summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/bs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/bs.po')
-rw-r--r--po/bs.po1024
1 files changed, 544 insertions, 480 deletions
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index c5d3f9b..ce4d942 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bs\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-13 20:39-0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-25 15:35-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-13 19:15+0200\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Interfejs"
msgid "IP address"
msgstr "IP adresa"
-#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:258
+#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:261
#: ../lib/network/netconnect.pm:458
#, c-format
msgid "Protocol"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Podešavanje LANa"
msgid "Configure Local Area Network..."
msgstr "Podesi Lokalnu mrežu..."
-#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:188
+#: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:192 ../bin/net_applet:188
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Pomoć"
@@ -82,24 +82,26 @@ msgid "Apply"
msgstr "Primjeni"
#: ../bin/drakconnect-old:110 ../bin/drakconnect-old:263
-#: ../bin/draknetprofile:133 ../bin/net_monitor:388
+#: ../bin/draknetprofile:142 ../bin/draknetprofile.orig:142
+#: ../bin/net_monitor:388
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
#: ../bin/drakconnect-old:111 ../bin/drakconnect-old:178
-#: ../bin/drakconnect-old:265 ../bin/draknetprofile:135 ../bin/net_monitor:389
+#: ../bin/drakconnect-old:265 ../bin/draknetprofile:144
+#: ../bin/draknetprofile.orig:144 ../bin/net_monitor:389
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "U redu"
-#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:345 ../bin/draknfs:582
-#: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:73
-#: ../lib/network/connection_manager.pm:88
-#: ../lib/network/connection_manager.pm:202
-#: ../lib/network/connection_manager.pm:223
-#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/drakvpn.pm:49
-#: ../lib/network/netcenter.pm:143 ../lib/network/netconnect.pm:185
+#: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:351 ../bin/draknfs:584
+#: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:74
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:89
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:203
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:232
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:348 ../lib/network/drakvpn.pm:49
+#: ../lib/network/netcenter.pm:142 ../lib/network/netconnect.pm:185
#: ../lib/network/netconnect.pm:207 ../lib/network/netconnect.pm:304
#: ../lib/network/netconnect.pm:714 ../lib/network/thirdparty.pm:354
#: ../lib/network/thirdparty.pm:369
@@ -141,7 +143,7 @@ msgstr "Podešavanje LANa"
msgid "Adapter %s: %s"
msgstr "Adapter %s: %s"
-#: ../bin/drakconnect-old:209 ../bin/drakgw:177
+#: ../bin/drakconnect-old:209 ../bin/drakgw:181
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141
#, c-format
msgid "Netmask"
@@ -203,7 +205,7 @@ msgid "Internet Connection Sharing"
msgstr "Dijeljenje Internet konekcije"
#: ../bin/drakgw:75
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
@@ -213,7 +215,8 @@ msgid ""
"before going any further.\n"
"\n"
"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
-"(LAN)."
+"(LAN). Please disable Mandriva Firewall for the network adapter connected to "
+"your LAN connection before proceeding."
msgstr ""
"Sada ćete konfigurisati vaš računar za dijeljenje Internet konekcije.\n"
"Sa ovom opcijom, ostali računari na vašoj lokalnoj mreži će moći koristiti "
@@ -280,19 +283,19 @@ msgstr "Mrežni uređaj"
#: ../bin/drakgw:141
#, c-format
msgid ""
-"There is only one configured network adapter on your system:\n"
+"There is only one network adapter on your system configured for LAN "
+"connections:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
-"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
-msgstr ""
-"Trenutno je samo jedan mrežni adapter podešen na vašem sistemu:\n"
+"I am about to setup your Local Area Network with that adapter.\n"
"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Sada ću podesiti vašu Lokalnu mrežu sa ovim adapterom."
+"If you have any other adapter connected to Local Area Network,\n"
+"disable the firewall protection on it using drakfirewall before\n"
+"configuring Internet Connection sharing."
+msgstr ""
-#: ../bin/drakgw:152
+#: ../bin/drakgw:156
#, c-format
msgid ""
"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
@@ -300,78 +303,81 @@ msgid ""
msgstr ""
"Molim izaberite koji mrežni adapter će biti spojen na vašu Lokalnu mrežu."
-#: ../bin/drakgw:173
+#: ../bin/drakgw:177
#, c-format
msgid "Local Area Network settings"
msgstr "Postavke lokalne mreže"
-#: ../bin/drakgw:176 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:227
+#: ../bin/drakgw:180 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:227
#, c-format
msgid "Local IP address"
msgstr "Lokalna IP adresa"
-#: ../bin/drakgw:178
+#: ../bin/drakgw:182
#, c-format
msgid "The internal domain name"
msgstr "Interno domensko ime"
-#: ../bin/drakgw:184 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:245
+#: ../bin/drakgw:188 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:245
#: ../bin/drakhosts:252 ../bin/drakhosts:259 ../bin/drakinvictus:72
-#: ../bin/draknetprofile:140 ../bin/draknfs:91 ../bin/draknfs:112
-#: ../bin/draknfs:280 ../bin/draknfs:427 ../bin/draknfs:429 ../bin/draknfs:432
-#: ../bin/draknfs:524 ../bin/draknfs:531 ../bin/draknfs:599 ../bin/draknfs:606
-#: ../bin/draknfs:613 ../bin/draksambashare:393 ../bin/draksambashare:400
+#: ../bin/draknetprofile:149 ../bin/draknetprofile.orig:149 ../bin/draknfs:93
+#: ../bin/draknfs:282 ../bin/draknfs:429 ../bin/draknfs:431 ../bin/draknfs:434
+#: ../bin/draknfs:526 ../bin/draknfs:533 ../bin/draknfs:605 ../bin/draknfs:612
+#: ../bin/draknfs:619 ../bin/draksambashare:393 ../bin/draksambashare:400
#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:455
#: ../bin/draksambashare:479 ../bin/draksambashare:552
-#: ../bin/draksambashare:630 ../bin/draksambashare:697
-#: ../bin/draksambashare:797 ../bin/draksambashare:804
-#: ../bin/draksambashare:943 ../bin/draksambashare:1097
-#: ../bin/draksambashare:1116 ../bin/draksambashare:1148
-#: ../bin/draksambashare:1254 ../bin/draksambashare:1356
-#: ../bin/draksambashare:1365 ../bin/draksambashare:1387
-#: ../bin/draksambashare:1396 ../bin/draksambashare:1415
-#: ../bin/draksambashare:1424 ../bin/draksambashare:1436
+#: ../bin/draksambashare:629 ../bin/draksambashare:695
+#: ../bin/draksambashare:795 ../bin/draksambashare:802
+#: ../bin/draksambashare:941 ../bin/draksambashare:1095
+#: ../bin/draksambashare:1114 ../bin/draksambashare:1146
+#: ../bin/draksambashare:1252 ../bin/draksambashare:1354
+#: ../bin/draksambashare:1363 ../bin/draksambashare:1385
+#: ../bin/draksambashare:1394 ../bin/draksambashare:1413
+#: ../bin/draksambashare:1422 ../bin/draksambashare:1434
#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359
-#: ../lib/network/connection_manager.pm:61
-#: ../lib/network/connection_manager.pm:67
-#: ../lib/network/connection_manager.pm:83
-#: ../lib/network/connection_manager.pm:91
-#: ../lib/network/connection_manager.pm:173
-#: ../lib/network/connection_manager.pm:177 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:62
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:68
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:84
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:92
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:174
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:178
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:220
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:476
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:489 ../lib/network/drakvpn.pm:45
#: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
-#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netcenter.pm:218
-#: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/netconnect.pm:187
-#: ../lib/network/netconnect.pm:233 ../lib/network/netconnect.pm:274
-#: ../lib/network/netconnect.pm:823 ../lib/network/thirdparty.pm:123
-#: ../lib/network/thirdparty.pm:141 ../lib/network/thirdparty.pm:232
-#: ../lib/network/thirdparty.pm:234 ../lib/network/thirdparty.pm:255
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:134
+#: ../lib/network/netconnect.pm:187 ../lib/network/netconnect.pm:233
+#: ../lib/network/netconnect.pm:274 ../lib/network/netconnect.pm:823
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 ../lib/network/thirdparty.pm:234
+#: ../lib/network/thirdparty.pm:255
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Greška"
-#: ../bin/drakgw:184
+#: ../bin/drakgw:188
#, c-format
msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
msgstr ""
"Potencijalan konflikt LAN adresa pronađen u trenutnoj konfiguraciji %s!\n"
-#: ../bin/drakgw:200
+#: ../bin/drakgw:204
#, c-format
msgid "Domain Name Server (DNS) configuration"
msgstr "Podešavanje Domain Name servera (DNS)"
-#: ../bin/drakgw:204
+#: ../bin/drakgw:208
#, c-format
msgid "Use this gateway as domain name server"
msgstr "Koristi ovaj gateway kao domain name server"
-#: ../bin/drakgw:205
+#: ../bin/drakgw:209
#, c-format
msgid "The DNS Server IP"
msgstr "IP adresa DNS servera"
-#: ../bin/drakgw:232
+#: ../bin/drakgw:236
#, c-format
msgid ""
"DHCP Server Configuration.\n"
@@ -384,86 +390,88 @@ msgstr ""
"Ovdje možete izabrati različite opcije za podešavanje DHCP servera.\n"
"Ako ne znate značenje neke opcije, jednostavno je ostavite kako jeste."
-#: ../bin/drakgw:239
+#: ../bin/drakgw:243
#, c-format
msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
msgstr "Koristi automatsko podešavanje (DHCP)"
-#: ../bin/drakgw:240
+#: ../bin/drakgw:244
#, c-format
msgid "The DHCP start range"
msgstr "Početak DHCP raspona"
-#: ../bin/drakgw:241
+#: ../bin/drakgw:245
#, c-format
msgid "The DHCP end range"
msgstr "Kraj DHCP raspona"
-#: ../bin/drakgw:242
+#: ../bin/drakgw:246
#, c-format
msgid "The default lease (in seconds)"
msgstr "Podrazumjevani lease (u sekundama)"
-#: ../bin/drakgw:243
+#: ../bin/drakgw:247
#, c-format
msgid "The maximum lease (in seconds)"
msgstr "Maksimalni lease (u sekundama)"
-#: ../bin/drakgw:266
+#: ../bin/drakgw:270
#, c-format
msgid "Proxy caching server (SQUID)"
msgstr "Proxy caching server (SQUID)"
-#: ../bin/drakgw:270
+#: ../bin/drakgw:274
#, c-format
msgid "Use this gateway as proxy caching server"
msgstr "Koristi ovaj gateway kao proxy caching server"
-#: ../bin/drakgw:271
+#: ../bin/drakgw:275
#, c-format
msgid "Admin mail"
msgstr "Administratorov mail"
-#: ../bin/drakgw:272
+#: ../bin/drakgw:276
#, c-format
msgid "Visible hostname"
msgstr "Vidljivo ime računara"
-#: ../bin/drakgw:273
+#: ../bin/drakgw:277
#, c-format
msgid "Proxy port"
msgstr "Proxy port"
-#: ../bin/drakgw:274
+#: ../bin/drakgw:278
#, c-format
msgid "Cache size (MB)"
msgstr "Veličina cache-a (MB)"
-#: ../bin/drakgw:293
+#: ../bin/drakgw:297
#, c-format
msgid "Broadcast printer information"
msgstr "Objavi informacije o štampaču"
-#: ../bin/drakgw:304
+#: ../bin/drakgw:308
#, c-format
msgid ""
-"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
-"hardware configuration tool."
+"No ethernet network adapter configured for LAN has been detected on your "
+"system.\n"
+"\n"
+"Please run the hardware configuration tool to configure it, and certify that "
+"the Mandirva firewall is not enabled for network adapter connected to your "
+"LAN network."
msgstr ""
-"Na vašem sistemu nije pronađen nijedan ethernet mrežni adapter. Molim "
-"pokrenite alat za podešavanje hardware-a."
-#: ../bin/drakgw:310
+#: ../bin/drakgw:316
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
msgstr "Dijeljenje Internet konekcije je sada uključeno."
-#: ../bin/drakgw:316
+#: ../bin/drakgw:322
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
msgstr "Dijeljenje Internet konekcije je sada isključeno."
-#: ../bin/drakgw:322
+#: ../bin/drakgw:328
#, c-format
msgid ""
"Everything has been configured.\n"
@@ -476,17 +484,17 @@ msgstr ""
"lokalnoj mreži, koristeći automatsku mrežnu konfiguraciju (DHCP) i\n"
"transparentni proxy cache server (SQUID)."
-#: ../bin/drakgw:345
+#: ../bin/drakgw:351
#, c-format
msgid "Disabling servers..."
msgstr "Isključujem servere..."
-#: ../bin/drakgw:359
+#: ../bin/drakgw:365
#, c-format
msgid "Firewalling configuration detected!"
msgstr "Otkrivena konfiguracija firewalla!"
-#: ../bin/drakgw:360
+#: ../bin/drakgw:366
#, c-format
msgid ""
"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
@@ -495,12 +503,12 @@ msgstr ""
"Upozorenje! Pronađena je postojeća konfiguracija firewalla. Možda će biti "
"potrebno neko ručno podešavanje nakon instalacije."
-#: ../bin/drakgw:365
+#: ../bin/drakgw:371
#, c-format
msgid "Configuring..."
msgstr "Podešavam..."
-#: ../bin/drakgw:366
+#: ../bin/drakgw:372
#, c-format
msgid "Configuring firewall..."
msgstr "Podešavanje firewalla..."
@@ -540,9 +548,10 @@ msgstr "Naziv računara:"
msgid "Host Aliases:"
msgstr "Aliasi za ime:"
-#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draksambashare:230
-#: ../bin/draksambashare:251 ../bin/draksambashare:397
-#: ../bin/draksambashare:626 ../bin/draksambashare:793
+#: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draknfs:116
+#: ../bin/draksambashare:230 ../bin/draksambashare:253
+#: ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:625
+#: ../bin/draksambashare:791
#, c-format
msgid "Error!"
msgstr "Greška!"
@@ -572,13 +581,13 @@ msgstr "Aliasi imena"
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Upravljajte definicijama hosts"
-#: ../bin/drakhosts:222 ../bin/drakhosts:249 ../bin/draknfs:367
+#: ../bin/drakhosts:222 ../bin/drakhosts:249 ../bin/draknfs:369
#, c-format
msgid "Modify entry"
msgstr "Izmijeni stavku"
-#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:595 ../bin/draksambashare:1349
-#: ../bin/draksambashare:1380 ../bin/draksambashare:1411
+#: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:601 ../bin/draksambashare:1347
+#: ../bin/draksambashare:1378 ../bin/draksambashare:1409
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
@@ -593,9 +602,9 @@ msgstr "Dodaj stavku"
msgid "Failed to add host."
msgstr "Nisam uspio dodati host."
-#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:602 ../bin/draksambashare:1306
-#: ../bin/draksambashare:1351 ../bin/draksambashare:1382
-#: ../bin/draksambashare:1419
+#: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:608 ../bin/draksambashare:1304
+#: ../bin/draksambashare:1349 ../bin/draksambashare:1380
+#: ../bin/draksambashare:1417
#, c-format
msgid "Modify"
msgstr "Izmijeni"
@@ -605,9 +614,9 @@ msgstr "Izmijeni"
msgid "Failed to Modify host."
msgstr "Nisam uspio izmijeniti host."
-#: ../bin/drakhosts:255 ../bin/drakids:92 ../bin/drakids:101
-#: ../bin/draknfs:609 ../bin/draksambashare:1307 ../bin/draksambashare:1359
-#: ../bin/draksambashare:1390 ../bin/draksambashare:1427
+#: ../bin/drakhosts:255 ../bin/drakids:95 ../bin/drakids:104
+#: ../bin/draknfs:615 ../bin/draksambashare:1305 ../bin/draksambashare:1357
+#: ../bin/draksambashare:1388 ../bin/draksambashare:1425
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Pobriši"
@@ -617,9 +626,9 @@ msgstr "Pobriši"
msgid "Failed to remove host."
msgstr "Nisam uspio obrisati host."
-#: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:174
-#: ../bin/net_applet:189 ../lib/network/drakroam.pm:118
-#: ../lib/network/netcenter.pm:170
+#: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:183
+#: ../bin/draknetprofile.orig:183 ../bin/net_applet:189
+#: ../lib/network/drakroam.pm:93 ../lib/network/netcenter.pm:169
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Izlaz"
@@ -629,124 +638,124 @@ msgstr "Izlaz"
msgid "Allowed addresses"
msgstr "Dozvoljene adrese"
-#: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196
-#: ../bin/drakids:221 ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332
-#: ../bin/net_applet:132 ../bin/net_applet:278
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:261 ../lib/network/drakfirewall.pm:265
+#: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199
+#: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335
+#: ../bin/net_applet:132 ../bin/net_applet:292
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:270 ../lib/network/drakfirewall.pm:274
#, c-format
msgid "Interactive Firewall"
msgstr "Interaktivni firewall"
-#: ../bin/drakids:68 ../bin/drakids:187 ../bin/drakids:196 ../bin/drakids:221
-#: ../bin/drakids:230 ../bin/drakids:240 ../bin/drakids:332
-#: ../bin/net_applet:278
+#: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224
+#: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335
+#: ../bin/net_applet:292
#, c-format
msgid "Unable to contact daemon"
msgstr "Ne mogu pristupiti demonu"
-#: ../bin/drakids:79 ../bin/drakids:107
+#: ../bin/drakids:82 ../bin/drakids:110
#, c-format
msgid "Log"
msgstr "Dnevnik"
-#: ../bin/drakids:83 ../bin/drakids:102
+#: ../bin/drakids:86 ../bin/drakids:105
#, c-format
msgid "Allow"
msgstr "Dozvoli"
-#: ../bin/drakids:84 ../bin/drakids:93
+#: ../bin/drakids:87 ../bin/drakids:96
#, c-format
msgid "Block"
msgstr "Blokiraj"
-#: ../bin/drakids:85 ../bin/drakids:94 ../bin/drakids:103 ../bin/drakids:114
-#: ../bin/drakids:127 ../bin/drakids:135 ../bin/draknfs:194
+#: ../bin/drakids:88 ../bin/drakids:97 ../bin/drakids:106 ../bin/drakids:117
+#: ../bin/drakids:130 ../bin/drakids:138 ../bin/draknfs:197
#: ../bin/net_monitor:122
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
-#: ../bin/drakids:88
+#: ../bin/drakids:91
#, c-format
msgid "Allowed services"
msgstr "Dozvoljeni servisi"
-#: ../bin/drakids:97
+#: ../bin/drakids:100
#, c-format
msgid "Blocked services"
msgstr "Blokirani servisi"
-#: ../bin/drakids:111
+#: ../bin/drakids:114
#, c-format
msgid "Clear logs"
msgstr "Očisti logove"
-#: ../bin/drakids:112 ../bin/drakids:117
+#: ../bin/drakids:115 ../bin/drakids:120
#, c-format
msgid "Blacklist"
msgstr "Crna lista"
-#: ../bin/drakids:113 ../bin/drakids:130
+#: ../bin/drakids:116 ../bin/drakids:133
#, c-format
msgid "Whitelist"
msgstr "Bijela lista"
-#: ../bin/drakids:121
+#: ../bin/drakids:124
#, c-format
msgid "Remove from blacklist"
msgstr "Ukloni sa crne liste"
-#: ../bin/drakids:122
+#: ../bin/drakids:125
#, c-format
msgid "Move to whitelist"
msgstr "Prebaci na bijelu listu"
-#: ../bin/drakids:134
+#: ../bin/drakids:137
#, c-format
msgid "Remove from whitelist"
msgstr "Ukloni sa bijele liste"
-#: ../bin/drakids:253
+#: ../bin/drakids:256
#, c-format
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: ../bin/drakids:254
+#: ../bin/drakids:257
#, fuzzy, c-format
msgid "Remote host"
msgstr "Udaljeni"
-#: ../bin/drakids:255 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:115
+#: ../bin/drakids:258 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:115
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#: ../bin/drakids:256 ../bin/drakids:289
+#: ../bin/drakids:259 ../bin/drakids:292
#, c-format
msgid "Service"
msgstr "Servis"
-#: ../bin/drakids:257
+#: ../bin/drakids:260
#, c-format
msgid "Network interface"
msgstr "Mrežni interface"
-#: ../bin/drakids:288
+#: ../bin/drakids:291
#, c-format
msgid "Application"
msgstr "Aplikacija"
-#: ../bin/drakids:290
+#: ../bin/drakids:293
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Stanje"
-#: ../bin/drakids:292
+#: ../bin/drakids:295
#, c-format
msgid "Allowed"
msgstr "Dozvoljeno"
-#: ../bin/drakids:293
+#: ../bin/drakids:296
#, c-format
msgid "Blocked"
msgstr "Blokirano"
@@ -821,51 +830,52 @@ msgstr "Sinhronizovanje mrežnog interfejsa"
msgid "Connection mark bit"
msgstr "Connection mark bit"
-#: ../bin/draknetprofile:37
+#: ../bin/draknetprofile:37 ../bin/draknetprofile.orig:37
#, c-format
msgid "Network profiles"
msgstr "Mrežni profili"
-#: ../bin/draknetprofile:67
+#: ../bin/draknetprofile:67 ../bin/draknetprofile.orig:67
#, c-format
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
-#: ../bin/draknetprofile:126
+#: ../bin/draknetprofile:135 ../bin/draknetprofile.orig:135
#, c-format
msgid "New profile..."
msgstr "Novi profil..."
-#: ../bin/draknetprofile:129
+#: ../bin/draknetprofile:138 ../bin/draknetprofile.orig:138
#, c-format
msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
"current one):"
msgstr "Ime profila koji pravite (novi profil se pravi kao kopija trenutnog):"
-#: ../bin/draknetprofile:140
+#: ../bin/draknetprofile:149 ../bin/draknetprofile.orig:149
#, c-format
msgid "The \"%s\" profile already exists!"
msgstr "Profil \"%s\" već postoji!"
-#: ../bin/draknetprofile:156 ../bin/draknetprofile:158
+#: ../bin/draknetprofile:165 ../bin/draknetprofile:167
+#: ../bin/draknetprofile.orig:165 ../bin/draknetprofile.orig:167
#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 ../lib/network/drakvpn.pm:100
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:103 ../lib/network/netconnect.pm:481
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
-#: ../bin/draknetprofile:156
+#: ../bin/draknetprofile:165 ../bin/draknetprofile.orig:165
#, c-format
msgid "You can not delete the default profile"
msgstr "Ne možete obrisati standardni profil"
-#: ../bin/draknetprofile:158
+#: ../bin/draknetprofile:167 ../bin/draknetprofile.orig:167
#, c-format
msgid "You can not delete the current profile"
msgstr "Ne možete obrisati trenutni profil"
-#: ../bin/draknetprofile:168
+#: ../bin/draknetprofile:177 ../bin/draknetprofile.orig:177
#, c-format
msgid ""
"This tool allows to activate an existing network profile, and to manage "
@@ -874,109 +884,109 @@ msgstr ""
"Ovaj alat omogućuje da aktivirate postojeći mrežni profil, kao i da "
"upravljate (klonirate, brišete) profile."
-#: ../bin/draknetprofile:168
+#: ../bin/draknetprofile:177 ../bin/draknetprofile.orig:177
#, c-format
msgid "To modify a profile, you have to activate it first."
msgstr "Za izmjenu profila, potrebno je da ga najprije aktivirate."
-#: ../bin/draknetprofile:171
+#: ../bin/draknetprofile:180 ../bin/draknetprofile.orig:180
#, c-format
msgid "Activate"
msgstr "Aktiviraj"
-#: ../bin/draknetprofile:172
+#: ../bin/draknetprofile:181 ../bin/draknetprofile.orig:181
#, c-format
msgid "Clone"
msgstr "Kloniraj"
-#: ../bin/draknetprofile:173
+#: ../bin/draknetprofile:182 ../bin/draknetprofile.orig:182
#, c-format
msgid "Delete"
msgstr "Obriši"
-#: ../bin/draknfs:47
+#: ../bin/draknfs:49
#, c-format
msgid "map root user as anonymous"
msgstr "mapiraj root korisnika kao anonimnog"
-#: ../bin/draknfs:48
+#: ../bin/draknfs:50
#, c-format
msgid "map all users to anonymous user"
msgstr "mapiraj sve korisnike na anonimnog korisnika"
-#: ../bin/draknfs:49
+#: ../bin/draknfs:51
#, c-format
msgid "No user UID mapping"
msgstr "Bez mapiranja UIDa"
-#: ../bin/draknfs:50
+#: ../bin/draknfs:52
#, c-format
msgid "allow real remote root access"
msgstr "dozvoli stvarni root pristup"
-#: ../bin/draknfs:64 ../bin/draknfs:65 ../bin/draknfs:66
+#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draknfs:67 ../bin/draknfs:68
#: ../bin/draksambashare:175 ../bin/draksambashare:176
#: ../bin/draksambashare:177
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Datoteka"
-#: ../bin/draknfs:65 ../bin/draksambashare:176
+#: ../bin/draknfs:67 ../bin/draksambashare:176
#, c-format
msgid "/_Write conf"
msgstr "/_Zapiši konf."
-#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177
+#: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:177
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Izlaz"
-#: ../bin/draknfs:66 ../bin/draksambashare:177
+#: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:177
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../bin/draknfs:69 ../bin/draknfs:70 ../bin/draknfs:71
+#: ../bin/draknfs:71 ../bin/draknfs:72 ../bin/draknfs:73
#, c-format
msgid "/_NFS Server"
msgstr "/_NFS server"
-#: ../bin/draknfs:70 ../bin/draksambashare:181
+#: ../bin/draknfs:72 ../bin/draksambashare:181
#, c-format
msgid "/_Restart"
msgstr "/_Restartuj"
-#: ../bin/draknfs:71 ../bin/draksambashare:182
+#: ../bin/draknfs:73 ../bin/draksambashare:182
#, c-format
msgid "/R_eload"
msgstr "/Ponovo _učitaj"
-#: ../bin/draknfs:90
+#: ../bin/draknfs:92
#, c-format
msgid "NFS server"
msgstr "NFS server"
-#: ../bin/draknfs:90
+#: ../bin/draknfs:92
#, c-format
msgid "Restarting/Reloading NFS server..."
msgstr "Restartujem NFS server..."
-#: ../bin/draknfs:91
+#: ../bin/draknfs:93
#, c-format
msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
msgstr "Greška pri restartu NFS servera"
-#: ../bin/draknfs:107 ../bin/draksambashare:246
-#, c-format
-msgid "Directory Selection"
+#: ../bin/draknfs:109 ../bin/draksambashare:246
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Directory selection"
msgstr "Izbor direktorija"
-#: ../bin/draknfs:112 ../bin/draksambashare:251
+#: ../bin/draknfs:116 ../bin/draksambashare:253
#, c-format
msgid "Should be a directory."
msgstr "Treba biti direktorij."
-#: ../bin/draknfs:143
+#: ../bin/draknfs:146
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of "
@@ -1024,7 +1034,7 @@ msgstr ""
"direktorije na sve računare u IP (pod-)mreži istovremeno. Na primjer, možete "
"na baznu adresu mreže dodati '/255.255.252.0' ili '/22'.\n"
-#: ../bin/draknfs:158
+#: ../bin/draknfs:161
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n"
@@ -1071,32 +1081,32 @@ msgstr ""
"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid i anongid:</span> eksplicitno "
"podešava UID i GID anonimnog korisničkog računa.\n"
-#: ../bin/draknfs:174
+#: ../bin/draknfs:177
#, c-format
msgid "Synchronous access:"
msgstr "Sinhroni pristup:"
-#: ../bin/draknfs:175
+#: ../bin/draknfs:178
#, c-format
msgid "Secured Connection:"
msgstr "Osigurana konekcija:"
-#: ../bin/draknfs:176
+#: ../bin/draknfs:179
#, c-format
msgid "Read-Only share:"
msgstr "Resurs samo za čitanje:"
-#: ../bin/draknfs:177
+#: ../bin/draknfs:180
#, c-format
msgid "Subtree checking:"
msgstr ""
-#: ../bin/draknfs:179
+#: ../bin/draknfs:182
#, c-format
msgid "Advanced Options"
msgstr "Napredne opcije"
-#: ../bin/draknfs:180
+#: ../bin/draknfs:183
#, c-format
msgid ""
"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> this option requires that requests "
@@ -1107,7 +1117,7 @@ msgstr ""
"potiču sa Internet porta manjeg od IPPORT_RESERVED (1024). Ova opcija je "
"standardno uključena."
-#: ../bin/draknfs:181
+#: ../bin/draknfs:184
#, c-format
msgid ""
"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> allow either only read or both "
@@ -1120,7 +1130,7 @@ msgstr ""
"koji mijenjaju datotečni sistem. Ovo se takođe može eksplicitno tražiti "
"navedenom opcijom."
-#: ../bin/draknfs:182
+#: ../bin/draknfs:185
#, c-format
msgid ""
"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> disallows the NFS server to "
@@ -1131,7 +1141,7 @@ msgstr ""
"protokol i odgovara na zahtjeve prije nego što se izmjene navedene zahtjevom "
"primijene na smještajni uređaj (npr. hard disk)."
-#: ../bin/draknfs:183
+#: ../bin/draknfs:186
#, c-format
msgid ""
"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> enable subtree checking which can "
@@ -1139,139 +1149,139 @@ msgid ""
"exports(5) man page for more details."
msgstr ""
-#: ../bin/draknfs:188 ../bin/draksambashare:624 ../bin/draksambashare:791
+#: ../bin/draknfs:191 ../bin/draksambashare:623 ../bin/draksambashare:789
#, c-format
msgid "Information"
msgstr "Informacije"
-#: ../bin/draknfs:269
+#: ../bin/draknfs:271
#, c-format
msgid "Directory"
msgstr "Direktorij"
-#: ../bin/draknfs:280
+#: ../bin/draknfs:282
#, c-format
msgid "Please add an NFS share to be able to modify it."
msgstr "Molim dodajte NFS resurs kako biste ga mogli mijenjati."
-#: ../bin/draknfs:354
+#: ../bin/draknfs:356
#, fuzzy, c-format
msgid "Advanced"
msgstr "Napredne opcije"
-#: ../bin/draknfs:377
+#: ../bin/draknfs:379
#, c-format
msgid "NFS directory"
msgstr "NFS direktorij"
-#: ../bin/draknfs:378 ../bin/draksambashare:382 ../bin/draksambashare:589
-#: ../bin/draksambashare:768
+#: ../bin/draknfs:380 ../bin/draksambashare:382 ../bin/draksambashare:588
+#: ../bin/draksambashare:766
#, c-format
msgid "Directory:"
msgstr "Direktorij:"
-#: ../bin/draknfs:379
+#: ../bin/draknfs:381
#, c-format
msgid "Host access"
msgstr "Host access"
-#: ../bin/draknfs:380
+#: ../bin/draknfs:382
#, c-format
msgid "Access:"
msgstr "Pristup:"
-#: ../bin/draknfs:381
+#: ../bin/draknfs:383
#, c-format
msgid "User ID Mapping"
msgstr "Mapiranje korisničkog IDa"
-#: ../bin/draknfs:382
+#: ../bin/draknfs:384
#, c-format
msgid "User ID:"
msgstr "ID korisnika:"
-#: ../bin/draknfs:383
+#: ../bin/draknfs:385
#, c-format
msgid "Anonymous user ID:"
msgstr "ID anonimnog korisnika:"
-#: ../bin/draknfs:384
+#: ../bin/draknfs:386
#, c-format
msgid "Anonymous Group ID:"
msgstr "ID anonimne grupe:"
-#: ../bin/draknfs:427
+#: ../bin/draknfs:429
#, c-format
msgid "Please specify a directory to share."
msgstr "Molim unesite direktorij koji dijelite."
-#: ../bin/draknfs:429
+#: ../bin/draknfs:431
#, c-format
msgid "Can't create this directory."
msgstr "Ne mogu napraviti direktorij."
-#: ../bin/draknfs:432
+#: ../bin/draknfs:434
#, c-format
msgid "You must specify hosts access."
msgstr "Morate navesti hosts pristup."
-#: ../bin/draknfs:512
+#: ../bin/draknfs:514
#, c-format
msgid "Share Directory"
msgstr "Dijeli direktorij"
-#: ../bin/draknfs:512
+#: ../bin/draknfs:514
#, c-format
msgid "Hosts Wildcard"
msgstr "Hosts Wildcard"
-#: ../bin/draknfs:512
+#: ../bin/draknfs:514
#, c-format
msgid "General Options"
msgstr "Opšte opcije"
-#: ../bin/draknfs:512
+#: ../bin/draknfs:514
#, c-format
msgid "Custom Options"
msgstr "Vlastite opcije"
-#: ../bin/draknfs:524 ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:626
-#: ../bin/draksambashare:793
+#: ../bin/draknfs:526 ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:625
+#: ../bin/draksambashare:791
#, c-format
msgid "Please enter a directory to share."
msgstr "Molim unesite direktorij koji dijelite."
-#: ../bin/draknfs:531
+#: ../bin/draknfs:533
#, c-format
msgid "Please use the modify button to set right access."
msgstr "Molim koristite dugme za izmjenu da podesite prava pristupa."
-#: ../bin/draknfs:546
+#: ../bin/draknfs:548
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "Upravljaj NFS dijeljenim resursima"
-#: ../bin/draknfs:582
+#: ../bin/draknfs:584
#, fuzzy, c-format
msgid "Starting the NFS-server"
msgstr "Restartujem NFS server..."
-#: ../bin/draknfs:590
+#: ../bin/draknfs:596
#, c-format
msgid "DrakNFS manage NFS shares"
msgstr "DrakNFS upravljanje NFS dijeljenim resursima"
-#: ../bin/draknfs:599
+#: ../bin/draknfs:605
#, c-format
msgid "Failed to add NFS share."
msgstr "Nisam uspio dodati NFS resurs."
-#: ../bin/draknfs:606
+#: ../bin/draknfs:612
#, c-format
msgid "Failed to Modify NFS share."
msgstr "Nisam uspio izmijeniti NFS resurs."
-#: ../bin/draknfs:613
+#: ../bin/draknfs:619
#, c-format
msgid "Failed to remove an NFS share."
msgstr "Nisam uspio ukloniti NFS resurs."
@@ -1328,7 +1338,7 @@ msgid "Read list"
msgstr "Čitaj listu"
#: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:126
-#: ../bin/draksambashare:603
+#: ../bin/draksambashare:602
#, c-format
msgid "Write list"
msgstr "Zapiši listu"
@@ -1388,7 +1398,7 @@ msgstr "Ime štampača"
msgid "Path"
msgstr "Staza"
-#: ../bin/draksambashare:121 ../bin/draksambashare:595
+#: ../bin/draksambashare:121 ../bin/draksambashare:594
#, c-format
msgid "Printable"
msgstr "Može se štampati"
@@ -1409,7 +1419,7 @@ msgid "Guest ok"
msgstr "Gost OK"
#: ../bin/draksambashare:127 ../bin/draksambashare:168
-#: ../bin/draksambashare:604
+#: ../bin/draksambashare:603
#, c-format
msgid "Inherit permissions"
msgstr "Naslijedi privilegije"
@@ -1521,8 +1531,8 @@ msgstr "Restartujem Samba server..."
msgid "Error Restarting/Reloading Samba server"
msgstr "Greška pri restartovanju Samba servera"
-#: ../bin/draksambashare:370 ../bin/draksambashare:568
-#: ../bin/draksambashare:689
+#: ../bin/draksambashare:370 ../bin/draksambashare:567
+#: ../bin/draksambashare:687
#, c-format
msgid "Open"
msgstr "Otvori"
@@ -1542,8 +1552,8 @@ msgstr "Dodaj dijeljeni resurs"
msgid "Name of the share:"
msgstr "Naziv dijeljenog resursa:"
-#: ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:588
-#: ../bin/draksambashare:769
+#: ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:587
+#: ../bin/draksambashare:767
#, c-format
msgid "Comment:"
msgstr "Komentar:"
@@ -1562,8 +1572,8 @@ msgstr ""
msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
msgstr "Ne mogu napraviti direktorij, molim unesite ispravan put."
-#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:624
-#: ../bin/draksambashare:791
+#: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:623
+#: ../bin/draksambashare:789
#, c-format
msgid "Please enter a Comment for this share."
msgstr "Molimo unesite komentar za dijeljeni resurs."
@@ -1601,7 +1611,7 @@ msgstr "PDF generator već postoji."
msgid "Printers and print$ already exist."
msgstr "Štampači i print$ već postoje."
-#: ../bin/draksambashare:529 ../bin/draksambashare:1199
+#: ../bin/draksambashare:529 ../bin/draksambashare:1197
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Čestitamo"
@@ -1618,119 +1628,119 @@ msgstr ""
"Molim dodajte ili izaberite Samba dijeljeni štampač kako biste ga mogli "
"izmijeniti."
-#: ../bin/draksambashare:571
+#: ../bin/draksambashare:570
#, c-format
msgid "DrakSamba Printers entry"
msgstr "DrakSamba Štampači"
-#: ../bin/draksambashare:584
+#: ../bin/draksambashare:583
#, c-format
msgid "Printer share"
msgstr "Dijeljeni štampač"
-#: ../bin/draksambashare:587
+#: ../bin/draksambashare:586
#, c-format
msgid "Printer name:"
msgstr "Ime štampača:"
-#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:774
+#: ../bin/draksambashare:592 ../bin/draksambashare:772
#, c-format
msgid "Writable:"
msgstr "Može se pisati:"
-#: ../bin/draksambashare:594 ../bin/draksambashare:775
+#: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:773
#, c-format
msgid "Browseable:"
msgstr "Može se pretražiti:"
-#: ../bin/draksambashare:599
+#: ../bin/draksambashare:598
#, c-format
msgid "Advanced options"
msgstr "Napredne opcije"
-#: ../bin/draksambashare:601
+#: ../bin/draksambashare:600
#, c-format
msgid "Printer access"
msgstr "Pristup štampaču"
-#: ../bin/draksambashare:605
+#: ../bin/draksambashare:604
#, c-format
msgid "Guest ok:"
msgstr "Gost OK:"
-#: ../bin/draksambashare:606
+#: ../bin/draksambashare:605
#, c-format
msgid "Create mode:"
msgstr "Režim pravljenja:"
-#: ../bin/draksambashare:610
+#: ../bin/draksambashare:609
#, c-format
msgid "Printer command"
msgstr "Naredba štampača"
-#: ../bin/draksambashare:612
+#: ../bin/draksambashare:611
#, c-format
msgid "Print command:"
msgstr "Naredba za štampu:"
-#: ../bin/draksambashare:613
+#: ../bin/draksambashare:612
#, c-format
msgid "LPQ command:"
msgstr "LPQ naredba:"
-#: ../bin/draksambashare:614
+#: ../bin/draksambashare:613
#, c-format
msgid "Printing:"
msgstr "Štampanje:"
-#: ../bin/draksambashare:630
+#: ../bin/draksambashare:629
#, c-format
msgid "create mode should be numeric. ie: 0755."
msgstr "režim pravljenja treba biti u vidu broja npr. 0755"
-#: ../bin/draksambashare:692
+#: ../bin/draksambashare:690
#, c-format
msgid "DrakSamba entry"
msgstr "DrakSamba stavka"
-#: ../bin/draksambashare:697
+#: ../bin/draksambashare:695
#, c-format
msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
msgstr ""
"Molim dodajte ili izaberite Samba dijeljeni resurs kako biste ga mogli "
"izmijeniti."
-#: ../bin/draksambashare:720
+#: ../bin/draksambashare:718
#, c-format
msgid "Samba user access"
msgstr "Samba pristup korisnika"
-#: ../bin/draksambashare:728
+#: ../bin/draksambashare:726
#, c-format
msgid "Mask options"
msgstr "Opcije maske"
-#: ../bin/draksambashare:742
+#: ../bin/draksambashare:740
#, c-format
msgid "Display options"
msgstr "Opcije prikaza"
-#: ../bin/draksambashare:764
+#: ../bin/draksambashare:762
#, c-format
msgid "Samba share directory"
msgstr "Samba dijeljeni direktorij"
-#: ../bin/draksambashare:767
+#: ../bin/draksambashare:765
#, c-format
msgid "Share name:"
msgstr "Naziv dijeljenog resursa:"
-#: ../bin/draksambashare:773
+#: ../bin/draksambashare:771
#, c-format
msgid "Public:"
msgstr "Javni:"
-#: ../bin/draksambashare:797
+#: ../bin/draksambashare:795
#, c-format
msgid ""
"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
@@ -1738,104 +1748,104 @@ msgstr ""
"Maska za kreiranje, mod kreiranja i maska direktorija trebaju biti u vidu "
"broja npr. 0755."
-#: ../bin/draksambashare:804
+#: ../bin/draksambashare:802
#, c-format
msgid "Please create this Samba user: %s"
msgstr "Molim napravite Samba korisnika: %s"
-#: ../bin/draksambashare:916
+#: ../bin/draksambashare:914
#, c-format
msgid "Add Samba user"
msgstr "Dodaj Samba korisnika"
-#: ../bin/draksambashare:931
+#: ../bin/draksambashare:929
#, c-format
msgid "User information"
msgstr "Informacije o korisniku"
-#: ../bin/draksambashare:933
+#: ../bin/draksambashare:931
#, c-format
msgid "User name:"
msgstr "Korisničko ime:"
-#: ../bin/draksambashare:934
+#: ../bin/draksambashare:932
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Šifra:"
-#: ../bin/draksambashare:1048
+#: ../bin/draksambashare:1046
#, c-format
msgid "PDC - primary domain controller"
msgstr ""
-#: ../bin/draksambashare:1049
+#: ../bin/draksambashare:1047
#, c-format
msgid "Standalone - standalone server"
msgstr ""
-#: ../bin/draksambashare:1055
+#: ../bin/draksambashare:1053
#, fuzzy, c-format
msgid "Samba Wizard"
msgstr "Samba korisnici"
-#: ../bin/draksambashare:1058
+#: ../bin/draksambashare:1056
#, fuzzy, c-format
msgid "Samba server configuration Wizard"
msgstr "Podesite konfiguraciju Sambe"
-#: ../bin/draksambashare:1058
+#: ../bin/draksambashare:1056
#, c-format
msgid ""
"Samba allows your server to behave as a file and print server for "
"workstations running non-Linux systems."
msgstr ""
-#: ../bin/draksambashare:1074
+#: ../bin/draksambashare:1072
#, c-format
msgid "PDC server: primary domain controller"
msgstr ""
-#: ../bin/draksambashare:1074
+#: ../bin/draksambashare:1072
#, c-format
msgid ""
"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication "
"throughout the domain."
msgstr ""
-#: ../bin/draksambashare:1074
+#: ../bin/draksambashare:1072
#, c-format
msgid ""
"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
msgstr ""
-#: ../bin/draksambashare:1074
+#: ../bin/draksambashare:1072
#, c-format
msgid ""
"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc "
"name>. This name will be recognized by other servers."
msgstr ""
-#: ../bin/draksambashare:1091
+#: ../bin/draksambashare:1089
#, c-format
msgid "Wins support:"
msgstr ""
-#: ../bin/draksambashare:1092
+#: ../bin/draksambashare:1090
#, fuzzy, c-format
msgid "admin users:"
msgstr "Administratori"
-#: ../bin/draksambashare:1092
+#: ../bin/draksambashare:1090
#, c-format
msgid "root @adm"
msgstr ""
-#: ../bin/draksambashare:1093
+#: ../bin/draksambashare:1091
#, c-format
msgid "Os level:"
msgstr ""
-#: ../bin/draksambashare:1093
+#: ../bin/draksambashare:1091
#, c-format
msgid ""
"The global os level option dictates the operating system level at which "
@@ -1845,54 +1855,54 @@ msgid ""
"ie: os level = 34"
msgstr ""
-#: ../bin/draksambashare:1097
+#: ../bin/draksambashare:1095
#, c-format
msgid "The domain is wrong."
msgstr ""
-#: ../bin/draksambashare:1104
+#: ../bin/draksambashare:1102
#, fuzzy, c-format
msgid "Workgroup"
msgstr "Prisili grupu"
-#: ../bin/draksambashare:1104
+#: ../bin/draksambashare:1102
#, c-format
msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
msgstr ""
-#: ../bin/draksambashare:1111 ../bin/draksambashare:1178
+#: ../bin/draksambashare:1109 ../bin/draksambashare:1176
#, fuzzy, c-format
msgid "Workgroup:"
msgstr "Prisili grupu"
-#: ../bin/draksambashare:1112
+#: ../bin/draksambashare:1110
#, fuzzy, c-format
msgid "Netbios name:"
msgstr "Naziv računara:"
-#: ../bin/draksambashare:1116
+#: ../bin/draksambashare:1114
#, c-format
msgid "The Workgroup is wrong."
msgstr ""
-#: ../bin/draksambashare:1123 ../bin/draksambashare:1133
+#: ../bin/draksambashare:1121 ../bin/draksambashare:1131
#, fuzzy, c-format
msgid "Security mode"
msgstr "Sigurnosna politika"
-#: ../bin/draksambashare:1123
+#: ../bin/draksambashare:1121
#, c-format
msgid ""
"User level: the client sends a session setup request directly following "
"protocol negotiation. This request provides a username and password."
msgstr ""
-#: ../bin/draksambashare:1123
+#: ../bin/draksambashare:1121
#, c-format
msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share"
msgstr ""
-#: ../bin/draksambashare:1123
+#: ../bin/draksambashare:1121
#, c-format
msgid ""
"Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts "
@@ -1900,202 +1910,202 @@ msgid ""
"is shared between domain (security) controllers."
msgstr ""
-#: ../bin/draksambashare:1134
+#: ../bin/draksambashare:1132
#, fuzzy, c-format
msgid "Hosts allow"
msgstr "Ime računara"
-#: ../bin/draksambashare:1139
+#: ../bin/draksambashare:1137
#, c-format
msgid "Server Banner."
msgstr ""
-#: ../bin/draksambashare:1139
+#: ../bin/draksambashare:1137
#, c-format
msgid ""
"The banner is the way this server will be described in the Windows "
"workstations."
msgstr ""
-#: ../bin/draksambashare:1144
+#: ../bin/draksambashare:1142
#, c-format
msgid "Banner:"
msgstr ""
-#: ../bin/draksambashare:1148
+#: ../bin/draksambashare:1146
#, c-format
msgid "The Server Banner is incorrect."
msgstr ""
-#: ../bin/draksambashare:1155
+#: ../bin/draksambashare:1153
#, fuzzy, c-format
msgid "Samba Log"
msgstr "Samba korisnici"
-#: ../bin/draksambashare:1155
+#: ../bin/draksambashare:1153
#, c-format
msgid ""
"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that "
"connects"
msgstr ""
-#: ../bin/draksambashare:1155
+#: ../bin/draksambashare:1153
#, c-format
msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)"
msgstr ""
-#: ../bin/draksambashare:1155
+#: ../bin/draksambashare:1153
#, c-format
msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."
msgstr ""
-#: ../bin/draksambashare:1162 ../bin/draksambashare:1180
+#: ../bin/draksambashare:1160 ../bin/draksambashare:1178
#, fuzzy, c-format
msgid "Log file:"
msgstr "Profil"
-#: ../bin/draksambashare:1163
+#: ../bin/draksambashare:1161
#, c-format
msgid "Max log size:"
msgstr ""
-#: ../bin/draksambashare:1164
+#: ../bin/draksambashare:1162
#, fuzzy, c-format
msgid "Log level:"
msgstr "Nivo"
-#: ../bin/draksambashare:1169
+#: ../bin/draksambashare:1167
#, c-format
msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
msgstr ""
-#: ../bin/draksambashare:1169
+#: ../bin/draksambashare:1167
#, c-format
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
"use the Back button to correct them."
msgstr ""
-#: ../bin/draksambashare:1169
+#: ../bin/draksambashare:1167
#, c-format
msgid ""
"If you have previously create some shares, they will appear in this "
"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares."
msgstr ""
-#: ../bin/draksambashare:1177
+#: ../bin/draksambashare:1175
#, fuzzy, c-format
msgid "Samba type:"
msgstr "Samba korisnici"
-#: ../bin/draksambashare:1179
+#: ../bin/draksambashare:1177
#, c-format
msgid "Server banner:"
msgstr ""
-#: ../bin/draksambashare:1181
+#: ../bin/draksambashare:1179
#, c-format
msgid " "
msgstr ""
-#: ../bin/draksambashare:1182
+#: ../bin/draksambashare:1180
#, c-format
msgid "Unix Charset:"
msgstr ""
-#: ../bin/draksambashare:1183
+#: ../bin/draksambashare:1181
#, c-format
msgid "Dos Charset:"
msgstr ""
-#: ../bin/draksambashare:1184
+#: ../bin/draksambashare:1182
#, c-format
msgid "Display Charset:"
msgstr ""
-#: ../bin/draksambashare:1199
+#: ../bin/draksambashare:1197
#, fuzzy, c-format
msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
msgstr "Čarobnjak je uspješno dodao Samba resurs za štampač"
-#: ../bin/draksambashare:1254
+#: ../bin/draksambashare:1252
#, c-format
msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:"
msgstr ""
-#: ../bin/draksambashare:1268
+#: ../bin/draksambashare:1266
#, c-format
msgid "Manage Samba configuration"
msgstr "Podesite konfiguraciju Sambe"
-#: ../bin/draksambashare:1356
+#: ../bin/draksambashare:1354
#, c-format
msgid "Failed to Modify Samba share."
msgstr "Nisam uspio izmijeniti Samba dijeljeni resurs."
-#: ../bin/draksambashare:1365
+#: ../bin/draksambashare:1363
#, c-format
msgid "Failed to remove a Samba share."
msgstr "Nisam uspio ukloniti Samba dijeljeni resurs."
-#: ../bin/draksambashare:1372
+#: ../bin/draksambashare:1370
#, c-format
msgid "File share"
msgstr "Dijeljena datoteka"
-#: ../bin/draksambashare:1387
+#: ../bin/draksambashare:1385
#, c-format
msgid "Failed to Modify."
msgstr "Nisam uspio izmijeniti."
-#: ../bin/draksambashare:1396
+#: ../bin/draksambashare:1394
#, c-format
msgid "Failed to remove."
msgstr "Nisam uspio ukloniti."
-#: ../bin/draksambashare:1403
+#: ../bin/draksambashare:1401
#, c-format
msgid "Printers"
msgstr "Štampači"
-#: ../bin/draksambashare:1415
+#: ../bin/draksambashare:1413
#, c-format
msgid "Failed to add user."
msgstr "Nisam uspio dodati korisnika."
-#: ../bin/draksambashare:1424
+#: ../bin/draksambashare:1422
#, c-format
msgid "Failed to change user password."
msgstr "Nisam uspio promijeniti šifru korisnika."
-#: ../bin/draksambashare:1436
+#: ../bin/draksambashare:1434
#, c-format
msgid "Failed to delete user."
msgstr "Nisam uspio obrisati korisnika."
-#: ../bin/draksambashare:1441
+#: ../bin/draksambashare:1439
#, c-format
msgid "Userdrake"
msgstr "Userdrake"
-#: ../bin/draksambashare:1449
+#: ../bin/draksambashare:1447
#, c-format
msgid "Samba Users"
msgstr "Samba korisnici"
-#: ../bin/draksambashare:1457
+#: ../bin/draksambashare:1455
#, fuzzy, c-format
msgid "Please configure your Samba server"
msgstr "Nisam uspio izmijeniti Samba dijeljeni resurs."
-#: ../bin/draksambashare:1457
+#: ../bin/draksambashare:1455
#, c-format
msgid ""
"It seems this is the first time you run this tool.\n"
"A wizard will appear to configure a basic Samba server"
msgstr ""
-#: ../bin/draksambashare:1466
+#: ../bin/draksambashare:1464
#, c-format
msgid "DrakSamba manage Samba shares"
msgstr "DrakSamba upravljanje Samba dijeljenim resursima"
@@ -2196,32 +2206,32 @@ msgstr "Profili"
msgid "VPN connection"
msgstr "VPN veza"
-#: ../bin/net_applet:358
+#: ../bin/net_applet:373
#, c-format
msgid "Network connection"
msgstr "Mrežna konekcija"
-#: ../bin/net_applet:442
+#: ../bin/net_applet:457
#, c-format
msgid "More networks"
msgstr ""
-#: ../bin/net_applet:469
+#: ../bin/net_applet:484
#, c-format
msgid "Interactive Firewall automatic mode"
msgstr "Automatski režim interaktivnog firewalla"
-#: ../bin/net_applet:474
+#: ../bin/net_applet:489
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Uvijek pokreni na startu"
-#: ../bin/net_applet:479
+#: ../bin/net_applet:494
#, c-format
msgid "Wireless networks"
msgstr "Bežične mreže"
-#: ../bin/net_applet:486 ../bin/net_monitor:96
+#: ../bin/net_applet:501 ../bin/net_monitor:96
#, c-format
msgid "Settings"
msgstr "Podešavanja"
@@ -2417,7 +2427,7 @@ msgid "Unlisted - edit manually"
msgstr "Nije na spisku - ručno izmijenite"
#: ../lib/network/connection.pm:228 ../lib/network/connection/cable.pm:41
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:45 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:48 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339
#, c-format
msgid "None"
@@ -2438,12 +2448,22 @@ msgstr "Pokreni konekciju pri startu"
msgid "Metric"
msgstr "Metrika"
-#: ../lib/network/connection.pm:313
+#: ../lib/network/connection.pm:243
+#, c-format
+msgid "MTU"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:244
+#, c-format
+msgid "Maximum size of network message (MTU). If unsure, left blank."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection.pm:316
#, c-format
msgid "Link detected on interface %s"
msgstr "Link detektovan na interfejsu %s"
-#: ../lib/network/connection.pm:314 ../lib/network/connection/ethernet.pm:289
+#: ../lib/network/connection.pm:317 ../lib/network/connection/ethernet.pm:291
#, c-format
msgid "Link beat lost on interface %s"
msgstr "Link izgubljen na interfejsu %s"
@@ -2506,22 +2526,21 @@ msgid "GPRS/Edge/3G"
msgstr "GPRS/Edge/3G"
#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:110
-#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391
#, c-format
-msgid "PIN number"
-msgstr "PIN broj"
+msgid "PIN number (4 digits). Leave empty if PIN is not required."
+msgstr ""
#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:186
#, c-format
msgid "Unable to open device %s"
msgstr "Ne mogu otvoriti uređaj %s"
-#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:218
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:222
#, c-format
msgid "Please check that your SIM card is inserted."
msgstr "Molim provjerite da li je vaša SIM kartica uključena."
-#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:229
+#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:233
#, c-format
msgid ""
"You entered a wrong PIN code.\n"
@@ -2697,22 +2716,22 @@ msgstr "Network Hotplugging"
msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
msgstr "Uključi IPv6 na IPv4 tunel"
-#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:288
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:290
#, c-format
msgid "Link beat detected on interface %s"
msgstr "Detektovan je link na interfejsu %s"
-#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:291
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:293
#, c-format
msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..."
msgstr "Zahtijevam mrežnu adresu na interfejsu %s (protokol %s)..."
-#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:292
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:294
#, c-format
msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)"
msgstr "Dobio mrežnu adresu na interfejsu %s (protokol %s)"
-#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:293
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:295
#, c-format
msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)"
msgstr "Nisam uspio dobiti adresu na interfejsu %s (protokol %s)"
@@ -2843,6 +2862,24 @@ msgstr "Njemačka"
msgid "Italy"
msgstr "Italija"
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:131
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:136
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:141
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:144
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1001
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1011
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Poljska"
+
+#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:147
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1330
+#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1340
+#: ../lib/network/netconnect.pm:38
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Ujedinjeno Kraljevstvo"
+
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57
#, c-format
@@ -3032,12 +3069,6 @@ msgstr "Norveška"
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"
-#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1001
-#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1011
-#, c-format
-msgid "Poland"
-msgstr "Poljska"
-
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1022
#, c-format
msgid "Portugal"
@@ -3115,54 +3146,47 @@ msgstr "Turska"
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Ujedinjeni Arapski Emirati"
-#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1330
-#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1340
-#: ../lib/network/netconnect.pm:38
-#, c-format
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "Ujedinjeno Kraljevstvo"
-
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:12
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:15
#, c-format
msgid "Wireless"
msgstr "Bežična veza"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:13
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:16
#, fuzzy, c-format
msgid "Wireless (Wi-Fi)"
msgstr "Bežična veza"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:29
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:32
#, c-format
msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
msgstr "Koristi Windows drajver (putem ndiswrappera)"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:46
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:49
#, c-format
msgid "Open WEP"
msgstr "Open WEP"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:47
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:50
#, c-format
msgid "Restricted WEP"
msgstr "Restricted WEP"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:48
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:51
#, fuzzy, c-format
msgid "WPA/WPA2 Pre-Shared Key"
msgstr "WPA Pre-Shared Key"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:49
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:52
#, c-format
msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:260
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:271
#, c-format
msgid "Windows driver"
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:346
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:357
#, c-format
msgid ""
"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill "
@@ -3171,73 +3195,73 @@ msgstr ""
"Vaša wireless kartica je isključena, molimo najprije aktivirajte wireless "
"prekidač (RF kill switch)."
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:431
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444
#, c-format
msgid "Wireless settings"
msgstr "Postavke bežične veze"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:436
-#: ../lib/network/connection_manager.pm:268
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:449
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:277
#, c-format
msgid "Operating Mode"
msgstr "Režim rada"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:450
#, c-format
msgid "Ad-hoc"
msgstr "Ad-hoc"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:450
#, c-format
msgid "Managed"
msgstr "Managed"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:450
#, c-format
msgid "Master"
msgstr "Master"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:450
#, c-format
msgid "Repeater"
msgstr "Repeater"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:450
#, c-format
msgid "Secondary"
msgstr "Sekundarni"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:437
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:450
#, c-format
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:440
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453
#, c-format
msgid "Network name (ESSID)"
msgstr "Ime mreže (ESSID)"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:442
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455
#, c-format
msgid "Encryption mode"
msgstr "Režim šifrovanja"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:444
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:457
#, c-format
msgid "Encryption key"
msgstr "Ključ enkripcije"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:446
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:459
#, c-format
msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)"
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:453
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:466
#, fuzzy, c-format
msgid "EAP Login/Username"
msgstr "Korisničko ime"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:455
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:468
#, c-format
msgid ""
"The login or username. Format is plain text. If you\n"
@@ -3245,12 +3269,12 @@ msgid ""
" DOMAIN\\username"
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:458
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:471
#, fuzzy, c-format
msgid "EAP Password"
msgstr "Šifra"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:460
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:473
#, c-format
msgid ""
" Password: A string.\n"
@@ -3269,12 +3293,12 @@ msgid ""
"the username and password values specified here."
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:474
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:487
#, fuzzy, c-format
msgid "EAP client certificate"
msgstr "Naziv certifikata"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:476
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:489
#, c-format
msgid ""
"The complete path and filename of client certificate. This is\n"
@@ -3283,32 +3307,37 @@ msgid ""
" Note: other related settings are shown on the Advanced page."
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:480
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:493
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wireless regulatory domain"
+msgstr "Bežične mreže"
+
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:495
#, c-format
msgid "Network ID"
msgstr "ID mreže"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:481
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:496
#, c-format
msgid "Operating frequency"
msgstr "Frekvencija"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:482
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:497
#, c-format
msgid "Sensitivity threshold"
msgstr "Prag osjetljivosti"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:483
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:498
#, c-format
msgid "Bitrate (in b/s)"
msgstr "Brzina veze (u b/s)"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:484
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:499
#, c-format
msgid "RTS/CTS"
msgstr "RTS/CTS"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:485
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:500
#, c-format
msgid ""
"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
@@ -3332,17 +3361,17 @@ msgstr ""
"procedura\n"
"je isključena. Takođe možete podesiti ovaj parametar na auto, fixed ili off."
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:492
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:507
#, c-format
msgid "Fragmentation"
msgstr "Fragmentacija"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:493
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:508
#, c-format
msgid "iwconfig command extra arguments"
msgstr "Dodatni parametri naredbe iwconfig"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:494
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:509
#, c-format
msgid ""
"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
@@ -3358,12 +3387,12 @@ msgstr ""
"Pogledajte man stranicu iwconfig(8) za dodatne informacije."
#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:501
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:516
#, c-format
msgid "iwspy command extra arguments"
msgstr "Dodatni parametri naredbe iwspy"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:502
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:517
#, c-format
msgid ""
"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
@@ -3382,12 +3411,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Pogledajte man stranicu iwspy(8) za više informacija."
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:525
#, c-format
msgid "iwpriv command extra arguments"
msgstr "Dodatni parametri naredbe iwpriv"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:527
#, c-format
msgid ""
"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
@@ -3417,107 +3446,107 @@ msgstr ""
"\n"
"Pogledajte man stranicu iwpriv(8) za daljnje informacije."
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:523
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:538
#, fuzzy, c-format
msgid "EAP Protocol"
msgstr "Protokol"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:539
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544
#, fuzzy, c-format
msgid "Auto Detect"
msgstr "Auto prepoznavanje"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:539
#, c-format
msgid "WPA2"
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:524
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:539
#, fuzzy, c-format
msgid "WPA"
msgstr "PAP"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:526
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:541
#, c-format
msgid ""
"Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n"
"a fallback to WPA version 1"
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:528
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:543
#, fuzzy, c-format
msgid "EAP Mode"
msgstr "Mode"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544
#, fuzzy, c-format
msgid "PEAP"
msgstr "PAP"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544
#, c-format
msgid "TTLS"
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544
#, c-format
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544
#, fuzzy, c-format
msgid "MSCHAPV2"
msgstr "CHAP"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544
#, c-format
msgid "MD5"
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544
#, c-format
msgid "OTP"
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544
#, c-format
msgid "GTC"
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544
#, c-format
msgid "LEAP"
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544
#, c-format
msgid "PEAP TTLS"
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:529
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:544
#, c-format
msgid "TTLS TLS"
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:531
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546
#, c-format
msgid "EAP key_mgmt"
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:533
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:548
#, c-format
msgid ""
"list of accepted authenticated key management protocols.\n"
"possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE"
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:535
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:550
#, c-format
msgid "EAP outer identity"
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:537
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:552
#, c-format
msgid ""
"Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n"
@@ -3525,12 +3554,12 @@ msgid ""
"tunnelled identity, e.g., TTLS"
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:540
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555
#, c-format
msgid "EAP phase2"
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:542
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:557
#, c-format
msgid ""
"Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n"
@@ -3539,12 +3568,12 @@ msgid ""
"autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS"
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
#, fuzzy, c-format
msgid "EAP CA certificate"
msgstr "Certifikat"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:548
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:563
#, c-format
msgid ""
"Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n"
@@ -3554,12 +3583,12 @@ msgid ""
"when using TLS or TTLS or PEAP."
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:553
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:568
#, c-format
msgid "EAP certificate subject match"
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:555
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:570
#, c-format
msgid ""
" Substring to be matched against the subject of\n"
@@ -3569,12 +3598,12 @@ msgid ""
"/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com"
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:560
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:575
#, c-format
msgid "EAP extra directives"
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:562
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:577
#, c-format
msgid ""
"Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n"
@@ -3592,26 +3621,26 @@ msgid ""
"\tspecial settings different from the U.I settings."
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:582
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:597
#, c-format
msgid "An encryption key is required."
msgstr "Potreban je ključ za šifrovanje."
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:589
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:604
#, c-format
msgid ""
"The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 "
"hexadecimal characters."
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:595
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:610
#, c-format
msgid ""
"The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal "
"characters."
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:602
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:617
#, c-format
msgid ""
"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
@@ -3620,7 +3649,7 @@ msgstr ""
"Frekvencija bi trebala imati završetak k, M ili G (na primjer, \"2.46G\" za "
"frekvenciju 2.46 GHz) ili dodajte odgovarajući broj nula (0)."
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:608
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:623
#, c-format
msgid ""
"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
@@ -3629,17 +3658,17 @@ msgstr ""
"Brzina bi trebala imati završetak k, M ili G (na primjer, \"11M\" za 11M) "
"ili dodajte odgovarajući broj nula (0)."
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:620
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:635
#, c-format
msgid "Allow access point roaming"
msgstr "Dozvoli promjenu access pointa"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:741
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:756
#, c-format
msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s"
msgstr "Pridružen na bežičnu mrežu \"%s\" na interfejsu %s"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:742
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:757
#, c-format
msgid "Lost association to wireless network on interface %s"
msgstr "Izgubljena veza sa bežičnom mrežom na interfejsu %s"
@@ -3715,142 +3744,159 @@ msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
msgstr "Virtual Circuit ID (VCI):"
#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359
-#: ../lib/network/connection_manager.pm:61 ../lib/network/drakvpn.pm:45
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:62 ../lib/network/drakvpn.pm:45
#: ../lib/network/netconnect.pm:134 ../lib/network/thirdparty.pm:123
#, c-format
msgid "Could not install the packages (%s)!"
msgstr "Ne mogu instalirati pakete (%s)!"
-#: ../lib/network/connection_manager.pm:73
-#: ../lib/network/connection_manager.pm:88 ../lib/network/netconnect.pm:185
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:74
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:89 ../lib/network/netconnect.pm:185
#, c-format
msgid "Configuring device..."
msgstr "Podešavam uređaj..."
-#: ../lib/network/connection_manager.pm:78
-#: ../lib/network/connection_manager.pm:143
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:79
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:144
#, fuzzy, c-format
msgid "Network settings"
msgstr "Podešavanje pristupa mreži"
-#: ../lib/network/connection_manager.pm:79
-#: ../lib/network/connection_manager.pm:144
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:80
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:145
#, c-format
msgid "Please enter settings for network"
msgstr "Molim unesite postavke za mrežu"
-#: ../lib/network/connection_manager.pm:202
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:203
#, c-format
msgid "Connecting..."
msgstr "Spajam se..."
-#: ../lib/network/connection_manager.pm:223
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:220
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:476
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:489 ../lib/network/drakvpn.pm:100
+#, c-format
+msgid "Connection failed."
+msgstr "Spajanje nije uspjelo."
+
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:232
#, c-format
msgid "Disconnecting..."
msgstr "Prekinidam vezu..."
-#: ../lib/network/connection_manager.pm:265
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:274
#, c-format
msgid "SSID"
msgstr "SSID"
-#: ../lib/network/connection_manager.pm:266
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:275
#, c-format
msgid "Signal strength"
msgstr "Jačina signala"
-#: ../lib/network/connection_manager.pm:267
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:276
#, c-format
msgid "Encryption"
msgstr "Enkripcija"
-#: ../lib/network/connection_manager.pm:339 ../lib/network/netconnect.pm:207
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:348 ../lib/network/netconnect.pm:207
#, c-format
msgid "Scanning for networks..."
msgstr "Tražim dostupne mreže..."
-#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:116
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:397 ../lib/network/drakroam.pm:91
#, c-format
msgid "Disconnect"
msgstr "Prekini vezu"
-#: ../lib/network/connection_manager.pm:388 ../lib/network/drakroam.pm:115
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:397 ../lib/network/drakroam.pm:90
#, c-format
msgid "Connect"
msgstr "Spoji se"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:12
+#: ../lib/network/connection_manager.pm:442
+#, c-format
+msgid "Hostname changed to \"%s\""
+msgstr "Ime računara promijenjeno u \"%s\""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:13
#, c-format
msgid "Web Server"
msgstr "Web server"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:17
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:18
#, c-format
msgid "Domain Name Server"
msgstr "DNS server"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:22
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:23
#, c-format
msgid "SSH server"
msgstr "SSH server"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:27
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:28
#, c-format
msgid "FTP server"
msgstr "FTP server"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:32
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:33
#, c-format
msgid "Mail Server"
msgstr "Mail server"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:37
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:38
#, c-format
msgid "POP and IMAP Server"
msgstr "POP i IMAP server"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:42
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:43
#, c-format
msgid "Telnet server"
msgstr "Telnet server"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:48
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:49
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NFS Server"
+msgstr "/_NFS server"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:57
#, c-format
msgid "Windows Files Sharing (SMB)"
msgstr "Windows dijeljenje datoteka (SMB)"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:54
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:63
#, c-format
msgid "CUPS server"
msgstr "CUPS server"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:60
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:69
#, c-format
msgid "Echo request (ping)"
msgstr "Eho zahtjev (ping)"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:65
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:74
#, c-format
msgid "BitTorrent"
msgstr "BitTorrent"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:71
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:80
#, c-format
msgid "Windows Mobile device synchronization"
msgstr ""
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:80
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:89
#, c-format
msgid "Port scan detection"
msgstr "Otkrivanje pretrage portova"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175 ../lib/network/drakfirewall.pm:181
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:184 ../lib/network/drakfirewall.pm:190
#: ../lib/network/shorewall.pm:75
#, c-format
msgid "Firewall configuration"
msgstr "Podešavanje firewalla"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:175
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:184
#, c-format
msgid ""
"drakfirewall configurator\n"
@@ -3865,7 +3911,7 @@ msgstr ""
"Ako želite moćnu soluciju posebnog firewalla, molim pogledajte\n"
"specijaliziranu Mandriva Security Firewall distribuciju."
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:181
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:190
#, c-format
msgid ""
"drakfirewall configurator\n"
@@ -3878,13 +3924,13 @@ msgstr ""
"Prije nego što nastavite, provjerite da li ste ispravno podesili pristup\n"
"mreži/Internetu pomoću alata drakconnect."
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:198 ../lib/network/drakfirewall.pm:200
-#: ../lib/network/shorewall.pm:164
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:207 ../lib/network/drakfirewall.pm:209
+#: ../lib/network/shorewall.pm:167
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Firewall"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:201
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:210
#, c-format
msgid ""
"You can enter miscellaneous ports. \n"
@@ -3896,7 +3942,7 @@ msgstr ""
"udp.\n"
"Pogledajte datoteku /etc/services za više informacija."
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:207
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:216
#, c-format
msgid ""
"Invalid port given: %s.\n"
@@ -3911,27 +3957,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Možete takođe zadati raspon portova (npr: 24300:24350/udp)"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:217
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:226
#, c-format
msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
msgstr "Kojim servisima želite dozvoliti pristup sa Interneta?"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:218
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:227
#, c-format
msgid "Everything (no firewall)"
msgstr "Sve (bez firewalla)"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:220
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:229
#, c-format
msgid "Other ports"
msgstr "Ostali portovi"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:221
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:230
#, c-format
msgid "Log firewall messages in system logs"
msgstr "Zapiši poruke firewalla u sistemske logove"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:263
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:272
#, c-format
msgid ""
"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
@@ -3942,7 +3988,7 @@ msgstr ""
"upasti na vaš računar.\n"
"Molimo izaberite koje mrežne aktivnosti želite nadzirati."
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:268
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:277
#, c-format
msgid "Use Interactive Firewall"
msgstr "Koristi Interaktivni firewall"
@@ -3952,27 +3998,22 @@ msgstr "Koristi Interaktivni firewall"
msgid "No device found"
msgstr "Nije pronađen nijedan uređaj"
-#: ../lib/network/drakroam.pm:61
-#, c-format
-msgid "Hostname changed to \"%s\""
-msgstr "Ime računara promijenjeno u \"%s\""
-
-#: ../lib/network/drakroam.pm:110
+#: ../lib/network/drakroam.pm:85
#, c-format
msgid "Device: "
msgstr "Uređaj: "
-#: ../lib/network/drakroam.pm:114 ../lib/network/netcenter.pm:66
+#: ../lib/network/drakroam.pm:89 ../lib/network/netcenter.pm:65
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Podesi"
-#: ../lib/network/drakroam.pm:117 ../lib/network/netcenter.pm:71
+#: ../lib/network/drakroam.pm:92 ../lib/network/netcenter.pm:70
#, c-format
msgid "Refresh"
msgstr "Osvježi"
-#: ../lib/network/drakroam.pm:128 ../lib/network/netconnect.pm:771
+#: ../lib/network/drakroam.pm:103 ../lib/network/netconnect.pm:771
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Bežična veza"
@@ -4032,11 +4073,6 @@ msgstr "Molim unesite postavke vaše VPN veze"
msgid "Do you want to start the connection now?"
msgstr "Želite li sada pokrenuti vezu?"
-#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 ../lib/network/netcenter.pm:218
-#, c-format
-msgid "Connection failed."
-msgstr "Spajanje nije uspjelo."
-
#: ../lib/network/drakvpn.pm:108
#, c-format
msgid ""
@@ -4053,57 +4089,57 @@ msgstr ""
"Da biste ovo napravili, pokrenite podešavanje željene Internet konekcije i\n"
"izaberite ovu VPN vezu.\n"
-#: ../lib/network/ifw.pm:131
+#: ../lib/network/ifw.pm:132
#, c-format
msgid "Port scanning"
msgstr "Skeniranje portova"
-#: ../lib/network/ifw.pm:132
+#: ../lib/network/ifw.pm:133
#, c-format
msgid "Service attack"
msgstr "Napad na servis"
-#: ../lib/network/ifw.pm:133
+#: ../lib/network/ifw.pm:134
#, c-format
msgid "Password cracking"
msgstr "Provaljivanje šifre"
-#: ../lib/network/ifw.pm:134
+#: ../lib/network/ifw.pm:135
#, c-format
msgid "New connection"
msgstr "Nova konekcija"
-#: ../lib/network/ifw.pm:135
+#: ../lib/network/ifw.pm:136
#, c-format
msgid "\"%s\" attack"
msgstr "\"%s\" napad"
-#: ../lib/network/ifw.pm:137
+#: ../lib/network/ifw.pm:138
#, c-format
msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
msgstr "Napad skeniranjem portova je pokušan sa %s."
-#: ../lib/network/ifw.pm:138
+#: ../lib/network/ifw.pm:139
#, c-format
msgid "The %s service has been attacked by %s."
msgstr "Servis %s je napadnut sa %s."
-#: ../lib/network/ifw.pm:139
+#: ../lib/network/ifw.pm:140
#, c-format
msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
msgstr "Napad razvaljivanja šifre je pokušan sa %s."
-#: ../lib/network/ifw.pm:140
+#: ../lib/network/ifw.pm:141
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is connecting on the %s service."
msgstr "Prekidam vezu na Internet "
-#: ../lib/network/ifw.pm:141
+#: ../lib/network/ifw.pm:142
#, c-format
msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s"
msgstr "Napad \"%s\" je pokušan sa adrese %s."
-#: ../lib/network/ifw.pm:150
+#: ../lib/network/ifw.pm:151
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the "
@@ -4111,7 +4147,7 @@ msgid ""
msgstr "Aplikacija \"%s\" pokušava učiniti servis (%s) dostupnim sa mreže."
#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets
-#: ../lib/network/ifw.pm:154
+#: ../lib/network/ifw.pm:155
#, c-format
msgid "port %d"
msgstr "port %d"
@@ -4188,24 +4224,24 @@ msgstr "Instaliraj novi drajver"
msgid "Select a device:"
msgstr "Izaberite uređaj:"
-#: ../lib/network/netcenter.pm:55 ../lib/network/netconnect.pm:210
+#: ../lib/network/netcenter.pm:54 ../lib/network/netconnect.pm:210
#, c-format
msgid "Please select your network:"
msgstr "Molim izaberite vašu mrežu:"
-#: ../lib/network/netcenter.pm:62
+#: ../lib/network/netcenter.pm:61
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: This is a verb\n"
"Monitor"
msgstr "Nadgledaj mrežu"
-#: ../lib/network/netcenter.pm:145
+#: ../lib/network/netcenter.pm:144
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Mreža i Internet"
-#: ../lib/network/netcenter.pm:169
+#: ../lib/network/netcenter.pm:168
#, fuzzy, c-format
msgid "Advanced settings"
msgstr "Napredne opcije"
@@ -4953,13 +4989,16 @@ msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
msgstr "URL treba počinjati sa 'ftp:' ili 'http:'"
#: ../lib/network/shorewall.pm:77
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n"
"\n"
"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n"
"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n"
"\n"
+"If you intend to use Mandriva Internet Connection sharing,\n"
+"unselect interfaces which will be connected to local network.\n"
+"\n"
"Which interfaces should be protected?\n"
msgstr ""
"Molim izaberite interfejse koji će biti zaštićeni firewallom.\n"
@@ -4969,17 +5008,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Koje interfejse želite zaštititi?\n"
-#: ../lib/network/shorewall.pm:155
+#: ../lib/network/shorewall.pm:158
#, c-format
msgid "Keep custom rules"
msgstr "Sačuvaj ručno podešena pravila"
-#: ../lib/network/shorewall.pm:156
+#: ../lib/network/shorewall.pm:159
#, c-format
msgid "Drop custom rules"
msgstr "Poništi ručno podešena pravila"
-#: ../lib/network/shorewall.pm:161
+#: ../lib/network/shorewall.pm:164
#, c-format
msgid ""
"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n"
@@ -5194,6 +5233,11 @@ msgstr ""
msgid "Please insert your token"
msgstr ""
+#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391
+#, c-format
+msgid "PIN number"
+msgstr "PIN broj"
+
#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9
#, c-format
msgid "Cisco VPN Concentrator"
@@ -5224,6 +5268,26 @@ msgstr "Mode"
msgid "Use specific UDP port"
msgstr "Koristi navedeni UDP port"
+#~ msgid ""
+#~ "There is only one configured network adapter on your system:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
+#~ msgstr ""
+#~ "Trenutno je samo jedan mrežni adapter podešen na vašem sistemu:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Sada ću podesiti vašu Lokalnu mrežu sa ovim adapterom."
+
+#~ msgid ""
+#~ "No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run "
+#~ "the hardware configuration tool."
+#~ msgstr ""
+#~ "Na vašem sistemu nije pronađen nijedan ethernet mrežni adapter. Molim "
+#~ "pokrenite alat za podešavanje hardware-a."
+
#~ msgid "Connection type: "
#~ msgstr "Tip konekcije: "