diff options
-rw-r--r-- | po/hi.po | 1653 |
1 files changed, 492 insertions, 1161 deletions
@@ -1,19 +1,21 @@ -# translation of drakx-net-hi.po to हिन्दी, भारत (Hindi, India) -# Copyright (C) 2003,2004 Free Software Foundation, Inc. -# धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>, 2003, 2004. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # +# Translators: +# धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>, 2003-2004 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: drakx-net-hi\n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-19 20:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-04-04 21:54+0530\n" -"Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>\n" -"Language-Team: हिन्दी (Hindi) <dysxhi@yahoo.co.in>\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-13 05:25+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" +"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" +"hi/)\n" +"Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../bin/drakgw:73 #, c-format @@ -110,14 +112,14 @@ msgid "" msgstr "कृपया चयन करें कौन सा नेटवर्क ऐटाप्टर आपके स्थानीय नेटवर्क के साथ संबंधित होगा ।" #: ../bin/drakgw:181 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Local Area Network settings" -msgstr "स्थानीय नेटवर्क का पता" +msgstr "" #: ../bin/drakgw:184 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:230 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Local IP address" -msgstr "आईपी पता" +msgstr "" #: ../bin/drakgw:185 ../lib/network/connection/ethernet.pm:149 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:157 @@ -179,9 +181,9 @@ msgstr "" "गया !\n" #: ../bin/drakgw:208 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain Name Server (DNS) configuration" -msgstr "टर्मिनल सर्वर संरचना" +msgstr "" #: ../bin/drakgw:212 #, c-format @@ -207,9 +209,9 @@ msgstr "" "यदि आपको किसी विकल्प का अर्थ ज्ञात नहीं है, तो उसको जैसे-का-तैसा छोड़ दें ।" #: ../bin/drakgw:247 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use automatic configuration (DHCP)" -msgstr "स्वतः पुनः संरचना" +msgstr "" #: ../bin/drakgw:248 #, c-format @@ -247,24 +249,24 @@ msgid "Admin mail" msgstr "" #: ../bin/drakgw:280 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Visible hostname" -msgstr "सुदूर होस्ट का नाम" +msgstr "" #: ../bin/drakgw:281 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Proxy port" -msgstr "गुण" +msgstr "" #: ../bin/drakgw:282 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cache size (MB)" -msgstr "कैश का आकार" +msgstr "" #: ../bin/drakgw:301 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Broadcast printer information" -msgstr "हार्ड ड्राइव सूचना" +msgstr "" #: ../bin/drakgw:312 #, c-format @@ -350,19 +352,19 @@ msgid "Please add an host to be able to modify it." msgstr "" #: ../bin/drakhosts:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please modify information" -msgstr "विस्तृत सूचना" +msgstr "" #: ../bin/drakhosts:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please delete information" -msgstr "विस्तृत सूचना" +msgstr "" #: ../bin/drakhosts:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please add information" -msgstr "विस्तृत सूचना" +msgstr "" #: ../bin/drakhosts:113 #, c-format @@ -370,14 +372,14 @@ msgid "IP address:" msgstr "आईपी पता:" #: ../bin/drakhosts:114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Host name:" -msgstr "होस्ट का नाम" +msgstr "" #: ../bin/drakhosts:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Host Aliases:" -msgstr "होस्ट का नाम" +msgstr "" #: ../bin/drakhosts:119 ../bin/draknfs:106 ../bin/draksambashare:210 #: ../bin/draksambashare:234 ../bin/draksambashare:378 @@ -404,14 +406,14 @@ msgid "Host name" msgstr "होस्ट का नाम" #: ../bin/drakhosts:183 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Host Aliases" -msgstr "होस्ट का नाम" +msgstr "" #: ../bin/drakhosts:193 ../bin/drakhosts:223 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage hosts definitions" -msgstr "कनेक्शनों का प्रबंधन" +msgstr "" #: ../bin/drakhosts:209 ../bin/drakhosts:236 ../bin/draknfs:358 #, c-format @@ -425,9 +427,9 @@ msgid "Add" msgstr "जोड़ें" #: ../bin/drakhosts:229 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add entry" -msgstr "प्रिंटर जोड़ें" +msgstr "" #: ../bin/drakhosts:232 #, c-format @@ -466,25 +468,25 @@ msgid "Quit" msgstr "निकास" #: ../bin/drakids:28 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Allowed addresses" -msgstr "सभी उपयोगकर्ताओं को अनुमति" +msgstr "" #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 #: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 #: ../bin/net_applet:142 ../lib/network/drakfirewall.pm:309 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:313 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:90 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Interactive Firewall" -msgstr "अग्नि-भीतिका" +msgstr "" #: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224 #: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335 #: ../bin/net_applet:357 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to contact daemon" -msgstr "%s मिरर प्रणाली से संबंध स्थापित करने में असमर्थ" +msgstr "" #: ../bin/drakids:82 ../bin/drakids:110 #, c-format @@ -492,9 +494,9 @@ msgid "Log" msgstr "लॉग" #: ../bin/drakids:86 ../bin/drakids:105 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:220 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Allow" -msgstr "सभी" +msgstr "" #: ../bin/drakids:87 ../bin/drakids:96 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:221 #, c-format @@ -508,19 +510,19 @@ msgid "Close" msgstr "बन्द" #: ../bin/drakids:91 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Allowed services" -msgstr "सभी उपयोगकर्ताओं को अनुमति" +msgstr "" #: ../bin/drakids:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Blocked services" -msgstr "बैक-अप उपयोगकर्ता संचिकायें" +msgstr "" #: ../bin/drakids:114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Clear logs" -msgstr "सभी को साफ़" +msgstr "" #: ../bin/drakids:115 ../bin/drakids:120 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:159 #, c-format @@ -533,9 +535,9 @@ msgid "Whitelist" msgstr "" #: ../bin/drakids:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove from blacklist" -msgstr "एलवीएम से हटायें" +msgstr "" #: ../bin/drakids:125 #, c-format @@ -543,9 +545,9 @@ msgid "Move to whitelist" msgstr "" #: ../bin/drakids:137 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove from whitelist" -msgstr "एलवीएम से हटायें" +msgstr "" #: ../bin/drakids:256 #, c-format @@ -553,9 +555,9 @@ msgid "Date" msgstr "तारीख" #: ../bin/drakids:257 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remote host" -msgstr "सुदूर" +msgstr "" #: ../bin/drakids:258 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:118 #, c-format @@ -589,9 +591,9 @@ msgid "Status" msgstr "स्थिति" #: ../bin/drakids:295 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Allowed" -msgstr "सभी" +msgstr "" #: ../bin/drakids:296 #, c-format @@ -599,19 +601,19 @@ msgid "Blocked" msgstr "" #: ../bin/drakinvictus:38 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invictus Firewall" -msgstr "अग्नि-भीतिका" +msgstr "" #: ../bin/drakinvictus:55 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Start as master" -msgstr "बूट के समय आरम्भ" +msgstr "" #: ../bin/drakinvictus:74 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "A password is required." -msgstr "कूट-शब्द आवश्यक" +msgstr "" #: ../bin/drakinvictus:102 #, c-format @@ -631,14 +633,14 @@ msgid "Interface" msgstr "इन्टरफ़ेस" #: ../bin/drakinvictus:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Real address" -msgstr "मैक पता" +msgstr "" #: ../bin/drakinvictus:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Virtual shared address" -msgstr "Sainfo स्रोत पता" +msgstr "" #: ../bin/drakinvictus:107 #, c-format @@ -652,9 +654,9 @@ msgid "Password" msgstr "कूट-शब्द" #: ../bin/drakinvictus:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Firewall replication" -msgstr "संचिका चयन" +msgstr "" #: ../bin/drakinvictus:118 #, c-format @@ -662,14 +664,14 @@ msgid "Synchronize firewall conntrack tables" msgstr "" #: ../bin/drakinvictus:125 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Synchronization network interface" -msgstr "एकसारीकरण औजार" +msgstr "" #: ../bin/drakinvictus:134 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Connection mark bit" -msgstr "कनेक्शन" +msgstr "" #: ../bin/drakinvictus:142 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:73 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:77 @@ -678,9 +680,9 @@ msgid "Apply" msgstr "प्रयोग करें" #: ../bin/draknetprofile:39 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network profiles" -msgstr "नेटवर्क विकल्प" +msgstr "" #: ../bin/draknetprofile:68 #, c-format @@ -688,9 +690,9 @@ msgid "Module" msgstr "मॉडूयल" #: ../bin/draknetprofile:69 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enabled" -msgstr "सक्रियता" +msgstr "सक्रिय" #: ../bin/draknetprofile:70 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:424 #, c-format @@ -698,9 +700,9 @@ msgid "Description" msgstr "विवरण" #: ../bin/draknetprofile:86 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Profile" -msgstr "प्रोफ़ाइल्स" +msgstr "" #: ../bin/draknetprofile:98 #, c-format @@ -708,34 +710,34 @@ msgid "Save and restore the active services" msgstr "" #: ../bin/draknetprofile:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network connection settings" -msgstr "नेटवर्क विकल्प" +msgstr "" #: ../bin/draknetprofile:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Firewall settings" -msgstr "बेतार सम्बंध" +msgstr "" #: ../bin/draknetprofile:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Firewall settings (IPv6)" -msgstr "बेतार सम्बंध" +msgstr "" #: ../bin/draknetprofile:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Proxy settings" -msgstr "पी०एल०एल० समायोजन:" +msgstr "" #: ../bin/draknetprofile:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Urpmi settings" -msgstr "पी०एल०एल० समायोजन:" +msgstr "" #: ../bin/draknetprofile:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Networkmanager connection settings" -msgstr "नेटवर्क विकल्प" +msgstr "" #: ../bin/draknetprofile:159 #, c-format @@ -767,9 +769,9 @@ msgid "The \"%s\" profile already exists!" msgstr "\"%s\" प्रोफ़ाइल पहिले से विद्यमान है !" #: ../bin/draknetprofile:179 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "New profile created" -msgstr "नयी प्रोफ़ाइल..." +msgstr "" #: ../bin/draknetprofile:179 #, c-format @@ -787,16 +789,16 @@ msgid "Warning" msgstr "चेतावनी" #: ../bin/draknetprofile:190 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Are you sure you want to delete the default profile?" -msgstr "आप वर्तमान प्रोफ़ाइल को मिटा नहीं सकते है" +msgstr "" #: ../bin/draknetprofile:193 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You can not delete the current profile. Please switch to a different profile " "first." -msgstr "आप वर्तमान प्रोफ़ाइल को मिटा नहीं सकते है" +msgstr "" #: ../bin/draknetprofile:201 ../bin/draknfs:345 #, c-format @@ -804,9 +806,9 @@ msgid "Advanced" msgstr "उन्नत" #: ../bin/draknetprofile:205 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Select the netprofile modules:" -msgstr "नेटवर्क इन्टरफ़ेस, जिसको हटाना है, का चयन करें:" +msgstr "" #: ../bin/draknetprofile:218 #, c-format @@ -814,9 +816,9 @@ msgid "This tool allows you to control network profiles." msgstr "" #: ../bin/draknetprofile:219 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Select a network profile:" -msgstr "अपने प्रदाता का चयन:" +msgstr "" #: ../bin/draknetprofile:223 #, c-format @@ -869,9 +871,9 @@ msgid "Error Restarting/Reloading NFS server" msgstr "" #: ../bin/draknfs:98 ../bin/draksambashare:226 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Directory selection" -msgstr "दिशानिर्देश" +msgstr "" #: ../bin/draknfs:106 ../bin/draksambashare:234 #, c-format @@ -937,9 +939,9 @@ msgid "Synchronous access:" msgstr "" #: ../bin/draknfs:168 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Secured Connection:" -msgstr "इन्टरनेट संबंध" +msgstr "" #: ../bin/draknfs:169 #, c-format @@ -1022,9 +1024,9 @@ msgid "Directory:" msgstr "डिरेक्ट्री:" #: ../bin/draknfs:370 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Host access" -msgstr "होस्ट का नाम" +msgstr "" #: ../bin/draknfs:371 #, c-format @@ -1052,9 +1054,9 @@ msgid "Anonymous Group ID:" msgstr "" #: ../bin/draknfs:418 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please specify a directory to share." -msgstr "कृपया इस कार्ड हेतु बेतार के पैरामीटरों को बतायें:" +msgstr "" #: ../bin/draknfs:420 #, c-format @@ -1067,14 +1069,14 @@ msgid "You must specify hosts access." msgstr "" #: ../bin/draknfs:463 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove entry?" -msgstr "अनुभाग को हटाना" +msgstr "" #: ../bin/draknfs:463 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove %s" -msgstr "हटाना" +msgstr "" #: ../bin/draknfs:503 #, c-format @@ -1133,9 +1135,9 @@ msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" #: ../bin/draknfs:565 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "_NFS Server" -msgstr "डीएनएस के सर्वर" +msgstr "" #: ../bin/draknfs:566 ../bin/draksambashare:1345 #, c-format @@ -1183,9 +1185,9 @@ msgid "Share name" msgstr "सहभाजिता का नाम" #: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Share directory" -msgstr "डिरेक्ट्री नहीं है" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:75 ../bin/draksambashare:103 #: ../bin/draksambashare:120 @@ -1194,9 +1196,9 @@ msgid "Comment" msgstr "टिप्पणी" #: ../bin/draksambashare:76 ../bin/draksambashare:121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Browseable" -msgstr "ब्राउज़" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:77 #, c-format @@ -1209,45 +1211,45 @@ msgid "Writable" msgstr "लिखनेयोग्य" #: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:167 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Create mask" -msgstr "निर्माण करें" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:80 ../bin/draksambashare:168 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Directory mask" -msgstr "बैक-अपों के साथ निर्देशिका" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:81 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Read list" -msgstr "पठन" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:127 #: ../bin/draksambashare:583 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Write list" -msgstr "लेखन" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:83 ../bin/draksambashare:159 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Admin users" -msgstr "उपयोगकर्ता जोड़ें" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:84 ../bin/draksambashare:160 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Valid users" -msgstr "उपयोगकर्ता जोड़ें" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:85 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Inherit Permissions" -msgstr "अनुमतियां" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:161 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Hide dot files" -msgstr "संचिकाओं को छुपाओं" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:87 ../bin/draksambashare:162 #, c-format @@ -1255,24 +1257,24 @@ msgid "Hide files" msgstr "संचिकाओं को छुपाओं" #: ../bin/draksambashare:88 ../bin/draksambashare:166 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Preserve case" -msgstr "वरीयतायें" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:89 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Force create mode" -msgstr "आपका प्रिंटर मॉडल" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:90 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Force group" -msgstr "पीएफ़एस समूह" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:91 ../bin/draksambashare:165 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Default case" -msgstr "डिफ़ाल्ट उपयोगकर्ता" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:118 #, c-format @@ -1285,19 +1287,19 @@ msgid "Path" msgstr "पथ" #: ../bin/draksambashare:122 ../bin/draksambashare:575 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Printable" -msgstr "सक्रियता" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:123 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Print Command" -msgstr "निर्देश" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "LPQ command" -msgstr "निर्देश" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:125 #, c-format @@ -1306,9 +1308,9 @@ msgstr "" #: ../bin/draksambashare:128 ../bin/draksambashare:169 #: ../bin/draksambashare:584 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Inherit permissions" -msgstr "अनुमतियां" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:129 #, c-format @@ -1316,29 +1318,29 @@ msgid "Printing" msgstr "प्रिंटिंग" #: ../bin/draksambashare:130 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Create mode" -msgstr "कार्ड का मॉडल:" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:131 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use client driver" -msgstr "टेलीनेट सर्वर" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:157 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Read List" -msgstr "सूची को हटायें" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:158 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Write List" -msgstr "लेखन" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:163 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Force Group" -msgstr "समूह" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:164 #, c-format @@ -1346,14 +1348,14 @@ msgid "Force create group" msgstr "" #: ../bin/draksambashare:182 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Draksambashare" -msgstr "सॉबा सर्वर" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:184 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" -msgstr "" +msgstr "सर्वाधिकार (C) %s मैनड्रिव" #: ../bin/draksambashare:186 #, c-format @@ -1388,19 +1390,19 @@ msgid "Open" msgstr "खोलें" #: ../bin/draksambashare:354 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DrakSamba add entry" -msgstr "सॉबा सर्वर" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:358 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add a share" -msgstr "सॉबा सर्वर" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:361 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Name of the share:" -msgstr "प्रमाणपत्र का नाम" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:362 ../bin/draksambashare:568 #: ../bin/draksambashare:748 @@ -1422,9 +1424,9 @@ msgstr "" #: ../bin/draksambashare:384 ../bin/draksambashare:604 #: ../bin/draksambashare:770 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please enter a Comment for this share." -msgstr "कृपया इस कार्ड हेतु बेतार के पैरामीटरों को बतायें:" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:421 #, c-format @@ -1448,14 +1450,14 @@ msgid "" msgstr "" #: ../bin/draksambashare:436 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "A PDF generator already exists." -msgstr "\"%s\" प्रोफ़ाइल पहिले से विद्यमान है !" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:460 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Printers and print$ already exist." -msgstr "\"%s\" प्रोफ़ाइल पहिले से विद्यमान है !" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:510 ../bin/draksambashare:1184 #, c-format @@ -1488,14 +1490,14 @@ msgid "Printer name:" msgstr "प्रिंटर नामः" #: ../bin/draksambashare:573 ../bin/draksambashare:753 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Writable:" -msgstr "लेखन" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:574 ../bin/draksambashare:754 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Browseable:" -msgstr "ब्राउज़" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:579 ../bin/draksambashare:758 #, c-format @@ -1503,9 +1505,9 @@ msgid "Advanced options" msgstr "विस्तृत विकल्प" #: ../bin/draksambashare:581 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Printer access" -msgstr "इन्टरनेट पहुँच" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:585 #, c-format @@ -1513,9 +1515,9 @@ msgid "Guest ok:" msgstr "" #: ../bin/draksambashare:586 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Create mode:" -msgstr "कार्ड का मॉडल:" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:590 #, c-format @@ -1528,9 +1530,9 @@ msgid "Print command:" msgstr "" #: ../bin/draksambashare:593 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "LPQ command:" -msgstr "निर्देश" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:594 #, c-format @@ -1558,14 +1560,14 @@ msgid "User options (user access, mask option, force mode)" msgstr "" #: ../bin/draksambashare:699 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Samba user access" -msgstr "सॉबा सर्वर" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:707 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mask options" -msgstr "आधार-भूत विकल्प" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:719 #, c-format @@ -1573,19 +1575,19 @@ msgid "File options (hide files, case)" msgstr "" #: ../bin/draksambashare:721 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Display options" -msgstr "विकल्पों को बतायें" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:743 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Samba share directory" -msgstr "डिरेक्ट्री नहीं है" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:746 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Share name:" -msgstr "सहभाजिता का नाम" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:752 #, c-format @@ -1609,9 +1611,9 @@ msgid "Add Samba user" msgstr "" #: ../bin/draksambashare:911 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "User information" -msgstr "मेरे विण्डो विभाजन का उपयोग करो" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:913 #, c-format @@ -1639,9 +1641,9 @@ msgid "Samba Wizard" msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1039 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Samba server configuration Wizard" -msgstr "विपत्र चेतावनी संरचना" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1039 #, c-format @@ -1681,9 +1683,9 @@ msgid "Wins support:" msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1073 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "admin users:" -msgstr "उपयोगकर्ता जोड़ें" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1073 #, c-format @@ -1711,9 +1713,9 @@ msgid "The domain is wrong." msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1085 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Workgroup" -msgstr "पीएफ़एस समूह" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1085 #, c-format @@ -1721,14 +1723,14 @@ msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1092 ../bin/draksambashare:1159 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Workgroup:" -msgstr "पीएफ़एस समूह" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1093 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Netbios name:" -msgstr "होस्ट का नाम" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1097 #, c-format @@ -1736,9 +1738,9 @@ msgid "The Workgroup is wrong." msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1104 ../bin/draksambashare:1114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Security mode" -msgstr "सुरक्षा नीतियां" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1104 #, c-format @@ -1761,9 +1763,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Hosts allow" -msgstr "होस्ट का नाम" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1120 #, c-format @@ -1814,9 +1816,9 @@ msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1143 ../bin/draksambashare:1161 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Log file:" -msgstr "प्रोफ़ाइल्स" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1144 #, c-format @@ -1824,9 +1826,9 @@ msgid "Max log size:" msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1145 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Log level:" -msgstr "स्तर" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1150 #, c-format @@ -1839,6 +1841,8 @@ msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." msgstr "" +"इस मूल्यों को स्वीकार करने के लिए, और अपने सर्वर को संरचित करने के लिए, अगला बटन पर " +"क्लिक करें या पिछ्ला बटन का उपयोग करके उन्हें शुद्ध करें।" #: ../bin/draksambashare:1150 #, c-format @@ -1848,9 +1852,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1158 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Samba type:" -msgstr "रास्ते का प्रकार" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1160 #, c-format @@ -1888,19 +1892,19 @@ msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1270 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage Samba configuration" -msgstr "विपत्र चेतावनी संरचना" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1343 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "_Samba Server" -msgstr "वेब सर्वर" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1344 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "_Configure" -msgstr "संरचना" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1348 #, c-format @@ -1908,9 +1912,9 @@ msgid "_Help" msgstr "सहायता (_H)" #: ../bin/draksambashare:1349 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "_Samba Documentation" -msgstr "विखंडीकरण" +msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1353 #, c-format @@ -1995,24 +1999,24 @@ msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "" #: ../bin/net_applet:93 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network is up on interface %s." -msgstr "नेटवर्क इन्टरफ़ेस" +msgstr "" #: ../bin/net_applet:94 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "IP address: %s" -msgstr "आईपी पता:" +msgstr "" #: ../bin/net_applet:95 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Gateway: %s" -msgstr "गेटवे:" +msgstr "" #: ../bin/net_applet:96 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DNS: %s" -msgstr "डीएनएस" +msgstr "" #: ../bin/net_applet:97 #, c-format @@ -2020,18 +2024,16 @@ msgid "Connected to %s (link level: %d %%)" msgstr "" #: ../bin/net_applet:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network is down on interface %s." -msgstr "नेटवर्क इन्टरफ़ेस" +msgstr "" #: ../bin/net_applet:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Linux Control Center" msgstr "" -"इस इन्टरफ़ेस को अभी तक संरचित नहीं किया गया है ।\n" -"मैनड्रिव नियंत्रण केन्द्र से \"%s\" सहायक को चलायें" #: ../bin/net_applet:102 ../lib/network/drakconnect/global.pm:37 #, c-format @@ -2039,9 +2041,9 @@ msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "एक नये नेटवर्क इन्टरफ़ेस को स्थापित करें (लैन, आईएसडीएन, ऐडीएसएल, ...)" #: ../bin/net_applet:104 ../lib/network/connection_manager.pm:190 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Connecting..." -msgstr "संबंध..." +msgstr "" #: ../bin/net_applet:130 #, c-format @@ -2054,9 +2056,9 @@ msgid "Disconnect %s" msgstr "%s से संबंध तोड़ें" #: ../bin/net_applet:138 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Monitor Network" -msgstr "नेटवर्क के द्वारा पुनः स्थापन" +msgstr "" #: ../bin/net_applet:146 #, c-format @@ -2064,9 +2066,9 @@ msgid "Manage wireless networks" msgstr "" #: ../bin/net_applet:150 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage VPN connections" -msgstr "कनेक्शनों का प्रबंधन" +msgstr "" #: ../bin/net_applet:154 #, c-format @@ -2074,9 +2076,9 @@ msgid "Configure Network" msgstr "नेटवर्क की संरचना" #: ../bin/net_applet:158 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Watched interface" -msgstr "इन्टरफ़ेसेस" +msgstr "" #: ../bin/net_applet:159 ../bin/net_applet:162 ../bin/net_applet:165 #, c-format @@ -2096,19 +2098,19 @@ msgstr "प्रोफ़ाइल्स" #: ../bin/net_applet:200 ../lib/network/connection.pm:236 #: ../lib/network/drakvpn.pm:65 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:368 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "VPN connection" -msgstr "स्थानीय नेटवर्क क्षेत्र संबंध" +msgstr "" #: ../bin/net_applet:357 ../bin/net_applet:562 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Wireless networks" -msgstr "बेतार सम्बंध" +msgstr "" #: ../bin/net_applet:438 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network connection" -msgstr "नेटवर्क विकल्प" +msgstr "" #: ../bin/net_applet:525 #, c-format @@ -2244,9 +2246,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/network/connection.pm:269 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Ethtool options" -msgstr "विकल्पों को बतायें" +msgstr "" #: ../lib/network/connection.pm:270 #, c-format @@ -2254,9 +2256,9 @@ msgid "Use ethtool to pass options to the NIC. eg. \"autoneg off wol g\"" msgstr "" #: ../lib/network/connection.pm:354 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Link detected on interface %s" -msgstr "(%s पोर्ट पर पहचाना गया)" +msgstr "" #: ../lib/network/connection.pm:355 ../lib/network/connection/ethernet.pm:304 #, c-format @@ -2269,9 +2271,9 @@ msgid "Cable" msgstr "" #: ../lib/network/connection/cable.pm:12 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cable modem" -msgstr "कार्ड का मॉडल:" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/cable.pm:43 #, c-format @@ -2329,16 +2331,14 @@ msgid "PIN number (4 digits). Leave empty if PIN is not required." msgstr "" #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:217 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to open device %s" -msgstr "फ़ार्क में असमर्थ: %s" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:249 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please check that your SIM card is inserted." msgstr "" -"\n" -"कृपया सभी विकल्पों की जाँच करें जिनकी आपको आवश्यकता है । \n" #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:260 #, c-format @@ -2383,9 +2383,9 @@ msgid "Wired (Ethernet)" msgstr "" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:31 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Virtual interface" -msgstr "नेटवर्क इन्टरफ़ेस" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:61 #, c-format @@ -2403,9 +2403,9 @@ msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)" msgstr "स्वचालित आईपी (बूटपी/डीएचसीपी)" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:133 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "IP settings" -msgstr "पी०एल०एल० समायोजन:" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 #, c-format @@ -2427,9 +2427,9 @@ msgstr "गेटवे" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:153 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:213 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Get DNS servers from DHCP" -msgstr "डीएनएस सर्वर आईपी" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:155 #, c-format @@ -2460,9 +2460,9 @@ msgstr "डी०एच०सी०पी० ग्राहक" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:161 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:210 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DHCP timeout (in seconds)" -msgstr "संबंध समय- सीमा समाप्ति (पलों में)" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:162 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:214 @@ -2495,9 +2495,9 @@ msgstr "आई०पी० पते का प्रारूप १.२.३. #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:182 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:511 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0" -msgstr "गेटवे पता का प्रारूप १.२.३.४ की भांति होना चाहिए" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:187 #, c-format @@ -2514,9 +2514,9 @@ msgstr "" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:223 #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:204 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Assign host name from DHCP server (or generate a unique one)" -msgstr "डीएचसीपी पते से होस्ट के नाम का निर्धारण" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:224 #, c-format @@ -3347,9 +3347,9 @@ msgstr "Moldova" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1420 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1426 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1432 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Montenegro" -msgstr "Serbia & Montenegro" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1438 #, c-format @@ -3529,9 +3529,9 @@ msgstr "रोमानिया" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1806 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1812 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1818 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Serbia" -msgstr "सेवा" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1824 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1831 @@ -3710,9 +3710,9 @@ msgstr "आल्जेरिया" #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:681 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:800 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1271 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Any" -msgstr "कोई" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1044 #, c-format @@ -3730,9 +3730,9 @@ msgid "Wireless" msgstr "बेतार" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:15 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Wireless (Wi-Fi)" -msgstr "बेतार" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:31 #, c-format @@ -3772,9 +3772,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:457 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Wireless settings" -msgstr "बेतार सम्बंध" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:462 #: ../lib/network/connection_manager/gtk.pm:66 @@ -3831,9 +3831,9 @@ msgid "Encryption key" msgstr "सांकेतिक कुँजी" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:473 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Hide password" -msgstr "कूट-शब्द" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:475 #, c-format @@ -3841,9 +3841,9 @@ msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)" msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:482 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "EAP Login/Username" -msgstr "खाता संत्र-आरम्भ (उपयोगकर्ता का नाम)" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:484 #, c-format @@ -3854,9 +3854,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:487 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "EAP Password" -msgstr "कूट-शब्द" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:490 #, c-format @@ -3878,9 +3878,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:504 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "EAP client certificate" -msgstr "प्रमाणपत्र का नाम" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:506 #, c-format @@ -3892,9 +3892,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:510 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "EAP client private key" -msgstr "प्रमाणपत्र का नाम" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:512 #, c-format @@ -3906,9 +3906,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:516 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "EAP client private key password" -msgstr "प्रमाणपत्र का नाम" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:518 #, c-format @@ -4062,15 +4062,15 @@ msgstr "" "iwpriv(8) मैन पृष्ट को और अधिक सूचना के लिए देखें ।" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:565 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "EAP Protocol" -msgstr "प्रोटोकॉल" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:566 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:571 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Auto Detect" -msgstr "स्वतः-खोज़ी" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:566 #, c-format @@ -4078,9 +4078,9 @@ msgid "WPA2" msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:566 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "WPA" -msgstr "पीऐपी" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:568 #, c-format @@ -4090,14 +4090,14 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:570 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "EAP Mode" -msgstr "मोड" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:571 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "PEAP" -msgstr "पीऐपी" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:571 #, c-format @@ -4110,9 +4110,9 @@ msgid "TLS" msgstr "टीएलएस" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:571 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "MSCHAPV2" -msgstr "सी०एच०ऐ०पी०" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:571 #, c-format @@ -4184,9 +4184,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:588 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "EAP CA certificate" -msgstr "प्रमाणपत्र का प्रकार" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:590 #, c-format @@ -4289,9 +4289,9 @@ msgid "Lost association to wireless network on interface %s" msgstr "" #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:9 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DSL" -msgstr "एसएसएल" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:98 ../lib/network/netconnect.pm:789 #, c-format @@ -4361,43 +4361,43 @@ msgstr "काल्पनिक सर्किट आईडी (वीसी #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:362 #: ../lib/network/connection_manager.pm:46 ../lib/network/drakvpn.pm:48 #: ../lib/network/netconnect.pm:136 ../lib/network/thirdparty.pm:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not install the packages (%s)!" -msgstr "%s पैकेजों का संसाधन नहीं हो सका" +msgstr "" #: ../lib/network/connection_manager.pm:58 #: ../lib/network/connection_manager.pm:73 ../lib/network/netconnect.pm:187 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configuring device..." -msgstr "संरचना की जा रही है..." +msgstr "" #: ../lib/network/connection_manager.pm:63 #: ../lib/network/connection_manager.pm:129 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network settings" -msgstr "स्थानीय नेटवर्क का पता" +msgstr "" #: ../lib/network/connection_manager.pm:64 #: ../lib/network/connection_manager.pm:130 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please enter settings for network" -msgstr "विस्तृत सूचना" +msgstr "" #: ../lib/network/connection_manager.pm:207 #: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/drakvpn.pm:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Connection failed." -msgstr "संबंध का नाम" +msgstr "" #: ../lib/network/connection_manager.pm:217 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Disconnecting..." -msgstr "संबध-विच्छेद..." +msgstr "" #: ../lib/network/connection_manager.pm:253 ../lib/network/netconnect.pm:209 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Scanning for networks..." -msgstr "नेटवर्क को स्कैन किया जा रहा है..." +msgstr "" #: ../lib/network/connection_manager.pm:272 #, c-format @@ -4464,9 +4464,9 @@ msgid "Remove a network interface" msgstr "एक नेटवर्क इन्टरफ़ेस को हटायें" #: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:26 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Select the network interface to remove:" -msgstr "संरचित करने हेतु नेटवर्क इन्टरफ़ेस का चयन करें:" +msgstr "" #: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:59 #, c-format @@ -4496,9 +4496,9 @@ msgid "Device: " msgstr "उपकरण:" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:133 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "IP configuration" -msgstr "कप्स संरचना" +msgstr "" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:168 #, c-format @@ -4711,13 +4711,11 @@ msgid "Internet connection configuration" msgstr "इन्टरनेट संबंध संरचना" #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:36 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Control Center" msgstr "" -"इस इन्टरफ़ेस को अभी तक संरचित नहीं किया गया है ।\n" -"मैनड्रिव नियंत्रण केन्द्र से \"%s\" सहायक को चलायें" #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:51 #, c-format @@ -4791,9 +4789,9 @@ msgid "FTP server" msgstr "एफ़०टी०पी० सर्वर" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:34 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DHCP Server" -msgstr "कप्स सर्वर" +msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:40 #, c-format @@ -4811,9 +4809,9 @@ msgid "Telnet server" msgstr "टेलीनेट सर्वर" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:56 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "NFS Server" -msgstr "डीएनएस के सर्वर" +msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:64 #, c-format @@ -4826,9 +4824,9 @@ msgid "Bacula backup" msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:76 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Syslog network logging" -msgstr "नेटवर्क हॉटप्लगिंग" +msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:82 #, c-format @@ -4836,14 +4834,14 @@ msgid "CUPS server" msgstr "कप्स सर्वर" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:88 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "MySQL server" -msgstr "एनएफ़एस सर्वर" +msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:94 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "PostgreSQL server" -msgstr "कप्स सर्वर" +msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:100 #, c-format @@ -4872,9 +4870,9 @@ msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:224 ../lib/network/drakfirewall.pm:228 #: ../lib/network/shorewall.pm:84 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Firewall configuration" -msgstr "स्वंम के द्वारा संरचना" +msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:224 #, c-format @@ -4988,14 +4986,14 @@ msgid "Wireless connection" msgstr "बेतार सम्बंध" #: ../lib/network/drakvpn.pm:33 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "VPN configuration" -msgstr "कप्स संरचना" +msgstr "" #: ../lib/network/drakvpn.pm:37 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Choose the VPN type" -msgstr "नये आकार का चयन करें" +msgstr "" #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 #, c-format @@ -5003,9 +5001,9 @@ msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..." msgstr "" #: ../lib/network/drakvpn.pm:55 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to initialize %s connection type!" -msgstr "अज्ञात प्रकार का संबध" +msgstr "" #: ../lib/network/drakvpn.pm:63 #, c-format @@ -5013,14 +5011,14 @@ msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name." msgstr "" #: ../lib/network/drakvpn.pm:67 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure a new connection..." -msgstr "आपके संबंध का परीक्षण किया जा रहा है..." +msgstr "" #: ../lib/network/drakvpn.pm:69 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "New name" -msgstr "वास्तविक नाम" +msgstr "" #: ../lib/network/drakvpn.pm:73 #, c-format @@ -5028,14 +5026,14 @@ msgid "You must select an existing connection or enter a new name." msgstr "" #: ../lib/network/drakvpn.pm:84 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please enter the required key(s)" -msgstr "कृपया वेब डी०ऐ०वी० सर्वर का यू०आर०एल० बतायें" +msgstr "" #: ../lib/network/drakvpn.pm:89 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please enter the settings of your VPN connection" -msgstr "%s मिरर प्रणाली से संबंध स्थापित करने में असमर्थ" +msgstr "" #: ../lib/network/drakvpn.pm:97 ../lib/network/netconnect.pm:299 #, c-format @@ -5054,19 +5052,19 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/network/ifw.pm:133 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Port scanning" -msgstr "कोई सहभाजिता नहीं" +msgstr "" #: ../lib/network/ifw.pm:134 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Service attack" -msgstr "सेवा प्रबंधक" +msgstr "" #: ../lib/network/ifw.pm:135 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Password cracking" -msgstr "कूट-शब्द (पुनः बतायें)" +msgstr "" #: ../lib/network/ifw.pm:136 #, c-format @@ -5084,9 +5082,9 @@ msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." msgstr "" #: ../lib/network/ifw.pm:140 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The %s service has been attacked by %s." -msgstr "यह घटना बदली जा चुकी है." +msgstr "" #: ../lib/network/ifw.pm:141 #, c-format @@ -5094,14 +5092,14 @@ msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." msgstr "" #: ../lib/network/ifw.pm:142 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is connecting on the %s service." -msgstr "इन्टरनेट से संबंध विच्छेद हो रहा है" +msgstr "" #: ../lib/network/ifw.pm:143 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" -msgstr "यह घटना बदली जा चुकी है." +msgstr "" #: ../lib/network/ifw.pm:152 #, c-format @@ -5112,9 +5110,9 @@ msgstr "" #. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets #: ../lib/network/ifw.pm:156 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "port %d" -msgstr "रिपोर्ट" +msgstr "" #: ../lib/network/modem.pm:43 ../lib/network/modem.pm:44 #: ../lib/network/modem.pm:45 ../lib/network/netconnect.pm:632 @@ -5164,9 +5162,9 @@ msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!" msgstr "" #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Choose an ndiswrapper driver" -msgstr "एक स्वच्छन्द चालक का चयन करना" +msgstr "" #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:143 #, c-format @@ -5174,9 +5172,9 @@ msgid "Use the ndiswrapper driver %s" msgstr "" #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:143 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install a new driver" -msgstr "आंतरिक विपत्र सर्वर" +msgstr "" #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:154 #, c-format @@ -5185,69 +5183,69 @@ msgstr "" #. -PO: "Process" is a verb #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Process attack" -msgstr "सेवा प्रबंधक" +msgstr "" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Interactive Firewall: intrusion detected" -msgstr "अग्नि-भीतिका संरचना खोजी गयी है !" +msgstr "" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:131 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "What do you want to do with this attacker?" -msgstr "कया आप खेल समाप्त करना चाहेंगे ?" +msgstr "" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:134 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Attack details" -msgstr "कोई विवरण नहीं" +msgstr "" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:138 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Attack time: %s" -msgstr "क्रिया: %s" +msgstr "" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:139 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network interface: %s" -msgstr "नेटवर्क इन्टरेफ़ेसेस्स" +msgstr "" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:140 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Attack type: %s" -msgstr "एक्सेस (पहुंचने) का तरीका : %s \n" +msgstr "" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:141 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Protocol: %s" -msgstr "प्रोटोकॉल्स" +msgstr "" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:142 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Attacker IP address: %s" -msgstr "कम्प्यूटर का आईपी पता:" +msgstr "" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:143 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Attacker hostname: %s" -msgstr "%s होस्ट नाम की की स्थापना की जा रही है: " +msgstr "" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:146 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Service attacked: %s" -msgstr "सेवा प्रबंधक" +msgstr "" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:147 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Port attacked: %s" -msgstr "पोर्ट: %s" +msgstr "" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:149 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Type of ICMP attack: %s" -msgstr "पोर्ट: %s" +msgstr "" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:154 #, c-format @@ -5260,25 +5258,25 @@ msgid "Ignore" msgstr "ध्यान ना दें" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:187 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:205 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Interactive Firewall: new service" -msgstr "अग्नि-भीतिका संरचना खोजी गयी है !" +msgstr "" #. -PO: "Process" is a verb #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:193 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Process connection" -msgstr "बेतार सम्बंध" +msgstr "" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:215 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Do you want to open this service?" -msgstr "क्या आप इस संरचना का परीक्षण करना चाहते है?" +msgstr "" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:218 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remember this answer" -msgstr "इस कूट-शब्द को याद रखें" +msgstr "" #: ../lib/network/netcenter.pm:56 ../lib/network/netconnect.pm:212 #, c-format @@ -5286,16 +5284,16 @@ msgid "Please select your network:" msgstr "" #: ../lib/network/netcenter.pm:63 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "_: This is a verb\n" "Monitor" -msgstr "नेटवर्क के द्वारा पुनः स्थापन" +msgstr "" #: ../lib/network/netcenter.pm:153 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network Center" -msgstr "नेटवर्क और इंटरनेट" +msgstr "" #: ../lib/network/netcenter.pm:171 #, c-format @@ -5303,9 +5301,9 @@ msgid "You are currently using the network profile <b>%s</b>" msgstr "" #: ../lib/network/netcenter.pm:177 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Advanced settings" -msgstr "विस्तृत विकल्प" +msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:61 ../lib/network/netconnect.pm:522 #: ../lib/network/netconnect.pm:536 @@ -5340,9 +5338,9 @@ msgid "Select the network interface to configure:" msgstr "संरचित करने हेतु नेटवर्क इन्टरफ़ेस का चयन करें:" #: ../lib/network/netconnect.pm:152 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: %s" -msgstr "डीएनएस" +msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:169 #, c-format @@ -5350,9 +5348,9 @@ msgid "No device can be found for this connection type." msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:178 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Hardware Configuration" -msgstr "नेटवर्क संरचना" +msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:202 #, c-format @@ -5581,9 +5579,9 @@ msgid "Gateway IP address" msgstr "गेटवे आईपी का पता" #: ../lib/network/netconnect.pm:699 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Automatically at boot" -msgstr "बूट के समय आरम्भ" +msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:701 #, c-format @@ -5596,9 +5594,9 @@ msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)" msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:712 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "How do you want to dial this connection?" -msgstr "क्या आप बूट के समय संबंध को आरम्भ करना चाहते है?" +msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:725 #, c-format @@ -5625,12 +5623,9 @@ msgstr "" "अपने इन्टरनेट संबंध को पुनः संरचित करने का प्रयास करें ।" #: ../lib/network/netconnect.pm:770 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Problems occurred during the network connectivity test." msgstr "" -"नेटवर्क को पुनः आरम्भ के दौरान एक समस्या उत्पन्न हो गई है: \n" -"\n" -"%s" #: ../lib/network/netconnect.pm:771 #, c-format @@ -5647,11 +5642,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:775 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Congratulations, the network configuration is finished." msgstr "" -"बधाई हो, नेटवर्क और इन्टरनेट संरचना कार्य समाप्त हो गया है । \n" -"\n" #: ../lib/network/netconnect.pm:775 #, c-format @@ -5661,21 +5654,16 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:776 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "If your connection does not work, you might want to relaunch the " "configuration." msgstr "" -"संरचना के दौरान समास्याऐं उत्पन्न हो गई है\n" -"अपने संबंध का नेट_मॉनिटर या एम०सी०सी० के द्वारा परीक्षण करें । यदि आपका संबंध कार्य नहीं " -"कर रहा है, तो सम्भव है कि आप संरचनाकरण को पुनः आरम्भ करना चाहते हो ।" #: ../lib/network/netconnect.pm:778 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Congratulations, the network and Internet configuration are finished." msgstr "" -"बधाई हो, नेटवर्क और इन्टरनेट संरचना कार्य समाप्त हो गया है । \n" -"\n" #: ../lib/network/netconnect.pm:779 #, c-format @@ -5888,9 +5876,9 @@ msgstr "" "%s" #: ../lib/network/network.pm:525 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Advanced network settings" -msgstr "स्थानीय नेटवर्क का पता" +msgstr "" #: ../lib/network/network.pm:526 #, c-format @@ -5900,19 +5888,19 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/network/network.pm:528 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Wireless regulatory domain" -msgstr "बेतार सम्बंध" +msgstr "" #: ../lib/network/network.pm:529 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "TCP/IP settings" -msgstr "पी०एल०एल० समायोजन:" +msgstr "" #: ../lib/network/network.pm:530 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Disable IPv6" -msgstr "निष्क्रियता" +msgstr "" #: ../lib/network/network.pm:531 #, c-format @@ -5982,9 +5970,9 @@ msgid "FTP proxy" msgstr "एफ़टीपी प्रोक्सी" #: ../lib/network/network.pm:556 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No proxy for (comma separated list):" -msgstr "%d कॉमा के द्वारा अलग-अलग की हुई शब्द-मालायें" +msgstr "" #: ../lib/network/network.pm:561 #, c-format @@ -5992,9 +5980,9 @@ msgid "Proxy should be http://..." msgstr "प्रोक्सी को http:// होना चाहिए..." #: ../lib/network/network.pm:562 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Proxy should be http://... or https://..." -msgstr "प्रोक्सी को http:// होना चाहिए..." +msgstr "" #: ../lib/network/network.pm:563 #, c-format @@ -6089,9 +6077,9 @@ msgid "Please select the firmware file (for example: %s)" msgstr "" #: ../lib/network/thirdparty.pm:231 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!" -msgstr "आपके तंत्र से फ़ान्टों को हटाना" +msgstr "" #: ../lib/network/thirdparty.pm:233 #, c-format @@ -6128,9 +6116,9 @@ msgid "Looking for required software and drivers..." msgstr "" #: ../lib/network/thirdparty.pm:368 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please wait, running device configuration commands..." -msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें, उपकरणों की खोज़ और संरचना हो रही है..." +msgstr "" #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:110 #, c-format @@ -6154,14 +6142,14 @@ msgid "Certificate" msgstr "" #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:157 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Key" -msgstr "केन्या" +msgstr "" #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:163 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "TLS control channel key" -msgstr "बांयी कन्ट्रोल कुँजी" +msgstr "" #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:170 #, c-format @@ -6169,9 +6157,9 @@ msgid "Key direction" msgstr "" #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:178 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Authenticate using username and password" -msgstr "उपयोगकर्ता नाम %s का उपयोग करके संत्र-आरम्भ करने में असफ़ल (निकॄष्ट कूट-शब्द ?)" +msgstr "" #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:184 #, c-format @@ -6179,9 +6167,9 @@ msgid "Check server certificate" msgstr "" #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:190 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cipher algorithm" -msgstr "गूढ़लेखन ऐल्गोरिथम" +msgstr "" #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:194 #, c-format @@ -6194,24 +6182,24 @@ msgid "Size of cipher key" msgstr "" #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:209 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Get from server" -msgstr "टेलीनेट सर्वर" +msgstr "" #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:219 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Gateway port" -msgstr "गेटवे" +msgstr "" #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:235 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remote IP address" -msgstr "गेटवे आईपी का पता" +msgstr "" #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:240 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use TCP protocol" -msgstr "प्रोटोकॉल" +msgstr "" #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:246 #, c-format @@ -6244,9 +6232,9 @@ msgid "Cisco VPN Concentrator" msgstr "" #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:44 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Group name" -msgstr "समूह पहचान संख्या" +msgstr "" #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:48 #, c-format @@ -6259,9 +6247,9 @@ msgid "Username" msgstr "उपयोगकर्ता का नाम" #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:62 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "NAT Mode" -msgstr "मोड" +msgstr "" #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:68 #, c-format @@ -6269,59 +6257,50 @@ msgid "Use specific UDP port" msgstr "" #: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Take Network Interface Down" -msgstr "नेटवर्क इन्टरफ़ेस" +msgstr "" #: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifdown.policy.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Authentication is required to take down a network interface" -msgstr "इन्टरनेट संबंध संरचना" +msgstr "" #: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Bring Network Interface Up" -msgstr "नेटवर्क इन्टरफ़ेस" +msgstr "" #: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Authentication is required to bring up a network interface" -msgstr "इन्टरनेट संबंध संरचना" +msgstr "" #: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:1 msgid "Start Virtual Private Network" msgstr "" #: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Authentication is required start the Virtual Private Network" -msgstr "इन्टरनेट संबंध संरचना" +msgstr "" #: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:1 msgid "Stop Virtual Private Network" msgstr "" #: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Authentication is required stop the Virtual Private Network" -msgstr "इन्टरनेट संबंध संरचना" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Network Connection Configuration" -msgstr "इन्टरनेट संबंध संरचना" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:2 -#, fuzzy msgid "" "Authentication is required to run Mageia Network Connection Configuration" -msgstr "इन्टरनेट संबंध संरचना" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1 #: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Firewall Configuration" -msgstr "स्वंम के द्वारा संरचना" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2 #: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2 @@ -6329,9 +6308,8 @@ msgid "Authentication is required to run Mageia Firewall Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Internet Sharing Configuration" -msgstr "इन्टरनेट संबंध संरचना" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Internet Sharing Configuration" @@ -6346,720 +6324,73 @@ msgid "Authentication is required to run Mageia Local Host Names Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia IDS Configuration" -msgstr "विपत्र चेतावनी संरचना" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakids.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia IDS Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Network Center" -msgstr "नेटवर्क और इंटरनेट" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.draknetcenter.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Center" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Network Profile Configuration" -msgstr "नेटवर्क संरचना" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.draknetprofile.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Network Profile Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia NFS Shares Configuration" -msgstr "विपत्र चेतावनी संरचना" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.draknfs.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia NFS Shares Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Proxy Configuration" -msgstr "संबंध संरचना" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakproxy.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Proxy Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia WiFi Configuration" -msgstr "विपत्र चेतावनी संरचना" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia WiFi Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Samba Shares Configuration" -msgstr "विपत्र चेतावनी संरचना" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Samba Shares Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia VPN Configuration" -msgstr "कप्स संरचना" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakvpn.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia VPN Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Set Network Profile" -msgstr "नेटवर्क विकल्प" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia-x.set-netprofile.policy.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Authentication is required to set the network profile" -msgstr "इन्टरनेट संबंध संरचना" - -#~ msgid "Network configuration (%d adapters)" -#~ msgstr "नेटवर्क संरचना (%d ऐडाप्टर)" - -#~ msgid "State" -#~ msgstr "अवस्था" - -#~ msgid "Hostname: " -#~ msgstr "होस्ट का नाम:" - -#~ msgid "Configure hostname..." -#~ msgstr "होस्टनाम को संरचित करें..." - -#~ msgid "LAN configuration" -#~ msgstr "स्थानीय क्षेत्र नेटवर्क संरचना" - -#~ msgid "Configure Local Area Network..." -#~ msgstr "स्थानीय नेटवर्क क्षेत्र को संरचित किया जा रहा है..." - -#~ msgid "Deactivate now" -#~ msgstr "अब निष्क्रिय करें" - -#~ msgid "Activate now" -#~ msgstr "अभी सक्रिय करें" - -#~ msgid "" -#~ "You do not have any configured interface.\n" -#~ "Configure them first by clicking on 'Configure'" -#~ msgstr "" -#~ "आपके पास कोई संरचित इन्टरफ़ेस नहीं है ।\n" -#~ "'Configure' पर सर्वप्रथम क्लिक करके इन्हें संरचित करें" - -#~ msgid "LAN Configuration" -#~ msgstr "स्थानीय क्षेत्र नेटवर्क संरचना" - -#~ msgid "Adapter %s: %s" -#~ msgstr "ऐडाप्टर %s: %s" - -#~ msgid "Boot Protocol" -#~ msgstr "बूट प्रोटोकॉल" - -#~ msgid "Started on boot" -#~ msgstr "बूट के समय आरम्भ" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This interface has not been configured yet.\n" -#~ "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Linux Control Center" -#~ msgstr "" -#~ "इस इन्टरफ़ेस को अभी तक संरचित नहीं किया गया है ।\n" -#~ "मैनड्रिव नियंत्रण केन्द्र से \"एक इन्टरफ़ेस को जोड़े\" सहायक को चलायें" - -#~ msgid "_About" -#~ msgstr "के बारे में (_A)" - -#~ msgid "Network Monitoring" -#~ msgstr "नेटवर्क मॉनीट्रिंग" - -#, fuzzy -#~ msgid "Default connection: " -#~ msgstr "केबल संबंध" - -#~ msgid "Wait please" -#~ msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें" - -#~ msgid "Global statistics" -#~ msgstr "ग्लोबल आकड़ें" - -#~ msgid "Instantaneous" -#~ msgstr "तत्काल" - -#~ msgid "Average" -#~ msgstr "औसतन" - -#~ msgid "" -#~ "Sending\n" -#~ "speed:" -#~ msgstr "" -#~ "भेजा जा रहा है\n" -#~ "गति:" - -#~ msgid "unknown" -#~ msgstr "अज्ञात" - -#~ msgid "" -#~ "Receiving\n" -#~ "speed:" -#~ msgstr "" -#~ "प्राप्त किया जा रहा है\n" -#~ "गति:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Connection time: " -#~ msgstr "" -#~ "संबंध\n" -#~ "समय: " - -#~ msgid "Wait please, testing your connection..." -#~ msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें, आपके संबंध का परीक्षण हो रहा है..." - -#~ msgid "Disconnecting from Internet " -#~ msgstr "इन्टरनेट से संबंध विच्छेद हो रहा है" - -#~ msgid "Connecting to Internet " -#~ msgstr "इन्टरनेट से संबंध स्थापित हो रहा है" - -#~ msgid "Disconnection from Internet failed." -#~ msgstr "इन्टरनेट से संबंध-विच्छेद असफ़ल ।" - -#~ msgid "Disconnection from Internet complete." -#~ msgstr "इन्टरनेट से पूर्णताः संबंध तोड़ा गया ।" - -#~ msgid "Connection complete." -#~ msgstr "संबंध सम्पूर्ण ।" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Connection failed.\n" -#~ "Verify your configuration in the Mageia Linux Control Center." -#~ msgstr "" -#~ "संबंधीकरण की प्रक्रिया असफ़ल हो गई ।\n" -#~ "मैनड्रिव नियंत्रण केन्द्र में अपनी संरचना को सत्यापित करें ।" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s (%s)" -#~ msgstr "डीएनएस" - -#~ msgid "Color configuration" -#~ msgstr "रंग संरचना" - -#~ msgid "sent: " -#~ msgstr "भेजना: " - -#~ msgid "received: " -#~ msgstr "प्राप्त किया:" - -#~ msgid "average" -#~ msgstr "औसत" - -#~ msgid "Local measure" -#~ msgstr "स्थानीय माप" - -#~ msgid "" -#~ "Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " -#~ "network" -#~ msgstr "" -#~ "चेतावनी, एक अन्य इन्टरनेट संबंध को खोजा गया है, सम्भव है कि आपका नेटवर्क उपयोग कर " -#~ "रहा हो" - -#~ msgid "No internet connection configured" -#~ msgstr "कोई इन्टरनेट संबंध संरचित नहीं है" - -#, fuzzy -#~ msgid "Same IP is already in %s file." -#~ msgstr "%s पहिले से ही उपयोग में है\n" - -#~ msgid "" -#~ "drakfirewall configurator\n" -#~ "\n" -#~ "This configures a personal firewall for this Mageia machine.\n" -#~ "For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n" -#~ "specialized Mageia Security Firewall distribution." -#~ msgstr "" -#~ "ड्रैकफ़ायरवाल संरचनाकर्ता\n" -#~ "\n" -#~ "इस मैनड्रिव लिनक्स मशीन के लिए यह एक व्यक्तिगत अग्नि-भीतिका (फ़ायरवाल) की संरचना " -#~ "करता है।\n" -#~ "एक शक्तीशाली और समर्पित फ़ायरवाल समाधान हेतु,\n" -#~ "कृपया विशेषित मैनड्रिव सीक्योरटी फ़ायरवाल वितरण को देखें ।" - -#, fuzzy -#~ msgid "Connecting.." -#~ msgstr "संबंध..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Account network traffic" -#~ msgstr "एकसारीकरण औजार" - -#~ msgid "" -#~ "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of " -#~ "the current one):" -#~ msgstr "" -#~ "प्रोफ़ाइल का नाम जिसका निर्माण किया जाना है (नयी प्रोफ़ाइल का निर्माण वर्तमान " -#~ "प्रोफ़ाइल की एक प्रतिलिपि के रूप में होगा):" - -#, fuzzy -#~ msgid "Clone" -#~ msgstr "कनेक्ट" - -#~ msgid "" -#~ "There is only one configured network adapter on your system:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "I am about to setup your Local Area Network with that adapter." -#~ msgstr "" -#~ "आपके तंत्र पर सिर्फ़ एक संरचित नेटवर्क ऐडाप्टर है:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "इस ऐडाप्टर के साथ, मै आपके स्थानीय नेटवर्क क्षेत्र को स्थापित करने जा रहा हूँ ।" - -#~ msgid "%s already in use\n" -#~ msgstr "%s पहिले से ही उपयोग में है\n" - -#~ msgid "DrakVPN" -#~ msgstr "ड्रैक वीपीएन" - -#~ msgid "The VPN connection is enabled." -#~ msgstr "वीपीएन कनेक्शन अब सक्रिय है ।" - -#~ msgid "" -#~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n" -#~ "\n" -#~ "It's currently enabled.\n" -#~ "\n" -#~ "What would you like to do?" -#~ msgstr "" -#~ "एक वीपीएन कनेक्शन की स्थापना को पहिले से ही किया जा चुका है । \n" -#~ "\n" -#~ "यह वर्तमान में सक्रिय है । \n" -#~ "\n" -#~ "आप क्या करना चाहते है?" - -#~ msgid "disable" -#~ msgstr "अशक्त" - -#~ msgid "reconfigure" -#~ msgstr "पुनः संरचना" - -#~ msgid "dismiss" -#~ msgstr "खारिज" - -#~ msgid "Disabling VPN..." -#~ msgstr "वीपीएन को निष्क्रिय किया जा रहा है..." - -#~ msgid "The VPN connection is now disabled." -#~ msgstr "वीपीएन कनेक्शन अब निष्क्रिय है ।" - -#~ msgid "VPN connection currently disabled" -#~ msgstr "वीपीएन कनेक्शन वर्तमान में निष्क्रिय है" - -#~ msgid "" -#~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n" -#~ "\n" -#~ "It's currently disabled.\n" -#~ "\n" -#~ "What would you like to do?" -#~ msgstr "" -#~ "एक वीपीएन कनेक्शन की स्थापना को पहिले से ही किया जा चुका है । \n" -#~ "\n" -#~ "यह वर्तमान में सक्रिय है । \n" -#~ "\n" -#~ "आप क्या करना चाहते है?" - -#~ msgid "enable" -#~ msgstr "सक्रिय" - -#~ msgid "Enabling VPN..." -#~ msgstr "वीपीएन को सक्रिय़ किया जा रहा है..." - -#~ msgid "The VPN connection is now enabled." -#~ msgstr "वीपीएन कनेक्शन अब सक्रिय है ।" - -#~ msgid "Simple VPN setup." -#~ msgstr "सरल वीपीएन स्थापना।" - -#~ msgid "Problems installing package %s" -#~ msgstr "%s पैकेज के संसाधन में समस्या" - -#~ msgid "Security Policies" -#~ msgstr "सुरक्षा नीतियां" - -#~ msgid "Configuration file" -#~ msgstr "संरचना संचिका" - -#~ msgid "%s entries" -#~ msgstr "%s प्रविष्टियां" - -#~ msgid "" -#~ "The %s file contents\n" -#~ "is divided into sections.\n" -#~ "\n" -#~ "You can now:\n" -#~ "\n" -#~ " - display, add, edit, or remove sections, then\n" -#~ " - commit the changes\n" -#~ "\n" -#~ "What would you like to do?\n" -#~ msgstr "" -#~ "इस %s संचिका की विषय-वस्तु\n" -#~ "को विभागों में विभाजित कर दिया गया है।\n" -#~ "\n" -#~ "आप अब निम्न कर सकते है :\n" -#~ "\n" -#~ " - विभागों को देखें, जोड़ें, संपादन करें या हटाएँ,\n" -#~ " - और फ़िर परिवर्तनों को प्रतिबद्ध करें\n" -#~ "\n" -#~ "आप क्या करना चाहते है ?\n" - -#~ msgid "" -#~ "_:display here is a verb\n" -#~ "Display" -#~ msgstr "प्रदर्शन" - -#~ msgid "Edit" -#~ msgstr "संपादन" - -#~ msgid "Commit" -#~ msgstr "सौपना" - -#~ msgid "" -#~ "_:display here is a verb\n" -#~ "Display configuration" -#~ msgstr "प्रदर्शन संरचना" - -#~ msgid "" -#~ "The %s file does not exist.\n" -#~ "\n" -#~ "This must be a new configuration.\n" -#~ "\n" -#~ "You'll have to go back and choose 'add'.\n" -#~ msgstr "" -#~ "यह %s संचिका विद्यमान नहीं है।\n" -#~ "\n" -#~ "इसको एक नयी संरचना होनी चाहिए।\n" -#~ "\n" -#~ "आपको पीछे जाना होगा और 'जोडें' का चयन करना होगा।\n" - -#~ msgid "" -#~ "Add a Security Policy.\n" -#~ "\n" -#~ "You can now add a Security Policy.\n" -#~ "\n" -#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n" -#~ msgstr "" -#~ "एक सुरक्षा नीति को जोड़ें।\n" -#~ "\n" -#~ "आप अब एक सुरक्षा नीति जोड़ सकते है।\n" -#~ "\n" -#~ "जारी रहें का चयन करें जब आप सूचना को लिखने के लिए तैयार हो।\n" - -#~ msgid "Edit section" -#~ msgstr "संपादन अनुभाग" - -#~ msgid "" -#~ "Your %s file has several sections or connections.\n" -#~ "\n" -#~ "You can choose here below the one you want to edit \n" -#~ "and then click on next.\n" -#~ msgstr "" -#~ "आपकी %s संचिका में अनेकों विभाग या कनेक्शन है।\n" -#~ "\n" -#~ "आप निम्नलिखित में से एक का चयन कर सकते है जिसे आप संपादित करना चाहते है\n" -#~ "और तदौपरान्त अगले पर क्लिक करें।\n" - -#~ msgid "Section names" -#~ msgstr "अनुभाग के नाम" - -#~ msgid "path" -#~ msgstr "रास्ता" - -#~ msgid "remote" -#~ msgstr "सुदूर" - -#~ msgid "sainfo" -#~ msgstr "एसऐइन्फ़ो" - -#~ msgid "path type" -#~ msgstr "रास्ते का प्रकार" - -#~ msgid "real file" -#~ msgstr "वास्तविक संचिका" - -#~ msgid "path_type" -#~ msgstr "path_type" - -#~ msgid "Congratulations!" -#~ msgstr "बधाईयां!" - -#~ msgid "" -#~ "Everything has been configured.\n" -#~ "\n" -#~ "You may now share resources through the Internet,\n" -#~ "in a secure way, using a VPN connection.\n" -#~ "\n" -#~ "You should make sure that the tunnels shorewall\n" -#~ "section is configured." -#~ msgstr "" -#~ "सभी-कुछ संरचित हो गया है।\n" -#~ "\n" -#~ "एक वीपीएन कनेक्शन का उपयोग करते हुए, एक सुरक्षित रूप से,\n" -#~ "अब आप संसाधनों को इन्टरनेट के माध्यम से साझा कर सकते है।\n" -#~ "\n" -#~ "आपको यह सुनिश्चित कर लेना चाहिए कि टनल्स शोरवाल विभागसंरचित है।" - -#~ msgid "Sainfo source protocol" -#~ msgstr "Sainfo स्रोत प्रोटोकॉल" - -#~ msgid "Sainfo destination address" -#~ msgstr "Sainfo गंतव्य स्थान का पता" - -#~ msgid "Sainfo destination protocol" -#~ msgstr "Sainfo गंतव्य स्थान का प्रोटोकॉल" - -#~ msgid "PFS group" -#~ msgstr "पीएफ़एस समूह" - -#~ msgid "Lifetime number" -#~ msgstr "जीवनपर्यन्त संख्या" - -#~ msgid "Lifetime unit" -#~ msgstr "जीवनपर्यन्त इकाई" - -#~ msgid "Encryption algorithm" -#~ msgstr "गूढ़लेखन ऐल्गोरिथम" - -#~ msgid "Authentication algorithm" -#~ msgstr "प्रमाणीकरण ऐल्गोरिथम" - -#~ msgid "Compression algorithm" -#~ msgstr "संकुचन ऐल्गोरिथम" - -#~ msgid "deflate" -#~ msgstr "डिफ़्रेल्ट" - -#~ msgid "Remote" -#~ msgstr "सुदूर" - -#~ msgid "Exchange mode" -#~ msgstr "एक्सचेंज मोड" - -#~ msgid "Generate policy" -#~ msgstr "नीति का निर्माण" - -#~ msgid "off" -#~ msgstr "ऑफ़" - -#~ msgid "on" -#~ msgstr "ऑन" - -#~ msgid "Passive" -#~ msgstr "अकर्मण्य" - -#~ msgid "" -#~ "If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" -#~ "to on. The default value is off. It is useful for a\n" -#~ "server." -#~ msgstr "" -#~ "यदि आप बातचीत का आरंभीकरण नहीं करना चाहते है, तो इसे\n" -#~ "ऑन पर स्थापित करे दें । डिफ़ाल्ट ऑफ़ है। यह एक सर्वर हेतु\n" -#~ "उपयोगी होता है।" - -#~ msgid "Certificate type" -#~ msgstr "प्रमाणपत्र का प्रकार" - -#~ msgid "My certfile" -#~ msgstr "मेरी प्रमाणपत्र संचिका" - -#~ msgid "Name of the certificate" -#~ msgstr "प्रमाणपत्र का नाम" - -#~ msgid "My private key" -#~ msgstr "मेरी व्यक्तिगत कुँजी" - -#~ msgid "Name of the private key" -#~ msgstr "व्यक्तिगत कुँजी का नाम" - -#~ msgid "Peers certfile" -#~ msgstr "पीयर्स प्रमाणपत्रसंचिका" - -#~ msgid "Name of the peers certificate" -#~ msgstr "पीयर्स प्रमाणपत्र का नाम" - -#~ msgid "Verify cert" -#~ msgstr "प्रमाणपत्र का सत्यापन" - -#~ msgid "" -#~ "If you do not want to verify the peer's certificate for\n" -#~ "some reason, set this to off. The default is on." -#~ msgstr "" -#~ "यदि आप किसी कारणवश पीयर के प्रमाणपत्र को सत्यापित नहीं करना चाहते है,\n" -#~ "तो इस ऑफ़ पर स्थापित कर दें । डिफ़ाल्ट ऑन है।" - -#~ msgid "My identifier" -#~ msgstr "मेरी पहचान" - -#~ msgid "" -#~ "specifies the identifier sent to the remote host and the\n" -#~ "type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" -#~ "user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" -#~ "they are used like:\n" -#~ "\tmy_identifier address [address];\n" -#~ "\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" -#~ "\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" -#~ "\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -#~ "\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" -#~ "\t\tdomain name).\n" -#~ "\tmy_identifier FQDN string;\n" -#~ "\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" -#~ "\tmy_identifier keyid file;\n" -#~ "\t\tthe type is a KEY_ID.\n" -#~ "\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -#~ "\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" -#~ "\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" -#~ "\t\tSubject field in the certificate.\n" -#~ "\n" -#~ "Examples: \n" -#~ "\n" -#~ "my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" -#~ msgstr "" -#~ "प्रथम चरण की बातचीत में उपयोग किये जाने वाले प्रकार और\n" -#~ "सुदूर होस्ट को भेजे गयी पहचान को निर्दिष्ट करें। address, FQDN,\n" -#~ "user_fqdn, keyid और asn1dn को एक आईडीप्रकार भांति उपयोग किया जा सकता है।\n" -#~ "इनको इस प्रकार से उपयोग किया जाता है:\n" -#~ "\tmy_identifier address [address];\n" -#~ "\t\tयह प्रकार आईपी पता है। यह डिफ़ाल्ट प्रकार है\n" -#~ "\t\tयदि आपने एक पहचान को उपयोगार्थ नहीं निर्दिष्ट किया है।\n" -#~ "\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -#~ "\t\tयह प्रकार एक USER_FQDN\n" -#~ "\t\tउपयोगकर्ता पूर्ण-विशेषित डोमेन नाम) है।\n" -#~ "\tmy_identifier FQDN string;\n" -#~ "\t\tयह प्रकार एक FQDN (पूर्ण-विशेषित डोमेन नाम) है।\n" -#~ "\tmy_identifier keyid file;\n" -#~ "\t\tयह प्रकार एक KEY_ID है।\n" -#~ "\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -#~ "\t\tयह प्रकार एक ASN.1 विशिष्टताप्राप्त नाम है। यदि\n" -#~ "\t\tस्ट्रिंग को छोड़ दिया गया है, racoon(8) प्रमाणपत्र में विषय प्रविष्टी\n" -#~ "\t\tDN से प्राप्त करेगा।\n" -#~ "\n" -#~ "उदाहरण : \n" -#~ "\n" -#~ "my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" - -#~ msgid "Peers identifier" -#~ msgstr "पीयर्स पहचान" - -#~ msgid "Proposal" -#~ msgstr "प्रस्ताव" - -#~ msgid "" -#~ "specify the encryption algorithm used for the\n" -#~ "phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" -#~ "algorithm is one of the following: \n" -#~ "\n" -#~ "DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" -#~ "\n" -#~ "For other transforms, this statement should not be used." -#~ msgstr "" -#~ "प्रथम चरण की बातचीत के लिए उपयोगार्थ गूढ़लेखन ऐल्गोरिथम को निर्दिष्ट करें।\n" -#~ "इस निदेश को अवश्य परिभाषित किया जाना चाहिए।\n" -#~ "ऐल्गोरिथम निम्न में से एक है: \n" -#~ "\n" -#~ "oakley के लिए DES, 3DES, blowfish, cast128।\n" -#~ "\n" -#~ "अन्य रूपांतरणों के लिए, इस वाक्य का उपयोग नहीं किया जाना चाहिए ।" - -#~ msgid "Hash algorithm" -#~ msgstr "हैस ऐल्गोरिथम" - -#~ msgid "Authentication method" -#~ msgstr "प्रमाणीकरण विधि" - -#~ msgid "DH group" -#~ msgstr "डीएच समूह" - -#~ msgid "Command" -#~ msgstr "निर्देश" - -#~ msgid "Source IP range" -#~ msgstr "स्रोत आईपी रेंज" - -#~ msgid "Destination IP range" -#~ msgstr "गंतव्य आईपी रेंज" - -#~ msgid "Upper-layer protocol" -#~ msgstr "ऊपरी-परत प्रोटोकॉल" - -#~ msgid "any" -#~ msgstr "कोई" - -#~ msgid "Flag" -#~ msgstr "फ़्लैग" - -#~ msgid "Direction" -#~ msgstr "दिशानिर्देश" - -#~ msgid "IPsec policy" -#~ msgstr "आईपीसेक्क नीति" - -#~ msgid "ipsec" -#~ msgstr "आईपीसेक्स" - -#~ msgid "discard" -#~ msgstr "डिस्कार्ड" - -#~ msgid "tunnel" -#~ msgstr "टनल" - -#~ msgid "transport" -#~ msgstr "ट्रान्सपोर्ट" - -#~ msgid "Source/destination" -#~ msgstr "स्रोत/गंतव्य स्थान" - -#~ msgid "Level" -#~ msgstr "स्तर" - -#~ msgid "require" -#~ msgstr "आवश्यक" - -#~ msgid "default" -#~ msgstr "डिफ़ाल्ट" - -#~ msgid "use" -#~ msgstr "उपयोग" - -#~ msgid "unique" -#~ msgstr "मौलिक" - -#~ msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" -#~ msgstr "" -#~ "परिवर्तनों को प्रभाव में लाने के लिए, आपको संत्र-समाप्त करके पुन: संत्र-आरम्भ करना होगा" - -#~ msgid "Disconnect..." -#~ msgstr "संबध-विच्छेद..." - -#~ msgid "Connect..." -#~ msgstr "संबंध..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Attacker" -#~ msgstr "कोई विवरण नहीं" - -#, fuzzy -#~ msgid "Attack type" -#~ msgstr "एक्सेस (पहुंचने) का तरीका : %s \n" +msgstr "" |