diff options
Diffstat (limited to 'po/cy.po')
-rw-r--r-- | po/cy.po | 44 |
1 files changed, 22 insertions, 22 deletions
@@ -4,7 +4,7 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Mandriva drakx-net.cy\n" +"Project-Id-Version: Mageia drakx-net.cy\n" "POT-Creation-Date: 2009-10-20 08:41-0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-01 20:10-0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n" @@ -165,10 +165,10 @@ msgstr "Cleient DHCP" #, c-format msgid "" "This interface has not been configured yet.\n" -"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" +"Run the \"%s\" assistant from the Mageia Control Center" msgstr "" "Nid yw'r rhyngwyneb hwn wedi ei ffurfweddu eto.\n" -"Cychwynnwch y cynorthwyydd \"%s\" o Ganolfan Rheoli Mandriva Linux" +"Cychwynnwch y cynorthwyydd \"%s\" o Ganolfan Rheoli Mageia" #: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:104 #, c-format @@ -212,7 +212,7 @@ msgid "" "before going any further.\n" "\n" "Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " -"(LAN). Please disable Mandriva Firewall for the network adapter connected to " +"(LAN). Please disable Mageia Firewall for the network adapter connected to " "your LAN connection before proceeding." msgstr "" "Rydych ar fin ffurfweddu eich cyfrifiadur i rannu ei gysylltiad Rhyngrwyd\n" @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "" "gyda drakconnect cyn mynd ymhellach.\n" "\n" "Sylwer: bydd angen Addasydd Rhwydwaith un-pwrpas i greu Rhwydwaith Lleol " -"(LAN). Anablwch Mandriva Firewall ar gyfer yr addasydd rhwydwaith sy'n " +"(LAN). Anablwch Mageia Firewall ar gyfer yr addasydd rhwydwaith sy'n " "gysylltiedig â'ch cysylltiad LAN cyn cychwyn." #: ../bin/drakgw:91 @@ -469,14 +469,14 @@ msgid "" "system.\n" "\n" "Please run the hardware configuration tool to configure it, and ensure that " -"the Mandriva firewall is not enabled for network adapter connected to your " +"the Mageia firewall is not enabled for network adapter connected to your " "LAN network." msgstr "" "Nid oes addasydd rhwydwaith ethernet wedi ei ffurfweddu ar gyfer LAN wedi ei " "ganfod ar eich system.\n" "\n" "Defnyddiwch yr offeryn ffurfweddu caledwedd i'w ffurfweddu, gan ofalu nad yw " -"mur cadarn Mandriva wedi ei alluogi ar gyfer addasydd rhwydwaith ar eich " +"mur cadarn Mageia wedi ei alluogi ar gyfer addasydd rhwydwaith ar eich " "rhwydwaith LAN." #: ../bin/drakgw:316 @@ -1564,8 +1564,8 @@ msgstr "Draksambashare" #: ../bin/draksambashare:196 #, c-format -msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" -msgstr "Hawlfraint (C) %s Mandriva" +msgid "Copyright (C) %s by Mageia" +msgstr "Hawlfraint (C) %s Mageia" #: ../bin/draksambashare:198 #, c-format @@ -1574,8 +1574,8 @@ msgstr "Dyma offeryn syml i reol ffurfweddu Samba." #: ../bin/draksambashare:200 #, c-format -msgid "Mandriva Linux" -msgstr "Mandriva Linux" +msgid "Mageia" +msgstr "Mageia" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #: ../bin/draksambashare:205 @@ -2226,10 +2226,10 @@ msgstr "Mae'r rhwydwaith i lawr ar ryngwyneb %s." #, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" -"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" +"Run the \"%s\" assistant from the Mageia Control Center" msgstr "" "Nid oes gennych gyswllt wedi ei ffurfweddu â'r Rhyngrwyd.\n" -"Cychwynnwch gynorthwy-ydd \"%s\" o Ganolfan Rheoli Mandriva" +"Cychwynnwch gynorthwy-ydd \"%s\" o Ganolfan Rheoli Mageia" #: ../bin/net_applet:106 ../lib/network/connection_manager.pm:206 #, c-format @@ -2420,10 +2420,10 @@ msgstr "Cysylltiad wedi ei gwblhau." #, c-format msgid "" "Connection failed.\n" -"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center." +"Verify your configuration in the Mageia Control Center." msgstr "" "Methodd y cysylltiad.\n" -"Gwiriwch eich ffurfweddiad yng Nghanolfan Rheoli Mandriva Linux." +"Gwiriwch eich ffurfweddiad yng Nghanolfan Rheoli Mageia." #: ../bin/net_monitor:360 #, c-format @@ -4870,15 +4870,15 @@ msgstr "Ffurfweddiad mur cadarn" msgid "" "drakfirewall configurator\n" "\n" -"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n" +"This configures a personal firewall for this Mageia machine.\n" "For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n" -"specialized Mandriva Security Firewall distribution." +"specialized Mageia Security Firewall distribution." msgstr "" "ffurfweddiadur drakfirewall\n" "\n" "Mae hwn yn ffurfweddu mur gwarchod personol ar gyfer y peiriant \n" -"Mandriva Linux hwn. Am fur gwarchod pwrpasol pwerus, \n" -"edrychwch ddosbarthiad arbenigol Mandriva Security Firewall." +"Mageia hwn. Am fur gwarchod pwrpasol pwerus, \n" +"edrychwch ddosbarthiad arbenigol Mageia Security Firewall." #: ../lib/network/drakfirewall.pm:230 #, c-format @@ -6026,7 +6026,7 @@ msgid "" "All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n" "while interfaces connected to a local network may be unselected.\n" "\n" -"If you intend to use Mandriva Internet Connection sharing,\n" +"If you intend to use Mageia Internet Connection sharing,\n" "unselect interfaces which will be connected to local network.\n" "\n" "Which interfaces should be protected?\n" @@ -6036,7 +6036,7 @@ msgstr "" "Bydd pob rhyngwyneb sydd wedi ei gysylltu â'r Rhyngrwyd gael ei ddewis,\n" "nid oes angen dewis y rhai sydd wedi eu cysylltu â'r rhwydweithiau lleol.\n" "\n" -"Os ydych yn bwriadu defnyddio rhannu Cysylltiad Rhyngrwyd Mandriva,\n" +"Os ydych yn bwriadu defnyddio rhannu Cysylltiad Rhyngrwyd Mageia,\n" "dad-ddewis rhyngwynebau sy'n gysylltiedig â'r rhwydwaith lleol.\n" "\n" "Pa ryngwynebau sydd i'w diogelu?\n" @@ -6073,7 +6073,7 @@ msgstr "" msgid "Some packages (%s) are required but aren't available." msgstr "Mae angen rhai pecynnau (%s) ond nid ydynt ar gael." -#. -PO: first argument is a list of Mandriva distributions +#. -PO: first argument is a list of Mageia distributions #. -PO: second argument is a package media name #: ../lib/network/thirdparty.pm:150 #, c-format |