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:202
#, c-format
@@ -5321,7 +5310,7 @@ msgstr "Jungties konfigūravimas"
#: ../lib/network/netconnect.pm:344
#, c-format
msgid "Please fill or check the field below"
-msgstr "Prašom užpildyti arba patikrinti šį laukelį"
+msgstr "Prašome užpildyti arba patikrinti šį laukelį"
#: ../lib/network/netconnect.pm:347
#, c-format
@@ -5334,14 +5323,14 @@ msgid "Provider name (ex provider.net)"
msgstr "Tiekėjo pavadinimas (pvz. tiekejas.lt)"
#: ../lib/network/netconnect.pm:350
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Provider DNS 1 (optional)"
-msgstr "Tiekėjo DNS 1 (pasirinktinai)"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:351
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Provider DNS 2 (optional)"
-msgstr "Tiekėjo DNS 2 (pasirinktinai)"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:361
#, c-format
@@ -5354,9 +5343,9 @@ msgid "External ISDN modem"
msgstr "Išorinė ISDN plokštė"
#: ../lib/network/netconnect.pm:413
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Select a device!"
-msgstr "Pasirink vaizdo plokštę"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:422 ../lib/network/netconnect.pm:432
#: ../lib/network/netconnect.pm:442 ../lib/network/netconnect.pm:475
@@ -5395,9 +5384,9 @@ msgid "Abort"
msgstr "Nutraukti"
#: ../lib/network/netconnect.pm:443
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Which of the following is your ISDN card?"
-msgstr "Kuri yra tavo ISDN plokštė?"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:461
#, c-format
@@ -5427,9 +5416,9 @@ msgstr ""
" Jei jo nėra sąraše, pasirink Unlisted"
#: ../lib/network/netconnect.pm:491 ../lib/network/netconnect.pm:587
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Provider:"
-msgstr "Profailas: "
+msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:500
#, c-format
@@ -5439,9 +5428,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:519
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Select the modem to configure:"
-msgstr "Pasirink tinklo interfeisą"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:521
#, c-format
@@ -5452,18 +5441,18 @@ msgstr "Modemas"
#, c-format
msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
msgstr ""
-"Prašom pasirinkti, prie kurios nuosekliosios jungties yra prijungtas tavo "
+"Prašome pasirinkti, prie kurios nuosekliosios jungties yra prijungtas jūsų "
"modemas."
#: ../lib/network/netconnect.pm:585
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Select your provider:"
-msgstr "Pasirink spausdintuvo jungtį"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:609
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Dialup: account options"
-msgstr "Prisiskambinimo nustatymai"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:612
#, c-format
@@ -5481,19 +5470,19 @@ msgid "Login ID"
msgstr "Pasisveikinimo ID"
#: ../lib/network/netconnect.pm:629 ../lib/network/netconnect.pm:662
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Dialup: IP parameters"
-msgstr "Parametrai"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:632
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "IP parameters"
-msgstr "Parametrai"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:634
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Subnet mask"
-msgstr "Netmask"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:646
#, c-format
@@ -5511,19 +5500,19 @@ msgid "Domain name"
msgstr "Domeno vardas"
#: ../lib/network/netconnect.pm:653
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set hostname from IP"
-msgstr "Spausdintuvo hosto vardas"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:666
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Gateway IP address"
-msgstr "IP adresas"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:699
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Automatically at boot"
-msgstr "Startavo įkrovos metu"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:701
#, c-format
@@ -5536,9 +5525,9 @@ msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:712
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "How do you want to dial this connection?"
-msgstr "Ar tu nori prisijungti tik įjungus?"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:725
#, c-format
@@ -5546,9 +5535,9 @@ msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
msgstr "Ar nori pabandyti prisijungti prie interneto dabar?"
#: ../lib/network/netconnect.pm:752
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The system is now connected to the Internet."
-msgstr "Sistema dabar prijungta prie interneto."
+msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:753
#, c-format
@@ -5556,18 +5545,16 @@ msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:754
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
"Try to reconfigure your connection."
msgstr ""
-"Neatrodo, kad sistema dabar prijungta prie interneto.\n"
-"Bandyk iš naujo konfigūruoti jungtį."
#: ../lib/network/netconnect.pm:770
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Problems occurred during the network connectivity test."
-msgstr "Ar tu nori iš naujo paleisti tinklą"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:771
#, c-format
@@ -5584,12 +5571,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:775
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Congratulations, the network configuration is finished."
msgstr ""
-"Sveikiname, jūsų tinklo ir Internet konfiguracija baigta.\n"
-"\n"
-"Dabar konfiguraciją pritaikysime sistemai.\n"
#: ../lib/network/netconnect.pm:775
#, c-format
@@ -5606,12 +5590,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:778
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Congratulations, the network and Internet configuration are finished."
msgstr ""
-"Sveikiname, jūsų tinklo ir Internet konfiguracija baigta.\n"
-"\n"
-"Dabar konfiguraciją pritaikysime sistemai.\n"
#: ../lib/network/netconnect.pm:779
#, c-format
@@ -5623,9 +5604,9 @@ msgstr ""
"kad išvengti problemų su kompiuterio vardu."
#: ../lib/network/netconnect.pm:790
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Sagem USB modem"
-msgstr "Sistemos režimas"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:791 ../lib/network/netconnect.pm:792
#, c-format
@@ -5643,9 +5624,9 @@ msgid "LAN connection"
msgstr "LAN jungtis"
#: ../lib/network/netconnect.pm:796
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "ADSL connection"
-msgstr "LAN jungtis"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:797
#, c-format
@@ -5668,20 +5649,20 @@ msgid "DVB connection"
msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:802
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "(detected on port %s)"
-msgstr "aptiktas prievade %s"
+msgstr ""
#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
#: ../lib/network/netconnect.pm:804
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "(detected %s)"
-msgstr "aptiktas %s"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:804
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "(detected)"
-msgstr "aptiktas %s"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:805
#, c-format
@@ -5689,9 +5670,9 @@ msgid "Network Configuration"
msgstr "Tinklo konfigūravimas"
#: ../lib/network/netconnect.pm:806
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Zeroconf hostname resolution"
-msgstr "Hosto vardas"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:807
#, c-format
@@ -5703,9 +5684,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:811
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Zeroconf Host name"
-msgstr "Hosto vardas"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:812
#, c-format
@@ -5713,45 +5694,40 @@ msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:813
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Because you are doing a network installation, your network is already "
"configured.\n"
"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
"Internet & Network connection.\n"
msgstr ""
-"Kadangi jūs diegiate per tinklą jūsų tinklo nustatymai yra padaryti.\n"
-"Spragtelėkite ant Gerai kad perkonfiguruoti Network/Internet pasijungimą "
-"arbaatšaukti, kad praleisti šį punktą.\n"
#: ../lib/network/netconnect.pm:816
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
-msgstr "Kokius jūs norite įdiegti paketus"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:817
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"A problem occurred while restarting the network: \n"
"\n"
"%s"
-msgstr "Ar tu nori iš naujo paleisti tinklą"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:818
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"We are now going to configure the %s connection.\n"
"\n"
"\n"
"Press \"%s\" to continue."
msgstr ""
-"\n"
-"Tu gali atsijungti arba iš naujo nustatyti jungtį."
#: ../lib/network/netconnect.pm:819
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
-msgstr "Kurią Xorg konfigūraciją tu nori turėti?"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:820
#, c-format
@@ -5762,14 +5738,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:821
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Internet connection"
-msgstr "Interneto jungties dalinimas"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:823
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
-msgstr "Konfigūruojamas tinklo įrenginys %s"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:824
#, c-format
@@ -5786,10 +5762,10 @@ msgid ""
"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
msgstr ""
-"Prašom įvesti savo hosto vardą, jei jį žinai.\n"
-"tai turėtų būti pilnai aprašytas hosto vardas, panašus\n"
+"Prašome įvesti savo kompiuterio vardą, jei jį žinote.\n"
+"Tai turėtų būti pilnai aprašytas kompiuterio vardas, panašus\n"
"į \"mano.filialas.istaiga.lt\".\n"
-"Taip pat gali įvesti šliuzo (gateway) IP adresą, jeigu tokį turi"
+"Taip pat galite įvesti tinklų sietuvo (gateway) IP adresą, jeigu tokį turite"
#: ../lib/network/netconnect.pm:830
#, c-format
@@ -5797,9 +5773,9 @@ msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:831
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "IP adresas turėtų būti 1.2.3.4 formato"
+msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:833
#, c-format
@@ -5814,9 +5790,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/network.pm:525
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Advanced network settings"
-msgstr "nerasta jokia tinklo plokštė"
+msgstr ""
#: ../lib/network/network.pm:526
#, c-format
@@ -5826,19 +5802,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/network.pm:528
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Wireless regulatory domain"
-msgstr "Bevielis ryšys"
+msgstr ""
#: ../lib/network/network.pm:529
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "TCP/IP settings"
-msgstr "sužymimas"
+msgstr ""
#: ../lib/network/network.pm:530
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Disable IPv6"
-msgstr "Išjungti"
+msgstr ""
#: ../lib/network/network.pm:531
#, c-format
@@ -5908,9 +5884,9 @@ msgid "FTP proxy"
msgstr "FTP proxy"
#: ../lib/network/network.pm:556
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No proxy for (comma separated list):"
-msgstr "Sužymėti skirsnius"
+msgstr ""
#: ../lib/network/network.pm:561
#, c-format
@@ -5918,14 +5894,14 @@ msgid "Proxy should be http://..."
msgstr "Proxy turėtų būti http://..."
#: ../lib/network/network.pm:562
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Proxy should be http://... or https://..."
-msgstr "Proxy turėtų būti http://..."
+msgstr ""
#: ../lib/network/network.pm:563
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
-msgstr "Proxy turėtų būti http://..."
+msgstr ""
#: ../lib/network/shorewall.pm:86
#, c-format
@@ -5995,19 +5971,19 @@ msgid "Firmware files are required for this device."
msgstr ""
#: ../lib/network/thirdparty.pm:194 ../lib/network/thirdparty.pm:199
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use a floppy"
-msgstr "Išsaugoti į diskelį"
+msgstr ""
#: ../lib/network/thirdparty.pm:195 ../lib/network/thirdparty.pm:202
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use my Windows partition"
-msgstr "Skaičiuojami Windows bylų sistemos rėžiai"
+msgstr ""
#: ../lib/network/thirdparty.pm:196
#, c-format
msgid "Select file"
-msgstr "Pasirink bylą"
+msgstr "Pasirinkite failą"
#: ../lib/network/thirdparty.pm:207
#, c-format
@@ -6015,9 +5991,9 @@ msgid "Please select the firmware file (for example: %s)"
msgstr ""
#: ../lib/network/thirdparty.pm:231
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
-msgstr "Tavo sistemoje nerasta jokia tinklo plokštė!"
+msgstr ""
#: ../lib/network/thirdparty.pm:233
#, c-format
@@ -6025,16 +6001,16 @@ msgid "No Windows system has been detected!"
msgstr ""
#: ../lib/network/thirdparty.pm:243
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Insert floppy"
-msgstr "Įdėk diskelį į kaupiklį %s"
+msgstr ""
#: ../lib/network/thirdparty.pm:244
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
"press %s"
-msgstr "Įdėk FAT formatuotą diskelį į kaupiklį %s"
+msgstr ""
#: ../lib/network/thirdparty.pm:244
#, c-format
@@ -6042,9 +6018,9 @@ msgid "Next"
msgstr "Toliau"
#: ../lib/network/thirdparty.pm:254
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
-msgstr "Kur nori primontuoti įrenginį %s?"
+msgstr ""
#: ../lib/network/thirdparty.pm:353
#, c-format
@@ -6052,9 +6028,9 @@ msgid "Looking for required software and drivers..."
msgstr ""
#: ../lib/network/thirdparty.pm:368
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please wait, running device configuration commands..."
-msgstr "Nustatomas saugumo lygis"
+msgstr ""
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:110
#, c-format
@@ -6078,14 +6054,14 @@ msgid "Certificate"
msgstr ""
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:157
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Key"
-msgstr "Kenija"
+msgstr ""
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:163
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "TLS control channel key"
-msgstr "Nutolęs spausdintuvas"
+msgstr ""
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:170
#, c-format
@@ -6103,9 +6079,9 @@ msgid "Check server certificate"
msgstr ""
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:190
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cipher algorithm"
-msgstr "Autentikacija"
+msgstr ""
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:194
#, c-format
@@ -6118,24 +6094,24 @@ msgid "Size of cipher key"
msgstr ""
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:209
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Get from server"
-msgstr "X serveris"
+msgstr ""
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:219
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Gateway port"
-msgstr "Šliuzas (Gateway)"
+msgstr ""
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:235
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remote IP address"
-msgstr "IP adresas"
+msgstr ""
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:240
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use TCP protocol"
-msgstr "Protokolas"
+msgstr ""
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:246
#, c-format
@@ -6168,9 +6144,9 @@ msgid "Cisco VPN Concentrator"
msgstr ""
#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:44
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Group name"
-msgstr "Grupė"
+msgstr ""
#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:48
#, c-format
@@ -6183,9 +6159,9 @@ msgid "Username"
msgstr "Vartotojas"
#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:62
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "NAT Mode"
-msgstr "Režimas"
+msgstr ""
#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:68
#, c-format
@@ -6193,59 +6169,50 @@ msgid "Use specific UDP port"
msgstr ""
#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Take Network Interface Down"
-msgstr "Tinklo interfeisas"
+msgstr ""
#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Authentication is required to take down a network interface"
-msgstr "Interneto Jungties Konfiguravimas"
+msgstr ""
#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Bring Network Interface Up"
-msgstr "Tinklo interfeisas"
+msgstr ""
#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Authentication is required to bring up a network interface"
-msgstr "Interneto Jungties Konfiguravimas"
+msgstr ""
#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:1
msgid "Start Virtual Private Network"
msgstr ""
#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Authentication is required start the Virtual Private Network"
-msgstr "Interneto Jungties Konfiguravimas"
+msgstr ""
#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:1
msgid "Stop Virtual Private Network"
msgstr ""
#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Authentication is required stop the Virtual Private Network"
-msgstr "Interneto Jungties Konfiguravimas"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Network Connection Configuration"
-msgstr "Interneto Jungties Konfiguravimas"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2
-#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to run Mageia Network Connection Configuration"
-msgstr "Interneto Jungties Konfiguravimas"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1
#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Firewall Configuration"
-msgstr "Nustatymai"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2
#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2
@@ -6253,9 +6220,8 @@ msgid "Authentication is required to run Mageia Firewall Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Internet Sharing Configuration"
-msgstr "Interneto Jungties Konfiguravimas"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Internet Sharing Configuration"
@@ -6270,272 +6236,73 @@ msgid "Authentication is required to run Mageia Local Host Names Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia IDS Configuration"
-msgstr "Valdyti Samba konfigūraciją"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia IDS Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Network Center"
-msgstr "Tinklas ir Internetas"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Network Center"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Network Profile Configuration"
-msgstr "Tinklo konfigūravimas"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Network Profile Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia NFS Shares Configuration"
-msgstr "Valdyti Samba konfigūraciją"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia NFS Shares Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Proxy Configuration"
-msgstr "Jungties konfigūravimas"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Proxy Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia WiFi Configuration"
-msgstr "Valdyti Samba konfigūraciją"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia WiFi Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Samba Shares Configuration"
-msgstr "Valdyti Samba konfigūraciją"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Samba Shares Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia VPN Configuration"
-msgstr "LAN Konfiguravimas"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia VPN Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Set Network Profile"
-msgstr "Modulio parinktys:"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Authentication is required to set the network profile"
-msgstr "Interneto Jungties Konfiguravimas"
-
-#~ msgid "Network configuration (%d adapters)"
-#~ msgstr "Tinklo konfigūravimas (%d adapteris)"
-
-#~ msgid "State"
-#~ msgstr "Būsena"
-
-#~ msgid "Hostname: "
-#~ msgstr "Kompiuterio vardas:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configure hostname..."
-#~ msgstr "Pelės nustatymas"
-
-#~ msgid "LAN configuration"
-#~ msgstr "LAN konfiguravimas"
-
-#~ msgid "Configure Local Area Network..."
-#~ msgstr "Nustatyti Vietinį Tinklą..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Deactivate now"
-#~ msgstr "Aktyvus"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Activate now"
-#~ msgstr "Aktyvus"
-
-#~ msgid "LAN Configuration"
-#~ msgstr "LAN Konfiguravimas"
-
-#~ msgid "Adapter %s: %s"
-#~ msgstr "Adapteris %s: %s"
-
-#~ msgid "Boot Protocol"
-#~ msgstr "Įkrovos Protokolas"
-
-#~ msgid "Started on boot"
-#~ msgstr "Startavo įkrovos metu"
-
-#~ msgid "_About"
-#~ msgstr "_Apie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Network Monitoring"
-#~ msgstr "Tinklo konfigūravimas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default connection: "
-#~ msgstr "Kabelinė jungtis"
-
-#~ msgid "Average"
-#~ msgstr "Vidutinis"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Sending\n"
-#~ "speed:"
-#~ msgstr "Išsaugoti į bylą"
-
-#~ msgid "unknown"
-#~ msgstr "nežinomas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Receiving\n"
-#~ "speed:"
-#~ msgstr "Išsaugoti į bylą"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connection time: "
-#~ msgstr "Jungties tipas: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wait please, testing your connection..."
-#~ msgstr "Išbandoma jungtis..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disconnecting from Internet "
-#~ msgstr "Prisijungti prie interneto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connecting to Internet "
-#~ msgstr "Prisijungti prie interneto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disconnection from Internet failed."
-#~ msgstr "Prisijungti prie interneto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disconnection from Internet complete."
-#~ msgstr "Prisijungti prie interneto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connection complete."
-#~ msgstr "Jungties tipas: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s (%s)"
-#~ msgstr "DNS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Color configuration"
-#~ msgstr "Nustatymai"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Local measure"
-#~ msgstr "Vietinis spausdintuvas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No internet connection configured"
-#~ msgstr "Interneto jungties konfiguravimas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connecting.."
-#~ msgstr "Sujungimas..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Account network traffic"
-#~ msgstr "Pasirink tinklo interfeisą"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of "
-#~ "the current one):"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sukuriamo profilio vardas (naujas profilis yra sukuriamas nukopijuojant "
-#~ "esamą):"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Clone"
-#~ msgstr "Prisijungti"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "There is only one configured network adapter on your system:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tavo sistemoje yra tik viena sutvarkyta tinklo plokštė:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ar norėtum sutvarkyti savo vietinį tinklą šiai plokštei?"
-
-#~ msgid "Edit"
-#~ msgstr "Redaguoti"
-
-#~ msgid "remote"
-#~ msgstr "nutolęs"
-
-#~ msgid "Congratulations!"
-#~ msgstr "Sveikiname!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Encryption algorithm"
-#~ msgstr "Autentikacija"
-
-#~ msgid "Remote"
-#~ msgstr "Nutolęs"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Authentication method"
-#~ msgstr "Autentikacija"
-
-#~ msgid "Command"
-#~ msgstr "Komanda"
-
-#~ msgid "Flag"
-#~ msgstr "Vėliava"
-
-#~ msgid "Level"
-#~ msgstr "Lygis"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disconnect..."
-#~ msgstr "Sujungimas..."
-
-#~ msgid "Connect..."
-#~ msgstr "Sujungimas..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Attacker"
-#~ msgstr "Detalės"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Attack type"
-#~ msgstr "Tipas: "
+msgstr ""