summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r--po/da.po178
1 files changed, 107 insertions, 71 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 98416a9..81cf513 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-20 13:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-19 20:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-22 12:59+0200\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -4138,12 +4138,12 @@ msgstr "WPA/WPA2 forud-delt nøgle"
msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA/WPA2 firmaudgave"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:292
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:284
#, c-format
msgid "Windows driver"
msgstr "Windows driver"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:366
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:358
#, c-format
msgid ""
"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill "
@@ -4152,81 +4152,81 @@ msgstr ""
"Dit trådløse netværkskort er deaktiveret, venligst aktivér den trådløse "
"afbryder (RF kill switch) først."
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:456
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:448
#, c-format
msgid "Wireless settings"
msgstr "Indstillinger for trådløst"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:461
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453
#: ../lib/network/connection_manager.pm:281
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:236
#, c-format
msgid "Operating Mode"
msgstr "Udførelsestilstand"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:454
#, c-format
msgid "Ad-hoc"
msgstr "Ad-hoc"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:454
#, c-format
msgid "Managed"
msgstr "Administreret (managed)"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:454
#, c-format
msgid "Master"
msgstr "Master"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:454
#, c-format
msgid "Repeater"
msgstr "Forlænger (repeater)"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:454
#, c-format
msgid "Secondary"
msgstr "Sekundær"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:462
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:454
#, c-format
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:457
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:237
#, c-format
msgid "Network name (ESSID)"
msgstr "Netværksnavn (ESSID)"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:467
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:459
#, c-format
msgid "Encryption mode"
msgstr "Krypteringstilstand"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:469
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:461
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:251
#, c-format
msgid "Encryption key"
msgstr "Krypteringsnøgle"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:472
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:464
#, c-format
msgid "Hide password"
msgstr "Skjul adgangskode"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:466
#, c-format
msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)"
msgstr "Gennemtving brug af denne nøgle som ASCII streng (fx for Livebox)"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:473
#, c-format
msgid "EAP Login/Username"
msgstr "EAP login/brugernavn"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:475
#, c-format
msgid ""
"The login or username. Format is plain text. If you\n"
@@ -4237,12 +4237,12 @@ msgstr ""
"specificere domænet, så prøv den utestede syntaks\n"
" DOMÆNE\\brugernavn"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:486
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:478
#, c-format
msgid "EAP Password"
msgstr "EAP-adgangskode"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:489
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481
#, c-format
msgid ""
" Password: A string.\n"
@@ -4275,12 +4275,12 @@ msgstr ""
" TLS-tilstand er fuldstændig certifikatbaseret, og kan ignorere\n"
"brugernavnet og adgangskoden angivet her."
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:503
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:495
#, c-format
msgid "EAP client certificate"
msgstr "EAP klientcertifikat"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:505
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497
#, c-format
msgid ""
"The complete path and filename of client certificate. This is\n"
@@ -4293,37 +4293,73 @@ msgstr ""
"alternativ til brug af brugernavn og adgangskode.\n"
"Bemærk: Andre relevante indstillinger vises på \"Avanceret\"-siden."
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501
+#, fuzzy, c-format
+msgid "EAP client private key"
+msgstr "EAP klientcertifikat"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:503
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The complete path and filename of client private key. This is\n"
+"only used for EAP certificate based authentication. It could be\n"
+"considered as the alternative to username/password combo.\n"
+" Note: other related settings are shown on the Advanced page."
+msgstr ""
+"Den fuldstændige adresse og filnavnet på klientcertifikatet. Dette\n"
+"bruges kun for EAP-certifikatbaseret autentificering. Det er et\n"
+"alternativ til brug af brugernavn og adgangskode.\n"
+"Bemærk: Andre relevante indstillinger vises på \"Avanceret\"-siden."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "EAP client private key password"
+msgstr "EAP klientcertifikat"
+
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:509
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The complete password for the client private key. This is\n"
+"only used for EAP certificate based authentication. This password \n"
+"is used for protected client private keys only. It can be optional.\n"
+" Note: other related settings are shown on the Advanced page."
+msgstr ""
+"Den fuldstændige adresse og filnavnet på klientcertifikatet. Dette\n"
+"bruges kun for EAP-certifikatbaseret autentificering. Det er et\n"
+"alternativ til brug af brugernavn og adgangskode.\n"
+"Bemærk: Andre relevante indstillinger vises på \"Avanceret\"-siden."
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:513
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:238
#, c-format
msgid "Network ID"
msgstr "Netværks-ID"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:514
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:239
#, c-format
msgid "Operating frequency"
msgstr "Operationsfrekvens"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:511
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:515
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:240
#, c-format
msgid "Sensitivity threshold"
msgstr "Følsomhedstærskel"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:516
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:241
#, c-format
msgid "Bitrate (in b/s)"
msgstr "Bitrate (i bit/s)"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:513
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:517
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:252
#, c-format
msgid "RTS/CTS"
msgstr "RTS/CTS"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:514
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:518
#, c-format
msgid ""
"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
@@ -4347,19 +4383,19 @@ msgstr ""
"parameter til auto, fixed\n"
"eller off."
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:521
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:525
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:253
#, c-format
msgid "Fragmentation"
msgstr "Fragmentation"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:522
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:254
#, c-format
msgid "iwconfig command extra arguments"
msgstr "ekstra argumenter til iwconfig kommando"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:523
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527
#, c-format
msgid ""
"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
@@ -4375,13 +4411,13 @@ msgstr ""
"Se iwconfig(8) man-siden for yderligere information."
#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:530
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:534
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:255
#, c-format
msgid "iwspy command extra arguments"
msgstr "ekstra argumenter til iwspy-kommando"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535
#, c-format
msgid ""
"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
@@ -4402,13 +4438,13 @@ msgstr ""
"\n"
"Se iwpspy(8) man-side for yderligere information."
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:539
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:543
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:256
#, c-format
msgid "iwpriv command extra arguments"
msgstr "ekstra argumenter til iwpriv-kommando"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:541
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:545
#, c-format
msgid ""
"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
@@ -4438,28 +4474,28 @@ msgstr ""
"\n"
"Se iwpriv(8) man-side for yderligere information."
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:552
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:556
#, c-format
msgid "EAP Protocol"
msgstr "EAP-protokol"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:557
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562
#, c-format
msgid "Auto Detect"
msgstr "Automatisk detektion"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:557
#, c-format
msgid "WPA2"
msgstr "WPA2"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:557
#, c-format
msgid "WPA"
msgstr "WPA"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:559
#, c-format
msgid ""
"Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n"
@@ -4468,67 +4504,67 @@ msgstr ""
"Automatisk søgning anbefales da den først prøver WPA version 2 og\n"
"dernæst WPA version 1"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:557
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
#, c-format
msgid "EAP Mode"
msgstr "EAP-tilstand"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562
#, c-format
msgid "PEAP"
msgstr "PEAP"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562
#, c-format
msgid "TTLS"
msgstr "TTLS"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562
#, c-format
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562
#, c-format
msgid "MSCHAPV2"
msgstr "MSCHAPV2"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562
#, c-format
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562
#, c-format
msgid "OTP"
msgstr "OTP"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562
#, c-format
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562
#, c-format
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562
#, c-format
msgid "PEAP TTLS"
msgstr "PEAP TTLS"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562
#, c-format
msgid "TTLS TLS"
msgstr "TTLS TLS"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:564
#, c-format
msgid "EAP key_mgmt"
msgstr "EAP key_mgmt"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:566
#, c-format
msgid ""
"list of accepted authenticated key management protocols.\n"
@@ -4537,12 +4573,12 @@ msgstr ""
"liste med accepterede autentificerede protokoller til nøglehåndtering.\n"
"mulige værdier er WPA-EAP, IEEE8021X, NONE"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:564
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:568
#, c-format
msgid "EAP outer identity"
msgstr "EAP ydre identitet"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:566
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:570
#, c-format
msgid ""
"Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n"
@@ -4553,12 +4589,12 @@ msgstr ""
"den ukrypterede identitet med EAP-typer som støtter\n"
"forskellige tunellerede identiteter, som TTLS."
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:569
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:573
#, c-format
msgid "EAP phase2"
msgstr "EAP fase2"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:571
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:575
#, c-format
msgid ""
"Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n"
@@ -4571,12 +4607,12 @@ msgstr ""
"auth=MSCHAPV2 for PEAP eller\n"
"autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:575
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:579
#, c-format
msgid "EAP CA certificate"
msgstr "EAP CA certifikat"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:577
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:581
#, c-format
msgid ""
"Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n"
@@ -4591,12 +4627,12 @@ msgstr ""
"muligt bør et tiltroet CA-certifikat altid sættes op ved\n"
"brug af TLS, TTLS eller PEAP."
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:582
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:586
#, c-format
msgid "EAP certificate subject match"
msgstr "\"Subject\"-overensstemmelse for EAP-certifikat"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:584
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:588
#, c-format
msgid ""
" Substring to be matched against the subject of\n"
@@ -4611,12 +4647,12 @@ msgstr ""
"\"Subject\"-teksten har følgende format:\n"
"/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:589
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:593
#, c-format
msgid "Extra directives"
msgstr "Ekstra direktiver"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:590
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:594
#, c-format
msgid ""
"Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n"
@@ -4648,12 +4684,12 @@ msgstr ""
"\tAndre, såsom key_mgmt, eap kan bruges til at tvinge\n"
"\tspecielle indstillinger som er forskellige fra UI-indstillingerne."
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:610
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:614
#, c-format
msgid "An encryption key is required."
msgstr "En krypteringsnøgle kræves"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:617
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:621
#, c-format
msgid ""
"The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 "
@@ -4662,14 +4698,14 @@ msgstr ""
"The forud-delte nøgle bør have mellem 8 og 63 ASCII-tegn, or 64 "
"heksadecimale tegn."
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:623
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:627
#, c-format
msgid ""
"The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal "
"characters."
msgstr "WEP nøglen bør have højst %d ASCII tegn eller %d heksadecimale tegn."
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:630
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:634
#, c-format
msgid ""
"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
@@ -4678,7 +4714,7 @@ msgstr ""
"Frek bør have endelsen k, M or G (for eksempel, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
"frekvens), eller tilføj nok '0'."
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:636
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:640
#, c-format
msgid ""
"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
@@ -4687,17 +4723,17 @@ msgstr ""
"Hastighed bør have endelsen k, M or G (for eksempel, \"11M\" for 11M), eller "
"tilføj nok '0'."
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:648
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:652
#, c-format
msgid "Allow access point roaming"
msgstr "Tillad viderestilling af adgangspunkt"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:773
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:777
#, c-format
msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s"
msgstr "Tilknyttet trådløst netværk '%s' på grænseflade %s"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:774
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:778
#, c-format
msgid "Lost association to wireless network on interface %s"
msgstr "Tabte det associerede trådløse netværk på grænseflade %s"