summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po45
1 files changed, 31 insertions, 14 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 69966da..e3fa15b 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-tools\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-15 08:58+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-25 21:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-15 16:14+0200\n"
"Last-Translator: Tomasz Bednarski - Amazis.net <tomasz.bednarski@amazis.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -544,7 +544,8 @@ msgstr "Adres IP bramy powinien być w formacie typu 1.2.3.4"
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
"hardware configuration tool."
-msgstr "Nie wykryto w systemie karty sieciowej. Uruchom program konfiguracji sprzętu."
+msgstr ""
+"Nie wykryto w systemie karty sieciowej. Uruchom program konfiguracji sprzętu."
#: ../bin/drakconnect:714
#, c-format
@@ -575,7 +576,8 @@ msgstr ""
#: ../bin/drakconnect:752
#, c-format
-msgid "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
+msgid ""
+"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
msgstr "Gratulacje, interfejs sieciowy \"%s\" został pomyślnie usunięty"
#: ../bin/drakconnect:769
@@ -840,7 +842,8 @@ msgstr "Wewnętrzna nazwa domeny"
#: ../bin/drakgw:184
#, c-format
msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
-msgstr "W bieżącej konfiguracji wykryto możliwy konflikt adresów sieciowych: %s!\n"
+msgstr ""
+"W bieżącej konfiguracji wykryto możliwy konflikt adresów sieciowych: %s!\n"
#: ../bin/drakgw:200
#, c-format
@@ -1323,7 +1326,8 @@ msgstr "Nowy profil..."
msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
"current one):"
-msgstr "Nazwa tworzonego profilu (nowy profil jest tworzony jako kopia aktualnego):"
+msgstr ""
+"Nazwa tworzonego profilu (nowy profil jest tworzony jako kopia aktualnego):"
#: ../bin/draknetprofile:113
#, c-format
@@ -1755,7 +1759,8 @@ msgstr "Usunięcie udziału NFS nie powiodło się."
#: ../bin/drakproxy:36
#, c-format
msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
-msgstr "Należy wylogować się a następnie zalogować ponownie aby zmiany odniosły efekt"
+msgstr ""
+"Należy wylogować się a następnie zalogować ponownie aby zmiany odniosły efekt"
#: ../bin/draksambashare:66
#, c-format
@@ -1963,7 +1968,8 @@ msgstr "Copyright (C) %s by Mandriva"
#: ../bin/draksambashare:180
#, c-format
msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration."
-msgstr "Jest to proste narzędzie do łatwego zarządzania konfiguracją serwera Samba."
+msgstr ""
+"Jest to proste narzędzie do łatwego zarządzania konfiguracją serwera Samba."
#: ../bin/draksambashare:182
#, c-format
@@ -2050,7 +2056,8 @@ msgstr "Dodaj specjalną drukarkę"
#: ../bin/draksambashare:425
#, c-format
-msgid "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
+msgid ""
+"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
msgstr ""
"Zadaniem tego druida jest łatwe tworzenie nowej specjalnej drukarki jako "
"udziału serwera Samba."
@@ -2197,7 +2204,8 @@ msgstr "Publiczny:"
#: ../bin/draksambashare:782
#, c-format
-msgid "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
+msgid ""
+"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
msgstr ""
"Maska tworzenia, tryb tworzenia lub maska katalogu powinna być liczbą. Np. "
"0755."
@@ -4111,7 +4119,8 @@ msgstr "Uzyskano adres sieciowy dla interfejsu %s (protokół %s)"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:278
#, c-format
msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)"
-msgstr "Uzyskanie adresu sieciowego dla interfejsu %s nie powiodło się (protokół %s)"
+msgstr ""
+"Uzyskanie adresu sieciowego dla interfejsu %s nie powiodło się (protokół %s)"
#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8
#, c-format
@@ -4687,7 +4696,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Można go znaleźć na stronie http://eciadsl.flashtux.org/"
-#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:176
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:166
+#, c-format
+msgid ""
+"Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to "
+"binary firmware distribution problem."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:186
#, c-format
msgid "DSL over CAPI"
msgstr "DSL przez CAPI"
@@ -5646,7 +5662,8 @@ msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:782
#, c-format
msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
-msgstr "Sieć musi zostać ponownie uruchomiona. Czy chcesz ją ponownie uruchomić ?"
+msgstr ""
+"Sieć musi zostać ponownie uruchomiona. Czy chcesz ją ponownie uruchomić ?"
#: ../lib/network/netconnect.pm:783
#, c-format
@@ -5838,7 +5855,8 @@ msgstr ""
#: ../lib/network/thirdparty.pm:135
#, c-format
msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware."
-msgstr "Niektóre z wymaganych komponentów (%s) są niedostępne dla urządzenia %s."
+msgstr ""
+"Niektóre z wymaganych komponentów (%s) są niedostępne dla urządzenia %s."
#: ../lib/network/thirdparty.pm:136
#, c-format
@@ -6067,4 +6085,3 @@ msgstr "Użyj enkapsulacji Cisco-UDP"
#, c-format
msgid "Use specific UDP port"
msgstr "Użyj określonego portu UDP"
-