summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r--po/zh_TW.po158
1 files changed, 5 insertions, 153 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index cb682bd..253cd92 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-19 20:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-11 02:25+0000\n"
-"Last-Translator: You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-26 19:01+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/"
"language/zh_TW/)\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -2252,14 +2252,14 @@ msgid "Automatic"
msgstr "自動"
#: ../lib/network/connection.pm:252
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No"
-msgstr "無"
+msgstr "否"
#: ../lib/network/connection.pm:253
#, c-format
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "是"
#: ../lib/network/connection.pm:257
#, c-format
@@ -6547,151 +6547,3 @@ msgstr "設定網路定義檔"
#: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to set the network profile"
msgstr "設定網路定義檔需要認證"
-
-#~ msgid "Network configuration (%d adapters)"
-#~ msgstr "網路組態 (%d 張介面卡)"
-
-#~ msgid "State"
-#~ msgstr "狀態"
-
-#~ msgid "Hostname: "
-#~ msgstr "主機名稱:"
-
-#~ msgid "Configure hostname..."
-#~ msgstr "設定主機名稱..."
-
-#~ msgid "LAN configuration"
-#~ msgstr "區域網路設定"
-
-#~ msgid "Configure Local Area Network..."
-#~ msgstr "設定區域網路..."
-
-#~ msgid "Deactivate now"
-#~ msgstr "立即關閉"
-
-#~ msgid "Activate now"
-#~ msgstr "立即啟動"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You do not have any configured interface.\n"
-#~ "Configure them first by clicking on 'Configure'"
-#~ msgstr ""
-#~ "您還沒有任何已經設定好的網路介面。\n"
-#~ "請點選「設定」來進行網路介面設定動作"
-
-#~ msgid "LAN Configuration"
-#~ msgstr "區域網路設定"
-
-#~ msgid "Adapter %s: %s"
-#~ msgstr "介面卡 %s:%s"
-
-#~ msgid "Boot Protocol"
-#~ msgstr "開機通訊協定"
-
-#~ msgid "Started on boot"
-#~ msgstr "於開機時啟動"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This interface has not been configured yet.\n"
-#~ "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Linux Control Center"
-#~ msgstr ""
-#~ "此介面尚未設定。\n"
-#~ "請從 Mageia Linux 控制中心裡執行「%s」。"
-
-#~ msgid "_About"
-#~ msgstr "關於 (_A)"
-
-#~ msgid "Network Monitoring"
-#~ msgstr "網路監控"
-
-#~ msgid "Default connection: "
-#~ msgstr "預設連線方式:"
-
-#~ msgid "Wait please"
-#~ msgstr "請稍候"
-
-#~ msgid "Global statistics"
-#~ msgstr "全域統計"
-
-#~ msgid "Instantaneous"
-#~ msgstr "瞬間"
-
-#~ msgid "Average"
-#~ msgstr "平均"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Sending\n"
-#~ "speed:"
-#~ msgstr ""
-#~ "上傳\n"
-#~ "速度:"
-
-#~ msgid "unknown"
-#~ msgstr "不詳"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Receiving\n"
-#~ "speed:"
-#~ msgstr ""
-#~ "下載\n"
-#~ "速度:"
-
-#~ msgid "Connection time: "
-#~ msgstr "連線時間:"
-
-#~ msgid "Use same scale for received and transmitted"
-#~ msgstr "對接收與傳送使用相同的度量"
-
-#~ msgid "Wait please, testing your connection..."
-#~ msgstr "請稍候,正在測試您的連線..."
-
-#~ msgid "Disconnecting from Internet "
-#~ msgstr "正在中斷與網際網路的連線"
-
-#~ msgid "Connecting to Internet "
-#~ msgstr "連線到網際網路"
-
-#~ msgid "Disconnection from Internet failed."
-#~ msgstr "中斷與網際網路的連線失敗。"
-
-#~ msgid "Disconnection from Internet complete."
-#~ msgstr "成功的中斷與網際網路的連線。"
-
-#~ msgid "Connection complete."
-#~ msgstr "連線完成。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Connection failed.\n"
-#~ "Verify your configuration in the Mageia Linux Control Center."
-#~ msgstr ""
-#~ "連線失敗。\n"
-#~ "請在 Mageia Linux 控制中心裡檢查您的設定。"
-
-#~ msgid "%s (%s)"
-#~ msgstr "%s (%s)"
-
-#~ msgid "Color configuration"
-#~ msgstr "顏色設定"
-
-#~ msgid "sent: "
-#~ msgstr "傳送:"
-
-#~ msgid "received: "
-#~ msgstr "接收:"
-
-#~ msgid "average"
-#~ msgstr "平均"
-
-#~ msgid "Reset counters"
-#~ msgstr "重置計數器"
-
-#~ msgid "Local measure"
-#~ msgstr "本地測量"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
-#~ "network"
-#~ msgstr "警告,偵測到您系統上有其他的網路連線,也許正在使用您的網路服務"
-
-#~ msgid "No internet connection configured"
-#~ msgstr "沒有設定好的網路連線設定"