diff options
Diffstat (limited to 'po/af.po')
-rw-r--r-- | po/af.po | 752 |
1 files changed, 458 insertions, 294 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net-af\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-03 15:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-18 13:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-21 17:33+0200\n" "Last-Translator: Dirk van der Walt <dirkvanderwalt@webmail.co.za>\n" "Language-Team: Afrikaans\n" @@ -31,14 +31,16 @@ msgid "Interface" msgstr "Koppelvlak" #: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakconnect-old:208 ../bin/drakhosts:187 -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141 ../lib/network/netconnect.pm:633 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:151 ../lib/network/netconnect.pm:633 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:223 #, c-format msgid "IP address" msgstr "IP-adres" #: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:261 -#: ../lib/network/netconnect.pm:477 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:135 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:393 ../lib/network/netconnect.pm:477 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "Protokol" @@ -74,23 +76,27 @@ msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Stel plaaslike netwerk op..." #: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:192 ../bin/net_applet:217 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:71 #, c-format msgid "Help" msgstr "Hulp" #: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/drakinvictus:140 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:76 #, c-format msgid "Apply" msgstr "Pas toe" #: ../bin/drakconnect-old:110 ../bin/drakconnect-old:263 #: ../bin/draknetprofile:159 ../bin/net_monitor:388 +#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:88 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Kanselleer" #: ../bin/drakconnect-old:111 ../bin/drakconnect-old:178 #: ../bin/drakconnect-old:265 ../bin/draknetprofile:161 ../bin/net_monitor:389 +#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:89 #, c-format msgid "Ok" msgstr "OK" @@ -100,7 +106,8 @@ msgstr "OK" #: ../lib/network/connection_manager.pm:89 #: ../lib/network/connection_manager.pm:206 #: ../lib/network/connection_manager.pm:235 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:353 ../lib/network/drakvpn.pm:49 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:353 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:466 ../lib/network/drakvpn.pm:49 #: ../lib/network/netcenter.pm:150 ../lib/network/netconnect.pm:186 #: ../lib/network/netconnect.pm:208 ../lib/network/netconnect.pm:305 #: ../lib/network/netconnect.pm:733 ../lib/network/thirdparty.pm:352 @@ -109,7 +116,7 @@ msgstr "OK" msgid "Please wait" msgstr "Wag asb." -#: ../bin/drakconnect-old:115 +#: ../bin/drakconnect-old:115 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:468 #, c-format msgid "Please Wait... Applying the configuration" msgstr "Wag asb... Konfigurasie word toegpas" @@ -145,6 +152,7 @@ msgstr "Toestel %s: %s" #: ../bin/drakconnect-old:209 ../bin/drakgw:181 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:148 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:156 #, c-format msgid "Netmask" msgstr "Netmasker" @@ -160,6 +168,7 @@ msgid "Started on boot" msgstr "Gelaai tydens herlaaityd" #: ../bin/drakconnect-old:212 ../lib/network/connection/ethernet.pm:159 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:199 #, c-format msgid "DHCP client" msgstr "DHCP-kliënt" @@ -171,20 +180,23 @@ msgid "" "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Linux Control Center" msgstr "" "Hierdie koppelvlak is nog nie opgestel nie.\n" -"Loods die \"%s\" Add an interface\"-assistent vanuit die Mageia Control Center" +"Loods die \"%s\" Add an interface\"-assistent vanuit die Mageia Control " +"Center" #: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:105 +#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:36 #, fuzzy, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Verwyder 'n netwerkkoppelvlak" #: ../bin/drakconnect-old:273 ../bin/drakconnect-old:305 -#: ../lib/network/drakconnect.pm:16 +#: ../lib/network/drakconnect.pm:16 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:515 #, c-format msgid "No IP" msgstr "Geen IP" #: ../bin/drakconnect-old:306 ../lib/network/drakconnect.pm:17 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:516 #, c-format msgid "No Mask" msgstr "Geen Masker" @@ -253,12 +265,12 @@ msgstr "" "\n" "Wat wil u doen?" -#: ../bin/drakgw:101 +#: ../bin/drakgw:101 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:373 #, c-format msgid "Disable" msgstr "Deaktiveer" -#: ../bin/drakgw:101 +#: ../bin/drakgw:101 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:373 #, c-format msgid "Enable" msgstr "Aktiveer" @@ -273,8 +285,8 @@ msgstr "herkonfigureer" msgid "Please select the network interface directly connected to the internet." msgstr "" -#: ../bin/drakgw:123 ../lib/network/netconnect.pm:379 -#: ../lib/network/netconnect.pm:414 +#: ../bin/drakgw:123 ../lib/network/drakconnect/delete.pm:26 +#: ../lib/network/netconnect.pm:379 ../lib/network/netconnect.pm:414 #, c-format msgid "Net Device" msgstr "Netwerk Toestel" @@ -341,7 +353,11 @@ msgstr "Die interne domeinnaam" #: ../lib/network/connection_manager.pm:177 #: ../lib/network/connection_manager.pm:181 #: ../lib/network/connection_manager.pm:223 -#: ../lib/network/connection_manager.pm:481 ../lib/network/drakvpn.pm:45 +#: ../lib/network/connection_manager.pm:481 +#: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:12 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:506 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:510 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:519 ../lib/network/drakvpn.pm:45 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:135 @@ -633,13 +649,14 @@ msgstr "Laat alle gebruikers toe" #: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 #: ../bin/net_applet:145 ../bin/net_applet:353 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:309 ../lib/network/drakfirewall.pm:313 +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:61 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:89 #, fuzzy, c-format msgid "Interactive Firewall" msgstr "Vuurmuur" #: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224 #: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 -#: ../bin/net_applet:353 +#: ../bin/net_applet:353 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:61 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "Kon nie die spieëlwebplek %s kontak nie" @@ -649,12 +666,12 @@ msgstr "Kon nie die spieëlwebplek %s kontak nie" msgid "Log" msgstr "Log" -#: ../bin/drakids:86 ../bin/drakids:105 +#: ../bin/drakids:86 ../bin/drakids:105 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:219 #, fuzzy, c-format msgid "Allow" msgstr "Alles" -#: ../bin/drakids:87 ../bin/drakids:96 +#: ../bin/drakids:87 ../bin/drakids:96 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:220 #, c-format msgid "Block" msgstr "" @@ -681,12 +698,12 @@ msgstr "Rugsteun gebruiker se lêers" msgid "Clear logs" msgstr "Verwyder almal" -#: ../bin/drakids:115 ../bin/drakids:120 +#: ../bin/drakids:115 ../bin/drakids:120 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:158 #, c-format msgid "Blacklist" msgstr "" -#: ../bin/drakids:116 ../bin/drakids:133 +#: ../bin/drakids:116 ../bin/drakids:133 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:163 #, c-format msgid "Whitelist" msgstr "" @@ -834,7 +851,7 @@ msgstr "Modus" msgid "Enabled" msgstr "Aktiveer" -#: ../bin/draknetprofile:68 +#: ../bin/draknetprofile:68 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:423 #, c-format msgid "Description" msgstr "Beskrywing" @@ -876,9 +893,9 @@ msgid "" "profile." msgstr "" -#: ../bin/draknetprofile:183 ../lib/network/drakvpn.pm:70 -#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 ../lib/network/ndiswrapper.pm:103 -#: ../lib/network/netconnect.pm:500 +#: ../bin/draknetprofile:183 ../lib/network/drakconnect/global.pm:34 +#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 ../lib/network/drakvpn.pm:100 +#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:103 ../lib/network/netconnect.pm:500 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Waarskuwing" @@ -2344,12 +2361,12 @@ msgstr "" "Pasop, daar is 'n ander internet konneksie, wat moontlik u netwerk gebruik, " "bespeur" -#: ../bin/net_monitor:516 +#: ../bin/net_monitor:516 ../lib/network/drakconnect/global.pm:18 #, c-format msgid "Connected" msgstr "Gekonnekteer" -#: ../bin/net_monitor:516 +#: ../bin/net_monitor:516 ../lib/network/drakconnect/global.pm:18 #, c-format msgid "Not connected" msgstr "Nie gekonnekteer" @@ -2414,7 +2431,7 @@ msgstr "" msgid "Allow interface to be controlled by Network Manager" msgstr "" -#: ../lib/network/connection.pm:251 +#: ../lib/network/connection.pm:251 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:292 #, fuzzy, c-format msgid "Metric" msgstr "beperk" @@ -2454,19 +2471,22 @@ msgstr "Model kaart:" msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:45 ../lib/network/netconnect.pm:616 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:45 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:312 ../lib/network/netconnect.pm:616 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Magtiging" #: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22 -#: ../lib/network/netconnect.pm:355 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:395 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:322 ../lib/network/netconnect.pm:355 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:395 #, c-format msgid "Account Login (user name)" msgstr "Gebruikerskode" #: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23 -#: ../lib/network/netconnect.pm:356 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:396 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:323 ../lib/network/netconnect.pm:356 +#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:396 #, c-format msgid "Account Password" msgstr "Wagwoord" @@ -2591,13 +2611,15 @@ msgstr "" "Elke item moet as 'n IP-adres in dot-desimalenotasie\n" "(1.2.3.4) gegee word." -#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149 ../lib/network/netconnect.pm:665 +#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:162 ../lib/network/netconnect.pm:665 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:214 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39 #, c-format msgid "Gateway" msgstr "Portaal" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:152 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:212 #, fuzzy, c-format msgid "Get DNS servers from DHCP" msgstr "Die DNS-bediener se IP" @@ -2625,21 +2647,25 @@ msgstr "" "name\" FQHN af kom" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:209 #, fuzzy, c-format msgid "DHCP timeout (in seconds)" msgstr "Konneksie tydlimiet (in sekondes)" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:161 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:213 #, c-format msgid "Get YP servers from DHCP" msgstr "" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:162 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:214 #, c-format msgid "Get NTPD servers from DHCP" msgstr "" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:163 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:205 #, c-format msgid "DHCP host name" msgstr "DHCP-rekenaarnaam" @@ -2650,11 +2676,13 @@ msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)" msgstr "" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:176 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:506 #, c-format msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" msgstr "IP-adres moet in 1.2.3.4. formaat wees" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:181 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:510 #, fuzzy, c-format msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0" msgstr "Deurgang IP-adres moet in 1.2.3.4. formaat wees" @@ -2673,6 +2701,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:222 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:203 #, fuzzy, c-format msgid "Assign host name from DHCP server (or generate a unique one)" msgstr "Ken rekenaarnaam vanaf DHCP-adres toe." @@ -2694,6 +2723,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:244 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:270 #, c-format msgid "Network Hotplugging" msgstr "Warm-inprop Netwerk" @@ -2762,27 +2792,32 @@ msgstr "" msgid "Analog telephone modem (POTS)" msgstr "" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:78 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329 +#: ../lib/network/netconnect.pm:78 #, c-format msgid "Script-based" msgstr "Skriptipe" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:79 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329 +#: ../lib/network/netconnect.pm:79 #, c-format msgid "PAP" msgstr "PAP" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:80 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329 +#: ../lib/network/netconnect.pm:80 #, c-format msgid "Terminal-based" msgstr "Terminaaltipe" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:81 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329 +#: ../lib/network/netconnect.pm:81 #, c-format msgid "CHAP" msgstr "CHAP" -#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:82 +#: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:329 +#: ../lib/network/netconnect.pm:82 #, c-format msgid "PAP/CHAP" msgstr "PAP/CHAP" @@ -3960,6 +3995,7 @@ msgstr "Draadlose konneksie" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:464 #: ../lib/network/connection_manager.pm:280 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:236 #, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "Bedryfsvlak" @@ -3995,6 +4031,7 @@ msgid "Auto" msgstr "Outo" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:468 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:237 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "Netwerknaam (ESSID)" @@ -4005,6 +4042,7 @@ msgid "Encryption mode" msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:472 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:251 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Enkripsie-sleutel" @@ -4071,26 +4109,31 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:238 #, c-format msgid "Network ID" msgstr "Netwerk-ID" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:513 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:239 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "Bedryfsfrekwensie" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:514 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:240 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "Sensitiwiteits behoud" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:515 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:241 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "Bitrate (in b/s)" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:516 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:252 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "RTS/CTS" @@ -4116,11 +4159,13 @@ msgstr "" "de-aktiveer. U kan dit ook stel na Outo, bepaald of af." #: ../lib/network/connection/wireless.pm:524 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:253 #, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "Fragmentasie" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:525 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:254 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "iwconfig program se ekstra argumente" @@ -4141,6 +4186,7 @@ msgstr "" #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one #: ../lib/network/connection/wireless.pm:533 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:255 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "iwspy program se ekstra argumente" @@ -4165,6 +4211,7 @@ msgstr "" "Raadpleeg die iwpspy(8) vir verdere inligting." #: ../lib/network/connection/wireless.pm:542 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:256 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "iwpriv program se ekstra argumente" @@ -4563,6 +4610,287 @@ msgstr "Konnekteer" msgid "Hostname changed to \"%s\"" msgstr "" +#: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:12 +#, c-format +msgid "" +"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " +"hardware configuration tool." +msgstr "" +"Geen ethernetkaart is op die stelsel gevind nie. Gebruik asb. die " +"hardewarekonfigurasieprogram." + +#: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:21 +#, c-format +msgid "Remove a network interface" +msgstr "Verwyder 'n netwerkkoppelvlak" + +#: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:25 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select the network interface to remove:" +msgstr "Kies die netwerkkoppelvlak om op te stel:" + +#: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:58 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Daar was 'n probleem met die verwydering van die \"%s\" koppelvlak:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:59 +#, c-format +msgid "" +"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted" +msgstr "Geluk, die \"%s\" netwerkkoppelvlak is suksesvol verwyder" + +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:23 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage connections" +msgstr "Kabelkonneksie" + +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:50 ../lib/network/drakroam.pm:85 +#, c-format +msgid "Device: " +msgstr "Toestel: " + +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "IP configuration" +msgstr "CUPS-konfigurasie" + +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:167 +#, c-format +msgid "DNS servers" +msgstr "DNS-bedieners" + +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:173 +#, c-format +msgid "Search Domain" +msgstr "Deursoek Domein" + +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:181 +#, c-format +msgid "none" +msgstr "niks" + +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:181 +#, c-format +msgid "static" +msgstr "staties" + +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:181 +#, c-format +msgid "DHCP" +msgstr "" + +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:264 +#, c-format +msgid "Start at boot" +msgstr "Begin tydens herlaaityd" + +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:276 ../lib/network/netconnect.pm:352 +#, c-format +msgid "Dialing mode" +msgstr "Belmetode" + +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:281 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:348 ../lib/network/netconnect.pm:353 +#, c-format +msgid "Connection speed" +msgstr "Konneksiespoed" + +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:286 ../lib/network/netconnect.pm:354 +#, c-format +msgid "Connection timeout (in sec)" +msgstr "Konneksie tydlimiet (in sekondes)" + +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:324 ../lib/network/netconnect.pm:349 +#, c-format +msgid "Provider phone number" +msgstr "Verskaffer se foonnommer" + +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:346 +#, c-format +msgid "Flow control" +msgstr "Beheer van Vloei" + +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:347 +#, c-format +msgid "Line termination" +msgstr "Lyn-terminasie" + +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:358 +#, c-format +msgid "Modem timeout" +msgstr "Tydsbeperking vi modem" + +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:362 +#, c-format +msgid "Use lock file" +msgstr "Gebruik slot-lêer" + +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:364 +#, c-format +msgid "Wait for dialup tone before dialing" +msgstr "Wag vir skakeltoon voor skakel" + +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:367 +#, c-format +msgid "Busy wait" +msgstr "Wag as besig" + +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:372 +#, c-format +msgid "Modem sound" +msgstr "Modem se klank" + +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:385 ../lib/network/netconnect.pm:357 +#, c-format +msgid "Card IRQ" +msgstr "Kaart IRQ" + +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:386 ../lib/network/netconnect.pm:358 +#, c-format +msgid "Card mem (DMA)" +msgstr "Kaartgeheue (DMA)" + +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:387 ../lib/network/netconnect.pm:359 +#, c-format +msgid "Card IO" +msgstr "Kaart I/O" + +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:388 ../lib/network/netconnect.pm:360 +#, c-format +msgid "Card IO_0" +msgstr "Kaart IO_0" + +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:394 ../lib/network/netconnect.pm:71 +#, c-format +msgid "European protocol (EDSS1)" +msgstr "Europese protokol (EDSS1)" + +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:395 ../lib/network/netconnect.pm:72 +#, c-format +msgid "" +"Protocol for the rest of the world\n" +"No D-Channel (leased lines)" +msgstr "" +"Protokol vir die res vd wêreld \n" +"geen D-Kanaal nie (bruikhuurlyne)" + +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:422 +#, c-format +msgid "Vendor" +msgstr "Vervaardiger" + +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:424 +#, c-format +msgid "Media class" +msgstr "Media-klas" + +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:425 +#, c-format +msgid "Module name" +msgstr "Modulenaam" + +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:426 +#, c-format +msgid "Mac Address" +msgstr "MAC-adres:" + +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:427 +#, c-format +msgid "Bus" +msgstr "Bus" + +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:428 +#, c-format +msgid "Location on the bus" +msgstr "Ligging op die bus" + +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:519 ../lib/network/netconnect.pm:832 +#, c-format +msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "Deurgang IP-adres moet in 1.2.3.4. formaat wees" + +#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:27 +#, c-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Portaal:" + +#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:27 +#, c-format +msgid "Interface:" +msgstr "Koppelvlak:" + +#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:30 +#, c-format +msgid "Internet connection configuration" +msgstr "Internetkonneksie-konfigurasie" + +#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:35 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You do not have any configured Internet connection.\n" +"Run the \"%s\" assistant from the Mageia Control Center" +msgstr "" +"Hierdie koppelvlak is nog nie opgestel nie.\n" +"Loods die \"%s\"-assistent vanuit die Mageia Control Center" + +#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:50 +#, c-format +msgid "Host name (optional)" +msgstr "Rekenaarnaam (opsioneel)" + +#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:51 ../lib/network/netconnect.pm:651 +#, c-format +msgid "First DNS Server (optional)" +msgstr "Eerste DNS-bediener (opsioneel)" + +#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:52 ../lib/network/netconnect.pm:652 +#, c-format +msgid "Second DNS Server (optional)" +msgstr "Tweede DNS-bediener (opsioneel)" + +#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:53 +#, fuzzy, c-format +msgid "Third DNS server (optional)" +msgstr "Eerste DNS-bediener (opsioneel)" + +#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:75 +#, c-format +msgid "Internet Connection Configuration" +msgstr "Internetkonneksiekonfigurasie" + +#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:76 +#, c-format +msgid "Internet access" +msgstr "Internettoegang" + +#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:78 +#, c-format +msgid "Connection type: " +msgstr "Konneksietipe:" + +#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:81 +#, c-format +msgid "Status:" +msgstr "Status:" + +#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:82 ../lib/network/netconnect.pm:305 +#: ../lib/network/netconnect.pm:733 +#, c-format +msgid "Testing your connection..." +msgstr "Konneksie word getoets..." + +#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:86 +#, c-format +msgid "Parameters" +msgstr "Parameters" + #: ../lib/network/drakfirewall.pm:14 #, c-format msgid "Web Server" @@ -4766,11 +5094,6 @@ msgstr "" msgid "No device found" msgstr "Geen toestelle gevind nie" -#: ../lib/network/drakroam.pm:85 -#, c-format -msgid "Device: " -msgstr "Toestel: " - #: ../lib/network/drakroam.pm:89 ../lib/network/netcenter.pm:66 #, c-format msgid "Configure" @@ -4994,6 +5317,103 @@ msgstr "Installeer stelsel" msgid "Select a device:" msgstr "" +#. -PO: "Process" is a verb +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "Process attack" +msgstr "Diens Bestuurder" + +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:113 +#, fuzzy, c-format +msgid "Interactive Firewall: intrusion detected" +msgstr "Vuurmuurkonfigurasie gevind!" + +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:130 +#, fuzzy, c-format +msgid "What do you want to do with this attacker?" +msgstr "Wil Taai-sleutels aktiveer?" + +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:133 +#, fuzzy, c-format +msgid "Attack details" +msgstr "Geen Detail" + +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:137 +#, fuzzy, c-format +msgid "Attack time: %s" +msgstr "Aktiveer %s" + +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:138 +#, c-format +msgid "Network interface: %s" +msgstr "Netwerkkoppelvlak: %s" + +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "Attack type: %s" +msgstr "tipe: %s" + +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:140 +#, c-format +msgid "Protocol: %s" +msgstr "Protokol: %s" + +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:141 +#, fuzzy, c-format +msgid "Attacker IP address: %s" +msgstr "Deurgang se IP-adres" + +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "Attacker hostname: %s" +msgstr "Stel gasheer naam %s: " + +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:145 +#, fuzzy, c-format +msgid "Service attacked: %s" +msgstr "Diens Bestuurder" + +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:146 +#, fuzzy, c-format +msgid "Port attacked: %s" +msgstr "Poort: %s" + +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type of ICMP attack: %s" +msgstr "Poort: %s" + +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:153 +#, c-format +msgid "Always blacklist (do not ask again)" +msgstr "" + +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:168 +#, c-format +msgid "Ignore" +msgstr "Ignoreer" + +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:186 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:204 +#, fuzzy, c-format +msgid "Interactive Firewall: new service" +msgstr "Vuurmuurkonfigurasie gevind!" + +#. -PO: "Process" is a verb +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:192 +#, fuzzy, c-format +msgid "Process connection" +msgstr "Draadlose konneksie" + +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:214 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you want to open this service?" +msgstr "Wil u die konfigurasie toets?" + +#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remember this answer" +msgstr "Onthou hierdie wagwoord" + #: ../lib/network/netcenter.pm:55 ../lib/network/netconnect.pm:211 #, c-format msgid "Please select your network:" @@ -5037,20 +5457,6 @@ msgstr "Interne ISDN-kaart" msgid "Protocol for the rest of the world" msgstr "Protokol vir die res van die wêreld" -#: ../lib/network/netconnect.pm:71 -#, c-format -msgid "European protocol (EDSS1)" -msgstr "Europese protokol (EDSS1)" - -#: ../lib/network/netconnect.pm:72 -#, c-format -msgid "" -"Protocol for the rest of the world\n" -"No D-Channel (leased lines)" -msgstr "" -"Protokol vir die res vd wêreld \n" -"geen D-Kanaal nie (bruikhuurlyne)" - #: ../lib/network/netconnect.pm:122 #, c-format msgid "Network & Internet Configuration" @@ -5099,11 +5505,6 @@ msgstr "" msgid "Connection control" msgstr "" -#: ../lib/network/netconnect.pm:305 ../lib/network/netconnect.pm:733 -#, c-format -msgid "Testing your connection..." -msgstr "Konneksie word getoets..." - #: ../lib/network/netconnect.pm:344 #, c-format msgid "Connection Configuration" @@ -5124,11 +5525,6 @@ msgstr "U persoonlike telefoonnommer" msgid "Provider name (ex provider.net)" msgstr "Voorsienernaam (bv voorsiener.co.za)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:349 -#, c-format -msgid "Provider phone number" -msgstr "Verskaffer se foonnommer" - #: ../lib/network/netconnect.pm:350 #, c-format msgid "Provider DNS 1 (optional)" @@ -5139,41 +5535,6 @@ msgstr "Voorsiener DNS 1 (opsioneel)" msgid "Provider DNS 2 (optional)" msgstr "Voorsiener DNS 2 (opsioneel)" -#: ../lib/network/netconnect.pm:352 -#, c-format -msgid "Dialing mode" -msgstr "Belmetode" - -#: ../lib/network/netconnect.pm:353 -#, c-format -msgid "Connection speed" -msgstr "Konneksiespoed" - -#: ../lib/network/netconnect.pm:354 -#, c-format -msgid "Connection timeout (in sec)" -msgstr "Konneksie tydlimiet (in sekondes)" - -#: ../lib/network/netconnect.pm:357 -#, c-format -msgid "Card IRQ" -msgstr "Kaart IRQ" - -#: ../lib/network/netconnect.pm:358 -#, c-format -msgid "Card mem (DMA)" -msgstr "Kaartgeheue (DMA)" - -#: ../lib/network/netconnect.pm:359 -#, c-format -msgid "Card IO" -msgstr "Kaart I/O" - -#: ../lib/network/netconnect.pm:360 -#, c-format -msgid "Card IO_0" -msgstr "Kaart IO_0" - #: ../lib/network/netconnect.pm:361 #, c-format msgid "Card IO_1" @@ -5337,16 +5698,6 @@ msgstr "DNS" msgid "Domain name" msgstr "Domeinnaam" -#: ../lib/network/netconnect.pm:651 -#, c-format -msgid "First DNS Server (optional)" -msgstr "Eerste DNS-bediener (opsioneel)" - -#: ../lib/network/netconnect.pm:652 -#, c-format -msgid "Second DNS Server (optional)" -msgstr "Tweede DNS-bediener (opsioneel)" - #: ../lib/network/netconnect.pm:653 #, c-format msgid "Set hostname from IP" @@ -5655,11 +6006,6 @@ msgstr "" msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" msgstr "DNS-adres moet in 1.2.3.4. formaat wees" -#: ../lib/network/netconnect.pm:832 -#, c-format -msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "Deurgang IP-adres moet in 1.2.3.4. formaat wees" - #: ../lib/network/netconnect.pm:833 #, c-format msgid "Gateway device" @@ -6099,16 +6445,6 @@ msgstr "" #~ "\n" #~ "Ek gaan nou u LAN met daardie kaart opstel." -#~ msgid "" -#~ "No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run " -#~ "the hardware configuration tool." -#~ msgstr "" -#~ "Geen ethernetkaart is op die stelsel gevind nie. Gebruik asb. die " -#~ "hardewarekonfigurasieprogram." - -#~ msgid "Connection type: " -#~ msgstr "Konneksietipe:" - #~ msgid "%s already in use\n" #~ msgstr "%s is alreeds in gebruik\n" @@ -7082,9 +7418,6 @@ msgstr "" #~ msgid "IPsec policy" #~ msgstr "IPsec-reels" -#~ msgid "none" -#~ msgstr "niks" - #~ msgid "Source/destination" #~ msgstr "Bron/bestemming" @@ -7097,181 +7430,12 @@ msgstr "" #~ msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" #~ msgstr "U moet afteken en weer inteken alvorens veranderinge bekragtig word" -#, fuzzy -#~ msgid "Process attack" -#~ msgstr "Diens Bestuurder" - -#, fuzzy -#~ msgid "Interactive Firewall: intrusion detected" -#~ msgstr "Vuurmuurkonfigurasie gevind!" - -#, fuzzy -#~ msgid "What do you want to do with this attacker?" -#~ msgstr "Wil Taai-sleutels aktiveer?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Attack details" -#~ msgstr "Geen Detail" - -#, fuzzy -#~ msgid "Attack time: %s" -#~ msgstr "Aktiveer %s" - -#~ msgid "Network interface: %s" -#~ msgstr "Netwerkkoppelvlak: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Attack type: %s" -#~ msgstr "tipe: %s" - -#~ msgid "Protocol: %s" -#~ msgstr "Protokol: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Attacker IP address: %s" -#~ msgstr "Deurgang se IP-adres" - -#, fuzzy -#~ msgid "Attacker hostname: %s" -#~ msgstr "Stel gasheer naam %s: " - -#, fuzzy -#~ msgid "Service attacked: %s" -#~ msgstr "Diens Bestuurder" - -#, fuzzy -#~ msgid "Port attacked: %s" -#~ msgstr "Poort: %s" - -#~ msgid "Ignore" -#~ msgstr "Ignoreer" - -#, fuzzy -#~ msgid "Interactive Firewall: new service" -#~ msgstr "Vuurmuurkonfigurasie gevind!" - -#, fuzzy -#~ msgid "Process connection" -#~ msgstr "Draadlose konneksie" - -#, fuzzy -#~ msgid "Do you want to open this service?" -#~ msgstr "Wil u die konfigurasie toets?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Remember this answer" -#~ msgstr "Onthou hierdie wagwoord" - -#~ msgid "Gateway:" -#~ msgstr "Portaal:" - -#~ msgid "Interface:" -#~ msgstr "Koppelvlak:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Manage connections" -#~ msgstr "Kabelkonneksie" - -#, fuzzy -#~ msgid "IP configuration" -#~ msgstr "CUPS-konfigurasie" - -#~ msgid "DNS servers" -#~ msgstr "DNS-bedieners" - -#~ msgid "Search Domain" -#~ msgstr "Deursoek Domein" - -#~ msgid "static" -#~ msgstr "staties" - -#~ msgid "Start at boot" -#~ msgstr "Begin tydens herlaaityd" - -#~ msgid "Flow control" -#~ msgstr "Beheer van Vloei" - -#~ msgid "Line termination" -#~ msgstr "Lyn-terminasie" - -#~ msgid "Modem timeout" -#~ msgstr "Tydsbeperking vi modem" - -#~ msgid "Use lock file" -#~ msgstr "Gebruik slot-lêer" - -#~ msgid "Wait for dialup tone before dialing" -#~ msgstr "Wag vir skakeltoon voor skakel" - -#~ msgid "Busy wait" -#~ msgstr "Wag as besig" - -#~ msgid "Modem sound" -#~ msgstr "Modem se klank" - -#~ msgid "Vendor" -#~ msgstr "Vervaardiger" - -#~ msgid "Media class" -#~ msgstr "Media-klas" - -#~ msgid "Module name" -#~ msgstr "Modulenaam" - -#~ msgid "Mac Address" -#~ msgstr "MAC-adres:" - -#~ msgid "Bus" -#~ msgstr "Bus" - -#~ msgid "Location on the bus" -#~ msgstr "Ligging op die bus" - -#~ msgid "Remove a network interface" -#~ msgstr "Verwyder 'n netwerkkoppelvlak" - -#~ msgid "" -#~ "An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Daar was 'n probleem met die verwydering van die \"%s\" koppelvlak:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully " -#~ "deleted" -#~ msgstr "Geluk, die \"%s\" netwerkkoppelvlak is suksesvol verwyder" - #~ msgid "Disconnect..." #~ msgstr "Diskonnekteer..." #~ msgid "Connect..." #~ msgstr "Konnekteer..." -#~ msgid "Internet connection configuration" -#~ msgstr "Internetkonneksie-konfigurasie" - -#~ msgid "Host name (optional)" -#~ msgstr "Rekenaarnaam (opsioneel)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Third DNS server (optional)" -#~ msgstr "Eerste DNS-bediener (opsioneel)" - -#~ msgid "Internet Connection Configuration" -#~ msgstr "Internetkonneksiekonfigurasie" - -#~ msgid "Internet access" -#~ msgstr "Internettoegang" - -#~ msgid "Status:" -#~ msgstr "Status:" - -#~ msgid "Parameters" -#~ msgstr "Parameters" - #, fuzzy #~ msgid "Attacker" #~ msgstr "Geen Detail" |