summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorIñigo Salvador Azurmendi <xalba@mandriva.org>2008-03-11 06:57:10 +0000
committerIñigo Salvador Azurmendi <xalba@mandriva.org>2008-03-11 06:57:10 +0000
commit4f9ef6552b607d6f63b2f156ced9b4f52dbf3216 (patch)
treef96f03b6a7ab8d67d08bfc1ca19b36aa751a7581 /po
parente1a3f17fa4fdcff274f48b2797865091f05791f5 (diff)
downloaddrakx-net-4f9ef6552b607d6f63b2f156ced9b4f52dbf3216.tar
drakx-net-4f9ef6552b607d6f63b2f156ced9b4f52dbf3216.tar.gz
drakx-net-4f9ef6552b607d6f63b2f156ced9b4f52dbf3216.tar.bz2
drakx-net-4f9ef6552b607d6f63b2f156ced9b4f52dbf3216.tar.xz
drakx-net-4f9ef6552b607d6f63b2f156ced9b4f52dbf3216.zip
Osatuta.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/eu.po55
1 files changed, 21 insertions, 34 deletions
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 19e2ab5..206b0d1 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakx-net\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-10 20:27+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-05 10:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-11 07:56+0100\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: Euskara <eu@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -580,8 +580,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/drakconnect:752
#, c-format
-msgid ""
-"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
+msgid "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
msgstr "\"%s\" sare-interfazea behar bezala ezabatu da"
#: ../bin/drakconnect:769
@@ -1199,9 +1198,9 @@ msgid "Date"
msgstr "Data"
#: ../bin/drakids:254
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remote host"
-msgstr "urruneko"
+msgstr "Urruneko ostalaria"
#: ../bin/drakids:255 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:115
#, c-format
@@ -1764,8 +1763,7 @@ msgstr "NFS partekatze bat ezabatzeak huts egin du."
#: ../bin/drakproxy:36
#, c-format
msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
-msgstr ""
-"Saioa amaitu eta berriro hasi behar duzu aldaketek eragina izan dezaten"
+msgstr "Saioa amaitu eta berriro hasi behar duzu aldaketek eragina izan dezaten"
#: ../bin/draksambashare:64
#, c-format
@@ -2076,8 +2074,7 @@ msgstr "Erantsi Inprimagailu Berezia partekatzea"
#: ../bin/draksambashare:447
#, c-format
-msgid ""
-"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
+msgid "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
msgstr ""
"Morroi honen helburua Samba inprimagailu berezi partekatze bat era errazean "
"sortzea da."
@@ -2182,8 +2179,7 @@ msgstr "DrakSamba sarrera"
#: ../bin/draksambashare:696
#, c-format
msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
-msgstr ""
-"Mesedez erantsi edo aukeratu Samba partekatze bat hura aldatu ahal izateko."
+msgstr "Mesedez erantsi edo aukeratu Samba partekatze bat hura aldatu ahal izateko."
#: ../bin/draksambashare:719
#, c-format
@@ -2217,8 +2213,7 @@ msgstr "Publikoa:"
#: ../bin/draksambashare:796
#, c-format
-msgid ""
-"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
+msgid "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
msgstr ""
"Sortu maskara, sortu modua eta direktorio maskara zenbakizkoak izan behar "
"dira. adib: 0755."
@@ -2293,8 +2288,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1073
#, c-format
-msgid ""
-"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
+msgid "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
msgstr ""
"Zerbitzari bakarreko instalazioek smbpasswd edo tdbsam pasahitz sistemak "
"erabili ditzakete"
@@ -2391,8 +2385,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1122
#, c-format
msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share"
-msgstr ""
-"Partekatze maila: bezeroa partekatutako baliabide bakoitzera egiaztatzen da"
+msgstr "Partekatze maila: bezeroa partekatutako baliabide bakoitzera egiaztatzen da"
#: ../bin/draksambashare:1122
#, c-format
@@ -4323,9 +4316,9 @@ msgid "Ethernet"
msgstr "Ethernet"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:29
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Virtual interface"
-msgstr "Sareko Interfazea"
+msgstr "Alegiazko interfazea"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:59
#, c-format
@@ -4800,14 +4793,14 @@ msgid "Restricted WEP"
msgstr "WEP mugatua"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:43
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "WPA/WPA2 Pre-Shared Key"
-msgstr "WPA Aurrez-Banatutako Gakoa"
+msgstr "Aurrez-Banatutako WPA/WPA2 Gakoa"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:44
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
-msgstr "WPA2/WPA Enterprise"
+msgstr "WPA/WPA2 Enterprise"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:231
#, c-format
@@ -5616,8 +5609,7 @@ msgstr "Ezin da %s lotura mota hasieratu!"
#: ../lib/network/drakvpn.pm:60
#, c-format
msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name."
-msgstr ""
-"Mesedez hautatu sortuta dagoen VPN lotura bat edo sartu izen berri bat."
+msgstr "Mesedez hautatu sortuta dagoen VPN lotura bat edo sartu izen berri bat."
#: ../lib/network/drakvpn.pm:64
#, c-format
@@ -5685,9 +5677,9 @@ msgid "Password cracking"
msgstr "Pasahitza pitzatzeko ahalegina"
#: ../lib/network/ifw.pm:132
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "New connection"
-msgstr "Sare lotura"
+msgstr "Lotura berria"
#: ../lib/network/ifw.pm:133
#, c-format
@@ -5710,9 +5702,9 @@ msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
msgstr "Pasahitza hausteko eraso saio bat egin du %s-k."
#: ../lib/network/ifw.pm:138
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is connecting on the %s service."
-msgstr "Internetetik deskonektatzen "
+msgstr "%s %s zerbitzura konektatzen ari da."
#: ../lib/network/ifw.pm:139
#, c-format
@@ -6697,8 +6689,3 @@ msgstr "Cisco-UDP kapsulazioa erabili"
msgid "Use specific UDP port"
msgstr "Erabili UDP ataka zehatza"
-#~ msgid "Attacker"
-#~ msgstr "Erasotzaile"
-
-#~ msgid "Attack type"
-#~ msgstr "Eraso mota"