summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r--po/sl.po35
1 files changed, 21 insertions, 14 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index d10d6b4..4dd257b 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -15,6 +15,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2009-10-21 11:23+0200\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -313,7 +314,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
"Network."
-msgstr "Izberite, kateri omrežni vmesnik bo povezan z vašim krajevnim omrežjem."
+msgstr ""
+"Izberite, kateri omrežni vmesnik bo povezan z vašim krajevnim omrežjem."
#: ../bin/drakgw:177
#, c-format
@@ -470,8 +472,8 @@ msgid ""
"system.\n"
"\n"
"Please run the hardware configuration tool to configure it, and ensure that "
-"the Mageia firewall is not enabled for network adapter connected to your "
-"LAN network."
+"the Mageia firewall is not enabled for network adapter connected to your LAN "
+"network."
msgstr ""
"Na računalniku ni bil zaznan noben omrežni vmesnik, nastavljen za krajevno "
"omrežje\n"
@@ -1085,8 +1087,8 @@ msgstr ""
"lahko podate kot »@skupina«\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">nadomestni znaki:</span> imena računalnikov "
-"lahko vsebujejo znaka »*« in »?«. Na primer: *.domena.si pomeni vse gostitelje "
-"pod domeno domena.si.\n"
+"lahko vsebujejo znaka »*« in »?«. Na primer: *.domena.si pomeni vse "
+"gostitelje pod domeno domena.si.\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Omrežja IP:</span> Mape lahko izvozite tudi "
"vsem gostiteljem v (pod)omrežju IP v enem koraku. Na primer z dodajanjem "
@@ -1792,7 +1794,8 @@ msgstr "Javno:"
#: ../bin/draksambashare:795
#, c-format
-msgid "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
+msgid ""
+"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
msgstr ""
"Maska za ustvarjanje in za mape ter način za ustvarjanje naj bodo številski. "
"Na primer: 0755."
@@ -1867,7 +1870,8 @@ msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1072
#, c-format
-msgid "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
+msgid ""
+"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
msgstr ""
"Samostojni strežniki lahko za gesla uporabljajo hrbtenico smbpasswd ali "
"tdbsam"
@@ -2676,8 +2680,8 @@ msgstr "Navidezni vmesnik"
#, c-format
msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)."
msgstr ""
-"Omrežnega vmesnika za izbrano napravo ni mogoče najti. (Uporabljam gonilnik %"
-"s)"
+"Omrežnega vmesnika za izbrano napravo ni mogoče najti. (Uporabljam gonilnik "
+"%s)"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:70 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207
#, c-format
@@ -3650,7 +3654,8 @@ msgstr "Moldavija"
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1414
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1419
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1425
-#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1431, c-format
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1431
+#, c-format
msgid "Montenegro"
msgstr "Črna gora"
@@ -3831,7 +3836,8 @@ msgstr "Romunija"
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1798
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1805
#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1811
-#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1817, c-format
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1817
+#, c-format
msgid "Serbia"
msgstr "Srbija"
@@ -4579,7 +4585,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
-msgstr "Frekvenca mora imeti predpono k, M ali G oziroma zadostno število ničel."
+msgstr ""
+"Frekvenca mora imeti predpono k, M ali G oziroma zadostno število ničel."
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:636
#, c-format
@@ -6040,8 +6047,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware."
msgstr ""
-"Potrebne so nekatere komponente (%s), ki pa niso na voljo za strojno opremo %"
-"s."
+"Potrebne so nekatere komponente (%s), ki pa niso na voljo za strojno opremo "
+"%s."
#: ../lib/network/thirdparty.pm:145
#, c-format