summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r--po/fi.po189
1 files changed, 97 insertions, 92 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 16cccb4..71114bf 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakx-net-fi\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-24 11:11-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-15 14:06-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-28 12:00+0300\n"
"Last-Translator: Jani Välimaa <wally@mandriva.org>\n"
"Language-Team: Finnish <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Lähiverkon asetukset"
msgid "Configure Local Area Network..."
msgstr "Aseta lähiverkko..."
-#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:192 ../bin/net_applet:188
+#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:192 ../bin/net_applet:190
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Ohje"
@@ -645,7 +645,7 @@ msgid "Failed to remove host."
msgstr "Verkkonimeä ei voitu poistaa."
#: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:219
-#: ../bin/net_applet:189 ../lib/network/drakroam.pm:93
+#: ../bin/net_applet:191 ../lib/network/drakroam.pm:93
#: ../lib/network/netcenter.pm:171
#, c-format
msgid "Quit"
@@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "Sallitut osoitteet"
#: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199
#: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335
-#: ../bin/net_applet:132 ../bin/net_applet:292
+#: ../bin/net_applet:134 ../bin/net_applet:306
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:311 ../lib/network/drakfirewall.pm:315
#, c-format
msgid "Interactive Firewall"
@@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "Interaktiivinen palomuuri"
#: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224
#: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335
-#: ../bin/net_applet:292
+#: ../bin/net_applet:306
#, c-format
msgid "Unable to contact daemon"
msgstr "Yhteyttä taustaprosessiin voitu muodostaa"
@@ -2226,89 +2226,94 @@ msgstr ""
"Suorita Mandriva Linuxin Ohjauskeskuksesta\n"
"työkalu \"%s\"."
-#: ../bin/net_applet:129 ../bin/net_monitor:519
+#: ../bin/net_applet:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting.."
+msgstr "Yhdistetään..."
+
+#: ../bin/net_applet:131 ../bin/net_monitor:519
#, c-format
msgid "Connect %s"
msgstr "Yhdistä %s"
-#: ../bin/net_applet:130 ../bin/net_monitor:519
+#: ../bin/net_applet:132 ../bin/net_monitor:519
#, c-format
msgid "Disconnect %s"
msgstr "Katkaise %s"
-#: ../bin/net_applet:131
+#: ../bin/net_applet:133
#, c-format
msgid "Monitor Network"
msgstr "Valvo verkkoa"
-#: ../bin/net_applet:133
+#: ../bin/net_applet:135
#, c-format
msgid "Manage wireless networks"
msgstr "Hallitse langattomia verkkoja"
-#: ../bin/net_applet:135
+#: ../bin/net_applet:137
#, c-format
msgid "Manage VPN connections"
msgstr "Hallitse VPN-yhteyksiä"
-#: ../bin/net_applet:139
+#: ../bin/net_applet:141
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Aseta verkko"
-#: ../bin/net_applet:141
+#: ../bin/net_applet:143
#, c-format
msgid "Watched interface"
msgstr "Seurattu liitäntä"
-#: ../bin/net_applet:142 ../bin/net_applet:143 ../bin/net_applet:145
+#: ../bin/net_applet:144 ../bin/net_applet:145 ../bin/net_applet:147
#, c-format
msgid "Auto-detect"
msgstr "Automaattinen"
-#: ../bin/net_applet:150
+#: ../bin/net_applet:152
#, c-format
msgid "Active interfaces"
msgstr "Aktiiviset liitännät"
-#: ../bin/net_applet:170
+#: ../bin/net_applet:172
#, c-format
msgid "Profiles"
msgstr "Profiilit"
-#: ../bin/net_applet:180 ../lib/network/connection.pm:229
+#: ../bin/net_applet:182 ../lib/network/connection.pm:229
#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390
#, c-format
msgid "VPN connection"
msgstr "VPN-yhteys"
-#: ../bin/net_applet:372
+#: ../bin/net_applet:387
#, c-format
msgid "Network connection"
msgstr "Verkkoliitäntä"
-#: ../bin/net_applet:459
+#: ../bin/net_applet:474
#, c-format
msgid "More networks"
msgstr "Lisää verkkoja"
-#: ../bin/net_applet:486
+#: ../bin/net_applet:501
#, c-format
msgid "Interactive Firewall automatic mode"
msgstr "Interaktiivisen palomuurin automaattinen tila"
-#: ../bin/net_applet:491
+#: ../bin/net_applet:506
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Käynnistä automaattisesti"
-#: ../bin/net_applet:496
+#: ../bin/net_applet:511
#, c-format
msgid "Wireless networks"
msgstr "Langattomat verkot"
-#: ../bin/net_applet:503 ../bin/net_monitor:96
+#: ../bin/net_applet:518 ../bin/net_monitor:96
#, c-format
msgid "Settings"
msgstr "Asetukset"
@@ -3309,7 +3314,7 @@ msgstr "WPA / WPA2 Enterprise"
msgid "Windows driver"
msgstr "Windows-ajuri"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:355
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:366
#, c-format
msgid ""
"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill "
@@ -3318,79 +3323,79 @@ msgstr ""
"Langaton verkkokortti on poistettu käytöstä, kortti tulee ottaa käyttöön "
"ensin."
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:445
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456
#, c-format
msgid "Wireless settings"
msgstr "Langattoman verkon asetukset"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:450
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:461
#: ../lib/network/connection_manager.pm:280
#, c-format
msgid "Operating Mode"
msgstr "Toimintatila"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462
#, c-format
msgid "Ad-hoc"
msgstr "Ad-hoc"
# Asennuksen sivuvalikko
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462
#, c-format
msgid "Managed"
msgstr "Hallittu"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462
#, c-format
msgid "Master"
msgstr "Ensisijainen"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462
#, c-format
msgid "Repeater"
msgstr "Toistin"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462
#, c-format
msgid "Secondary"
msgstr "Toissijainen"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:451
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462
#, c-format
msgid "Auto"
msgstr "Automaattinen"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:454
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
#, c-format
msgid "Network name (ESSID)"
msgstr "Verkon nimi (ESSID)"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:467
#, c-format
msgid "Encryption mode"
msgstr "Salaustapa"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:469
#, c-format
msgid "Encryption key"
msgstr "Salausavain"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:461
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:472
#, c-format
msgid "Hide password"
msgstr "Piilota salasana"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:463
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474
#, c-format
msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)"
msgstr "Pakota avaimen käyttö ASCII-merkkijonona (esim. Liveboxille)"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:470
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481
#, c-format
msgid "EAP Login/Username"
msgstr "EAP-käyttäjätunnus"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:472
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483
#, c-format
msgid ""
"The login or username. Format is plain text. If you\n"
@@ -3401,12 +3406,12 @@ msgstr ""
"Jos toimialue täytyy määritellä, kokeile testaamatonta muotoa\n"
" TOIMIALUE\\käyttäjätunnus"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:475
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:486
#, c-format
msgid "EAP Password"
msgstr "EAP-salasana"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:489
#, c-format
msgid ""
" Password: A string.\n"
@@ -3439,12 +3444,12 @@ msgstr ""
"sertifikaattipohjainen ja ohittaa mahdollisesti käyttäjätunnus-\n"
"ja salasana-asetukset."
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:503
#, c-format
msgid "EAP client certificate"
msgstr "EAP-asiakassertifikaatti"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:494
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:505
#, c-format
msgid ""
"The complete path and filename of client certificate. This is\n"
@@ -3460,32 +3465,32 @@ msgstr ""
"HUOM! Muut tähän asetukseen liittyvät asetukset löytyvät\n"
"lisäasetuksista."
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:498
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:509
#, c-format
msgid "Network ID"
msgstr "Verkon tunnus"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510
#, c-format
msgid "Operating frequency"
msgstr "Toimintataajuus"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:500
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:511
#, c-format
msgid "Sensitivity threshold"
msgstr "Herkkyyskynnys"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512
#, c-format
msgid "Bitrate (in b/s)"
msgstr "Siirtonopeus (bit/s)"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:513
#, c-format
msgid "RTS/CTS"
msgstr "RTS/CTS"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:503
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:514
#, c-format
msgid ""
"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
@@ -3506,17 +3511,17 @@ msgstr ""
"Parametri voidaan asettaa myös arvoon auto (automaattinen), fixed\n"
"(kiinteä) tai off (pois käytöstä)."
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521
#, c-format
msgid "Fragmentation"
msgstr "Pirstoutuminen"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:511
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522
#, c-format
msgid "iwconfig command extra arguments"
msgstr "Komennon iwconfig ylimääräiset argumentit"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:523
#, c-format
msgid ""
"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
@@ -3532,12 +3537,12 @@ msgstr ""
"Katso lisätietoja komennolla \"man iwconfig\"."
#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:519
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:530
#, c-format
msgid "iwspy command extra arguments"
msgstr "Komennon iwspy ylimääräiset argumentit"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:520
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531
#, c-format
msgid ""
"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
@@ -3556,12 +3561,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Katso lisätietoja komennolla \"man iwpspy\"."
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:539
#, c-format
msgid "iwpriv command extra arguments"
msgstr "Komennon iwpriv ylimääräiset argumentit"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:530
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:541
#, c-format
msgid ""
"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
@@ -3589,28 +3594,28 @@ msgstr ""
"\n"
"Katso lisätietoja komennolla \"man iwpriv\"."
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:541
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:552
#, c-format
msgid "EAP Protocol"
msgstr "EAP-protokolla"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:542
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:547
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
#, c-format
msgid "Auto Detect"
msgstr "Automaattinen tunnistaminen"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:542
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553
#, c-format
msgid "WPA2"
msgstr "WPA2"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:542
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553
#, c-format
msgid "WPA"
msgstr "WPA"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555
#, c-format
msgid ""
"Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n"
@@ -3619,67 +3624,67 @@ msgstr ""
"Automaattinen tunnistaminen on suositeltua; ensin kokeillaan\n"
"WPA2:ta ja tämän jälkeen WPA:ta."
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:557
#, c-format
msgid "EAP Mode"
msgstr "EAP-tila"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:547
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
#, c-format
msgid "PEAP"
msgstr "PEAP"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:547
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
#, c-format
msgid "TTLS"
msgstr "TTLS"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:547
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
#, c-format
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:547
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
#, c-format
msgid "MSCHAPV2"
msgstr "MSCHAPV2"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:547
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
#, c-format
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:547
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
#, c-format
msgid "OTP"
msgstr "OTP"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:547
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
#, c-format
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:547
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
#, c-format
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:547
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
#, c-format
msgid "PEAP TTLS"
msgstr "PEAP TTLS"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:547
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
#, c-format
msgid "TTLS TLS"
msgstr "TTLS TLS"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:549
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560
#, c-format
msgid "EAP key_mgmt"
msgstr "EAP-avaimenhallinta"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:551
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562
#, c-format
msgid ""
"list of accepted authenticated key management protocols.\n"
@@ -3688,12 +3693,12 @@ msgstr ""
"Lista hyväksytyistä avaimenhallintaprotokollista.\n"
"Mahdolliset arvot: WPA-EAP, IEEE8021X, NONE"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:564
#, c-format
msgid "EAP outer identity"
msgstr "EAP:n ulompi identiteetti"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:566
#, c-format
msgid ""
"Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n"
@@ -3704,12 +3709,12 @@ msgstr ""
"identiteettinä EAP-tyyppien kanssa, jotka tukevat erilaisia\n"
"tunneloituja identiteettejä, esim. TTLS"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:569
#, c-format
msgid "EAP phase2"
msgstr "EAP-vaihe 2"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:571
#, c-format
msgid ""
"Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n"
@@ -3722,12 +3727,12 @@ msgstr ""
"auth=MSCHAPV2 (PEAP:lle) tai\n"
"autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 (TTLS:lle)"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:564
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:575
#, c-format
msgid "EAP CA certificate"
msgstr "EAP CA-sertifikaatti"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:566
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:577
#, c-format
msgid ""
"Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n"
@@ -3743,12 +3748,12 @@ msgstr ""
"tulisi aina määritellä käytettäessä TLS:ää, TTLS:ää tai\n"
"PEAP:ia."
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:571
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:582
#, c-format
msgid "EAP certificate subject match"
msgstr "EAP-sertifikaatin tietojen täsmäys"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:573
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:584
#, c-format
msgid ""
" Substring to be matched against the subject of\n"
@@ -3763,12 +3768,12 @@ msgstr ""
"sisältää määritellyt merkkijonot. Merkkijono on muotoa:\n"
"/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:578
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:589
#, c-format
msgid "Extra directives"
msgstr "Lisätoimintaohjeet"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:579
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:590
#, c-format
msgid ""
"Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n"
@@ -3800,19 +3805,19 @@ msgstr ""
"\tOthers such as key_mgmt, eap maybe used to force\n"
"\tspecial settings different from the U.I settings."
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:599
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:610
#, c-format
msgid "An encryption key is required."
msgstr "Salausavain vaaditaan."
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:606
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:617
#, c-format
msgid ""
"The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 "
"hexadecimal characters."
msgstr "Salausavaimessa tulisi olla 8-63 ASCII-merkkiä tai 64 heksadesimaalia."
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:612
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:623
#, c-format
msgid ""
"The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal "
@@ -3820,7 +3825,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"WEP-avaimessa tulisi olla enintään %d ASCII-merkkiä tai %d heksadesimaalia."
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:619
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:630
#, c-format
msgid ""
"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
@@ -3829,7 +3834,7 @@ msgstr ""
"Taajuuden tulisi loppua päätteeseen k, M tai G (esim. \"2.46G\" jos taajuus "
"on 2.46 GHz) tai loppuun tulee lisätä tarpeeksi nollia."
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:625
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:636
#, c-format
msgid ""
"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
@@ -3838,17 +3843,17 @@ msgstr ""
"Nopeuden tulisi loppua päätteeseen k, M tai G (esim. \"11M\" jos nopeus on "
"11M) tai tai loppuun tulee lisätä tarpeeksi nollia."
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:637
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:648
#, c-format
msgid "Allow access point roaming"
msgstr "Salli tukiaseman vaihtaminen"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:762
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:773
#, c-format
msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s"
msgstr "Yhdistettiin langattomaan verkkoon %s liitännässä %s"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:763
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:774
#, c-format
msgid "Lost association to wireless network on interface %s"
msgstr "Yhteys katkesi langattomaan verkkoon liitännässä %s"