diff options
author | Jure Repinc <jure@mandriva.org> | 2009-02-13 23:15:17 +0000 |
---|---|---|
committer | Jure Repinc <jure@mandriva.org> | 2009-02-13 23:15:17 +0000 |
commit | 0b356140cc24b79edc694722273aefe4b257bc72 (patch) | |
tree | ffdc47483a93ed4373d5790f0199f0d28718c1fe /po | |
parent | 8c268bad29504c958899d354fc37e5dbf77402c7 (diff) | |
download | drakx-net-0b356140cc24b79edc694722273aefe4b257bc72.tar drakx-net-0b356140cc24b79edc694722273aefe4b257bc72.tar.gz drakx-net-0b356140cc24b79edc694722273aefe4b257bc72.tar.bz2 drakx-net-0b356140cc24b79edc694722273aefe4b257bc72.tar.xz drakx-net-0b356140cc24b79edc694722273aefe4b257bc72.zip |
Updated Slovenian translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/sl.po | 72 |
1 files changed, 35 insertions, 37 deletions
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sl\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-13 20:39-0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-10-06 23:28+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-14 00:14+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1159,9 +1159,9 @@ msgid "Please add an NFS share to be able to modify it." msgstr "Prosim dodajte mapo deljeno prek NFS, da jo lahko spreminjate." #: ../bin/draknfs:354 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Advanced" -msgstr "Napredne možnosti" +msgstr "Napredno" #: ../bin/draknfs:377 #, c-format @@ -2144,9 +2144,9 @@ msgid "Gateway: %s" msgstr "Prehod: %s" #: ../bin/net_applet:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DNS: %s" -msgstr "DNS" +msgstr "DNS: %s" #: ../bin/net_applet:99 #, c-format @@ -2260,9 +2260,9 @@ msgid "Network Monitoring" msgstr "Nadzornik omrežja" #: ../bin/net_monitor:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Default connection: " -msgstr "Kabelska" +msgstr "Privzeta povezava: " #: ../bin/net_monitor:101 #, c-format @@ -2308,11 +2308,9 @@ msgstr "" "prejemanja:" #: ../bin/net_monitor:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Connection time: " -msgstr "" -"Čas\n" -"povezave:" +msgstr "Čas povezave: " #: ../bin/net_monitor:120 #, c-format @@ -2359,9 +2357,9 @@ msgstr "" "Preverite nastavitve v Nadzornem središču Mandriva Linux " #: ../bin/net_monitor:360 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s (%s)" -msgstr "DNS" +msgstr "%s (%s)" #: ../bin/net_monitor:385 #, c-format @@ -2386,7 +2384,7 @@ msgstr "povprečno" #: ../bin/net_monitor:451 #, c-format msgid "Reset counters" -msgstr "" +msgstr "Ponastavi števce" #: ../bin/net_monitor:454 #, c-format @@ -2590,9 +2588,9 @@ msgid "Ethernet" msgstr "Krajevno omrežje (ethernet)" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:12 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Wired (Ethernet)" -msgstr "Krajevno omrežje (ethernet)" +msgstr "Ožičeno (Ethernet)" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:30 #, c-format @@ -2709,7 +2707,7 @@ msgid "" "%s is already used by connection that starts on boot. To use this address " "with this connection, first disable all other devices which use it, or " "configure them not to start on boot" -msgstr "" +msgstr "%s že uporablja povezava, ki se vzpostavi ob zagonu. Da bi lahko uporabili ta naslov za to povezavo, morate najprej onemogočiti vse ostale naprave, ki ga uporabljajo, ali pa napravam onemogočiti povezoavanje ob zagonu." #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:210 #, c-format @@ -3158,9 +3156,9 @@ msgid "Wireless" msgstr "Brezžično" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:13 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Wireless (Wi-Fi)" -msgstr "Brezžično" +msgstr "Brezžično (Wi-Fi)" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:29 #, c-format @@ -4287,9 +4285,9 @@ msgid "Network Center" msgstr "Omrežno središče" #: ../lib/network/netcenter.pm:169 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Advanced settings" -msgstr "Napredne možnosti" +msgstr "Napredne nastavitve" #: ../lib/network/netconnect.pm:37 #, c-format @@ -4343,9 +4341,9 @@ msgid "Select the network interface to configure:" msgstr "Izberite kartico, ki jo želite nastaviti" #: ../lib/network/netconnect.pm:150 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: %s" -msgstr "DNS" +msgstr "%s: %s" #: ../lib/network/netconnect.pm:167 #, c-format @@ -4922,61 +4920,61 @@ msgstr "" "%s" #: ../lib/network/network.pm:494 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Advanced network settings" -msgstr "Nastavitve omrežja" +msgstr "Napredne nastavitve omrežja" #: ../lib/network/network.pm:495 #, c-format msgid "" "Here you can configure advanced network settings. Please note that you have " "to reboot the machine for changes to take effect." -msgstr "" +msgstr "Tu lahko nastavite napredne omrežne nastavitve. Da bi spremembe stopile v veljavo, je potrebno znova zagnati računalnik." #: ../lib/network/network.pm:496 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "TCP/IP settings" -msgstr "IP nastavitve" +msgstr "Nastavitve TCP/IP" #: ../lib/network/network.pm:497 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Disable IPv6" -msgstr "Onemogoči" +msgstr "Onemogoči IPv6" #: ../lib/network/network.pm:498 #, c-format msgid "Disable TCP Window Scaling" -msgstr "" +msgstr "Onemogoči spreminjanje velikosti okna za TCP" #: ../lib/network/network.pm:499 #, c-format msgid "Disable TCP Timestamps" -msgstr "" +msgstr "Onemogoči časovne oznake za TCP" #: ../lib/network/network.pm:500 #, c-format msgid "Security settings (defined by MSEC policy)" -msgstr "" +msgstr "Varnostne nastavitve (določa jih politika MSEC)" #: ../lib/network/network.pm:501 #, c-format msgid "Disable ICMP echo" -msgstr "" +msgstr "Onemogoči odmev ICMP" #: ../lib/network/network.pm:502 #, c-format msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages" -msgstr "" +msgstr "Onemogoči odmev ICMP za sporočila oddajanja" #: ../lib/network/network.pm:503 #, c-format msgid "Disable invalid ICMP error responses" -msgstr "" +msgstr "Onemogoči odzive na napake neveljavnega ICMP" #: ../lib/network/network.pm:504 #, c-format msgid "Log strange packets" -msgstr "" +msgstr "Beleži čudne pakete" #: ../lib/network/network.pm:514 #, c-format |