summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/is.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/is.po')
-rw-r--r--po/is.po44
1 files changed, 22 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 20eca0a..511b545 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# Icelandic translation of network-tools.po
-# Translation file for Mandriva Linux graphic install, drakx-net
+# Translation file for Mageia graphic install, drakx-net
# Copyright (C) 1999,2003, 2005, 2006, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
-# Copyright (C) 1999 Mandriva
+# Copyright (C) 1999 Mageia
#
# Jóhann Þorvarðarson <johann.torvardarson@lais.is>, 1999-2000.
# Þórarinn (Tony) R. Einarsson <thori@mindspring.com>, 1999-2000.
@@ -167,10 +167,10 @@ msgstr "DHCP biðlari"
#, c-format
msgid ""
"This interface has not been configured yet.\n"
-"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+"Run the \"%s\" assistant from the Mageia Control Center"
msgstr ""
"Þetta nettengi hefur ekki verið stillt enn.\n"
-"Keyrið \"%s\" ráðgjafann frá Mandriva Linux stjórnborðinu"
+"Keyrið \"%s\" ráðgjafann frá Mageia stjórnborðinu"
#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:104
#, c-format
@@ -214,7 +214,7 @@ msgid ""
"before going any further.\n"
"\n"
"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
-"(LAN). Please disable Mandriva Firewall for the network adapter connected to "
+"(LAN). Please disable Mageia Firewall for the network adapter connected to "
"your LAN connection before proceeding."
msgstr ""
"Þú er um það bil að fara að setja tölvuna þína upp til að deila Internet "
@@ -226,7 +226,7 @@ msgstr ""
"drakconnect áður en þú heldur lengra.\n"
"\n"
"Athugið: þú þarft að hafa sérstakt netkort fyrir staðarnetið til að geta "
-"deilt Internet-tengingu um staðarnet (LAN). Aftengdu Mandriva eldvegginn "
+"deilt Internet-tengingu um staðarnet (LAN). Aftengdu Mageia eldvegginn "
"fyrir það netkort sem tengt er staðanetinu áður en lengra er haldið."
#: ../bin/drakgw:91
@@ -466,14 +466,14 @@ msgid ""
"system.\n"
"\n"
"Please run the hardware configuration tool to configure it, and ensure that "
-"the Mandriva firewall is not enabled for network adapter connected to your "
+"the Mageia firewall is not enabled for network adapter connected to your "
"LAN network."
msgstr ""
"Ekkert netkort sem er stillt fyrir staðarnet hefur fundist á tölvunni "
"þinni.\n"
"\n"
"Keyrðu vélbúnaðar-stillingar-tól til að stilla það, og staðfestu\n"
-"að Mandriva eldveggur sé ekki virkur fyrir þá nettengingu (kort) sem\n"
+"að Mageia eldveggur sé ekki virkur fyrir þá nettengingu (kort) sem\n"
"er tengt staðarnetinu."
#: ../bin/drakgw:316
@@ -1549,8 +1549,8 @@ msgstr "Draksambashare"
#: ../bin/draksambashare:196
#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
-msgstr "Höfundaréttur (C) %s Mandriva"
+msgid "Copyright (C) %s by Mageia"
+msgstr "Höfundaréttur (C) %s Mageia"
#: ../bin/draksambashare:198
#, c-format
@@ -1559,8 +1559,8 @@ msgstr "Þetta er einfalt tól til að sýsla með Samba uppsetningu."
#: ../bin/draksambashare:200
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Mandriva Linux"
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#: ../bin/draksambashare:205
@@ -2208,10 +2208,10 @@ msgstr "Net er ekki í gangi á tengi %s."
#, c-format
msgid ""
"You do not have any configured Internet connection.\n"
-"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+"Run the \"%s\" assistant from the Mageia Control Center"
msgstr ""
"Þú hefur ekki skilgreint neina Internettengingu.\n"
-"Keyrið \"%s\" ráðgjafann frá Mandriva Linux stjórnborðinu"
+"Keyrið \"%s\" ráðgjafann frá Mageia stjórnborðinu"
#: ../bin/net_applet:106 ../lib/network/connection_manager.pm:206
#, c-format
@@ -2402,10 +2402,10 @@ msgstr "Tenging uppsett."
#, c-format
msgid ""
"Connection failed.\n"
-"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center."
+"Verify your configuration in the Mageia Control Center."
msgstr ""
"Tenging mistókst\n"
-"Athugaðu uppsetninguna í Mandriva Linux stjórnborði."
+"Athugaðu uppsetninguna í Mageia stjórnborði."
#: ../bin/net_monitor:360
#, c-format
@@ -4796,15 +4796,15 @@ msgstr "Eldveggsuppsetning"
msgid ""
"drakfirewall configurator\n"
"\n"
-"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n"
+"This configures a personal firewall for this Mageia machine.\n"
"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
-"specialized Mandriva Security Firewall distribution."
+"specialized Mageia Security Firewall distribution."
msgstr ""
"drakfirewall stillingar\n"
"\n"
-"Þessi eining stillir einka eldvegg fyrir þessa Mandriva Linux vél\n"
+"Þessi eining stillir einka eldvegg fyrir þessa Mageia vél\n"
"Fyrir öruggan og aflmikinn eldvegg líttu á hina sértæku\n"
-"Mandriva eldveggs útgáfu."
+"Mageia eldveggs útgáfu."
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:230
#, c-format
@@ -5941,7 +5941,7 @@ msgid ""
"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n"
"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n"
"\n"
-"If you intend to use Mandriva Internet Connection sharing,\n"
+"If you intend to use Mageia Internet Connection sharing,\n"
"unselect interfaces which will be connected to local network.\n"
"\n"
"Which interfaces should be protected?\n"
@@ -5987,7 +5987,7 @@ msgstr "Nokkurra eininga (%s) er þörf, en eru ekki til fyrir vélbúnað %s."
msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
msgstr "Þarf nokkra pakka (%s) sem eru ekki tiltækir."
-#. -PO: first argument is a list of Mandriva distributions
+#. -PO: first argument is a list of Mageia distributions
#. -PO: second argument is a package media name
#: ../lib/network/thirdparty.pm:150
#, c-format