diff options
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 1062 |
1 files changed, 533 insertions, 529 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-18 13:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 21:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-20 22:30+0500\n" "Last-Translator: akdengi <kazancas@mandriva.ru>\n" "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n" @@ -35,9 +35,9 @@ msgstr "Конфигурация сети (%d адаптеров)" msgid "Interface" msgstr "Интерфейс" -#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakconnect-old:208 ../bin/drakhosts:187 +#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakconnect-old:208 ../bin/drakhosts:183 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:151 ../lib/network/netconnect.pm:633 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:151 ../lib/network/netconnect.pm:632 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:223 #, c-format msgid "IP address" @@ -45,12 +45,12 @@ msgstr "IP-адрес" #: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:261 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:135 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:393 ../lib/network/netconnect.pm:477 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:393 ../lib/network/netconnect.pm:476 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "Протокол" -#: ../bin/drakconnect-old:64 ../lib/network/netconnect.pm:463 +#: ../bin/drakconnect-old:64 ../lib/network/netconnect.pm:462 #, c-format msgid "Driver" msgstr "Драйвер" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Настройка локальной сети" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Настроить локальную сеть..." -#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:192 ../bin/net_applet:217 +#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:193 ../bin/net_applet:217 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:71 #, c-format msgid "Help" @@ -93,29 +93,29 @@ msgid "Apply" msgstr "Применить" #: ../bin/drakconnect-old:110 ../bin/drakconnect-old:263 -#: ../bin/draknetprofile:159 ../bin/net_monitor:388 +#: ../bin/draknetprofile:160 ../bin/net_monitor:388 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:88 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Отмена" #: ../bin/drakconnect-old:111 ../bin/drakconnect-old:178 -#: ../bin/drakconnect-old:265 ../bin/draknetprofile:161 ../bin/net_monitor:389 +#: ../bin/drakconnect-old:265 ../bin/draknetprofile:162 ../bin/net_monitor:389 #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:89 #, c-format msgid "Ok" msgstr "ОК" -#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:351 ../bin/draknfs:584 +#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:351 ../bin/draknfs:585 #: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:74 #: ../lib/network/connection_manager.pm:89 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:206 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:235 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:353 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:207 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:236 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:354 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:466 ../lib/network/drakvpn.pm:49 #: ../lib/network/netcenter.pm:150 ../lib/network/netconnect.pm:186 #: ../lib/network/netconnect.pm:208 ../lib/network/netconnect.pm:305 -#: ../lib/network/netconnect.pm:733 ../lib/network/thirdparty.pm:352 +#: ../lib/network/netconnect.pm:732 ../lib/network/thirdparty.pm:352 #: ../lib/network/thirdparty.pm:367 #, c-format msgid "Please wait" @@ -292,7 +292,7 @@ msgid "Please select the network interface directly connected to the internet." msgstr "Выберите сетевой интерфейс, непосредственно подключённый к Интернету." #: ../bin/drakgw:123 ../lib/network/drakconnect/delete.pm:26 -#: ../lib/network/netconnect.pm:379 ../lib/network/netconnect.pm:414 +#: ../lib/network/netconnect.pm:378 ../lib/network/netconnect.pm:413 #, c-format msgid "Net Device" msgstr "Сетевое устройство" @@ -345,40 +345,40 @@ msgstr "Локальный IP-адрес" msgid "The internal domain name" msgstr "Имя внутреннего домена" -#: ../bin/drakgw:188 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:236 -#: ../bin/drakhosts:243 ../bin/drakhosts:250 ../bin/drakinvictus:72 -#: ../bin/draknetprofile:166 ../bin/draknetprofile:186 ../bin/draknfs:93 -#: ../bin/draknfs:282 ../bin/draknfs:429 ../bin/draknfs:431 ../bin/draknfs:434 -#: ../bin/draknfs:526 ../bin/draknfs:533 ../bin/draknfs:605 ../bin/draknfs:612 -#: ../bin/draknfs:619 ../bin/draksambashare:393 ../bin/draksambashare:400 -#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:455 -#: ../bin/draksambashare:479 ../bin/draksambashare:552 -#: ../bin/draksambashare:629 ../bin/draksambashare:695 -#: ../bin/draksambashare:795 ../bin/draksambashare:803 -#: ../bin/draksambashare:942 ../bin/draksambashare:1096 -#: ../bin/draksambashare:1115 ../bin/draksambashare:1147 -#: ../bin/draksambashare:1253 ../bin/draksambashare:1355 -#: ../bin/draksambashare:1364 ../bin/draksambashare:1386 -#: ../bin/draksambashare:1395 ../bin/draksambashare:1414 -#: ../bin/draksambashare:1423 ../bin/draksambashare:1435 +#: ../bin/drakgw:188 ../bin/drakhosts:98 ../bin/drakhosts:232 +#: ../bin/drakhosts:239 ../bin/drakhosts:246 ../bin/drakinvictus:72 +#: ../bin/draknetprofile:167 ../bin/draknetprofile:187 ../bin/draknfs:93 +#: ../bin/draknfs:283 ../bin/draknfs:430 ../bin/draknfs:432 ../bin/draknfs:435 +#: ../bin/draknfs:527 ../bin/draknfs:534 ../bin/draknfs:606 ../bin/draknfs:613 +#: ../bin/draknfs:620 ../bin/draksambashare:394 ../bin/draksambashare:401 +#: ../bin/draksambashare:404 ../bin/draksambashare:456 +#: ../bin/draksambashare:480 ../bin/draksambashare:553 +#: ../bin/draksambashare:630 ../bin/draksambashare:696 +#: ../bin/draksambashare:796 ../bin/draksambashare:804 +#: ../bin/draksambashare:943 ../bin/draksambashare:1098 +#: ../bin/draksambashare:1117 ../bin/draksambashare:1149 +#: ../bin/draksambashare:1276 ../bin/draksambashare:1378 +#: ../bin/draksambashare:1387 ../bin/draksambashare:1409 +#: ../bin/draksambashare:1418 ../bin/draksambashare:1437 +#: ../bin/draksambashare:1446 ../bin/draksambashare:1458 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:361 #: ../lib/network/connection_manager.pm:62 #: ../lib/network/connection_manager.pm:68 #: ../lib/network/connection_manager.pm:84 #: ../lib/network/connection_manager.pm:92 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:177 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:181 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:481 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:178 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:182 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:224 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:482 #: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:12 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:506 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:510 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:519 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:135 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:47 ../lib/network/ndiswrapper.pm:120 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:126 ../lib/network/netconnect.pm:135 #: ../lib/network/netconnect.pm:188 ../lib/network/netconnect.pm:234 -#: ../lib/network/netconnect.pm:275 ../lib/network/netconnect.pm:847 +#: ../lib/network/netconnect.pm:275 ../lib/network/netconnect.pm:846 #: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141 #: ../lib/network/thirdparty.pm:230 ../lib/network/thirdparty.pm:232 #: ../lib/network/thirdparty.pm:253 @@ -551,114 +551,114 @@ msgstr "Идёт настройка..." msgid "Configuring firewall..." msgstr "Настраивается файервол..." -#: ../bin/drakhosts:100 +#: ../bin/drakhosts:98 #, c-format msgid "Please add an host to be able to modify it." msgstr "Пожалуйста добавьте хост чтобы иметь возможность его изменять." -#: ../bin/drakhosts:110 +#: ../bin/drakhosts:107 #, c-format msgid "Please modify information" msgstr "Пожалуйста, измените информацию" -#: ../bin/drakhosts:111 +#: ../bin/drakhosts:108 #, c-format msgid "Please delete information" msgstr "Пожалуйста, удалите информацию" -#: ../bin/drakhosts:112 +#: ../bin/drakhosts:109 #, c-format msgid "Please add information" msgstr "Пожалуйста, добавьте информацию" -#: ../bin/drakhosts:116 +#: ../bin/drakhosts:113 #, c-format msgid "IP address:" msgstr "IP-адрес:" -#: ../bin/drakhosts:117 +#: ../bin/drakhosts:114 #, c-format msgid "Host name:" msgstr "Имя хоста:" -#: ../bin/drakhosts:118 +#: ../bin/drakhosts:115 #, c-format msgid "Host Aliases:" msgstr "Алиасы хоста:" -#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/draknfs:116 ../bin/draksambashare:230 -#: ../bin/draksambashare:253 ../bin/draksambashare:397 -#: ../bin/draksambashare:625 ../bin/draksambashare:791 +#: ../bin/drakhosts:119 ../bin/draknfs:117 ../bin/draksambashare:230 +#: ../bin/draksambashare:254 ../bin/draksambashare:398 +#: ../bin/draksambashare:626 ../bin/draksambashare:792 #, c-format msgid "Error!" msgstr "Ошибка!" -#: ../bin/drakhosts:122 +#: ../bin/drakhosts:119 #, c-format msgid "Please enter a valid IP address." msgstr "Пожалуйста введите правильный IP адрес." -#: ../bin/drakhosts:187 ../lib/network/connection/ethernet.pm:225 +#: ../bin/drakhosts:183 ../lib/network/connection/ethernet.pm:225 #, c-format msgid "Host name" msgstr "Имя хоста" -#: ../bin/drakhosts:187 +#: ../bin/drakhosts:183 #, c-format msgid "Host Aliases" msgstr "Алиасы хоста" -#: ../bin/drakhosts:197 ../bin/drakhosts:227 +#: ../bin/drakhosts:193 ../bin/drakhosts:223 #, c-format msgid "Manage hosts definitions" msgstr "Управление именами хостов" -#: ../bin/drakhosts:213 ../bin/drakhosts:240 ../bin/draknfs:369 +#: ../bin/drakhosts:209 ../bin/drakhosts:236 ../bin/draknfs:370 #, c-format msgid "Modify entry" msgstr "Изменить запись" -#: ../bin/drakhosts:232 ../bin/draknfs:601 ../bin/draksambashare:1348 -#: ../bin/draksambashare:1379 ../bin/draksambashare:1410 +#: ../bin/drakhosts:228 ../bin/draknfs:602 ../bin/draksambashare:1371 +#: ../bin/draksambashare:1402 ../bin/draksambashare:1433 #, c-format msgid "Add" msgstr "Добавить" -#: ../bin/drakhosts:233 +#: ../bin/drakhosts:229 #, c-format msgid "Add entry" msgstr "Добавить запись" -#: ../bin/drakhosts:236 +#: ../bin/drakhosts:232 #, c-format msgid "Failed to add host." msgstr "Не удалось добавить хост." -#: ../bin/drakhosts:239 ../bin/draknfs:608 ../bin/draksambashare:1305 -#: ../bin/draksambashare:1350 ../bin/draksambashare:1381 -#: ../bin/draksambashare:1418 +#: ../bin/drakhosts:235 ../bin/draknfs:609 ../bin/draksambashare:1328 +#: ../bin/draksambashare:1373 ../bin/draksambashare:1404 +#: ../bin/draksambashare:1441 #, c-format msgid "Modify" msgstr "Изменить" -#: ../bin/drakhosts:243 +#: ../bin/drakhosts:239 #, c-format msgid "Failed to Modify host." msgstr "Не удалось изменить хост." -#: ../bin/drakhosts:246 ../bin/drakids:95 ../bin/drakids:104 -#: ../bin/draknfs:615 ../bin/draksambashare:1306 ../bin/draksambashare:1358 -#: ../bin/draksambashare:1389 ../bin/draksambashare:1426 +#: ../bin/drakhosts:242 ../bin/drakids:95 ../bin/drakids:104 +#: ../bin/draknfs:616 ../bin/draksambashare:1329 ../bin/draksambashare:1381 +#: ../bin/draksambashare:1412 ../bin/draksambashare:1449 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: ../bin/drakhosts:250 +#: ../bin/drakhosts:246 #, c-format msgid "Failed to remove host." msgstr "Не удалось удалить хост." -#: ../bin/drakhosts:253 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:219 +#: ../bin/drakhosts:249 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:220 #: ../bin/net_applet:221 ../lib/network/drakroam.pm:93 #: ../lib/network/netcenter.pm:178 #, c-format @@ -702,7 +702,7 @@ msgid "Block" msgstr "Блокировать" #: ../bin/drakids:88 ../bin/drakids:97 ../bin/drakids:106 ../bin/drakids:117 -#: ../bin/drakids:130 ../bin/drakids:138 ../bin/draknfs:197 +#: ../bin/drakids:130 ../bin/drakids:138 ../bin/draknfs:198 #: ../bin/net_monitor:122 #, c-format msgid "Close" @@ -837,7 +837,7 @@ msgstr "Виртуальный адрес" msgid "Virtual ID" msgstr "Виртуальный ID" -#: ../bin/drakinvictus:110 ../lib/network/netconnect.pm:615 +#: ../bin/drakinvictus:110 ../lib/network/netconnect.pm:614 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56 #, c-format msgid "Password" @@ -888,12 +888,12 @@ msgstr "Описание" msgid "Profile" msgstr "Профиль" -#: ../bin/draknetprofile:152 +#: ../bin/draknetprofile:153 #, c-format msgid "New profile..." msgstr "Новый профиль..." -#: ../bin/draknetprofile:155 +#: ../bin/draknetprofile:156 #, c-format msgid "" "Please specify the name of the new network profile to be created (e.g., " @@ -905,17 +905,17 @@ msgstr "" "roaming...). Этот новый профиль создан на основе текущих настроек и вы после " "сможете настроить вашу систему как обычно." -#: ../bin/draknetprofile:166 +#: ../bin/draknetprofile:167 #, c-format msgid "The \"%s\" profile already exists!" msgstr "Профиль \"%s\" уже существует!" -#: ../bin/draknetprofile:172 +#: ../bin/draknetprofile:173 #, c-format msgid "New profile created" msgstr "Новый профиль создан" -#: ../bin/draknetprofile:172 +#: ../bin/draknetprofile:173 #, c-format msgid "" "You are now using network profile %s. You can configure your system as " @@ -926,19 +926,19 @@ msgstr "" "как обычно, и все ваши сетевые настройки с этого момента будут записаны в " "этот сетевой профиль." -#: ../bin/draknetprofile:183 ../lib/network/drakconnect/global.pm:34 +#: ../bin/draknetprofile:184 ../lib/network/drakconnect/global.pm:34 #: ../lib/network/drakvpn.pm:70 ../lib/network/drakvpn.pm:100 -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:103 ../lib/network/netconnect.pm:500 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:105 ../lib/network/netconnect.pm:499 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Внимание" -#: ../bin/draknetprofile:183 +#: ../bin/draknetprofile:184 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the default profile?" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить профиль по умолчанию?" -#: ../bin/draknetprofile:186 +#: ../bin/draknetprofile:187 #, c-format msgid "" "You can not delete the current profile. Please switch to a different profile " @@ -946,37 +946,37 @@ msgid "" msgstr "" "Вы не можете удалить текущий профиль. Сперва переключитесь на другой профиль." -#: ../bin/draknetprofile:194 ../bin/draknfs:356 +#: ../bin/draknetprofile:195 ../bin/draknfs:357 #, c-format msgid "Advanced" msgstr "Дополнительно" -#: ../bin/draknetprofile:198 +#: ../bin/draknetprofile:199 #, c-format msgid "Select the netprofile modules:" msgstr "Выбор модулей netprofile:" -#: ../bin/draknetprofile:211 +#: ../bin/draknetprofile:212 #, c-format msgid "This tool allows you to control network profiles." msgstr "Этот инструмент позволяет вам контролировать сетевые профили." -#: ../bin/draknetprofile:212 +#: ../bin/draknetprofile:213 #, c-format msgid "Select a network profile:" msgstr "Выбор сетевого профиля:" -#: ../bin/draknetprofile:216 +#: ../bin/draknetprofile:217 #, c-format msgid "Activate" msgstr "Активировать" -#: ../bin/draknetprofile:217 +#: ../bin/draknetprofile:218 #, c-format msgid "New" msgstr "Новый" -#: ../bin/draknetprofile:218 +#: ../bin/draknetprofile:219 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Удалить" @@ -1058,12 +1058,12 @@ msgstr "Ошибка перезапуска/перезагрузки серве msgid "Directory selection" msgstr "Выбор каталога" -#: ../bin/draknfs:116 ../bin/draksambashare:253 +#: ../bin/draknfs:117 ../bin/draksambashare:254 #, c-format msgid "Should be a directory." msgstr "Должен быть каталогом." -#: ../bin/draknfs:146 +#: ../bin/draknfs:147 #, c-format msgid "" "<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of " @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr "" "Например, `/255.255.252.0' или `/22' добавляется в результате к базовому " "адресу сети.\n" -#: ../bin/draknfs:161 +#: ../bin/draknfs:162 #, c-format msgid "" "<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n" @@ -1159,32 +1159,32 @@ msgstr "" "<span foreground=\"royalblue3\">anonuid и anongid:</span> однозначная " "установка uid и gid на учётную запись anonymous.\n" -#: ../bin/draknfs:177 +#: ../bin/draknfs:178 #, c-format msgid "Synchronous access:" msgstr "Синхронный доступ:" -#: ../bin/draknfs:178 +#: ../bin/draknfs:179 #, c-format msgid "Secured Connection:" msgstr "Защищённое соединение:" -#: ../bin/draknfs:179 +#: ../bin/draknfs:180 #, c-format msgid "Read-Only share:" msgstr "Общий доступ только на чтение:" -#: ../bin/draknfs:180 +#: ../bin/draknfs:181 #, c-format msgid "Subtree checking:" msgstr "Проверка дерева:" -#: ../bin/draknfs:182 +#: ../bin/draknfs:183 #, c-format msgid "Advanced Options" msgstr "Дополнительные параметры" -#: ../bin/draknfs:183 +#: ../bin/draknfs:184 #, c-format msgid "" "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> this option requires that requests " @@ -1195,7 +1195,7 @@ msgstr "" "исходили от интернет порта меньше чем IPPORT_RESERVED (1024). Является " "опцией по умолчанию." -#: ../bin/draknfs:184 +#: ../bin/draknfs:185 #, c-format msgid "" "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> allow either only read or both " @@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr "" "запись на раздел NFS. По умолчанию все запросы на изменение файловой системы " "отключены. Этой опцией можно это сделать однозначно." -#: ../bin/draknfs:185 +#: ../bin/draknfs:186 #, c-format msgid "" "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> disallows the NFS server to " @@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr "" "протокол и ответы на запросы перед любыми изменениями должны быть сохранены " "на стабильное хранилище (т.е. диск)." -#: ../bin/draknfs:186 +#: ../bin/draknfs:187 #, c-format msgid "" "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> enable subtree checking which can " @@ -1230,134 +1230,144 @@ msgstr "" "может снизить надёжность. Дополнительную информацию см. на странице " "руководства exports(5)." -#: ../bin/draknfs:191 ../bin/draksambashare:623 ../bin/draksambashare:789 +#: ../bin/draknfs:192 ../bin/draksambashare:624 ../bin/draksambashare:790 #, c-format msgid "Information" msgstr "Информация" -#: ../bin/draknfs:271 +#: ../bin/draknfs:272 #, c-format msgid "Directory" msgstr "Каталог" -#: ../bin/draknfs:282 +#: ../bin/draknfs:283 #, c-format msgid "Please add an NFS share to be able to modify it." msgstr "Добавьте ресурс NFS, чтобы его можно было изменить." -#: ../bin/draknfs:379 +#: ../bin/draknfs:380 #, c-format msgid "NFS directory" msgstr "Каталог NFS" -#: ../bin/draknfs:380 ../bin/draksambashare:382 ../bin/draksambashare:588 -#: ../bin/draksambashare:766 +#: ../bin/draknfs:381 ../bin/draksambashare:383 ../bin/draksambashare:589 +#: ../bin/draksambashare:767 #, c-format msgid "Directory:" msgstr "Каталог:" -#: ../bin/draknfs:381 +#: ../bin/draknfs:382 #, c-format msgid "Host access" msgstr "Доступ хосту" -#: ../bin/draknfs:382 +#: ../bin/draknfs:383 #, c-format msgid "Access:" msgstr "Доступ:" -#: ../bin/draknfs:383 +#: ../bin/draknfs:384 #, c-format msgid "User ID Mapping" msgstr "Отображение пользовательских ID" -#: ../bin/draknfs:384 +#: ../bin/draknfs:385 #, c-format msgid "User ID:" msgstr "ID пользователя:" -#: ../bin/draknfs:385 +#: ../bin/draknfs:386 #, c-format msgid "Anonymous user ID:" msgstr "ID пользователя anonymous:" -#: ../bin/draknfs:386 +#: ../bin/draknfs:387 #, c-format msgid "Anonymous Group ID:" msgstr "ID группы anonymous:" -#: ../bin/draknfs:429 +#: ../bin/draknfs:430 #, c-format msgid "Please specify a directory to share." msgstr "Укажите каталог для общего доступа." -#: ../bin/draknfs:431 +#: ../bin/draknfs:432 #, c-format msgid "Can't create this directory." msgstr "Невозможно создать этот каталог." -#: ../bin/draknfs:434 +#: ../bin/draknfs:435 #, c-format msgid "You must specify hosts access." msgstr "Вы должны указать доступ для хостов." -#: ../bin/draknfs:514 +#: ../bin/draknfs:475 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove entry?" +msgstr "Удалить" + +#: ../bin/draknfs:475 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove %s" +msgstr "Удалить" + +#: ../bin/draknfs:515 #, c-format msgid "Share Directory" msgstr "Общий каталог" -#: ../bin/draknfs:514 +#: ../bin/draknfs:515 #, c-format msgid "Hosts Wildcard" msgstr "Шаблоны хостов" -#: ../bin/draknfs:514 +#: ../bin/draknfs:515 #, c-format msgid "General Options" msgstr "Общие параметры" -#: ../bin/draknfs:514 +#: ../bin/draknfs:515 #, c-format msgid "Custom Options" msgstr "Дополнительные параметры" -#: ../bin/draknfs:526 ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:625 -#: ../bin/draksambashare:791 +#: ../bin/draknfs:527 ../bin/draksambashare:398 ../bin/draksambashare:626 +#: ../bin/draksambashare:792 #, c-format msgid "Please enter a directory to share." msgstr "Укажите каталог для общего доступа." -#: ../bin/draknfs:533 +#: ../bin/draknfs:534 #, c-format msgid "Please use the modify button to set right access." msgstr "Используйте кнопку изменения, чтобы установить нужные права доступа." -#: ../bin/draknfs:548 +#: ../bin/draknfs:549 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "Управление ресурсами NFS" -#: ../bin/draknfs:584 +#: ../bin/draknfs:585 #, c-format msgid "Starting the NFS-server" msgstr "Запускается NFS-сервер" -#: ../bin/draknfs:596 +#: ../bin/draknfs:597 #, c-format msgid "DrakNFS manage NFS shares" msgstr "DrakNFS управляет ресурсами NFS" -#: ../bin/draknfs:605 +#: ../bin/draknfs:606 #, c-format msgid "Failed to add NFS share." msgstr "Не удалось добавить NFS-ресурс." -#: ../bin/draknfs:612 +#: ../bin/draknfs:613 #, c-format msgid "Failed to Modify NFS share." msgstr "Не удалось изменить NFS-ресурс." -#: ../bin/draknfs:619 +#: ../bin/draknfs:620 #, c-format msgid "Failed to remove an NFS share." msgstr "Не удалось удалить NFS-ресурс." @@ -1414,7 +1424,7 @@ msgid "Read list" msgstr "Чтение списка" #: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:126 -#: ../bin/draksambashare:602 +#: ../bin/draksambashare:603 #, c-format msgid "Write list" msgstr "Запись списка" @@ -1474,7 +1484,7 @@ msgstr "Имя принтера" msgid "Path" msgstr "Путь" -#: ../bin/draksambashare:121 ../bin/draksambashare:594 +#: ../bin/draksambashare:121 ../bin/draksambashare:595 #, c-format msgid "Printable" msgstr "Доступный для печати" @@ -1495,7 +1505,7 @@ msgid "Guest ok" msgstr "Гостям можно" #: ../bin/draksambashare:127 ../bin/draksambashare:168 -#: ../bin/draksambashare:603 +#: ../bin/draksambashare:604 #, c-format msgid "Inherit permissions" msgstr "Наследовать права" @@ -1607,34 +1617,34 @@ msgstr "Перезапускается/перезагружается серве msgid "Error Restarting/Reloading Samba server" msgstr "Ошибка перезапуска/перезагрузки сервера Samba..." -#: ../bin/draksambashare:370 ../bin/draksambashare:567 -#: ../bin/draksambashare:687 +#: ../bin/draksambashare:371 ../bin/draksambashare:568 +#: ../bin/draksambashare:688 #, c-format msgid "Open" msgstr "Открыть" -#: ../bin/draksambashare:373 +#: ../bin/draksambashare:374 #, c-format msgid "DrakSamba add entry" msgstr "Добавить запись DrakSamba" -#: ../bin/draksambashare:377 +#: ../bin/draksambashare:378 #, c-format msgid "Add a share" msgstr "Добавить ресурс" -#: ../bin/draksambashare:380 +#: ../bin/draksambashare:381 #, c-format msgid "Name of the share:" msgstr "Название общего ресурса:" -#: ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:587 -#: ../bin/draksambashare:767 +#: ../bin/draksambashare:382 ../bin/draksambashare:588 +#: ../bin/draksambashare:768 #, c-format msgid "Comment:" msgstr "Комментарий:" -#: ../bin/draksambashare:393 +#: ../bin/draksambashare:394 #, c-format msgid "" "Share with the same name already exist or share name empty, please choose " @@ -1643,33 +1653,33 @@ msgstr "" "Ресурс с таким именем уже существует или название не указано. Пожалуйста, " "выберите другое имя." -#: ../bin/draksambashare:400 +#: ../bin/draksambashare:401 #, c-format msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." msgstr "Невозможно создать каталог. Пожалуйста, укажите корректный путь." -#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:623 -#: ../bin/draksambashare:789 +#: ../bin/draksambashare:404 ../bin/draksambashare:624 +#: ../bin/draksambashare:790 #, c-format msgid "Please enter a Comment for this share." msgstr "Введите комментарий для этого ресурса." -#: ../bin/draksambashare:440 +#: ../bin/draksambashare:441 #, c-format msgid "pdf-gen - a PDF generator" msgstr "pdf-gen - генератор PDF" -#: ../bin/draksambashare:441 +#: ../bin/draksambashare:442 #, c-format msgid "printers - all printers available" msgstr "printers - доступны все принтеры" -#: ../bin/draksambashare:445 +#: ../bin/draksambashare:446 #, c-format msgid "Add Special Printer share" msgstr "Добавить специальный ресурс печати" -#: ../bin/draksambashare:448 +#: ../bin/draksambashare:449 #, c-format msgid "" "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." @@ -1677,142 +1687,142 @@ msgstr "" "Целью этого мастера является простое создание нового специального ресурса " "печати Samba." -#: ../bin/draksambashare:455 +#: ../bin/draksambashare:456 #, c-format msgid "A PDF generator already exists." msgstr "Генератор PDF уже существует." -#: ../bin/draksambashare:479 +#: ../bin/draksambashare:480 #, c-format msgid "Printers and print$ already exist." msgstr "Printers и print$ уже существуют." -#: ../bin/draksambashare:529 ../bin/draksambashare:1198 +#: ../bin/draksambashare:530 ../bin/draksambashare:1204 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Поздравляем" -#: ../bin/draksambashare:530 +#: ../bin/draksambashare:531 #, c-format msgid "The wizard successfully added the printer Samba share" msgstr "Мастер успешно добавил ресурс печати Samba" -#: ../bin/draksambashare:552 +#: ../bin/draksambashare:553 #, c-format msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it." msgstr "Добавьте или выберите ресурс печати Samba, чтобы изменить его." -#: ../bin/draksambashare:570 +#: ../bin/draksambashare:571 #, c-format msgid "DrakSamba Printers entry" msgstr "Запись ресурса печати DrakSamba" -#: ../bin/draksambashare:583 +#: ../bin/draksambashare:584 #, c-format msgid "Printer share" msgstr "Ресурс печати" -#: ../bin/draksambashare:586 +#: ../bin/draksambashare:587 #, c-format msgid "Printer name:" msgstr "Имя принтера:" -#: ../bin/draksambashare:592 ../bin/draksambashare:772 +#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:773 #, c-format msgid "Writable:" msgstr "Разрешена запись:" -#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:773 +#: ../bin/draksambashare:594 ../bin/draksambashare:774 #, c-format msgid "Browseable:" msgstr "Разрешён просмотр:" -#: ../bin/draksambashare:598 +#: ../bin/draksambashare:599 #, c-format msgid "Advanced options" msgstr "Расширенные параметры" -#: ../bin/draksambashare:600 +#: ../bin/draksambashare:601 #, c-format msgid "Printer access" msgstr "Доступ к принтеру" -#: ../bin/draksambashare:604 +#: ../bin/draksambashare:605 #, c-format msgid "Guest ok:" msgstr "Гостевой доступ:" -#: ../bin/draksambashare:605 +#: ../bin/draksambashare:606 #, c-format msgid "Create mode:" msgstr "Режим создания:" -#: ../bin/draksambashare:609 +#: ../bin/draksambashare:610 #, c-format msgid "Printer command" msgstr "Команда принтера" -#: ../bin/draksambashare:611 +#: ../bin/draksambashare:612 #, c-format msgid "Print command:" msgstr "Команда печати:" -#: ../bin/draksambashare:612 +#: ../bin/draksambashare:613 #, c-format msgid "LPQ command:" msgstr "Команда LPQ:" -#: ../bin/draksambashare:613 +#: ../bin/draksambashare:614 #, c-format msgid "Printing:" msgstr "Печать:" -#: ../bin/draksambashare:629 +#: ../bin/draksambashare:630 #, c-format msgid "create mode should be numeric. ie: 0755." msgstr "режим создания должен быть числом. Пример: 0755." -#: ../bin/draksambashare:690 +#: ../bin/draksambashare:691 #, c-format msgid "DrakSamba entry" msgstr "Пункт DrakSamba" -#: ../bin/draksambashare:695 +#: ../bin/draksambashare:696 #, c-format msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it." msgstr "Пожалуйста, добавьте или выберите ресурс Samba, чтобы изменить его." -#: ../bin/draksambashare:718 +#: ../bin/draksambashare:719 #, c-format msgid "Samba user access" msgstr "Доступ пользователя Samba" -#: ../bin/draksambashare:726 +#: ../bin/draksambashare:727 #, c-format msgid "Mask options" msgstr "Параметры маски" -#: ../bin/draksambashare:740 +#: ../bin/draksambashare:741 #, c-format msgid "Display options" msgstr "Параметры отображения" -#: ../bin/draksambashare:762 +#: ../bin/draksambashare:763 #, c-format msgid "Samba share directory" msgstr "Каталог ресурса Samba" -#: ../bin/draksambashare:765 +#: ../bin/draksambashare:766 #, c-format msgid "Share name:" msgstr "Имя общего ресурса:" -#: ../bin/draksambashare:771 +#: ../bin/draksambashare:772 #, c-format msgid "Public:" msgstr "Общедоступный:" -#: ../bin/draksambashare:795 +#: ../bin/draksambashare:796 #, c-format msgid "" "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." @@ -1820,52 +1830,52 @@ msgstr "" "Маска создания, режим создания и маска каталога должны быть числами. Пример: " "0755." -#: ../bin/draksambashare:803 +#: ../bin/draksambashare:804 #, c-format msgid "Please create this Samba user: %s" msgstr "Пожалуйста, создайте этого пользователя Samba: %s" -#: ../bin/draksambashare:915 +#: ../bin/draksambashare:916 #, c-format msgid "Add Samba user" msgstr "Добавить пользователя Samba" -#: ../bin/draksambashare:930 +#: ../bin/draksambashare:931 #, c-format msgid "User information" msgstr "Информация о пользователе" -#: ../bin/draksambashare:932 +#: ../bin/draksambashare:933 #, c-format msgid "User name:" msgstr "Имя пользователя:" -#: ../bin/draksambashare:933 +#: ../bin/draksambashare:934 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Пароль:" -#: ../bin/draksambashare:1047 +#: ../bin/draksambashare:1048 #, c-format msgid "PDC - primary domain controller" msgstr "PDC — первичный контроллер домена" -#: ../bin/draksambashare:1048 +#: ../bin/draksambashare:1049 #, c-format msgid "Standalone - standalone server" msgstr "Standalone — отдельный сервер" -#: ../bin/draksambashare:1054 +#: ../bin/draksambashare:1056 #, c-format msgid "Samba Wizard" msgstr "Мастер настройки Samba" -#: ../bin/draksambashare:1057 +#: ../bin/draksambashare:1059 #, c-format msgid "Samba server configuration Wizard" msgstr "Мастер настройки сервера Samba" -#: ../bin/draksambashare:1057 +#: ../bin/draksambashare:1059 #, c-format msgid "" "Samba allows your server to behave as a file and print server for " @@ -1874,12 +1884,12 @@ msgstr "" "Сервер Samba выполняет роль файлового сервера и сервера печати для рабочих " "станций под управлением отличных от Linux систем." -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1075 #, c-format msgid "PDC server: primary domain controller" msgstr "PDC-сервер: первичный контроллер домена" -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1075 #, c-format msgid "" "Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication " @@ -1888,7 +1898,7 @@ msgstr "" "Сервер, выполняющий роль PDC, отвечает за авторизацию Windows-систем в " "домене." -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1075 #, c-format msgid "" "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" @@ -1896,7 +1906,7 @@ msgstr "" "В случае установки единственного сервера для работы с паролями можно " "использовать утилиты smbpasswd или tdbsam." -#: ../bin/draksambashare:1073 +#: ../bin/draksambashare:1075 #, c-format msgid "" "Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc " @@ -1905,27 +1915,27 @@ msgstr "" "\"Domain master = yes\" означает, что сервер зарегистрирует для себя NetBIOS-" "имя в виде <pdc name>. Это имя будет опознаваться другими серверами." -#: ../bin/draksambashare:1090 +#: ../bin/draksambashare:1092 #, c-format msgid "Wins support:" msgstr "Поддержка Wins:" -#: ../bin/draksambashare:1091 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format msgid "admin users:" msgstr "администраторы:" -#: ../bin/draksambashare:1091 +#: ../bin/draksambashare:1093 #, c-format msgid "root @adm" msgstr "root @adm" -#: ../bin/draksambashare:1092 +#: ../bin/draksambashare:1094 #, c-format msgid "Os level:" msgstr "Уровень ОС:" -#: ../bin/draksambashare:1092 +#: ../bin/draksambashare:1094 #, c-format msgid "" "The global os level option dictates the operating system level at which " @@ -1939,44 +1949,44 @@ msgstr "" "значение выше, чем самое высокое значение операционной системы, " "присутствующей в сети, например, os level = 34." -#: ../bin/draksambashare:1096 +#: ../bin/draksambashare:1098 #, c-format msgid "The domain is wrong." msgstr "Недопустимый домен." -#: ../bin/draksambashare:1103 +#: ../bin/draksambashare:1105 #, c-format msgid "Workgroup" msgstr "Рабочая группа" -#: ../bin/draksambashare:1103 +#: ../bin/draksambashare:1105 #, c-format msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "" "Для Samba-сервера необходимо указать рабочую группу Windows, которую он " "будет обслуживать." -#: ../bin/draksambashare:1110 ../bin/draksambashare:1177 +#: ../bin/draksambashare:1112 ../bin/draksambashare:1179 #, c-format msgid "Workgroup:" msgstr "Рабочая группа:" -#: ../bin/draksambashare:1111 +#: ../bin/draksambashare:1113 #, c-format msgid "Netbios name:" msgstr "Netbios-имя:" -#: ../bin/draksambashare:1115 +#: ../bin/draksambashare:1117 #, c-format msgid "The Workgroup is wrong." msgstr "Недопустимая рабочая группа." -#: ../bin/draksambashare:1122 ../bin/draksambashare:1132 +#: ../bin/draksambashare:1124 ../bin/draksambashare:1134 #, c-format msgid "Security mode" msgstr "Режим безопасности" -#: ../bin/draksambashare:1122 +#: ../bin/draksambashare:1124 #, c-format msgid "" "User level: the client sends a session setup request directly following " @@ -1986,14 +1996,14 @@ msgstr "" "серверу запрос для установки сеанса. В этом запросе передаются имя " "пользователя и пароль." -#: ../bin/draksambashare:1122 +#: ../bin/draksambashare:1124 #, c-format msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" msgstr "" "Уровень сервера: клиент должен проходить аутентификацию для каждого общего " "ресурса." -#: ../bin/draksambashare:1122 +#: ../bin/draksambashare:1124 #, c-format msgid "" "Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts " @@ -2004,17 +2014,17 @@ msgstr "" "репозитории. Этот централизованный репозиторий используется одновременно " "несколькими доменами." -#: ../bin/draksambashare:1133 +#: ../bin/draksambashare:1135 #, c-format msgid "Hosts allow" msgstr "Разрешённые хосты" -#: ../bin/draksambashare:1138 +#: ../bin/draksambashare:1140 #, c-format msgid "Server Banner." msgstr "Описание сервера" -#: ../bin/draksambashare:1138 +#: ../bin/draksambashare:1140 #, c-format msgid "" "The banner is the way this server will be described in the Windows " @@ -2023,63 +2033,62 @@ msgstr "" "Описание будет показано в списке рабочих станций сети напротив названия " "сервера." -#: ../bin/draksambashare:1143 +#: ../bin/draksambashare:1145 #, c-format msgid "Banner:" msgstr "Описание:" -#: ../bin/draksambashare:1147 +#: ../bin/draksambashare:1149 #, c-format msgid "The Server Banner is incorrect." msgstr "Недопустимое описание сервера." -#: ../bin/draksambashare:1154 +#: ../bin/draksambashare:1156 #, c-format msgid "Samba Log" msgstr "Журнал Samba" -#: ../bin/draksambashare:1154 -#, c-format +#: ../bin/draksambashare:1156 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " -"connects" +"Log file: use %s to use a separate log file for each machine that connects" msgstr "" "Файл журнала: используйте файл.%m для отдельного журанала для каждой " "подключившейся машины" -#: ../bin/draksambashare:1154 +#: ../bin/draksambashare:1156 #, c-format msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" msgstr "" "Уровень подробности: определяет степень информативности сообщений в журнале " "(0 <= уровень <= 10)" -#: ../bin/draksambashare:1154 +#: ../bin/draksambashare:1156 #, c-format msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." msgstr "Максимальный размер файлов журнала (в КБ)." -#: ../bin/draksambashare:1161 ../bin/draksambashare:1179 +#: ../bin/draksambashare:1163 ../bin/draksambashare:1181 #, c-format msgid "Log file:" msgstr "Файл журнала:" -#: ../bin/draksambashare:1162 +#: ../bin/draksambashare:1164 #, c-format msgid "Max log size:" msgstr "Максимальный размер журнала:" -#: ../bin/draksambashare:1163 +#: ../bin/draksambashare:1165 #, c-format msgid "Log level:" msgstr "Уровень журналирования:" -#: ../bin/draksambashare:1168 +#: ../bin/draksambashare:1170 #, c-format msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "Мастер собрал следующие параметры для настройки Samba-сервера." -#: ../bin/draksambashare:1168 +#: ../bin/draksambashare:1170 #, c-format msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " @@ -2088,7 +2097,7 @@ msgstr "" "Чтобы принять эти значения и настроить сервер, нажмите кнопку «Далее». Чтобы " "исправить параметры, нажмите кнопку «Назад»." -#: ../bin/draksambashare:1168 +#: ../bin/draksambashare:1170 #, c-format msgid "" "If you have previously create some shares, they will appear in this " @@ -2098,112 +2107,112 @@ msgstr "" "этой конфигурации. Чтобы настроить общие ресурсы, запустите из консоли " "'drakwizard sambashare'." -#: ../bin/draksambashare:1176 +#: ../bin/draksambashare:1178 #, c-format msgid "Samba type:" msgstr "Тип Samba:" -#: ../bin/draksambashare:1178 +#: ../bin/draksambashare:1180 #, c-format msgid "Server banner:" msgstr "Описание сервера:" -#: ../bin/draksambashare:1180 +#: ../bin/draksambashare:1182 #, c-format msgid " " msgstr " " -#: ../bin/draksambashare:1181 +#: ../bin/draksambashare:1183 #, c-format msgid "Unix Charset:" msgstr "Кодировка Unix:" -#: ../bin/draksambashare:1182 +#: ../bin/draksambashare:1184 #, c-format msgid "Dos Charset:" msgstr "Кодировка Dos:" -#: ../bin/draksambashare:1183 +#: ../bin/draksambashare:1185 #, c-format msgid "Display Charset:" msgstr "Отображаемая кодировка:" -#: ../bin/draksambashare:1198 +#: ../bin/draksambashare:1204 #, c-format msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "Мастер успешно настроил Samba-сервер." -#: ../bin/draksambashare:1253 +#: ../bin/draksambashare:1276 #, c-format msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" msgstr "Мастер настройки Samba-сервера неожиданно завершил свою работу:" -#: ../bin/draksambashare:1267 +#: ../bin/draksambashare:1290 #, c-format msgid "Manage Samba configuration" msgstr "Управление конфигурацией Samba" -#: ../bin/draksambashare:1355 +#: ../bin/draksambashare:1378 #, c-format msgid "Failed to Modify Samba share." msgstr "Не удалось изменить ресурс Samba." -#: ../bin/draksambashare:1364 +#: ../bin/draksambashare:1387 #, c-format msgid "Failed to remove a Samba share." msgstr "Не удалось удалить ресурс Samba." -#: ../bin/draksambashare:1371 +#: ../bin/draksambashare:1394 #, c-format msgid "File share" msgstr "Общий доступ к файлам" -#: ../bin/draksambashare:1386 +#: ../bin/draksambashare:1409 #, c-format msgid "Failed to Modify." msgstr "Не удалось изменить." -#: ../bin/draksambashare:1395 +#: ../bin/draksambashare:1418 #, c-format msgid "Failed to remove." msgstr "Не удалось удалить." -#: ../bin/draksambashare:1402 +#: ../bin/draksambashare:1425 #, c-format msgid "Printers" msgstr "Принтеры" -#: ../bin/draksambashare:1414 +#: ../bin/draksambashare:1437 #, c-format msgid "Failed to add user." msgstr "Не удалось добавить пользователя." -#: ../bin/draksambashare:1423 +#: ../bin/draksambashare:1446 #, c-format msgid "Failed to change user password." msgstr "Не удалось изменить пароль пользователя." -#: ../bin/draksambashare:1435 +#: ../bin/draksambashare:1458 #, c-format msgid "Failed to delete user." msgstr "Не удалось удалить пользователя." -#: ../bin/draksambashare:1440 +#: ../bin/draksambashare:1463 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" -#: ../bin/draksambashare:1448 +#: ../bin/draksambashare:1471 #, c-format msgid "Samba Users" msgstr "Пользователи Samba" -#: ../bin/draksambashare:1456 +#: ../bin/draksambashare:1479 #, c-format msgid "Please configure your Samba server" msgstr "Настройте свой Samba-сервер" -#: ../bin/draksambashare:1456 +#: ../bin/draksambashare:1479 #, c-format msgid "" "It seems this is the first time you run this tool.\n" @@ -2212,7 +2221,7 @@ msgstr "" "Похоже, что эта утилита была запущена впервые.\n" "Мастер поможет вам настроить простейший Samba-сервер" -#: ../bin/draksambashare:1465 +#: ../bin/draksambashare:1488 #, c-format msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "DrakSamba управляет общими ресурсами Samba" @@ -2256,7 +2265,7 @@ msgstr "" "У вас ещё нет ни одного настроенного соединения с Интернет.\n" "Запустите помощника \"%s\" из Центра Управления Mageia" -#: ../bin/net_applet:107 ../lib/network/connection_manager.pm:206 +#: ../bin/net_applet:107 ../lib/network/connection_manager.pm:207 #, c-format msgid "Connecting..." msgstr "Устанавливается соединение..." @@ -2311,7 +2320,7 @@ msgstr "Активные интерфейсы" msgid "Profiles" msgstr "Профили" -#: ../bin/net_applet:203 ../lib/network/connection.pm:233 +#: ../bin/net_applet:203 ../lib/network/connection.pm:232 #: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:367 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:381 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:392 #, c-format @@ -2514,79 +2523,79 @@ msgstr "Подключение к Интернету не настроено" msgid "Unknown connection type" msgstr "Неизвестный тип соединения" -#: ../lib/network/connection.pm:166 +#: ../lib/network/connection.pm:165 #, c-format msgid "Network access settings" msgstr "Параметры сетевого доступа" -#: ../lib/network/connection.pm:167 +#: ../lib/network/connection.pm:166 #, c-format msgid "Access settings" msgstr "Параметры доступа" -#: ../lib/network/connection.pm:168 +#: ../lib/network/connection.pm:167 #, c-format msgid "Address settings" msgstr "Настройки адреса" -#: ../lib/network/connection.pm:182 ../lib/network/connection.pm:202 -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:155 ../lib/network/netconnect.pm:217 -#: ../lib/network/netconnect.pm:492 ../lib/network/netconnect.pm:588 -#: ../lib/network/netconnect.pm:591 +#: ../lib/network/connection.pm:181 ../lib/network/connection.pm:201 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:156 ../lib/network/netconnect.pm:217 +#: ../lib/network/netconnect.pm:491 ../lib/network/netconnect.pm:587 +#: ../lib/network/netconnect.pm:590 #, c-format msgid "Unlisted - edit manually" msgstr "Нет в списке - отредактируйте вручную" -#: ../lib/network/connection.pm:235 ../lib/network/connection/cable.pm:41 +#: ../lib/network/connection.pm:234 ../lib/network/connection/cable.pm:41 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:46 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:129 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:173 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:341 #, c-format msgid "None" msgstr "Отсутствует" -#: ../lib/network/connection.pm:247 +#: ../lib/network/connection.pm:246 #, c-format msgid "Allow users to manage the connection" msgstr "Разрешить пользователям управлять подключением" -#: ../lib/network/connection.pm:248 +#: ../lib/network/connection.pm:247 #, c-format msgid "Start the connection at boot" msgstr "Устанавливать соединение при загрузке" -#: ../lib/network/connection.pm:249 +#: ../lib/network/connection.pm:248 #, c-format msgid "Enable traffic accounting" msgstr "Включить подсчет трафика" -#: ../lib/network/connection.pm:250 +#: ../lib/network/connection.pm:249 #, c-format msgid "Allow interface to be controlled by Network Manager" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:251 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:292 +#: ../lib/network/connection.pm:250 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:292 #, c-format msgid "Metric" msgstr "Метрика" -#: ../lib/network/connection.pm:252 +#: ../lib/network/connection.pm:251 #, c-format msgid "MTU" msgstr "MTU" -#: ../lib/network/connection.pm:253 +#: ../lib/network/connection.pm:252 #, c-format msgid "Maximum size of network message (MTU). If unsure, left blank." msgstr "" "Максимальный размер сетевого сообщения (MTU). Если не уверены, оставьте " "пустым." -#: ../lib/network/connection.pm:333 +#: ../lib/network/connection.pm:332 #, c-format msgid "Link detected on interface %s" msgstr "На интерфейсе %s обнаружен линк" -#: ../lib/network/connection.pm:334 ../lib/network/connection/ethernet.pm:305 +#: ../lib/network/connection.pm:333 ../lib/network/connection/ethernet.pm:305 #, c-format msgid "Link beat lost on interface %s" msgstr "На интерфейсе %s потерян линк" @@ -2607,20 +2616,20 @@ msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)" msgstr "Использовать BPALogin (нужно для Telstra)" #: ../lib/network/connection/cable.pm:45 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:312 ../lib/network/netconnect.pm:616 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:312 ../lib/network/netconnect.pm:615 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Аутентификация" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:322 ../lib/network/netconnect.pm:355 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:13 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:322 ../lib/network/netconnect.pm:354 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:395 #, c-format msgid "Account Login (user name)" msgstr "Логин (имя пользователя)" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:323 ../lib/network/netconnect.pm:356 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:14 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:323 ../lib/network/netconnect.pm:355 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:396 #, c-format msgid "Account Password" @@ -2750,7 +2759,7 @@ msgstr "" "десятичных чисел, разделенных точками (например, 1.2.3.4)." #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:162 ../lib/network/netconnect.pm:665 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:162 ../lib/network/netconnect.pm:664 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:214 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39 #, c-format msgid "Gateway" @@ -2904,22 +2913,22 @@ msgstr "Не удалось получить сетевой адрес на ин msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:424 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:199 ../lib/network/netconnect.pm:423 #, c-format msgid "ISA / PCMCIA" msgstr "ISA / PCMCIA" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:424 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:199 ../lib/network/netconnect.pm:423 #, c-format msgid "I do not know" msgstr "Я не знаю" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:199 ../lib/network/netconnect.pm:424 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:423 #, c-format msgid "PCI" msgstr "PCI" -#: ../lib/network/connection/isdn.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:424 +#: ../lib/network/connection/isdn.pm:201 ../lib/network/netconnect.pm:423 #, c-format msgid "USB" msgstr "USB" @@ -2938,36 +2947,6 @@ msgstr "POTS" msgid "Analog telephone modem (POTS)" msgstr "Аналоговый телефонный модем (POTS)" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329 -#: ../lib/network/netconnect.pm:78 -#, c-format -msgid "Script-based" -msgstr "На базе скрипта" - -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329 -#: ../lib/network/netconnect.pm:79 -#, c-format -msgid "PAP" -msgstr "PAP" - -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329 -#: ../lib/network/netconnect.pm:80 -#, c-format -msgid "Terminal-based" -msgstr "На базе терминала" - -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329 -#: ../lib/network/netconnect.pm:81 -#, c-format -msgid "CHAP" -msgstr "CHAP" - -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329 -#: ../lib/network/netconnect.pm:82 -#, c-format -msgid "PAP/CHAP" -msgstr "PAP/CHAP" - #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:15 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:250 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:255 @@ -4122,12 +4101,12 @@ msgstr "Ключ WPA/WPA2" msgid "WPA/WPA2 Enterprise" msgstr "WPA/WPA2 Enterprise" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:281 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:292 #, c-format msgid "Windows driver" msgstr "Драйвер Windows" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:369 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:366 #, c-format msgid "" "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " @@ -4136,83 +4115,83 @@ msgstr "" "Ваша карта беспроводной связи отключена. Включите её сначала (переключатель " "RF)." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:459 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 #, c-format msgid "Wireless settings" msgstr "Параметры беспроводного соединения" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:464 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:280 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:461 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:281 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:236 #, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "Режим управления" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462 #, c-format msgid "Managed" msgstr "Управляемый" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462 #, c-format msgid "Master" msgstr "Мастер" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "Повторитель" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "Вторичный" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Авто" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:468 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:237 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "Сетевое имя (ESSID)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:470 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:467 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "Режим шифрования" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:472 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:469 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:251 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Ключ шифрования" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:475 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:472 #, c-format msgid "Hide password" msgstr "Скрыть пароль" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:477 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 #, c-format msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" msgstr "" "Принудительно использовать этот ключ в качестве ASCII-строки (например для " "Livebox)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:484 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 #, c-format msgid "EAP Login/Username" msgstr "Логин EAP (имя пользователя)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:486 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 #, c-format msgid "" "The login or username. Format is plain text. If you\n" @@ -4224,12 +4203,12 @@ msgstr "" "ещё непроверенным синтаксисом\n" " ДОМЕН\\имя_пользователя" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:489 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:486 #, c-format msgid "EAP Password" msgstr "Пароль EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:489 #, c-format msgid "" " Password: A string.\n" @@ -4265,12 +4244,12 @@ msgstr "" "него могут игнорироваться указанные здесь имя пользователя\n" "и пароль." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:506 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:503 #, c-format msgid "EAP client certificate" msgstr "Сертификат клиента EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:505 #, c-format msgid "" "The complete path and filename of client certificate. This is\n" @@ -4285,37 +4264,37 @@ msgstr "" "Замечание: на странице дополнительной настройки доступны\n" "другие параметры." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:509 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:238 #, c-format msgid "Network ID" msgstr "Сетевой ID" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:513 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:239 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "Рабочая частота" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:514 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:511 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:240 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "Порог чувствительности" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:515 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:241 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "Bitrate (in b/s)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:516 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:513 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:252 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "RTS/CTS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:517 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:514 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -4336,19 +4315,19 @@ msgstr "" "посылает RTS, значение равное максимальному размеру пакета отключает схему.\n" " Вы также можете установить значение этого параметра в auto, fixed или off." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:253 #, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "Фрагментация" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:525 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:254 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "Дополнительные аргументы команды iwconfig" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:523 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -4364,13 +4343,13 @@ msgstr "" "Читайте iwconfig(8) man страницу для получения подробной информации." #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:530 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:255 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "Дополнительные аргументы команды iwspy" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:534 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -4390,13 +4369,13 @@ msgstr "" "\n" "Читайте iwpspy(8) man страницу для получения подробной информации." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:542 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:539 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:256 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "Дополнительные аргументы команды iwpriv" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:541 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -4427,28 +4406,28 @@ msgstr "" "\n" "Читайте iwpriv(8) man страницу для получения подробной информации." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:552 #, c-format msgid "EAP Protocol" msgstr "Протокол EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:556 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 #, c-format msgid "Auto Detect" msgstr "Автоопределение" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:556 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 #, c-format msgid "WPA2" msgstr "WPA2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:556 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 #, c-format msgid "WPA" msgstr "WPA" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format msgid "" "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" @@ -4458,67 +4437,67 @@ msgstr "" "сначала выполняется попытка задействовать WPA версии 2,\n" "а затем WPA версии 1." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:557 #, c-format msgid "EAP Mode" msgstr "Режим EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 #, c-format msgid "PEAP" msgstr "PEAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 #, c-format msgid "TTLS" msgstr "TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 #, c-format msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 #, c-format msgid "MSCHAPV2" msgstr "MSCHAPV2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 #, c-format msgid "MD5" msgstr "MD5" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 #, c-format msgid "OTP" msgstr "OTP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 #, c-format msgid "GTC" msgstr "GTC" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 #, c-format msgid "LEAP" msgstr "LEAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 #, c-format msgid "PEAP TTLS" msgstr "PEAP TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 #, c-format msgid "TTLS TLS" msgstr "TTLS TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:563 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 #, c-format msgid "EAP key_mgmt" msgstr "Управление ключами EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:565 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format msgid "" "list of accepted authenticated key management protocols.\n" @@ -4528,12 +4507,12 @@ msgstr "" "аутентификации.\n" "Возможные значения: WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:567 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:564 #, c-format msgid "EAP outer identity" msgstr "Внешний идентификатор EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:569 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:566 #, c-format msgid "" "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" @@ -4545,12 +4524,12 @@ msgstr "" "вместе с типами EAP, которые поддерживают различные\n" "виды туннелирования, например, TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:572 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:569 #, c-format msgid "EAP phase2" msgstr "Вторая фаза EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:574 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:571 #, c-format msgid "" "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" @@ -4564,12 +4543,12 @@ msgstr "" "auth=MSCHAPV2 для PEAP или\n" "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 для TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:578 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:575 #, c-format msgid "EAP CA certificate" msgstr "Центр сертификации EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:580 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:577 #, c-format msgid "" "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" @@ -4585,12 +4564,12 @@ msgstr "" "доверенный сертификат всегда нужно настраивать при\n" "использовании вместе с TLS or TTLS или PEAP." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:585 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:582 #, c-format msgid "EAP certificate subject match" msgstr "Соответствие описания сертификата EAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:587 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:584 #, c-format msgid "" " Substring to be matched against the subject of\n" @@ -4606,12 +4585,12 @@ msgstr "" "Строка описания имеет следующий формат:\n" "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:592 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:589 #, c-format msgid "Extra directives" msgstr "Дополнительные директивы" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:590 #, c-format msgid "" "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" @@ -4646,12 +4625,12 @@ msgstr "" "значений параметров, отличных от тех, что указываются \n" "в графическом инерфейсе." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:613 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:610 #, c-format msgid "An encryption key is required." msgstr "Требуется ключ шифрования." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:620 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:617 #, c-format msgid "" "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " @@ -4660,7 +4639,7 @@ msgstr "" "Ключ должен быть длиной от 8 до 63 ASCII-символов, или 64 шестнадцатиричных " "символа." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:626 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:623 #, c-format msgid "" "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " @@ -4669,7 +4648,7 @@ msgstr "" "WEP-ключ должен быть диной не более %d ASCII-символов или %d " "шестнадцатиричных символов." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:633 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:630 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " @@ -4678,7 +4657,7 @@ msgstr "" "Freq (частота) должна иметь суффикс k, M или G (например, \"2.46G\" для " "частоты 2.46 ГГц), или добавьте нужное количество '0' (нулей)." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:639 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:636 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " @@ -4687,17 +4666,17 @@ msgstr "" "Rate должна иметь суффикс k, M или G (например, \"11M\" для 11M), или " "добавьте нужное количество '0' (нулей)." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:651 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:648 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "Разрешить роуминг точки доступа" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:776 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:773 #, c-format msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" msgstr "Установлена связь с беспроводной сетью \"%s\" на интерфейсе %s" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:777 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:774 #, c-format msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "Потеряна связь с беспроводной сетью на интерфейсе %s" @@ -4707,7 +4686,7 @@ msgstr "Потеряна связь с беспроводной сетью на msgid "DSL" msgstr "DSL" -#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:97 ../lib/network/netconnect.pm:789 +#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:97 ../lib/network/netconnect.pm:788 #, c-format msgid "Alcatel speedtouch USB modem" msgstr "USB-модем speedtouch от Alcatel" @@ -4788,59 +4767,59 @@ msgid "Configuring device..." msgstr "Настраивается устройство..." #: ../lib/network/connection_manager.pm:79 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:144 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:145 #, c-format msgid "Network settings" msgstr "Параметры сети" #: ../lib/network/connection_manager.pm:80 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:145 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:146 #, c-format msgid "Please enter settings for network" msgstr "Укажите сетевые параметры" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:223 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:481 ../lib/network/drakvpn.pm:100 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:224 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:482 ../lib/network/drakvpn.pm:100 #, c-format msgid "Connection failed." msgstr "Сбой подключения." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:235 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:236 #, c-format msgid "Disconnecting..." msgstr "Разрывается соединение..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:277 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:278 #, c-format msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:278 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:279 #, c-format msgid "Signal strength" msgstr "Мощность сигнала" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:279 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:280 #, c-format msgid "Encryption" msgstr "Шифрование" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:353 ../lib/network/netconnect.pm:208 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:354 ../lib/network/netconnect.pm:208 #, c-format msgid "Scanning for networks..." msgstr "Выполняется сканирование сетей..." -#: ../lib/network/connection_manager.pm:402 ../lib/network/drakroam.pm:91 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:403 ../lib/network/drakroam.pm:91 #, c-format msgid "Disconnect" msgstr "Отключить" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:402 ../lib/network/drakroam.pm:90 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:403 ../lib/network/drakroam.pm:90 #, c-format msgid "Connect" msgstr "Подключиться" -#: ../lib/network/connection_manager.pm:447 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:448 #, c-format msgid "Hostname changed to \"%s\"" msgstr "Имя хоста изменено на \"%s\"" @@ -4924,27 +4903,52 @@ msgstr "" msgid "Start at boot" msgstr "Запущен при загрузке" -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:276 ../lib/network/netconnect.pm:352 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:276 ../lib/network/netconnect.pm:351 #, c-format msgid "Dialing mode" msgstr "Режим дозвона" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:281 -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:348 ../lib/network/netconnect.pm:353 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:348 ../lib/network/netconnect.pm:352 #, c-format msgid "Connection speed" msgstr "Скорость соединения" -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:286 ../lib/network/netconnect.pm:354 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:286 ../lib/network/netconnect.pm:353 #, c-format msgid "Connection timeout (in sec)" msgstr "Тайм-аут соединения (в секундах)" -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:324 ../lib/network/netconnect.pm:349 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:324 ../lib/network/netconnect.pm:348 #, c-format msgid "Provider phone number" msgstr "Номер телефона провайдера" +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329 ../lib/network/netconnect.pm:79 +#, c-format +msgid "PAP" +msgstr "PAP" + +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329 ../lib/network/netconnect.pm:80 +#, c-format +msgid "Terminal-based" +msgstr "На базе терминала" + +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329 ../lib/network/netconnect.pm:78 +#, c-format +msgid "Script-based" +msgstr "На базе скрипта" + +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329 ../lib/network/netconnect.pm:81 +#, c-format +msgid "CHAP" +msgstr "CHAP" + +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329 ../lib/network/netconnect.pm:82 +#, c-format +msgid "PAP/CHAP" +msgstr "PAP/CHAP" + #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:346 #, fuzzy, c-format msgid "Flow control" @@ -4980,22 +4984,22 @@ msgstr "Кувейт" msgid "Modem sound" msgstr "Модем" -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:385 ../lib/network/netconnect.pm:357 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:385 ../lib/network/netconnect.pm:356 #, c-format msgid "Card IRQ" msgstr "IRQ карты" -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:386 ../lib/network/netconnect.pm:358 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:386 ../lib/network/netconnect.pm:357 #, c-format msgid "Card mem (DMA)" msgstr "Память карты (DMA)" -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:387 ../lib/network/netconnect.pm:359 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:387 ../lib/network/netconnect.pm:358 #, c-format msgid "Card IO" msgstr "IO карты" -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:388 ../lib/network/netconnect.pm:360 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:388 ../lib/network/netconnect.pm:359 #, c-format msgid "Card IO_0" msgstr "IO_0 карты" @@ -5044,7 +5048,7 @@ msgstr "Шина" msgid "Location on the bus" msgstr "Расположение шины" -#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:519 ../lib/network/netconnect.pm:832 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:519 ../lib/network/netconnect.pm:831 #, c-format msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" msgstr "Адрес шлюза должен быть в формате 1.2.3.4" @@ -5078,12 +5082,12 @@ msgstr "" msgid "Host name (optional)" msgstr "Первый сервер DNS (необязательно)" -#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:51 ../lib/network/netconnect.pm:651 +#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:51 ../lib/network/netconnect.pm:650 #, c-format msgid "First DNS Server (optional)" msgstr "Первый сервер DNS (необязательно)" -#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:52 ../lib/network/netconnect.pm:652 +#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:52 ../lib/network/netconnect.pm:651 #, c-format msgid "Second DNS Server (optional)" msgstr "Второй сервер DNS (необязательно)" @@ -5114,7 +5118,7 @@ msgid "Status:" msgstr "Статус" #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:82 ../lib/network/netconnect.pm:305 -#: ../lib/network/netconnect.pm:733 +#: ../lib/network/netconnect.pm:732 #, c-format msgid "Testing your connection..." msgstr "Проверяется ваше соединение..." @@ -5225,7 +5229,7 @@ msgid "Port scan detection" msgstr "Обнаружение сканирования портов" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:224 ../lib/network/drakfirewall.pm:228 -#: ../lib/network/shorewall.pm:75 +#: ../lib/network/shorewall.pm:80 #, c-format msgid "Firewall configuration" msgstr "Настройка файервола" @@ -5252,7 +5256,7 @@ msgstr "" "Интернету/локальной сети при помощи drakconnect." #: ../lib/network/drakfirewall.pm:245 ../lib/network/drakfirewall.pm:247 -#: ../lib/network/shorewall.pm:167 +#: ../lib/network/shorewall.pm:172 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Файервол" @@ -5289,7 +5293,7 @@ msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" msgstr "К каким службам вы хотите разрешить доступ из Интернета?" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 ../lib/network/netconnect.pm:127 -#: ../lib/network/network.pm:549 +#: ../lib/network/network.pm:552 #, c-format msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>" msgstr "Эти настройки будут сохранены в сетевой профиль <b>%s</b>" @@ -5340,7 +5344,7 @@ msgstr "Настройка" msgid "Refresh" msgstr "Обновить" -#: ../lib/network/drakroam.pm:103 ../lib/network/netconnect.pm:795 +#: ../lib/network/drakroam.pm:103 ../lib/network/netconnect.pm:794 #, c-format msgid "Wireless connection" msgstr "Беспроводное соединение" @@ -5482,8 +5486,8 @@ msgid "port %d" msgstr "порт %d" #: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 -#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:632 -#: ../lib/network/netconnect.pm:649 ../lib/network/netconnect.pm:665 +#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:631 +#: ../lib/network/netconnect.pm:648 ../lib/network/netconnect.pm:664 #, c-format msgid "Manual" msgstr "Вручную" @@ -5491,10 +5495,10 @@ msgstr "Вручную" #: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43 #: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63 #: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81 -#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:627 -#: ../lib/network/netconnect.pm:632 ../lib/network/netconnect.pm:644 -#: ../lib/network/netconnect.pm:649 ../lib/network/netconnect.pm:665 -#: ../lib/network/netconnect.pm:667 +#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:626 +#: ../lib/network/netconnect.pm:631 ../lib/network/netconnect.pm:643 +#: ../lib/network/netconnect.pm:648 ../lib/network/netconnect.pm:664 +#: ../lib/network/netconnect.pm:666 #, c-format msgid "Automatic" msgstr "Автоматический" @@ -5520,12 +5524,12 @@ msgstr "" "драйвера (dll или .o). Учтите, что поддерживаются драйвера только до Windows " "XP." -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:47 #, c-format msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!" msgstr "Не удается установить драйвер %s ndiswrapper!" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:103 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:105 #, c-format msgid "" "The selected device has already been configured with the %s driver.\n" @@ -5534,32 +5538,32 @@ msgstr "" "Выбранное устройство уже было настроено на использование драйвера %s.\n" "Вы действительно желаете использовать драйвер ndiswrapper?" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:120 #, c-format msgid "Unable to load the ndiswrapper module!" msgstr "Не удается загрузить модуль ndiswrapper!" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:126 #, c-format msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!" msgstr "Не удается найти интерфейс ndiswrapper!" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:137 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:139 #, c-format msgid "Choose an ndiswrapper driver" msgstr "Выберите ndiswrapper драйвер" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:142 #, c-format msgid "Use the ndiswrapper driver %s" msgstr "Использовать драйвер ndiswrapper %s" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:142 #, c-format msgid "Install a new driver" msgstr "Установить новый драйвер" -#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:151 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:153 #, c-format msgid "Select a device:" msgstr "Выбрать устройство:" @@ -5688,8 +5692,8 @@ msgstr "Вы используете сетевой профиль <b>%s</b>" msgid "Advanced settings" msgstr "Дополнительные параметры" -#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:522 -#: ../lib/network/netconnect.pm:536 +#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:521 +#: ../lib/network/netconnect.pm:535 #, c-format msgid "Manual choice" msgstr "Самостоятельный выбор" @@ -5714,8 +5718,8 @@ msgstr "Настройка сети и Интернета" msgid "Choose the connection you want to configure" msgstr "Выберите соединение, которое вы хотите настроить" -#: ../lib/network/netconnect.pm:149 ../lib/network/netconnect.pm:377 -#: ../lib/network/netconnect.pm:822 +#: ../lib/network/netconnect.pm:149 ../lib/network/netconnect.pm:376 +#: ../lib/network/netconnect.pm:821 #, c-format msgid "Select the network interface to configure:" msgstr "Выберите сетевой интерфейс для настройки:" @@ -5749,69 +5753,69 @@ msgstr "" "Выберите протокол своего соединения.\n" "Если вы не знаете его, оставьте выбранный протокол." -#: ../lib/network/netconnect.pm:292 ../lib/network/netconnect.pm:684 +#: ../lib/network/netconnect.pm:292 ../lib/network/netconnect.pm:683 #, c-format msgid "Connection control" msgstr "Управление соединением" -#: ../lib/network/netconnect.pm:344 +#: ../lib/network/netconnect.pm:343 #, c-format msgid "Connection Configuration" msgstr "Настройка соединения" -#: ../lib/network/netconnect.pm:344 +#: ../lib/network/netconnect.pm:343 #, c-format msgid "Please fill or check the field below" msgstr "Заполните или проверьте поля ниже" -#: ../lib/network/netconnect.pm:347 +#: ../lib/network/netconnect.pm:346 #, c-format msgid "Your personal phone number" msgstr "Ваш личный телефонный номер" -#: ../lib/network/netconnect.pm:348 +#: ../lib/network/netconnect.pm:347 #, c-format msgid "Provider name (ex provider.net)" msgstr "Имя провайдера (например, provider.net)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:350 +#: ../lib/network/netconnect.pm:349 #, c-format msgid "Provider DNS 1 (optional)" msgstr "Первый DNS провайдера (опционально)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:351 +#: ../lib/network/netconnect.pm:350 #, c-format msgid "Provider DNS 2 (optional)" msgstr "Второй DNS провайдера (опционально)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:361 +#: ../lib/network/netconnect.pm:360 #, c-format msgid "Card IO_1" msgstr "IO_1 карты" -#: ../lib/network/netconnect.pm:380 ../lib/network/netconnect.pm:385 +#: ../lib/network/netconnect.pm:379 ../lib/network/netconnect.pm:384 #, c-format msgid "External ISDN modem" msgstr "Внешний модем ISDN" -#: ../lib/network/netconnect.pm:413 +#: ../lib/network/netconnect.pm:412 #, c-format msgid "Select a device!" msgstr "Выберите устройство!" -#: ../lib/network/netconnect.pm:422 ../lib/network/netconnect.pm:432 -#: ../lib/network/netconnect.pm:442 ../lib/network/netconnect.pm:475 -#: ../lib/network/netconnect.pm:489 +#: ../lib/network/netconnect.pm:421 ../lib/network/netconnect.pm:431 +#: ../lib/network/netconnect.pm:441 ../lib/network/netconnect.pm:474 +#: ../lib/network/netconnect.pm:488 #, c-format msgid "ISDN Configuration" msgstr "Настройка ISDN" -#: ../lib/network/netconnect.pm:423 +#: ../lib/network/netconnect.pm:422 #, c-format msgid "What kind of card do you have?" msgstr "Какой у вас тип карты?" -#: ../lib/network/netconnect.pm:433 +#: ../lib/network/netconnect.pm:432 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5825,22 +5829,22 @@ msgstr "" "\n" "Если у вас карта PCMCIA, то вы должны знать \"irq\" и \"io\" своей карты.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:437 +#: ../lib/network/netconnect.pm:436 #, c-format msgid "Continue" msgstr "Продолжить" -#: ../lib/network/netconnect.pm:437 +#: ../lib/network/netconnect.pm:436 #, c-format msgid "Abort" msgstr "Прервать" -#: ../lib/network/netconnect.pm:443 +#: ../lib/network/netconnect.pm:442 #, c-format msgid "Which of the following is your ISDN card?" msgstr "Какая из следущих карт ISDN является вашей?" -#: ../lib/network/netconnect.pm:461 +#: ../lib/network/netconnect.pm:460 #, c-format msgid "" "A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more " @@ -5851,12 +5855,12 @@ msgstr "" "возможностей чем свободный драйвер (например, посылка факсов). Какой драйвер " "вы будете использовать?" -#: ../lib/network/netconnect.pm:475 +#: ../lib/network/netconnect.pm:474 #, c-format msgid "Which protocol do you want to use?" msgstr "Какой протокол вы хотите использовать?" -#: ../lib/network/netconnect.pm:489 +#: ../lib/network/netconnect.pm:488 #, c-format msgid "" "Select your provider.\n" @@ -5865,12 +5869,12 @@ msgstr "" "Выберите своего провайдера.\n" "Если его нет в списке, выберите Unlisted." -#: ../lib/network/netconnect.pm:491 ../lib/network/netconnect.pm:587 +#: ../lib/network/netconnect.pm:490 ../lib/network/netconnect.pm:586 #, c-format msgid "Provider:" msgstr "Провайдер:" -#: ../lib/network/netconnect.pm:500 +#: ../lib/network/netconnect.pm:499 #, c-format msgid "" "Your modem is not supported by the system.\n" @@ -5879,123 +5883,123 @@ msgstr "" "Ваш модем не поддерживается системой.\n" "Загляните на http://www.linmodems.org" -#: ../lib/network/netconnect.pm:519 +#: ../lib/network/netconnect.pm:518 #, c-format msgid "Select the modem to configure:" msgstr "Выберите модем для настройки:" -#: ../lib/network/netconnect.pm:521 +#: ../lib/network/netconnect.pm:520 #, c-format msgid "Modem" msgstr "Модем" -#: ../lib/network/netconnect.pm:556 +#: ../lib/network/netconnect.pm:555 #, c-format msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." msgstr "" "Пожалуйста, выберите, к какому последовательному порту подключен ваш модем." -#: ../lib/network/netconnect.pm:585 +#: ../lib/network/netconnect.pm:584 #, c-format msgid "Select your provider:" msgstr "Выберите своего провайдера:" -#: ../lib/network/netconnect.pm:609 +#: ../lib/network/netconnect.pm:608 #, c-format msgid "Dialup: account options" msgstr "Коммутируемый доступ: параметры учётной записи" -#: ../lib/network/netconnect.pm:612 +#: ../lib/network/netconnect.pm:611 #, c-format msgid "Connection name" msgstr "Название соединения" -#: ../lib/network/netconnect.pm:613 +#: ../lib/network/netconnect.pm:612 #, c-format msgid "Phone number" msgstr "Номер телефона" -#: ../lib/network/netconnect.pm:614 +#: ../lib/network/netconnect.pm:613 #, c-format msgid "Login ID" msgstr "ID логина" -#: ../lib/network/netconnect.pm:629 ../lib/network/netconnect.pm:662 +#: ../lib/network/netconnect.pm:628 ../lib/network/netconnect.pm:661 #, c-format msgid "Dialup: IP parameters" msgstr "Dialup: IP параметры" -#: ../lib/network/netconnect.pm:632 +#: ../lib/network/netconnect.pm:631 #, c-format msgid "IP parameters" msgstr "Параметры IP" -#: ../lib/network/netconnect.pm:634 +#: ../lib/network/netconnect.pm:633 #, c-format msgid "Subnet mask" msgstr "Маска подсети" -#: ../lib/network/netconnect.pm:646 +#: ../lib/network/netconnect.pm:645 #, c-format msgid "Dialup: DNS parameters" msgstr "Dialup: DNS параметры" -#: ../lib/network/netconnect.pm:649 +#: ../lib/network/netconnect.pm:648 #, c-format msgid "DNS" msgstr "DNS" -#: ../lib/network/netconnect.pm:650 +#: ../lib/network/netconnect.pm:649 #, c-format msgid "Domain name" msgstr "Имя домена" -#: ../lib/network/netconnect.pm:653 +#: ../lib/network/netconnect.pm:652 #, c-format msgid "Set hostname from IP" msgstr "Установить имя хоста из IP" -#: ../lib/network/netconnect.pm:666 +#: ../lib/network/netconnect.pm:665 #, c-format msgid "Gateway IP address" msgstr "IP-адрес шлюза" -#: ../lib/network/netconnect.pm:699 +#: ../lib/network/netconnect.pm:698 #, c-format msgid "Automatically at boot" msgstr "Автоматически при загрузке" -#: ../lib/network/netconnect.pm:701 +#: ../lib/network/netconnect.pm:700 #, c-format msgid "By using Net Applet in the system tray" msgstr "Используя аплет Net в системном лотке" -#: ../lib/network/netconnect.pm:703 +#: ../lib/network/netconnect.pm:702 #, c-format msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)" msgstr "Вручную (интерфейс будет активироваться при загрузке)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:712 +#: ../lib/network/netconnect.pm:711 #, c-format msgid "How do you want to dial this connection?" msgstr "Как вы желаете подключать данное соединение?" -#: ../lib/network/netconnect.pm:725 +#: ../lib/network/netconnect.pm:724 #, c-format msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" msgstr "Хотите попытаться сейчас подключится к Интернету?" -#: ../lib/network/netconnect.pm:752 +#: ../lib/network/netconnect.pm:751 #, c-format msgid "The system is now connected to the Internet." msgstr "Сейчас система подключена к Интернету." -#: ../lib/network/netconnect.pm:753 +#: ../lib/network/netconnect.pm:752 #, c-format msgid "For security reasons, it will be disconnected now." msgstr "Из соображений безопасности, соединение сейчас будет разорвано." -#: ../lib/network/netconnect.pm:754 +#: ../lib/network/netconnect.pm:753 #, c-format msgid "" "The system does not seem to be connected to the Internet.\n" @@ -6004,12 +6008,12 @@ msgstr "" "Похоже, что система не подключилась к Интернету.\n" "Попробуйте перенастроить свое соединение." -#: ../lib/network/netconnect.pm:770 +#: ../lib/network/netconnect.pm:769 #, c-format msgid "Problems occurred during the network connectivity test." msgstr "При проверке сети возникла проблема." -#: ../lib/network/netconnect.pm:771 +#: ../lib/network/netconnect.pm:770 #, c-format msgid "" "This can be caused by invalid network configuration, or problems with your " @@ -6018,19 +6022,19 @@ msgstr "" "Это может быть в случае неправильной конфигурации сети или из-за проблем с " "вашим модемом или роутером." -#: ../lib/network/netconnect.pm:772 +#: ../lib/network/netconnect.pm:771 #, c-format msgid "" "You might want to relaunch the configuration to verify the connection " "settings." msgstr "Вы можете перезапустить конфигуратор для проверки настроек соединения." -#: ../lib/network/netconnect.pm:775 +#: ../lib/network/netconnect.pm:774 #, c-format msgid "Congratulations, the network configuration is finished." msgstr "Настройка сети успешно завершена." -#: ../lib/network/netconnect.pm:775 +#: ../lib/network/netconnect.pm:774 #, c-format msgid "" "However, the Internet connectivity test failed. You should test your " @@ -6039,7 +6043,7 @@ msgstr "" "Тем не менее тест интернет соединения провален. Вы должны протестировать " "ваше соединение вручную и проверить модем или роутер." -#: ../lib/network/netconnect.pm:776 +#: ../lib/network/netconnect.pm:775 #, c-format msgid "" "If your connection does not work, you might want to relaunch the " @@ -6048,12 +6052,12 @@ msgstr "" "Если подключение не работает, может потребоваться перезапустить программу " "настройки." -#: ../lib/network/netconnect.pm:778 +#: ../lib/network/netconnect.pm:777 #, c-format msgid "Congratulations, the network and Internet configuration are finished." msgstr "Настройка сети и подключения к Интернету успешно завершена." -#: ../lib/network/netconnect.pm:779 +#: ../lib/network/netconnect.pm:778 #, c-format msgid "" "After this is done, we recommend that you restart your X environment to " @@ -6062,78 +6066,78 @@ msgstr "" "После этого мы рекомендуем перезапустить свою среду Х, чтобы избежать " "проблем, связанных со сменой имени хоста." -#: ../lib/network/netconnect.pm:790 +#: ../lib/network/netconnect.pm:789 #, c-format msgid "Sagem USB modem" msgstr "Sagem USB модем" -#: ../lib/network/netconnect.pm:791 ../lib/network/netconnect.pm:792 +#: ../lib/network/netconnect.pm:790 ../lib/network/netconnect.pm:791 #, c-format msgid "Bewan modem" msgstr "Bewan модем" -#: ../lib/network/netconnect.pm:793 +#: ../lib/network/netconnect.pm:792 #, c-format msgid "ECI Hi-Focus modem" msgstr "ECI Hi-Focus модем" -#: ../lib/network/netconnect.pm:794 +#: ../lib/network/netconnect.pm:793 #, c-format msgid "LAN connection" msgstr "Соединение по локальной сети" -#: ../lib/network/netconnect.pm:796 +#: ../lib/network/netconnect.pm:795 #, c-format msgid "ADSL connection" msgstr "Соединение ADSL" -#: ../lib/network/netconnect.pm:797 +#: ../lib/network/netconnect.pm:796 #, c-format msgid "Cable connection" msgstr "Кабельное соединение" -#: ../lib/network/netconnect.pm:798 +#: ../lib/network/netconnect.pm:797 #, c-format msgid "ISDN connection" msgstr "Соединение ISDN" -#: ../lib/network/netconnect.pm:799 +#: ../lib/network/netconnect.pm:798 #, c-format msgid "Modem connection" msgstr "Модемное соединение" -#: ../lib/network/netconnect.pm:800 +#: ../lib/network/netconnect.pm:799 #, c-format msgid "DVB connection" msgstr "DVB соединение" -#: ../lib/network/netconnect.pm:802 +#: ../lib/network/netconnect.pm:801 #, c-format msgid "(detected on port %s)" msgstr "(найден на порту %s)" #. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection" -#: ../lib/network/netconnect.pm:804 +#: ../lib/network/netconnect.pm:803 #, c-format msgid "(detected %s)" msgstr "(обнаружено %s)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:804 +#: ../lib/network/netconnect.pm:803 #, c-format msgid "(detected)" msgstr "(обнаружено)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:805 +#: ../lib/network/netconnect.pm:804 #, c-format msgid "Network Configuration" msgstr "Настройка сети" -#: ../lib/network/netconnect.pm:806 +#: ../lib/network/netconnect.pm:805 #, c-format msgid "Zeroconf hostname resolution" msgstr "Разрешение имени хоста Zeroconf" -#: ../lib/network/netconnect.pm:807 +#: ../lib/network/netconnect.pm:806 #, c-format msgid "" "If desired, enter a Zeroconf hostname.\n" @@ -6146,17 +6150,17 @@ msgstr "" "ее разделяемых ресурсов, которые не управляются сетью.\n" "Это необходимо для большинства сетей." -#: ../lib/network/netconnect.pm:811 +#: ../lib/network/netconnect.pm:810 #, c-format msgid "Zeroconf Host name" msgstr "Имя хоста zeroconf" -#: ../lib/network/netconnect.pm:812 +#: ../lib/network/netconnect.pm:811 #, c-format msgid "Zeroconf host name must not contain a ." msgstr "Имя хоста Zeroconf не должно содержать a ." -#: ../lib/network/netconnect.pm:813 +#: ../lib/network/netconnect.pm:812 #, c-format msgid "" "Because you are doing a network installation, your network is already " @@ -6168,12 +6172,12 @@ msgstr "" "Нажмите ОК, чтобы сохранить текущие настройки, или Отмена, чтобы\n" "перенастроить свое подключение к Интернету и локальной сети.\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:816 +#: ../lib/network/netconnect.pm:815 #, c-format msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?" msgstr "Нужно перезапустить сеть. Вы хотите перезапустить ее?" -#: ../lib/network/netconnect.pm:817 +#: ../lib/network/netconnect.pm:816 #, c-format msgid "" "A problem occurred while restarting the network: \n" @@ -6184,7 +6188,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../lib/network/netconnect.pm:818 +#: ../lib/network/netconnect.pm:817 #, c-format msgid "" "We are now going to configure the %s connection.\n" @@ -6197,12 +6201,12 @@ msgstr "" "\n" "Нажмите \"%s\" для продолжения." -#: ../lib/network/netconnect.pm:819 +#: ../lib/network/netconnect.pm:818 #, c-format msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?" msgstr "Конфигурация завершена, хотите применить настройки?" -#: ../lib/network/netconnect.pm:820 +#: ../lib/network/netconnect.pm:819 #, c-format msgid "" "You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" @@ -6213,17 +6217,17 @@ msgstr "" "Выберите то, которое вы хотите использовать.\n" "\n" -#: ../lib/network/netconnect.pm:821 +#: ../lib/network/netconnect.pm:820 #, c-format msgid "Internet connection" msgstr "Подключение к Интернет" -#: ../lib/network/netconnect.pm:823 +#: ../lib/network/netconnect.pm:822 #, c-format msgid "Configuring network device %s (driver %s)" msgstr "Настраивается сетевое устройство %s (драйвер %s)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:824 +#: ../lib/network/netconnect.pm:823 #, c-format msgid "" "The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please " @@ -6232,7 +6236,7 @@ msgstr "" "Следующие протоколы можно использовать для настройки LAN соединения.Выберите " "один, который желаете использовать." -#: ../lib/network/netconnect.pm:825 +#: ../lib/network/netconnect.pm:824 #, c-format msgid "" "Please enter your host name.\n" @@ -6245,22 +6249,22 @@ msgstr "" "хоста, таким как ``mybox.mylab.myco.com''. Вы можете также \n" "ввести IP-адрес шлюза, если он у вас есть" -#: ../lib/network/netconnect.pm:830 +#: ../lib/network/netconnect.pm:829 #, c-format msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses." msgstr "В конце концов вы можете также набрать в вашем DNS сервере IP адреса." -#: ../lib/network/netconnect.pm:831 +#: ../lib/network/netconnect.pm:830 #, c-format msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" msgstr "Адрес DNS-сервера должен быть в формате 1.2.3.4" -#: ../lib/network/netconnect.pm:833 +#: ../lib/network/netconnect.pm:832 #, c-format msgid "Gateway device" msgstr "Шлюзовое устройство" -#: ../lib/network/netconnect.pm:847 +#: ../lib/network/netconnect.pm:846 #, c-format msgid "" "An unexpected error has happened:\n" @@ -6269,12 +6273,12 @@ msgstr "" "Возникла неожиданная ошибка:\n" "%s" -#: ../lib/network/network.pm:523 +#: ../lib/network/network.pm:526 #, c-format msgid "Advanced network settings" msgstr "Дополнительные параметры сети" -#: ../lib/network/network.pm:524 +#: ../lib/network/network.pm:527 #, c-format msgid "" "Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " @@ -6283,62 +6287,62 @@ msgstr "" "Здесь настраиваются дополнительные параметры сети. Чтобы изменения вступили " "в силу, необходимо перезагрузить систему." -#: ../lib/network/network.pm:526 +#: ../lib/network/network.pm:529 #, c-format msgid "Wireless regulatory domain" msgstr "Домен беспроводной сети" -#: ../lib/network/network.pm:527 +#: ../lib/network/network.pm:530 #, c-format msgid "TCP/IP settings" msgstr "Настройки TCP/IP" -#: ../lib/network/network.pm:528 +#: ../lib/network/network.pm:531 #, c-format msgid "Disable IPv6" msgstr "Отключить IPv6" -#: ../lib/network/network.pm:529 +#: ../lib/network/network.pm:532 #, c-format msgid "Disable TCP Window Scaling" msgstr "Отключить масштабирование окна TCP" -#: ../lib/network/network.pm:530 +#: ../lib/network/network.pm:533 #, c-format msgid "Disable TCP Timestamps" msgstr "Отключить метки времени TCP" -#: ../lib/network/network.pm:531 +#: ../lib/network/network.pm:534 #, c-format msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" msgstr "Параметры безопасности (определённые политикой MSEC)" -#: ../lib/network/network.pm:532 +#: ../lib/network/network.pm:535 #, c-format msgid "Disable ICMP echo" msgstr "Отключить ICMP-эхо" -#: ../lib/network/network.pm:533 +#: ../lib/network/network.pm:536 #, c-format msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" msgstr "Отключить ICMP-эхо для широковещательных сообщений" -#: ../lib/network/network.pm:534 +#: ../lib/network/network.pm:537 #, c-format msgid "Disable invalid ICMP error responses" msgstr "Отключить недопустимые ответы об ошибках ICMP" -#: ../lib/network/network.pm:535 +#: ../lib/network/network.pm:538 #, c-format msgid "Log strange packets" msgstr "Записывать в журнал странные пакеты" -#: ../lib/network/network.pm:548 +#: ../lib/network/network.pm:551 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "Настройка прокси" -#: ../lib/network/network.pm:549 +#: ../lib/network/network.pm:552 #, c-format msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" @@ -6347,47 +6351,47 @@ msgstr "" "Здесь вы можете настроить свой прокси-сервер (напр: http://" "my_caching_server:8080)" -#: ../lib/network/network.pm:550 +#: ../lib/network/network.pm:553 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP-прокси" -#: ../lib/network/network.pm:551 +#: ../lib/network/network.pm:554 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "Использовать HTTP-прокси для HTTPS-соединений" -#: ../lib/network/network.pm:552 +#: ../lib/network/network.pm:555 #, c-format msgid "HTTPS proxy" msgstr "HTTPS-прокси" -#: ../lib/network/network.pm:553 +#: ../lib/network/network.pm:556 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "FTP-прокси" -#: ../lib/network/network.pm:554 +#: ../lib/network/network.pm:557 #, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "Нет прокси (перечисленных через запятую):" -#: ../lib/network/network.pm:559 +#: ../lib/network/network.pm:562 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Прокси должен быть в виде http://..." -#: ../lib/network/network.pm:560 +#: ../lib/network/network.pm:563 #, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." msgstr "Прокси должен быть в виде http://... или https://..." -#: ../lib/network/network.pm:561 +#: ../lib/network/network.pm:564 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "URL должен начинаться с 'ftp:' или 'http:'" -#: ../lib/network/shorewall.pm:77 +#: ../lib/network/shorewall.pm:82 #, c-format msgid "" "Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n" @@ -6411,17 +6415,17 @@ msgstr "" "\n" "Какие интерфейсы следует защитить?\n" -#: ../lib/network/shorewall.pm:158 +#: ../lib/network/shorewall.pm:163 #, c-format msgid "Keep custom rules" msgstr "Сохранить свои правила" -#: ../lib/network/shorewall.pm:159 +#: ../lib/network/shorewall.pm:164 #, c-format msgid "Drop custom rules" msgstr "Сбросить свои правила" -#: ../lib/network/shorewall.pm:164 +#: ../lib/network/shorewall.pm:169 #, c-format msgid "" "Your firewall configuration has been manually edited and contains\n" |