diff options
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 182 |
1 files changed, 111 insertions, 71 deletions
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-20 13:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-19 20:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-12 18:06+0100\n" "Last-Translator: Remco Rijnders <remco@webconquest.com>\n" "Language-Team: Dutch <i18n-nl@ml.mageia.org>\n" @@ -4172,12 +4172,12 @@ msgstr "WPA/WPA2 vooraf gedeelde sleutel" msgid "WPA/WPA2 Enterprise" msgstr "WPA/WPA2 Enterprise" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:292 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:284 #, c-format msgid "Windows driver" msgstr "Windows stuurprogramma" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:366 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:358 #, c-format msgid "" "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill " @@ -4186,82 +4186,82 @@ msgstr "" "Uw draadloze netwerkkaart is uitgeschakeld, schakel eerst de draadloze " "netwerk schakelaar (RF kill switch) in." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:448 #, c-format msgid "Wireless settings" msgstr "Draadloze instellingen" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:461 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453 #: ../lib/network/connection_manager.pm:281 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:236 #, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "Operatiemodus" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:454 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:454 #, c-format msgid "Managed" msgstr "Beheerd" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:454 #, c-format msgid "Master" msgstr "Master" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:454 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "Repeater" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:454 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "Secundaire" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:454 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Automatisch" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:457 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:237 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "Netwerknaam (ESSID)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:467 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:459 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "Versleutelingsmodus" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:469 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:461 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:251 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Vercijferingssleutel" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:472 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:464 #, c-format msgid "Hide password" msgstr "Verberg paswoord" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:466 #, c-format msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" msgstr "" "Deze sleutel altijd als ASCII-tekenreeks gebruiken (bijv. voor Livebox)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:473 #, c-format msgid "EAP Login/Username" msgstr "EAP Account-aanmelding/gebruikersnaam" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:475 #, c-format msgid "" "The login or username. Format is plain text. If you\n" @@ -4272,12 +4272,12 @@ msgstr "" "een domein op moet geven, probeer dan de volgende syntax\n" " DOMEIN\\gebruikersnaam" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:486 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478 #, c-format msgid "EAP Password" msgstr "EAP Wachtwoord" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:489 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481 #, c-format msgid "" " Password: A string.\n" @@ -4311,12 +4311,12 @@ msgstr "" " TLS modus is volledig certificaatgebaseerd en kan de gebruikersnaam\n" " en wachtwoordwaarden volledig negeren." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:503 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:495 #, c-format msgid "EAP client certificate" msgstr "EAP clientcertificaat" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:505 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497 #, c-format msgid "" "The complete path and filename of client certificate. This is\n" @@ -4331,37 +4331,77 @@ msgstr "" "Noot: andere gerelateerd instellingen vindt u op het blad voor geavanceerde " "instellingen." +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501 +#, fuzzy, c-format +msgid "EAP client private key" +msgstr "EAP clientcertificaat" + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:503 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The complete path and filename of client private key. This is\n" +"only used for EAP certificate based authentication. It could be\n" +"considered as the alternative to username/password combo.\n" +" Note: other related settings are shown on the Advanced page." +msgstr "" +"Het volledige pad en bestandsnaam van het clientcertificaat. Dit wordt\n" +"alleen gebruikt voor EAP certificaat gebaseerde aanmelding. Het kan gezien\n" +"worden als een alternatief voor de gebruikersnaam/wachtwoord \n" +"combinatie.\n" +"Noot: andere gerelateerd instellingen vindt u op het blad voor geavanceerde " +"instellingen." + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:507 +#, fuzzy, c-format +msgid "EAP client private key password" +msgstr "EAP clientcertificaat" + #: ../lib/network/connection/wireless.pm:509 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The complete password for the client private key. This is\n" +"only used for EAP certificate based authentication. This password \n" +"is used for protected client private keys only. It can be optional.\n" +" Note: other related settings are shown on the Advanced page." +msgstr "" +"Het volledige pad en bestandsnaam van het clientcertificaat. Dit wordt\n" +"alleen gebruikt voor EAP certificaat gebaseerde aanmelding. Het kan gezien\n" +"worden als een alternatief voor de gebruikersnaam/wachtwoord \n" +"combinatie.\n" +"Noot: andere gerelateerd instellingen vindt u op het blad voor geavanceerde " +"instellingen." + +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:513 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:238 #, c-format msgid "Network ID" msgstr "Netwerk-ID" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:514 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:239 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "Operatiefrequentie" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:511 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:515 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:240 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "Drempelwaarde gevoeligheid" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:516 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:241 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "Bitsnelheid (in b/s)" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:513 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:517 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:252 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "RTS/CTS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:514 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:518 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -4382,19 +4422,19 @@ msgstr "" "aan de maximum-packetgrootte maakt dit ontwerp ongedaan. U kunt deze \n" "parameter ook instellen op auto, fixed (vast) of off (uit). " -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:525 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:253 #, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "Fragmentatie" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:254 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "Extra argumenten voor iwconfig-opdracht" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:523 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -4410,13 +4450,13 @@ msgstr "" "Zie de iwconfig(8) manpagina voor meer informatie." #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:530 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:534 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:255 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "Extra argumenten voor iwspy-opdracht" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -4437,13 +4477,13 @@ msgstr "" "\n" "Zie iwpspy(8) man pagina voor meer informatie." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:539 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:543 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:256 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "Extra argumenten voor iwpriv-opdracht" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:541 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:545 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -4474,28 +4514,28 @@ msgstr "" "\n" "Zie de iwpriv(8) man-pagina voor meer informatie." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:552 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:556 #, c-format msgid "EAP Protocol" msgstr "EAP-protocol" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:557 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format msgid "Auto Detect" msgstr "Automatisch bespeuren" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:557 #, c-format msgid "WPA2" msgstr "WPA2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:557 #, c-format msgid "WPA" msgstr "WPA" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:559 #, c-format msgid "" "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n" @@ -4505,67 +4545,67 @@ msgstr "" "probeert\n" "en eventueel terugvalt op WPA versie 1." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:557 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561 #, c-format msgid "EAP Mode" msgstr "EAP-modus" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format msgid "PEAP" msgstr "PEAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format msgid "TTLS" msgstr "TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format msgid "MSCHAPV2" msgstr "MSCHAPV2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format msgid "MD5" msgstr "MD5" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format msgid "OTP" msgstr "OTP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format msgid "GTC" msgstr "GTC" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format msgid "LEAP" msgstr "LEAP" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format msgid "PEAP TTLS" msgstr "PEAP TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 #, c-format msgid "TTLS TLS" msgstr "TTLS TLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:564 #, c-format msgid "EAP key_mgmt" msgstr "EAP sleutel_beheer" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:566 #, c-format msgid "" "list of accepted authenticated key management protocols.\n" @@ -4574,12 +4614,12 @@ msgstr "" "lijst van toegestane sleutelbeheer protocollen voor aanmelding\n" "mogelijke waarden zijn WPA-EAP, IEEE8021X, NONE" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:564 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:568 #, c-format msgid "EAP outer identity" msgstr "EAP externe identiteit" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:566 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:570 #, c-format msgid "" "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n" @@ -4590,12 +4630,12 @@ msgstr "" "niet versleutelde identiteit van EAP types die verschillende getunnelde " "identiteiten ondersteunen, bijv. TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:569 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:573 #, c-format msgid "EAP phase2" msgstr "EAP fase2" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:571 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:575 #, c-format msgid "" "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n" @@ -4608,12 +4648,12 @@ msgstr "" "auth=MSCHAPV2 voor PEAP of\n" "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 voor TTLS" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:575 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:579 #, c-format msgid "EAP CA certificate" msgstr "EAP CA certificaat" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:577 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:581 #, c-format msgid "" "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" @@ -4629,12 +4669,12 @@ msgstr "" "moet altijd een vertrouwd CA certificaat geconfigureerd worden\n" "als TLS, TTLS of PEAP gebruikt wordt." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:582 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:586 #, c-format msgid "EAP certificate subject match" msgstr "EAP certificaat onderwerp komt overeen" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:584 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:588 #, c-format msgid "" " Substring to be matched against the subject of\n" @@ -4650,12 +4690,12 @@ msgstr "" "volgende format:\n" "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:589 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593 #, c-format msgid "Extra directives" msgstr "Extra aanwijzingen" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:590 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:594 #, c-format msgid "" "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n" @@ -4689,12 +4729,12 @@ msgstr "" "instellingen te forceren\n" "\tdie afwijken van de instellingen in de gebruikersinterface." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:610 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:614 #, c-format msgid "An encryption key is required." msgstr "Een encryptie-sleutel is verplicht." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:617 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:621 #, c-format msgid "" "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 " @@ -4703,7 +4743,7 @@ msgstr "" "De vooraf gedeelde sleutel dient tussen de 8 en 63 ASCII-tekens, of 64 " "hexadecimale tekens, lang te zijn." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:623 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:627 #, c-format msgid "" "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal " @@ -4712,7 +4752,7 @@ msgstr "" "De WEP-sleutel dient uit maximaal %d ASCII-tekens of %d hexadecimale tekens " "te bestaan." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:630 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:634 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " @@ -4722,7 +4762,7 @@ msgstr "" "\"voor een frequentie van 2.46 GHz, of genoeg '0' (nullen) aan het eind " "toegevoegd." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:636 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:640 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " @@ -4731,17 +4771,17 @@ msgstr "" "'Rate' dient het achtervoegsel k, M of G te hebben (bijvoorbeeld \"11M\"voor " "11M), of genoeg '0' (nullen) aan het eind toegevoegd." -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:648 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:652 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "Sta access point roaming toe" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:773 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:777 #, c-format msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s" msgstr "Toegewezen aan draadloos netwerk \"%s\" op interface %s" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:774 +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:778 #, c-format msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "Verbinding met met het draadloos netwerk is verbroken met interface %s" |