summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/pl.po41
1 files changed, 24 insertions, 17 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 3b4e18d..12694f3 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,8 +7,11 @@
# Daniel Napora <napcok@gmail.com>, 2013,2015
# Maciej Walkowiak <m.walkowiak@computer.org>, 2005
# Mageia Poland <biuro@mandriva.pl>, 2006
+# Marcin Wyka <padocholik@protonmail.com>, 2016
+# mrzysko <m.rzysko@gmail.com>, 2014
# mrzysko <m.rzysko@gmail.com>, 2014
# Paweł Jabłoński <pj@linux-mandrake.com>, 2001-2002
+# Uzerus <szymonscholz@gmail.com>, 2016
# Tomasz Bednarski - Amazis.net <tomasz.bednarski@amazis.pl>, 2007
# Tomasz Bednarski - Amazis.net <tomasz.bednarski@mandriva.pl>, 2008
# Tomasz Bednarski <bednarski@skrzynka.pl>, 2005
@@ -20,16 +23,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-28 18:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-13 23:31+0000\n"
-"Last-Translator: Daniel Napora <napcok@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-17 08:03+0000\n"
+"Last-Translator: Marcin Wyka <padocholik@protonmail.com>\n"
+"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"pl/)\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
-"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n"
+"%100<12 || n%100>=14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n"
+"%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
#: ../bin/drakgw:73
#, c-format
@@ -487,8 +491,8 @@ msgstr "Modyfikuj"
msgid "Failed to Modify host."
msgstr "Zmiana ustawień komputera nie powiodła się."
-#: ../bin/drakhosts:242 ../bin/drakids:95 ../bin/drakids:104 ../bin/draknfs:628
-#: ../bin/draksambashare:1313 ../bin/draksambashare:1400
+#: ../bin/drakhosts:242 ../bin/drakids:95 ../bin/drakids:104
+#: ../bin/draknfs:628 ../bin/draksambashare:1313 ../bin/draksambashare:1400
#: ../bin/draksambashare:1431 ../bin/draksambashare:1468
#, c-format
msgid "Remove"
@@ -750,7 +754,7 @@ msgstr "Profil"
#: ../bin/draknetprofile:98
#, c-format
msgid "Save and restore the active services"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisz i przywróć aktywne usługi"
#: ../bin/draknetprofile:99
#, c-format
@@ -1297,7 +1301,8 @@ msgstr "Nazwa drukarki"
msgid "Share directory"
msgstr "Katalog udziału"
-#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 ../bin/draksambashare:117
+#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100
+#: ../bin/draksambashare:117
#, c-format
msgid "Comment"
msgstr "Komentarz"
@@ -1332,7 +1337,8 @@ msgstr "Maska katalogu"
msgid "Read list"
msgstr "Lista do odczytu"
-#: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:124 ../bin/draksambashare:587
+#: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:124
+#: ../bin/draksambashare:587
#, c-format
msgid "Write list"
msgstr "Lista do zapisu"
@@ -1668,7 +1674,7 @@ msgstr "Wpis DrakSamba"
#: ../bin/draksambashare:701
#, c-format
msgid "User options (user access, mask option, force mode)"
-msgstr ""
+msgstr "Opcje użytkowników (user access, mask option, force mode)"
#: ../bin/draksambashare:703
#, c-format
@@ -2344,7 +2350,7 @@ msgstr "Uruchom połączenia przy starcie systemu"
#: ../lib/network/connection.pm:259
#, c-format
msgid "Enable traffic accounting"
-msgstr "Włącz koszty ruchu sieciowego"
+msgstr "Włącz rejestr ruchu sieciowego"
#: ../lib/network/connection.pm:260
#, c-format
@@ -2377,6 +2383,7 @@ msgstr "Fałszywy adres MAC (MACADDR)"
#, c-format
msgid "Use a fake MAC address. If unset, uses HWADDR or default."
msgstr ""
+"Używa fałszywego adresu MAC. Jeśli nieustawiony, używa HWADDR lub domyślnie."
#: ../lib/network/connection.pm:267
#, c-format
@@ -2393,7 +2400,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/network/connection.pm:269
#, c-format
msgid "Ethtool options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcje ethtool"
#: ../lib/network/connection.pm:270
#, c-format
@@ -2425,8 +2432,8 @@ msgstr "Modem kablowy"
msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
msgstr "Użycie BPALogin (niezbędne w Telstra)"
-#: ../lib/network/connection/cable.pm:46 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:315
-#: ../lib/network/netconnect.pm:616
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:46
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:315 ../lib/network/netconnect.pm:616
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Uwierzytelnianie"
@@ -4083,7 +4090,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:510
#, c-format
msgid "EAP client private key"
-msgstr ""
+msgstr "prywatny klucz klienta EAP"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:512
#, c-format
@@ -4097,7 +4104,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:516
#, c-format
msgid "EAP client private key password"
-msgstr ""
+msgstr "hasło prywatnego klucza klienta EAP"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:519
#, c-format