summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorDimitrios Glentadakis <dglent@mageia.org>2011-12-02 19:50:34 +0000
committerDimitrios Glentadakis <dglent@mageia.org>2011-12-02 19:50:34 +0000
commitba20026c4ec851f8766aa51d64d88f91968480a1 (patch)
treeff32da2eb80698f70e9b5ed35c5f8473c2869408 /po
parent7527c3d5c658b06af10c6e140c858ea4a0d01038 (diff)
downloaddrakx-net-ba20026c4ec851f8766aa51d64d88f91968480a1.tar
drakx-net-ba20026c4ec851f8766aa51d64d88f91968480a1.tar.gz
drakx-net-ba20026c4ec851f8766aa51d64d88f91968480a1.tar.bz2
drakx-net-ba20026c4ec851f8766aa51d64d88f91968480a1.tar.xz
drakx-net-ba20026c4ec851f8766aa51d64d88f91968480a1.zip
Update translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/el.po191
1 files changed, 97 insertions, 94 deletions
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 6468426..93f6ec4 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakx-net\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-18 13:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-09 20:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-02 20:46+0100\n"
"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <i18n-el@ml.mageia.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -4879,38 +4879,40 @@ msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
"hardware configuration tool."
msgstr ""
+"Δεν εντοπίστηκε καμιά κάρτα δικτύου ethernet στο σύστημά σας. Παρακαλώ "
+"εκτελέστε το εργαλείο ρύθμισης υλικού."
#: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:21
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove a network interface"
-msgstr "Διεπαφή δικτύου"
+msgstr "Αφαίρεση μιας διεπαφής δικτύου"
#: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:25
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Select the network interface to remove:"
-msgstr "Επιλέξτε την διεπαφή δικτύου για ρύθμιση:"
+msgstr "Επιλέξτε την διεπαφή δικτύου προς αφαίρεση:"
#: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:58
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"Ένα πρόβλημα παρουσιάστηκε κατά την επανεκκίνηση του δικτύου: \n"
+"Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα κατά τη διαγραφή της διεπαφής δικτύου «%s»:\n"
"\n"
"%s"
#: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:59
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
-msgstr "Συγχαρητήρια, η ρύθμιση του δικτύου ολοκληρώθηκε."
+msgstr "Συγχαρητήρια, η διεπαφή δικτύου «%s» διαγράφηκε με επιτυχία"
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:23
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage connections"
-msgstr "Διαχείριση των συνδέσεων VPN"
+msgstr "Διαχείριση των συνδέσεων"
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:50 ../lib/network/drakroam.pm:85
#, c-format
@@ -4918,39 +4920,39 @@ msgid "Device: "
msgstr "Συσκευή: "
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:132
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "IP configuration"
-msgstr "Ρύθμιση VPN"
+msgstr "Διαμόρφωση IP"
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:167
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DNS servers"
-msgstr "Εξυπηρετητής DNS 1"
+msgstr "Εξυπηρετητές DNS"
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:173
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Search Domain"
msgstr "Τομέας αναζήτησης"
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:181
#, c-format
msgid "none"
-msgstr ""
+msgstr "κανένα"
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:181
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "static"
-msgstr "Αυτόματα"
+msgstr "στατικός"
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:181
#, c-format
msgid "DHCP"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP"
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:264
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Start at boot"
-msgstr "Εκτέλεση κατά την εκκίνηση"
+msgstr "Εκκίνηση στην έναρξη"
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:276 ../lib/network/netconnect.pm:352
#, c-format
@@ -4974,39 +4976,39 @@ msgid "Provider phone number"
msgstr "Αριθμός τηλεφώνου του παρόχου"
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:346
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Flow control"
-msgstr "<control>Q"
+msgstr "Έλεγχος ροής"
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:347
#, c-format
msgid "Line termination"
-msgstr ""
+msgstr "Τερματισμός γραμμής"
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:358
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Modem timeout"
-msgstr "Σύνδεση μέσω μόντεμ"
+msgstr "Χρονικό όριο μόντεμ"
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:362
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use lock file"
-msgstr "Επιλέξτε αρχείο"
+msgstr "Χρήση αρχείου κλειδώματος"
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:364
#, c-format
msgid "Wait for dialup tone before dialing"
-msgstr ""
+msgstr "Αναμονή για τον τόνο κλήσης πριν την κλήση"
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:367
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Busy wait"
-msgstr "Κουβέιτ"
+msgstr "Αναμονή απασχολημένης γραμμής"
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:372
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Modem sound"
-msgstr "Μόντεμ"
+msgstr "Ήχος μόντεμ"
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:385 ../lib/network/netconnect.pm:357
#, c-format
@@ -5045,32 +5047,32 @@ msgstr ""
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:422
#, c-format
msgid "Vendor"
-msgstr ""
+msgstr "Κατασκευαστής"
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:424
#, c-format
msgid "Media class"
-msgstr ""
+msgstr "Κλάση υλικού"
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:425
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Module name"
-msgstr "Άρθρωμα"
+msgstr "Όνομα αρθρώματος"
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:426
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mac Address"
-msgstr "Πραγματική διεύθυνση"
+msgstr "Διεύθυνση MAC"
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:427
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bus"
-msgstr "Λευκορωσία"
+msgstr "Δίαυλος"
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:428
#, c-format
msgid "Location on the bus"
-msgstr ""
+msgstr "Θέση στο δίαυλο"
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:519 ../lib/network/netconnect.pm:832
#, c-format
@@ -5078,33 +5080,33 @@ msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "Η διεύθυνση της πύλης πρέπει να είναι της μορφής 1.2.3.4"
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:27
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Gateway:"
-msgstr "Πύλη"
+msgstr "Πύλη:"
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:27
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Interface:"
-msgstr "Διεπαφή"
+msgstr "Διεπαφή:"
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:30
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Internet connection configuration"
-msgstr "Δεν έχει ρυθμιστεί καμία σύνδεση με το διαδίκτυο"
+msgstr "Διαμόρφωση της σύνδεσης στο διαδίκτυο"
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:35
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You do not have any configured Internet connection.\n"
"Run the \"%s\" assistant from the Mageia Control Center"
msgstr ""
"Δεν έχετε καμία ρυθμισμένη σύνδεση στο διαδίκτυο.\n"
-"Εκτελέστε τον οδηγό « %s » από το κέντρο ελέγχου Mageia"
+"Εκτελέστε τον οδηγό «%s» από το Κέντρο Ελέγχου Mageia"
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:50
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Host name (optional)"
-msgstr "Πρώτος εξυπηρετητής DNS (προαιρετικό)"
+msgstr "Όνομα υπολογιστή (προαιρετικό)"
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:51 ../lib/network/netconnect.pm:651
#, c-format
@@ -5117,29 +5119,29 @@ msgid "Second DNS Server (optional)"
msgstr "Δεύτερος εξυπηρετητής DNS (προαιρετικό)"
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:53
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Third DNS server (optional)"
-msgstr "Πρώτος εξυπηρετητής DNS (προαιρετικό)"
+msgstr "Τρίτος εξυπηρετητής DNS (προαιρετικό)"
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:75
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Internet Connection Configuration"
-msgstr "Ρυθμίσεις σύνδεσης"
+msgstr "Διαμόρφωση σύνδεσης στο διαδίκτυο"
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:76
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Internet access"
-msgstr "Πρόσβαση στον εκτυπωτή"
+msgstr "Πρόσβαση στο διαδίκτυο"
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:78
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Connection type: "
-msgstr "Χρόνος σύνδεσης :"
+msgstr "Τύπος σύνδεσης: "
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:81
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Status:"
-msgstr "Κατάσταση"
+msgstr "Κατάσταση:"
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:82 ../lib/network/netconnect.pm:305
#: ../lib/network/netconnect.pm:733
@@ -5148,9 +5150,9 @@ msgid "Testing your connection..."
msgstr "Δοκιμή της σύνδεσής σας... "
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:86
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Parameters"
-msgstr "Παράμετροι IP"
+msgstr "Παράμετροι"
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:14
#, c-format
@@ -5599,100 +5601,100 @@ msgstr "Επιλέξτε μια συσκευή:"
#. -PO: "Process" is a verb
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Process attack"
-msgstr "Επίθεση υπηρεσίας"
+msgstr "Επεξεργασία επίθεσης"
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:113
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
-msgstr "Αυτόματη λειτουργία του διαδραστικού τοίχου προστασίας"
+msgstr "Διαδραστικό τοίχος προστασίας: εντοπίστηκε εισβολή"
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:130
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "What do you want to do with this attacker?"
-msgstr "Πώς θέλετε να ενεργοποιήσετε αυτή τη σύνδεση;"
+msgstr "Τι επιθυμείτε να κάνετε με αυτόν τον εισβολέα;"
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:133
#, c-format
msgid "Attack details"
-msgstr ""
+msgstr "Πληροφορίες επίθεσης"
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:137
#, c-format
msgid "Attack time: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ώρα επίθεσης: %s"
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:138
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network interface: %s"
-msgstr "Διεπαφή δικτύου"
+msgstr "Διεπαφή δικτύου: %s"
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:139
#, c-format
msgid "Attack type: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Τύπος επίθεσης: %s"
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:140
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Protocol: %s"
-msgstr "Πρωτόκολλο"
+msgstr "Πρωτόκολλο: %s"
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:141
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Attacker IP address: %s"
-msgstr "Διεύθυνση IP: %s"
+msgstr "Διεύθυνση IP του εισβολέα: %s"
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:142
#, c-format
msgid "Attacker hostname: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Το όνομα υπολογιστή του εισβολέα: %s"
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:145
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Service attacked: %s"
-msgstr "Επίθεση υπηρεσίας"
+msgstr "Η υπηρεσία που δέχτηκε επίθεση: %s"
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:146
#, c-format
msgid "Port attacked: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Η θύρα που δέχτηκε επίθεση: %s"
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:148
#, c-format
msgid "Type of ICMP attack: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Τύπος της επίθεσης ICMP: %s"
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:153
#, c-format
msgid "Always blacklist (do not ask again)"
-msgstr ""
+msgstr "Πάντα στη μαύρη λίστα (να μη γίνει η ερώτηση ξανά)"
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:168
#, c-format
msgid "Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "Αγνόηση"
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:186 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:204
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Interactive Firewall: new service"
-msgstr "Διαδραστικό τοίχος προστασίας"
+msgstr "Διαδραστικό τοίχος προστασίας: νέα υπηρεσία"
#. -PO: "Process" is a verb
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:192
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Process connection"
-msgstr "Ασύρματη σύνδεση"
+msgstr "Επεξεργασία σύνδεσης"
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:214
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Do you want to open this service?"
-msgstr "Πώς θέλετε να ενεργοποιήσετε αυτή τη σύνδεση;"
+msgstr "Επιθυμείτε το άνοιγμα της υπηρεσίας;"
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:217
#, c-format
msgid "Remember this answer"
-msgstr ""
+msgstr "Απομνημόνευση της απάντησης"
#: ../lib/network/netcenter.pm:55 ../lib/network/netconnect.pm:211
#, c-format
@@ -6719,3 +6721,4 @@ msgstr "Κατάσταση λειτουργίας NAT"
#, c-format
msgid "Use specific UDP port"
msgstr "Χρήση συγκεκριμένης θύρας UDP"
+