diff options
author | Christophe Berthelé <berthy@mandriva.org> | 2009-04-05 16:42:46 +0000 |
---|---|---|
committer | Christophe Berthelé <berthy@mandriva.org> | 2009-04-05 16:42:46 +0000 |
commit | c795589dfa1a11c4848637cdf5017865cefadd3a (patch) | |
tree | 43b77d2bf319aa14f3a191418dc3e895493653f0 /po | |
parent | b01f2045e46450c20716b1dab9003af8e1a34e1d (diff) | |
download | drakx-net-c795589dfa1a11c4848637cdf5017865cefadd3a.tar drakx-net-c795589dfa1a11c4848637cdf5017865cefadd3a.tar.gz drakx-net-c795589dfa1a11c4848637cdf5017865cefadd3a.tar.bz2 drakx-net-c795589dfa1a11c4848637cdf5017865cefadd3a.tar.xz drakx-net-c795589dfa1a11c4848637cdf5017865cefadd3a.zip |
Update French translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 40 |
1 files changed, 21 insertions, 19 deletions
@@ -76,7 +76,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "POT-Creation-Date: 2009-04-02 13:30-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-29 12:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-05 18:41+0200\n" "Last-Translator: Christophe Berthelé <berthy@mandriva.org>\n" "Language-Team: French <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -530,7 +530,7 @@ msgid "Broadcast printer information" msgstr "Diffuser les informations de l'imprimante" #: ../bin/drakgw:308 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "No ethernet network adapter configured for LAN has been detected on your " "system.\n" @@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "" "Aucun adaptateur réseau configuré pour le LAN n'a été détecté sur votre " "système.\n" "\n" -"Veuillez lancer l'outil de détection du matériel pour le configurer et " +"Veuillez lancer l'outil de configuration du matériel pour le configurer et " "assurez vous que le pare-feu Mandriva n'est pas activé pour l'adaptateur " "réseau connecté à votre réseau local." @@ -2851,9 +2851,10 @@ msgstr "" "périphériques qui l'utilisent ou bien ne pas les activer au démarrage" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:210 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Assign host name from DHCP server (or generate a unique one)" -msgstr "Affecter le nom d'hôte à partir de l'adresse DHCP" +msgstr "" +"Affecter le nom d'hôte venant du serveur DHCP (ou en générer un unique)" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:230 #, c-format @@ -4887,12 +4888,9 @@ msgstr "" "Essayez de reconfigurer votre connexion." #: ../lib/network/netconnect.pm:763 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Problems occured during the network connectivity test." -msgstr "" -"Un problème est survenu pendant le redémarrage du réseau : \n" -"\n" -"%s" +msgstr "Des problèmes se sont produits pendant le test de connexion réseau." #: ../lib/network/netconnect.pm:764 #, c-format @@ -4900,6 +4898,8 @@ msgid "" "This can be caused by invalid network configuration, or problems with your " "modem or router." msgstr "" +"Ceci est peut-être causé par une configuration réseau incorrecte, ou un " +"problème avec votre modem ou votre routeur." #: ../lib/network/netconnect.pm:765 #, c-format @@ -4907,11 +4907,13 @@ msgid "" "You might want to relaunch the configuration to verify the connection " "settings." msgstr "" +"Vous pouvez essayer de relancer la configuration pour vérifier les " +"paramètres de connexion." #: ../lib/network/netconnect.pm:768 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Congratulations, the network configuration is finished." -msgstr "Félicitations, la configuration internet et réseau est terminée.\n" +msgstr "Félicitations, la configuration du réseau est terminée." #: ../lib/network/netconnect.pm:768 #, c-format @@ -4919,22 +4921,22 @@ msgid "" "However, the Internet connectivity test failed. You should test your " "connection manually, and verify your Internet modem or router." msgstr "" +"Cependant, le test de connexion Internet a échoué. Vous devriez tester votre " +"connexion manuellement et vérifier votre modem ou votre routeur." #: ../lib/network/netconnect.pm:769 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "If your connection does not work, you might want to relaunch the " "configuration." msgstr "" -"Des problèmes sont apparus pendant la configuration.\n" -"Testez votre connexion avec le « Centre de Contrôle Mandriva Linux » (dans la " -"section « réseau ») ou la commande « net_monitor ». Si votre connexion ne " -"fonctionne pas, vous pouvez essayer de relancer la configuration." +"Si votre connexion ne fonctionne pas, vous pouvez essayer de relancer la " +"configuration." #: ../lib/network/netconnect.pm:771 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Congratulations, the network and Internet configuration are finished." -msgstr "Félicitations, la configuration internet et réseau est terminée.\n" +msgstr "Félicitations, la configuration Internet et réseau est terminée." #: ../lib/network/netconnect.pm:772 #, c-format |