summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/sv.po286
1 files changed, 177 insertions, 109 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 1c201f7..de54c0a 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,6 +1,6 @@
-# drakx-net-sv - Swedish Translation
+# translation of network-tools-sv.po to Swedish
#
-# Copyright (C) 2000,2002,2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2000,2002,2003, 2004, 2005, 2006, 2008 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (c) 2000 Mandriva
#
# Kenneth Krekula, 2005.
@@ -9,12 +9,12 @@
# Mattias Newzella <newzella@linux.nu>, 2001, 2002,2003.
# Magnus Björklöf <bjorklof@nic.fi>, 2003.
# Lars Westergren <lars.westergren@home.se>, 2003, 2004, 2005.
-# Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>, 2004, 2005, 2006.
+# Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>, 2004, 2005, 2006, 2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: drakx-net-sv - Mandriva 2007 Release\n"
+"Project-Id-Version: network-tools-sv\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-31 11:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-13 00:22+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-28 01:37+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -584,8 +584,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/drakconnect:752
#, c-format
-msgid ""
-"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
+msgid "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
msgstr "Gratulerar, nätverksgränssnittet \"%s\" togs bort utan problem"
#: ../bin/drakconnect:769
@@ -1762,8 +1761,7 @@ msgstr "Misslyckades att ta bort NFS utdelning."
#: ../bin/drakproxy:36
#, c-format
msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
-msgstr ""
-"Du måste logga ut och logga in igen för att ändringarna ska verkställas."
+msgstr "Du måste logga ut och logga in igen för att ändringarna ska verkställas."
#: ../bin/draksambashare:64
#, c-format
@@ -1952,12 +1950,12 @@ msgstr "Konfigurera"
#: ../bin/draksambashare:183
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Help"
-msgstr "Hjälp"
+msgstr "/_Hjälp"
#: ../bin/draksambashare:183
#, fuzzy, c-format
msgid "/Samba Documentation"
-msgstr "Fragmentering"
+msgstr "Samba Dokumentation"
#: ../bin/draksambashare:189 ../bin/draksambashare:190
#, c-format
@@ -2081,10 +2079,8 @@ msgstr "Lägg till en Speciell Skrivarutdelning."
#: ../bin/draksambashare:448
#, c-format
-msgid ""
-"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
-msgstr ""
-"Målet med denna guide är att enkelt skapa en ny Samba skrivarutdelning."
+msgid "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
+msgstr "Målet med denna guide är att enkelt skapa en ny Samba skrivarutdelning."
#: ../bin/draksambashare:455
#, c-format
@@ -2114,8 +2110,7 @@ msgstr "Tillägg av skrivare misslyckades."
#: ../bin/draksambashare:560
#, c-format
msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it."
-msgstr ""
-"Lägg till eller välj en Samba skrivarutdelning för att kunna ändra den."
+msgstr "Lägg till eller välj en Samba skrivarutdelning för att kunna ändra den."
#: ../bin/draksambashare:579
#, c-format
@@ -2224,8 +2219,7 @@ msgstr "Publik;"
#: ../bin/draksambashare:805
#, c-format
-msgid ""
-"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
+msgid "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
msgstr ""
"Maskering för skapande, skaparläge och kataloger skall vara numerisk, dvs: "
"0755."
@@ -2257,55 +2251,61 @@ msgstr "Lösenord:"
#: ../bin/draksambashare:1056
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "PDC - primary domain controller"
-msgstr ""
+msgstr "primär"
#: ../bin/draksambashare:1057
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Standalone - standalone server"
-msgstr ""
+msgstr "server"
#: ../bin/draksambashare:1063
#, fuzzy, c-format
msgid "Samba Wizard"
-msgstr "Samba Användare"
+msgstr "Samba Guide"
#: ../bin/draksambashare:1066
#, fuzzy, c-format
msgid "Samba server configuration Wizard"
-msgstr "Hantera Samba konfiguration"
+msgstr "Samba server Guide"
#: ../bin/draksambashare:1066
#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"Samba allows your server to behave as a file and print server for "
"workstations running non-Linux systems."
-msgstr ""
+msgstr "Samba server server startad Linux."
#: ../bin/draksambashare:1082
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "PDC server: primary domain controller"
-msgstr ""
+msgstr "server primär"
#: ../bin/draksambashare:1082
#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication "
"throughout the domain."
-msgstr ""
+msgstr "Server konfigurerad Windows."
#: ../bin/draksambashare:1082
#, c-format
-msgid ""
-"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
+msgstr "server eller"
#: ../bin/draksambashare:1082
#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc "
"name>. This name will be recognized by other servers."
-msgstr ""
+msgstr "Domän server<pdc name> annan."
#: ../bin/draksambashare:1099
#, c-format
@@ -2324,18 +2324,20 @@ msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1101
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Os level:"
-msgstr ""
+msgstr "nivå:"
#: ../bin/draksambashare:1101
#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"The global os level option dictates the operating system level at which "
"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba "
"win an election and become the master browser, you can set the level above "
"that of the operating system on your network with the highest current value. "
"ie: os level = 34"
-msgstr ""
+msgstr "nivå system nivå Samba Samba nivå system nivå"
#: ../bin/draksambashare:1105
#, c-format
@@ -2345,17 +2347,18 @@ msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1112
#, fuzzy, c-format
msgid "Workgroup"
-msgstr "Påtvinga grupp"
+msgstr "Arbetsgrupp"
#: ../bin/draksambashare:1112
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
-msgstr ""
+msgstr "Samba Windows Arbetsgrupp."
#: ../bin/draksambashare:1119 ../bin/draksambashare:1183
#, fuzzy, c-format
msgid "Workgroup:"
-msgstr "Påtvinga grupp"
+msgstr "Arbetsgrupp:"
#: ../bin/draksambashare:1120
#, fuzzy, c-format
@@ -2364,33 +2367,37 @@ msgstr "Maskinnamn:"
#: ../bin/draksambashare:1124
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "The Workgroup is wrong."
-msgstr ""
+msgstr "Arbetsgrupp."
#: ../bin/draksambashare:1131 ../bin/draksambashare:1141
#, fuzzy, c-format
msgid "Security mode"
-msgstr "Påtvinga skapa maskering"
+msgstr "Säkerhet"
#: ../bin/draksambashare:1131
#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"User level: the client sends a session setup request directly following "
"protocol negotiation. This request provides a username and password."
-msgstr ""
+msgstr "Användare nivå."
#: ../bin/draksambashare:1131
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share"
-msgstr ""
+msgstr "Dela ut nivå"
#: ../bin/draksambashare:1131
#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts "
"in a central, shared, account repository. The centralized account repository "
"is shared between domain (security) controllers."
-msgstr ""
+msgstr "Domän nivå användare grupp."
#: ../bin/draksambashare:1142
#, fuzzy, c-format
@@ -2399,15 +2406,17 @@ msgstr "Värddatornamn"
#: ../bin/draksambashare:1147
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Server Banner."
-msgstr ""
+msgstr "Server."
#: ../bin/draksambashare:1147
#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"The banner is the way this server will be described in the Windows "
"workstations."
-msgstr ""
+msgstr "server Windows."
#: ../bin/draksambashare:1152
#, c-format
@@ -2416,35 +2425,39 @@ msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1156
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "The Server Banner is incorrect."
-msgstr ""
+msgstr "Server."
#: ../bin/draksambashare:1163
#, fuzzy, c-format
msgid "Samba Log"
-msgstr "Samba Användare"
+msgstr "Samba Logg"
#: ../bin/draksambashare:1163
#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that "
"connects"
-msgstr ""
+msgstr "Logg"
#: ../bin/draksambashare:1163
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)"
-msgstr ""
+msgstr "Logg nivå nivå nivå"
#: ../bin/draksambashare:1163
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."
-msgstr ""
+msgstr "Logg."
#: ../bin/draksambashare:1170 ../bin/draksambashare:1185
#, fuzzy, c-format
msgid "Log file:"
-msgstr "Profil"
+msgstr "Logg:"
#: ../bin/draksambashare:1171
#, c-format
@@ -2454,19 +2467,21 @@ msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1172
#, fuzzy, c-format
msgid "Log level:"
-msgstr "Nivå"
+msgstr "Logg nivå:"
#: ../bin/draksambashare:1177
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
-msgstr ""
+msgstr "Samba."
#: ../bin/draksambashare:1177
#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
"use the Back button to correct them."
-msgstr ""
+msgstr "server Nästa eller."
#: ../bin/draksambashare:1177
#, c-format
@@ -2478,27 +2493,29 @@ msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1182
#, fuzzy, c-format
msgid "Samba type:"
-msgstr "Samba Användare"
+msgstr "Samba:"
#: ../bin/draksambashare:1184
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Server banner:"
-msgstr ""
+msgstr "Server:"
#: ../bin/draksambashare:1199
#, fuzzy, c-format
msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
-msgstr "Guiden lyckades lägga till Samba skrivarutdelningen."
+msgstr "konfigurerad Samba server."
#: ../bin/draksambashare:1213
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to configure Samba server."
-msgstr "Ändring av Samba utdelning misslyckades."
+msgstr "Misslyckades Samba server."
#: ../bin/draksambashare:1263
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:"
-msgstr ""
+msgstr "Samba:"
#: ../bin/draksambashare:1277
#, c-format
@@ -2572,18 +2589,20 @@ msgstr "DrakVPN"
#: ../bin/drakvpn-old:87
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "The VPN connection is enabled."
-msgstr ""
+msgstr "VPN."
#: ../bin/drakvpn-old:88
#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
"\n"
"It's currently enabled.\n"
"\n"
"What would you like to do?"
-msgstr ""
+msgstr "VPN klar?"
#: ../bin/drakvpn-old:93
#, c-format
@@ -2602,28 +2621,32 @@ msgstr ""
#: ../bin/drakvpn-old:97
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Disabling VPN..."
-msgstr ""
+msgstr "VPN."
#: ../bin/drakvpn-old:106
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "The VPN connection is now disabled."
-msgstr ""
+msgstr "VPN inaktiverad."
#: ../bin/drakvpn-old:113
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "VPN connection currently disabled"
-msgstr ""
+msgstr "VPN inaktiverad"
#: ../bin/drakvpn-old:114
#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
"\n"
"It's currently disabled.\n"
"\n"
"What would you like to do?"
-msgstr ""
+msgstr "VPN klar inaktiverad?"
#: ../bin/drakvpn-old:119
#, c-format
@@ -2632,21 +2655,25 @@ msgstr ""
#: ../bin/drakvpn-old:127
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Enabling VPN..."
-msgstr ""
+msgstr "VPN."
#: ../bin/drakvpn-old:133
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "The VPN connection is now enabled."
-msgstr ""
+msgstr "VPN."
#: ../bin/drakvpn-old:147 ../bin/drakvpn-old:164
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Simple VPN setup."
-msgstr ""
+msgstr "VPN."
#: ../bin/drakvpn-old:148
#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n"
"\n"
@@ -2659,10 +2686,11 @@ msgid ""
"\n"
"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n"
"drakconnect before going any further."
-msgstr ""
+msgstr "VPN annan server Internet Internet server konfigurerad Nätverk Internet."
#: ../bin/drakvpn-old:165
#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"VPN connection.\n"
"\n"
@@ -2676,6 +2704,12 @@ msgid ""
"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n"
"before going any further."
msgstr ""
+"VPN\n"
+"http://www.freeswan.org/\n"
+"http://www.freeswan.ca/\n"
+"http://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
+"http://www.ipsec-howto.org\n"
+"."
#: ../bin/drakvpn-old:208
#, c-format
@@ -2684,8 +2718,9 @@ msgstr ""
#: ../bin/drakvpn-old:222
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Security Policies"
-msgstr ""
+msgstr "Säkerhet"
#: ../bin/drakvpn-old:222
#, c-format
@@ -2694,11 +2729,13 @@ msgstr ""
#: ../bin/drakvpn-old:224
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguration"
#: ../bin/drakvpn-old:225
#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"Configuration step!\n"
"\n"
@@ -2707,7 +2744,7 @@ msgid ""
"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n"
"\n"
"What would you like to configure?\n"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguration Säkerhet"
#: ../bin/drakvpn-old:245 ../bin/drakvpn-old:382
#, c-format
@@ -2716,6 +2753,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/drakvpn-old:246
#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"The %s file contents\n"
"is divided into sections.\n"
@@ -2727,6 +2765,8 @@ msgid ""
"\n"
"What would you like to do?\n"
msgstr ""
+"\n"
+" eller\n"
#: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391
#, c-format
@@ -2755,37 +2795,41 @@ msgstr ""
#: ../bin/drakvpn-old:272
#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"The %s file does not exist.\n"
"\n"
"This must be a new configuration.\n"
"\n"
"You'll have to go back and choose 'add'.\n"
-msgstr ""
+msgstr "ny"
#: ../bin/drakvpn-old:301
#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"Add a Security Policy.\n"
"\n"
"You can now add a Security Policy.\n"
"\n"
"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Lägg till Säkerhet Säkerhet klar"
#: ../bin/drakvpn-old:333 ../bin/drakvpn-old:523
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Edit section"
-msgstr ""
+msgstr "Redigera"
#: ../bin/drakvpn-old:334
#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"Your %s file has several sections or connections.\n"
"\n"
"You can choose here below the one you want to edit \n"
"and then click on next.\n"
-msgstr ""
+msgstr "eller"
#: ../bin/drakvpn-old:337 ../bin/drakvpn-old:357 ../bin/drakvpn-old:528
#: ../bin/drakvpn-old:574
@@ -2795,27 +2839,30 @@ msgstr ""
#: ../bin/drakvpn-old:344
#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"Edit a Security Policy.\n"
"\n"
"You can now edit a Security Policy.\n"
"\n"
"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Redigera Säkerhet Säkerhet klar"
#: ../bin/drakvpn-old:353 ../bin/drakvpn-old:570
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Remove section"
-msgstr ""
+msgstr "Ta bort"
#: ../bin/drakvpn-old:354 ../bin/drakvpn-old:571
#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"Your %s file has several sections or connections.\n"
"\n"
"You can choose here below the one you want to remove\n"
"and then click on next.\n"
-msgstr ""
+msgstr "eller"
#: ../bin/drakvpn-old:383
#, c-format
@@ -2833,13 +2880,14 @@ msgstr ""
#: ../bin/drakvpn-old:411
#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"The %s file does not exist\n"
"\n"
"This must be a new configuration.\n"
"\n"
"You'll have to go back and choose configure.\n"
-msgstr ""
+msgstr "ny"
#: ../bin/drakvpn-old:425
#, c-format
@@ -2848,6 +2896,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/drakvpn-old:426
#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"The 'add' sections step.\n"
"\n"
@@ -2857,7 +2906,7 @@ msgid ""
"\t'sainfo' \n"
"\n"
"Choose the section you would like to add.\n"
-msgstr ""
+msgstr "server"
#: ../bin/drakvpn-old:432
#, c-format
@@ -2891,6 +2940,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/drakvpn-old:447
#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"path include path: specifies a path to include\n"
"a file. See File Inclusion.\n"
@@ -2911,7 +2961,7 @@ msgid ""
"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n"
"of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
"Pre-shared key authentication method in phase 1."
-msgstr ""
+msgstr "Fil Fil sök eller server Fil."
#: ../bin/drakvpn-old:467 ../bin/drakvpn-old:560
#, c-format
@@ -2920,35 +2970,39 @@ msgstr ""
#: ../bin/drakvpn-old:490
#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"Make sure you already have the path sections\n"
"on the top of your racoon.conf file.\n"
"\n"
"You can now choose the remote settings.\n"
"Choose continue or previous when you are done.\n"
-msgstr ""
+msgstr "server eller klar"
#: ../bin/drakvpn-old:507
#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"Make sure you already have the path sections\n"
"on the top of your %s file.\n"
"\n"
"You can now choose the sainfo settings.\n"
"Choose continue or previous when you are done.\n"
-msgstr ""
+msgstr "eller klar"
#: ../bin/drakvpn-old:524
#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"Your %s file has several sections or connections.\n"
"\n"
"You can choose here in the list below the one you want\n"
"to edit and then click on next.\n"
-msgstr ""
+msgstr "eller"
#: ../bin/drakvpn-old:535
#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"Your %s file has several sections.\n"
"\n"
@@ -2956,20 +3010,22 @@ msgid ""
"You can now edit the remote section entries.\n"
"\n"
"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
+msgstr "server klar"
#: ../bin/drakvpn-old:544
#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"Your %s file has several sections.\n"
"\n"
"You can now edit the sainfo section entries.\n"
"\n"
"Choose continue when you are done to write the data."
-msgstr ""
+msgstr "klar."
#: ../bin/drakvpn-old:552
#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"This section has to be on top of your\n"
"%s file.\n"
@@ -2980,7 +3036,7 @@ msgid ""
"You can now edit the path entries.\n"
"\n"
"Choose continue or previous when you are done.\n"
-msgstr ""
+msgstr "annan eller klar"
#: ../bin/drakvpn-old:559
#, c-format
@@ -2994,6 +3050,7 @@ msgstr "Gratulerar!"
#: ../bin/drakvpn-old:600
#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"Everything has been configured.\n"
"\n"
@@ -3002,7 +3059,7 @@ msgid ""
"\n"
"You should make sure that the tunnels shorewall\n"
"section is configured."
-msgstr ""
+msgstr "konfigurerad Internet VPN konfigurerad."
#: ../bin/drakvpn-old:620
#, c-format
@@ -3112,18 +3169,20 @@ msgstr ""
#: ../bin/drakvpn-old:686
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "PFS group"
-msgstr ""
+msgstr "grupp"
#: ../bin/drakvpn-old:688
#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n"
"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n"
"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n"
"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n"
"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number."
-msgstr ""
+msgstr "grupp eller grupp."
#: ../bin/drakvpn-old:693
#, c-format
@@ -3185,13 +3244,15 @@ msgstr "Kryperingsalgoritm"
#: ../bin/drakvpn-old:730
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Authentication algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "Autentisering"
#: ../bin/drakvpn-old:732
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Compression algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "Kompression"
#: ../bin/drakvpn-old:733
#, c-format
@@ -3205,6 +3266,7 @@ msgstr "Server"
#: ../bin/drakvpn-old:741
#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n"
@@ -3216,7 +3278,7 @@ msgid ""
"\n"
"remote anonymous\n"
"remote ::1 [8000]"
-msgstr ""
+msgstr "server server annan server"
#: ../bin/drakvpn-old:749
#, c-format
@@ -3225,6 +3287,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/drakvpn-old:751
#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n"
"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n"
@@ -3232,7 +3295,7 @@ msgid ""
"specified by separating them with a comma. All of the\n"
"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n"
"racoon uses when it is the initiator.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Mer Alla"
#: ../bin/drakvpn-old:757
#, c-format
@@ -3251,6 +3314,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/drakvpn-old:759
#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"This directive is for the responder. Therefore you\n"
"should set passive on in order that racoon(8) only\n"
@@ -3266,7 +3330,7 @@ msgid ""
"installed due to some policy mismatches between the ini-\n"
"tiator and the responder. This directive is ignored in\n"
"the initiator case. The default value is off."
-msgstr ""
+msgstr "annan."
#: ../bin/drakvpn-old:773
#, c-format
@@ -3283,8 +3347,9 @@ msgstr ""
#: ../bin/drakvpn-old:778
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Certificate type"
-msgstr ""
+msgstr "Certifikat"
#: ../bin/drakvpn-old:780
#, c-format
@@ -3293,8 +3358,9 @@ msgstr ""
#: ../bin/drakvpn-old:781
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Name of the certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Namn"
#: ../bin/drakvpn-old:782
#, c-format
@@ -3303,8 +3369,9 @@ msgstr ""
#: ../bin/drakvpn-old:783
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Name of the private key"
-msgstr ""
+msgstr "Namn"
#: ../bin/drakvpn-old:784
#, c-format
@@ -3313,8 +3380,9 @@ msgstr ""
#: ../bin/drakvpn-old:785
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Name of the peers certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Namn"
#: ../bin/drakvpn-old:786
#, c-format
@@ -3335,6 +3403,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/drakvpn-old:791
#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"specifies the identifier sent to the remote host and the\n"
"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n"
@@ -3358,7 +3427,7 @@ msgid ""
"Examples: \n"
"\n"
"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
-msgstr ""
+msgstr "server användare användare användaremyemail@mydomain.com"
#: ../bin/drakvpn-old:811
#, c-format
@@ -3372,6 +3441,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/drakvpn-old:814
#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"specify the encryption algorithm used for the\n"
"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n"
@@ -3380,7 +3450,7 @@ msgid ""
"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
"\n"
"For other transforms, this statement should not be used."
-msgstr ""
+msgstr "annan."
#: ../bin/drakvpn-old:821
#, c-format
@@ -3394,8 +3464,9 @@ msgstr "Autentiseringsmetod"
#: ../bin/drakvpn-old:823
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "DH group"
-msgstr ""
+msgstr "grupp"
#: ../bin/drakvpn-old:830
#, c-format
@@ -3581,8 +3652,9 @@ msgstr "Nätverksanslutning"
#: ../bin/net_applet:445
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "More networks"
-msgstr ""
+msgstr "Mer"
#: ../bin/net_applet:472
#, c-format
@@ -4692,7 +4764,7 @@ msgstr "Kunde inte installera paketen (%s)!"
#: ../lib/network/connection_manager.pm:88
#, fuzzy, c-format
msgid "Network settings"
-msgstr "Nätverksåtkomst inställningar"
+msgstr "Nätverk"
#: ../lib/network/connection_manager.pm:54
#: ../lib/network/connection_manager.pm:89
@@ -5054,8 +5126,7 @@ msgstr "En \"%s\" attack har utförts av %s"
msgid ""
"The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the "
"network."
-msgstr ""
-"Programmet \"%s\" försöker göra en tjänst (%s) tillgänglig för nätverket."
+msgstr "Programmet \"%s\" försöker göra en tjänst (%s) tillgänglig för nätverket."
#. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets
#: ../lib/network/ifw.pm:150
@@ -5138,7 +5209,7 @@ msgstr "Välj en enhet:"
#: ../lib/network/netcenter.pm:30
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Center"
-msgstr "Nätverksgränssnitt"
+msgstr "Nätverkscenter"
#: ../lib/network/netcenter.pm:62 ../lib/network/netconnect.pm:212
#, c-format
@@ -5677,8 +5748,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:804
#, c-format
msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
-msgstr ""
-"Sist men inte minst kan du också skriva in IP-adresserna för dina DNS-server."
+msgstr "Sist men inte minst kan du också skriva in IP-adresserna för dina DNS-server."
#: ../lib/network/netconnect.pm:805
#, c-format
@@ -6022,5 +6092,3 @@ msgstr "Använd Cisco-UDP inkapsling"
msgid "Use specific UDP port"
msgstr "Använd en specifik UDP port"
-#~ msgid "Get Online Help"
-#~ msgstr "Få Online hjälp"