diff options
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r-- | po/fi.po | 80 |
1 files changed, 56 insertions, 24 deletions
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net-fi\n" "POT-Creation-Date: 2009-04-02 13:30-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-27 16:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2009-05-15 01:55+0300\n" "Last-Translator: Jani Välimaa <jani.valimaa@gmail.com>\n" "Language-Team: Finnish <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1206,10 +1206,9 @@ msgstr "Hakemisto:" msgid "Host access" msgstr "Sallitut koneet" -#: ../bin/draknfs:382 -#, fuzzy, c-format +#: ../bin/draknfs:382, c-format msgid "Access:" -msgstr "Yksityisyys:" +msgstr "Pääsyoikeudet:" #: ../bin/draknfs:383 #, c-format @@ -1251,10 +1250,11 @@ msgstr "Sallitut koneet täytyy määritellä." msgid "Share Directory" msgstr "Jaettava hakemisto" +# Vaatii tarkistusta #: ../bin/draknfs:514 #, c-format msgid "Hosts Wildcard" -msgstr "" +msgstr "Jokerimerkityt koneet" #: ../bin/draknfs:514 #, c-format @@ -1352,16 +1352,14 @@ msgstr "Luontimaski" msgid "Directory mask" msgstr "Hakemistomaski" -#: ../bin/draksambashare:80 -#, fuzzy, c-format +#: ../bin/draksambashare:80, c-format msgid "Read list" -msgstr "Lukulista" +msgstr "Lukuoikeudet" #: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:126 -#: ../bin/draksambashare:602 -#, fuzzy, c-format +#: ../bin/draksambashare:602, c-format msgid "Write list" -msgstr "Kirjoituslista" +msgstr "Kirjoitusoikeudet" #: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158 #, c-format @@ -1459,15 +1457,13 @@ msgstr "Luontioikeudet" msgid "Use client driver" msgstr "Käytä asiakaskoneen ajuria" -#: ../bin/draksambashare:156 -#, fuzzy, c-format +#: ../bin/draksambashare:156, c-format msgid "Read List" -msgstr "Lukulista" +msgstr "Lukuoikeudet" -#: ../bin/draksambashare:157 -#, fuzzy, c-format +#: ../bin/draksambashare:157, c-format msgid "Write List" -msgstr "Kirjoituslista" +msgstr "Kirjoitusoikeudet" #: ../bin/draksambashare:162 #, c-format @@ -1872,6 +1868,11 @@ msgid "" "that of the operating system on your network with the highest current value. " "ie: os level = 34" msgstr "" +"Järjestelmänlaajuinen OS-tasoasetus määrittelee käyttöjärjestelmän tason, " +"joksi Samba tekeytyy ohjauskoneen valinnan aikana. Jos Samban halutaan " +"voittavan valinta ja tulevan ohjauskoneeksi, voidaan arvoksi antaa suurempi " +"kuin suurimman verkossa tällä hetkellä olevan koneen arvo on. " +"Esim: os level = 34" #: ../bin/draksambashare:1095 #, c-format @@ -3600,7 +3601,7 @@ msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:550 #, c-format msgid "EAP outer identity" -msgstr "" +msgstr "EAP:n ulompi identiteetti" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:552 #, c-format @@ -3609,11 +3610,14 @@ msgid "" "unencrypted identity with EAP types that support different\n" "tunnelled identity, e.g., TTLS" msgstr "" +"EAP:n anonyymi identiteetti: käytetään salaamattomana\n" +"identiteettinä EAP-tyyppien kanssa, jotka tukevat erilaisia\n" +"tunneloituja identiteettejä, esim. TTLS" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:555 #, c-format msgid "EAP phase2" -msgstr "" +msgstr "EAP-vaihe 2" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:557 #, c-format @@ -3623,14 +3627,17 @@ msgid "" "auth=MSCHAPV2 for PEAP or\n" "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS" msgstr "" +"Sisempi tunnistautuminen TLS-tunnelin parametrien kera.\n" +"Arvo on merkkijono muotoa kenttä=arvo, esim:\n" +"auth=MSCHAPV2 (PEAP:lle) tai\n" +"autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 (TTLS:lle)" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561 #, c-format msgid "EAP CA certificate" msgstr "EAP CA-sertifikaatti" -#: ../lib/network/connection/wireless.pm:563 -#, fuzzy, c-format +#: ../lib/network/connection/wireless.pm:563, c-format msgid "" "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n" "can have one or more trusted CA certificates. If ca_cert are not\n" @@ -3640,11 +3647,15 @@ msgid "" msgstr "" "CA-sertifikaatin täydellinen polku ja tiedostonimi.\n" "Tiedostossa voi olla yksi tai useampia sertifikaatteja.\n" +"Jos ca_cert:ia ei ole sisällytetty, palvelimen sertifikaattia\n" +"ei varmisteta. Jos mahdollista, luotetut CA-sertifikaatit\n" +"tulisi aina määritellä käytettäessä TLS:ää, TTLS:ää tai\n" +"PEAP:ia." #: ../lib/network/connection/wireless.pm:568 #, c-format msgid "EAP certificate subject match" -msgstr "" +msgstr "EAP-sertifikaatin tietojen täsmäys" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:570 #, c-format @@ -3655,11 +3666,16 @@ msgid "" "string in the subject. The subject string is in following format:\n" "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" msgstr "" +" Aliavaimien täytyy täsmätä tunnistautumispalvelimen\n" +"sertifikaatin tietoihin. Jos merkkijono on määritelty,\n" +"palvelimen sertifikaatti hyväksytään vain, jos se\n" +"sisältää määritellyt merkkijonot. Merkkijono on muotoa:\n" +"/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:575 #, c-format msgid "EAP extra directives" -msgstr "" +msgstr "EAP:n lisätoimintaohjeet" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:577 #, c-format @@ -3678,6 +3694,20 @@ msgid "" "\tOthers such as key_mgmt, eap maybe used to force\n" "\tspecial settings different from the U.I settings." msgstr "" +"Tässä voidaan määritellä wpa_supplicant:lle välitettävät\n" +"lisäasetukset. Asetuksien muoto on asetus=arvo. Useita\n" +"arvoja voidaan määritellä erittelemällä arvot #-merkillä.\n" +"HUOM! Lisäasetukset välitetään tarkistamatta ja ne voivat\n" +"aiheuttaa WPA-neuvottelun epäonnistumisen huomaamatta.\n" +"Tuettuja lisäasetukset suojataan muutoksilta muokkauksien\n" +"välissä.\n" +"Tuetut lisäasetukset:\n" +"\tdisabled, id_str, bssid, priority, auth_alg, eapol_flags,\n" +"\tproactive_key_caching, peerkey, ca_path, private_key,\n" +"\tprivate_key_passwd, dh_file, altsubject_match, phase1,\n" +"\tfragment_size and eap_workaround, pairwise, group\n" +"\tOthers such as key_mgmt, eap maybe used to force\n" +"\tspecial settings different from the U.I settings." #: ../lib/network/connection/wireless.pm:597 #, c-format @@ -5156,6 +5186,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware." msgstr "" +"Joitakin komponentteja (%s) vaaditaan, mutta eivät ole saatavilla " +"laitteistolle %s." #: ../lib/network/thirdparty.pm:145 #, c-format @@ -5352,7 +5384,7 @@ msgstr "Käynnistetään yhteyttä.." #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380 #, c-format msgid "Please insert your token" -msgstr "" +msgstr "Anna tunniste" #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391 #, c-format |