diff options
author | Marek Laane <mareklaane@mageia.org> | 2012-03-10 10:59:16 +0000 |
---|---|---|
committer | Marek Laane <mareklaane@mageia.org> | 2012-03-10 10:59:16 +0000 |
commit | f7a70c63d44990e33e7d4c2996cfc4ee235ce3dd (patch) | |
tree | c78e45107bc0dfdae0a27518d436488b07ac8290 /po | |
parent | 1f9a03cb06b0579aeec73475d8f8d80612d140fa (diff) | |
download | drakx-net-f7a70c63d44990e33e7d4c2996cfc4ee235ce3dd.tar drakx-net-f7a70c63d44990e33e7d4c2996cfc4ee235ce3dd.tar.gz drakx-net-f7a70c63d44990e33e7d4c2996cfc4ee235ce3dd.tar.bz2 drakx-net-f7a70c63d44990e33e7d4c2996cfc4ee235ce3dd.tar.xz drakx-net-f7a70c63d44990e33e7d4c2996cfc4ee235ce3dd.zip |
Updated Estonian translation.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/et.po | 182 |
1 files changed, 92 insertions, 90 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-18 13:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-09 16:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-10 11:36+0000\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: et\n" @@ -4794,38 +4794,40 @@ msgid "" "No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " "hardware configuration tool." msgstr "" +"Süsteemis ei leitud ühtegi Etherneti võrgukaarti. Palun käivitage riistvara " +"tuvastamise tööriist." #: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:21 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove a network interface" -msgstr "Võrguliides" +msgstr "Võrguliidese eemaldamine" #: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:25 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Select the network interface to remove:" -msgstr "Valige seadistatav võrguliides:" +msgstr "Valige eemaldatatav võrguliides:" #: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:58 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n" "\n" "%s" msgstr "" -"Võrgu taaskäivitamisel tekkis viga: \n" +"Võrguliidese \"%s\" eemaldamisel tekkis tõrge: \n" "\n" "%s" #: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:59 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted" -msgstr "Õnnitleme, võrgu seadistamine on lõpetatud." +msgstr "Õnnitleme, võrguliides \"%s\" on edukalt eemaldatud" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:23 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage connections" -msgstr "VPN-ühenduste haldamine" +msgstr "Ühenduste haldamine" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:50 ../lib/network/drakroam.pm:85 #, c-format @@ -4833,37 +4835,37 @@ msgid "Device: " msgstr "Seade: " #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:132 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "IP configuration" -msgstr "VPN-i seadistused" +msgstr "IP seadistus" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:167 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DNS servers" -msgstr "Nimeserver 1" +msgstr "Nimeserverid" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Search Domain" msgstr "Otsingudomeen" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:181 #, c-format msgid "none" -msgstr "" +msgstr "puudub" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:181 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "static" -msgstr "Automaatne" +msgstr "staatiline" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:181 #, c-format msgid "DHCP" -msgstr "" +msgstr "DHCP" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:264 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Start at boot" msgstr "Käivitub alglaadimisel" @@ -4889,39 +4891,39 @@ msgid "Provider phone number" msgstr "Sissehelistamiskeskuse number" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:346 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Flow control" -msgstr "<control>Q" +msgstr "Voo reguleerimine" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:347 #, c-format msgid "Line termination" -msgstr "" +msgstr "Rea lõpp" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:358 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Modem timeout" -msgstr "Modemiühendus" +msgstr "Modemi ajaületus" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:362 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use lock file" -msgstr "Valige fail" +msgstr "Lukustusfaili kasutamine" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:364 #, c-format msgid "Wait for dialup tone before dialing" -msgstr "" +msgstr "Tooni ootamine enne valimist" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:367 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Busy wait" -msgstr "Kuveit" +msgstr "Ootamine kinnise tooni puhul" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:372 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Modem sound" -msgstr "Modem" +msgstr "Modemi heli" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:385 ../lib/network/netconnect.pm:357 #, c-format @@ -4960,32 +4962,32 @@ msgstr "" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:422 #, c-format msgid "Vendor" -msgstr "" +msgstr "Tootja" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:424 #, c-format msgid "Media class" -msgstr "" +msgstr "Andmekandja klass" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:425 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Module name" -msgstr "Moodul" +msgstr "Mooduli nimi" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:426 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mac Address" -msgstr "Tegelik aadress" +msgstr "MAC-aadress" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:427 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bus" -msgstr "Valgevene" +msgstr "Siin" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:428 #, c-format msgid "Location on the bus" -msgstr "" +msgstr "Asukoht siinil" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:519 ../lib/network/netconnect.pm:832 #, c-format @@ -4993,22 +4995,22 @@ msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" msgstr "Lüüsi aadress peab olema kujul 1.2.3.4" #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:27 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Gateway:" -msgstr "Vaikelüüs" +msgstr "Lüüs:" #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:27 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Interface:" msgstr "Liides" #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:30 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Internet connection configuration" -msgstr "Internetiühendus pole seadistatud" +msgstr "Internetiühenduse seadistus" #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:35 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Control Center" @@ -5017,9 +5019,9 @@ msgstr "" "Käivitage Mageia juhtimiskeskuses nõustaja \"%s\"" #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:50 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Host name (optional)" -msgstr "Esimene nimeserver (pole kohustuslik)" +msgstr "Masina nimi (pole kohustuslik)" #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:51 ../lib/network/netconnect.pm:651 #, c-format @@ -5032,29 +5034,29 @@ msgid "Second DNS Server (optional)" msgstr "Teine nimeserver (pole kohustuslik)" #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:53 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Third DNS server (optional)" -msgstr "Esimene nimeserver (pole kohustuslik)" +msgstr "Kolmas nimeserver (pole kohustuslik)" #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:75 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Internet Connection Configuration" msgstr "Internetiühenduse seadistamine" #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:76 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Internet access" -msgstr "Printeri ligipääs" +msgstr "Interneti ligipääs" #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:78 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Connection type: " -msgstr "Ühenduse kestus: " +msgstr "Ühenduse tüüp: " #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:81 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Status:" -msgstr "Olek" +msgstr "Olek:" #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:82 ../lib/network/netconnect.pm:305 #: ../lib/network/netconnect.pm:733 @@ -5063,9 +5065,9 @@ msgid "Testing your connection..." msgstr "Testime Teie ühendust..." #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:86 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Parameters" -msgstr "IP parameetrid" +msgstr "Parameetrid" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:14 #, c-format @@ -5509,100 +5511,100 @@ msgstr "Seade:" #. -PO: "Process" is a verb #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Process attack" -msgstr "Teenuse rünnak" +msgstr "Protsessi rünnak" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Interactive Firewall: intrusion detected" -msgstr "Interaktiivse tulemüüri automaatne režiim" +msgstr "Interaktiivne tulemüür: tabati rünnak" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:130 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "What do you want to do with this attacker?" -msgstr "Kuidas soovite ühenduse luua?" +msgstr "Mida soovite ründajaga ette võtta?" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:133 #, c-format msgid "Attack details" -msgstr "" +msgstr "Rünnaku üksikasjad" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:137 #, c-format msgid "Attack time: %s" -msgstr "" +msgstr "Rünnaku aeg: %s" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:138 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network interface: %s" -msgstr "Võrguliides" +msgstr "Võrguliides: %s" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:139 #, c-format msgid "Attack type: %s" -msgstr "" +msgstr "Rünnaku tüüp: %s" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:140 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Protocol: %s" -msgstr "Protokoll" +msgstr "Protokoll: %s" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:141 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Attacker IP address: %s" -msgstr "IP-aadress: %s" +msgstr "Ründaja IP-aadress: %s" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:142 #, c-format msgid "Attacker hostname: %s" -msgstr "" +msgstr "Ründaja masinanimi: %s" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:145 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Service attacked: %s" -msgstr "Teenuse rünnak" +msgstr "Rünnatud teenus: %s" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:146 #, c-format msgid "Port attacked: %s" -msgstr "" +msgstr "Rünnatud port: %s" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:148 #, c-format msgid "Type of ICMP attack: %s" -msgstr "" +msgstr "ICMP rünnaku tüüp: %s" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:153 #, c-format msgid "Always blacklist (do not ask again)" -msgstr "" +msgstr "Alati lisatakse musta nimekirja (rohkem ei küsita)" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:168 #, c-format msgid "Ignore" -msgstr "" +msgstr "Eira" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:186 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:204 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Interactive Firewall: new service" -msgstr "Interaktiivne tulemüür" +msgstr "Interaktiivne tulemüür: uus teenus" #. -PO: "Process" is a verb #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:192 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Process connection" -msgstr "Juhtmeta ühendus" +msgstr "Ühenduse töötlemine" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:214 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Do you want to open this service?" -msgstr "Kuidas soovite ühenduse luua?" +msgstr "Kas avada see teenus?" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:217 #, c-format msgid "Remember this answer" -msgstr "" +msgstr "Vastus jäetakse meelde" #: ../lib/network/netcenter.pm:55 ../lib/network/netconnect.pm:211 #, c-format |